Glossary and Vocabulary for Miliṇḍapañha (Questions of Miliṇḍa) 那先比丘經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 218 那先 nàxiān Nagasena 父母便字為那先
2 194 yán to speak; to say; said 佛為象王說經言
3 194 yán language; talk; words; utterance; speech 佛為象王說經言
4 194 yán Kangxi radical 149 佛為象王說經言
5 194 yán phrase; sentence 佛為象王說經言
6 194 yán a word; a syllable 佛為象王說經言
7 194 yán a theory; a doctrine 佛為象王說經言
8 194 yán to regard as 佛為象王說經言
9 194 yán to act as 佛為象王說經言
10 194 yán word; vacana 佛為象王說經言
11 194 yán speak; vad 佛為象王說經言
12 162 wáng Wang 父王壽盡
13 162 wáng a king 父王壽盡
14 162 wáng Kangxi radical 96 父王壽盡
15 162 wàng to be king; to rule 父王壽盡
16 162 wáng a prince; a duke 父王壽盡
17 162 wáng grand; great 父王壽盡
18 162 wáng to treat with the ceremony due to a king 父王壽盡
19 162 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 父王壽盡
20 162 wáng the head of a group or gang 父王壽盡
21 162 wáng the biggest or best of a group 父王壽盡
22 162 wáng king; best of a kind; rāja 父王壽盡
23 100 zhě ca
24 90 wéi to act as; to serve 低頭屈膝為佛作禮
25 90 wéi to change into; to become 低頭屈膝為佛作禮
26 90 wéi to be; is 低頭屈膝為佛作禮
27 90 wéi to do 低頭屈膝為佛作禮
28 90 wèi to support; to help 低頭屈膝為佛作禮
29 90 wéi to govern 低頭屈膝為佛作禮
30 90 wèi to be; bhū 低頭屈膝為佛作禮
31 78 rén person; people; a human being 凡萬餘人
32 78 rén Kangxi radical 9 凡萬餘人
33 78 rén a kind of person 凡萬餘人
34 78 rén everybody 凡萬餘人
35 78 rén adult 凡萬餘人
36 78 rén somebody; others 凡萬餘人
37 78 rén an upright person 凡萬餘人
38 78 rén person; manuṣya 凡萬餘人
39 54 self 我眾大多患
40 54 [my] dear 我眾大多患
41 54 Wo 我眾大多患
42 54 self; atman; attan 我眾大多患
43 54 ga 我眾大多患
44 52 infix potential marker 便啼垂淚愁憂不樂不
45 47 to go back; to return 諸小象復走居前食噉美草
46 47 to resume; to restart 諸小象復走居前食噉美草
47 47 to do in detail 諸小象復走居前食噉美草
48 47 to restore 諸小象復走居前食噉美草
49 47 to respond; to reply to 諸小象復走居前食噉美草
50 47 Fu; Return 諸小象復走居前食噉美草
51 47 to retaliate; to reciprocate 諸小象復走居前食噉美草
52 47 to avoid forced labor or tax 諸小象復走居前食噉美草
53 47 Fu 諸小象復走居前食噉美草
54 47 doubled; to overlapping; folded 諸小象復走居前食噉美草
55 47 a lined garment with doubled thickness 諸小象復走居前食噉美草
56 46 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆已得阿羅漢
57 46 děi to want to; to need to 皆已得阿羅漢
58 46 děi must; ought to 皆已得阿羅漢
59 46 de 皆已得阿羅漢
60 46 de infix potential marker 皆已得阿羅漢
61 46 to result in 皆已得阿羅漢
62 46 to be proper; to fit; to suit 皆已得阿羅漢
63 46 to be satisfied 皆已得阿羅漢
64 46 to be finished 皆已得阿羅漢
65 46 děi satisfying 皆已得阿羅漢
66 46 to contract 皆已得阿羅漢
67 46 to hear 皆已得阿羅漢
68 46 to have; there is 皆已得阿羅漢
69 46 marks time passed 皆已得阿羅漢
70 46 obtain; attain; prāpta 皆已得阿羅漢
71 45 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 中有五百沙門常止其中
72 45 沙門 shāmén sramana 中有五百沙門常止其中
73 45 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 中有五百沙門常止其中
74 43 suǒ a few; various; some 前到佛所
75 43 suǒ a place; a location 前到佛所
76 43 suǒ indicates a passive voice 前到佛所
77 43 suǒ an ordinal number 前到佛所
78 43 suǒ meaning 前到佛所
79 43 suǒ garrison 前到佛所
80 43 suǒ place; pradeśa 前到佛所
81 42 wèn to ask 王問左右邊臣言
82 42 wèn to inquire after 王問左右邊臣言
83 42 wèn to interrogate 王問左右邊臣言
84 42 wèn to hold responsible 王問左右邊臣言
85 42 wèn to request something 王問左右邊臣言
86 42 wèn to rebuke 王問左右邊臣言
87 42 wèn to send an official mission bearing gifts 王問左右邊臣言
88 42 wèn news 王問左右邊臣言
89 42 wèn to propose marriage 王問左右邊臣言
90 42 wén to inform 王問左右邊臣言
91 42 wèn to research 王問左右邊臣言
92 42 wèn Wen 王問左右邊臣言
93 42 wèn a question 王問左右邊臣言
94 42 wèn ask; prccha 王問左右邊臣言
95 42 zuò to do 死後便化為人作子
96 42 zuò to act as; to serve as 死後便化為人作子
97 42 zuò to start 死後便化為人作子
98 42 zuò a writing; a work 死後便化為人作子
99 42 zuò to dress as; to be disguised as 死後便化為人作子
100 42 zuō to create; to make 死後便化為人作子
101 42 zuō a workshop 死後便化為人作子
102 42 zuō to write; to compose 死後便化為人作子
103 42 zuò to rise 死後便化為人作子
104 42 zuò to be aroused 死後便化為人作子
105 42 zuò activity; action; undertaking 死後便化為人作子
106 42 zuò to regard as 死後便化為人作子
107 42 zuò action; kāraṇa 死後便化為人作子
108 41 Qi 其樹大有神
109 41 便 biàn convenient; handy; easy 便啼垂淚愁憂不樂不
110 41 便 biàn advantageous 便啼垂淚愁憂不樂不
111 41 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便啼垂淚愁憂不樂不
112 41 便 pián fat; obese 便啼垂淚愁憂不樂不
113 41 便 biàn to make easy 便啼垂淚愁憂不樂不
114 41 便 biàn an unearned advantage 便啼垂淚愁憂不樂不
115 41 便 biàn ordinary; plain 便啼垂淚愁憂不樂不
116 41 便 biàn in passing 便啼垂淚愁憂不樂不
117 41 便 biàn informal 便啼垂淚愁憂不樂不
118 41 便 biàn appropriate; suitable 便啼垂淚愁憂不樂不
119 41 便 biàn an advantageous occasion 便啼垂淚愁憂不樂不
120 41 便 biàn stool 便啼垂淚愁憂不樂不
121 41 便 pián quiet; quiet and comfortable 便啼垂淚愁憂不樂不
122 41 便 biàn proficient; skilled 便啼垂淚愁憂不樂不
123 41 便 pián shrewd; slick; good with words 便啼垂淚愁憂不樂不
124 40 to give 與象王心適相中
125 40 to accompany 與象王心適相中
126 40 to particate in 與象王心適相中
127 40 of the same kind 與象王心適相中
128 40 to help 與象王心適相中
129 40 for 與象王心適相中
130 38 dào way; road; path 去至閑避處坐思念道
131 38 dào principle; a moral; morality 去至閑避處坐思念道
132 38 dào Tao; the Way 去至閑避處坐思念道
133 38 dào to say; to speak; to talk 去至閑避處坐思念道
134 38 dào to think 去至閑避處坐思念道
135 38 dào circuit; a province 去至閑避處坐思念道
136 38 dào a course; a channel 去至閑避處坐思念道
137 38 dào a method; a way of doing something 去至閑避處坐思念道
138 38 dào a doctrine 去至閑避處坐思念道
139 38 dào Taoism; Daoism 去至閑避處坐思念道
140 38 dào a skill 去至閑避處坐思念道
141 38 dào a sect 去至閑避處坐思念道
142 38 dào a line 去至閑避處坐思念道
143 38 dào Way 去至閑避處坐思念道
144 38 dào way; path; marga 去至閑避處坐思念道
145 36 ye 處快耶
146 36 ya 處快耶
147 31 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 中有一優婆塞大賢善
148 31 shàn happy 中有一優婆塞大賢善
149 31 shàn good 中有一優婆塞大賢善
150 31 shàn kind-hearted 中有一優婆塞大賢善
151 31 shàn to be skilled at something 中有一優婆塞大賢善
152 31 shàn familiar 中有一優婆塞大賢善
153 31 shàn to repair 中有一優婆塞大賢善
154 31 shàn to admire 中有一優婆塞大賢善
155 31 shàn to praise 中有一優婆塞大賢善
156 31 shàn Shan 中有一優婆塞大賢善
157 31 shàn wholesome; virtuous 中有一優婆塞大賢善
158 31 zhī to go 知善惡之事
159 31 zhī to arrive; to go 知善惡之事
160 31 zhī is 知善惡之事
161 31 zhī to use 知善惡之事
162 31 zhī Zhi 知善惡之事
163 31 zhī winding 知善惡之事
164 30 extensive; full 生於海邊為國王太子字彌蘭
165 30 to fill; to permeate; to pervade 生於海邊為國王太子字彌蘭
166 30 to join 生於海邊為國王太子字彌蘭
167 30 to spread 生於海邊為國王太子字彌蘭
168 30 Mi 生於海邊為國王太子字彌蘭
169 30 to restrain 生於海邊為國王太子字彌蘭
170 30 to complete; to be full 生於海邊為國王太子字彌蘭
171 29 dialect; language; speech 戒令我口含水不得語
172 29 to speak; to tell 戒令我口含水不得語
173 29 verse; writing 戒令我口含水不得語
174 29 to speak; to tell 戒令我口含水不得語
175 29 proverbs; common sayings; old expressions 戒令我口含水不得語
176 29 a signal 戒令我口含水不得語
177 29 to chirp; to tweet 戒令我口含水不得語
178 29 words; discourse; vac 戒令我口含水不得語
179 28 to be near by; to be close to 佛即捨人眾去
180 28 at that time 佛即捨人眾去
181 28 to be exactly the same as; to be thus 佛即捨人眾去
182 28 supposed; so-called 佛即捨人眾去
183 28 to arrive at; to ascend 佛即捨人眾去
184 26 shí time; a point or period of time 時諸比丘僧比
185 26 shí a season; a quarter of a year 時諸比丘僧比
186 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸比丘僧比
187 26 shí fashionable 時諸比丘僧比
188 26 shí fate; destiny; luck 時諸比丘僧比
189 26 shí occasion; opportunity; chance 時諸比丘僧比
190 26 shí tense 時諸比丘僧比
191 26 shí particular; special 時諸比丘僧比
192 26 shí to plant; to cultivate 時諸比丘僧比
193 26 shí an era; a dynasty 時諸比丘僧比
194 26 shí time [abstract] 時諸比丘僧比
195 26 shí seasonal 時諸比丘僧比
196 26 shí to wait upon 時諸比丘僧比
197 26 shí hour 時諸比丘僧比
198 26 shí appropriate; proper; timely 時諸比丘僧比
199 26 shí Shi 時諸比丘僧比
200 26 shí a present; currentlt 時諸比丘僧比
201 26 shí time; kāla 時諸比丘僧比
202 26 shí at that time; samaya 時諸比丘僧比
203 26 zhì Kangxi radical 133 去至閑避處坐思念道
204 26 zhì to arrive 去至閑避處坐思念道
205 26 zhì approach; upagama 去至閑避處坐思念道
206 26 zhī to know 知善惡之事
207 26 zhī to comprehend 知善惡之事
208 26 zhī to inform; to tell 知善惡之事
209 26 zhī to administer 知善惡之事
210 26 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知善惡之事
211 26 zhī to be close friends 知善惡之事
212 26 zhī to feel; to sense; to perceive 知善惡之事
213 26 zhī to receive; to entertain 知善惡之事
214 26 zhī knowledge 知善惡之事
215 26 zhī consciousness; perception 知善惡之事
216 26 zhī a close friend 知善惡之事
217 26 zhì wisdom 知善惡之事
218 26 zhì Zhi 知善惡之事
219 26 zhī to appreciate 知善惡之事
220 26 zhī to make known 知善惡之事
221 26 zhī to have control over 知善惡之事
222 26 zhī to expect; to foresee 知善惡之事
223 26 zhī Understanding 知善惡之事
224 26 zhī know; jña 知善惡之事
225 26 desire 佛意欲捨人眾
226 26 to desire; to wish 佛意欲捨人眾
227 26 to desire; to intend 佛意欲捨人眾
228 26 lust 佛意欲捨人眾
229 26 desire; intention; wish; kāma 佛意欲捨人眾
230 25 gain; advantage; benefit 王傍臣名沾彌利望
231 25 profit 王傍臣名沾彌利望
232 25 sharp 王傍臣名沾彌利望
233 25 to benefit; to serve 王傍臣名沾彌利望
234 25 Li 王傍臣名沾彌利望
235 25 to be useful 王傍臣名沾彌利望
236 25 smooth; without a hitch 王傍臣名沾彌利望
237 25 benefit; hita 王傍臣名沾彌利望
238 25 néng can; able 能食飲
239 25 néng ability; capacity 能食飲
240 25 néng a mythical bear-like beast 能食飲
241 25 néng energy 能食飲
242 25 néng function; use 能食飲
243 25 néng talent 能食飲
244 25 néng expert at 能食飲
245 25 néng to be in harmony 能食飲
246 25 néng to tend to; to care for 能食飲
247 25 néng to reach; to arrive at 能食飲
248 25 néng to be able; śak 能食飲
249 25 néng skilful; pravīṇa 能食飲
250 25 chē a vehicle 何所為車者
251 25 chē Kangxi radical 159 何所為車者
252 25 chē a cart; a carriage 何所為車者
253 25 chē a tool with a wheel 何所為車者
254 25 chē a machine 何所為車者
255 25 chē metal turning; lathe work 何所為車者
256 25 chē to lift hydraulically 何所為車者
257 25 chē to transport something in a cart 何所為車者
258 25 chē to sew with a sewing machine 何所為車者
259 25 chē to turn 何所為車者
260 25 chē Che 何所為車者
261 25 a chariot 何所為車者
262 25 chē jaw 何所為車者
263 25 chē ivory bedframe 何所為車者
264 25 chē to transport 何所為車者
265 25 mother-of-pearl 何所為車者
266 25 chē a waterwheel; equipment for lifting water 何所為車者
267 25 chē cha 何所為車者
268 25 chē cart; ratha 何所為車者
269 25 to go; to 日於佛前聽經
270 25 to rely on; to depend on 日於佛前聽經
271 25 Yu 日於佛前聽經
272 25 a crow 日於佛前聽經
273 24 zhān to wet; to moisten; to soak 王傍臣名沾彌利望
274 24 zhān to touch 王傍臣名沾彌利望
275 24 zhān to infect 王傍臣名沾彌利望
276 24 zhān to benefit from; to take advantage of [a relationship] 王傍臣名沾彌利望
277 24 zhān to carry 王傍臣名沾彌利望
278 24 zhān to complacent; to be smug 王傍臣名沾彌利望
279 24 zhān wet 王傍臣名沾彌利望
280 24 shēng to be born; to give birth 生婆羅門家
281 24 shēng to live 生婆羅門家
282 24 shēng raw 生婆羅門家
283 24 shēng a student 生婆羅門家
284 24 shēng life 生婆羅門家
285 24 shēng to produce; to give rise 生婆羅門家
286 24 shēng alive 生婆羅門家
287 24 shēng a lifetime 生婆羅門家
288 24 shēng to initiate; to become 生婆羅門家
289 24 shēng to grow 生婆羅門家
290 24 shēng unfamiliar 生婆羅門家
291 24 shēng not experienced 生婆羅門家
292 24 shēng hard; stiff; strong 生婆羅門家
293 24 shēng having academic or professional knowledge 生婆羅門家
294 24 shēng a male role in traditional theatre 生婆羅門家
295 24 shēng gender 生婆羅門家
296 24 shēng to develop; to grow 生婆羅門家
297 24 shēng to set up 生婆羅門家
298 24 shēng a prostitute 生婆羅門家
299 24 shēng a captive 生婆羅門家
300 24 shēng a gentleman 生婆羅門家
301 24 shēng Kangxi radical 100 生婆羅門家
302 24 shēng unripe 生婆羅門家
303 24 shēng nature 生婆羅門家
304 24 shēng to inherit; to succeed 生婆羅門家
305 24 shēng destiny 生婆羅門家
306 24 shēng birth 生婆羅門家
307 24 shēng arise; produce; utpad 生婆羅門家
308 24 one 至一避
309 24 Kangxi radical 1 至一避
310 24 pure; concentrated 至一避
311 24 first 至一避
312 24 the same 至一避
313 24 sole; single 至一避
314 24 a very small amount 至一避
315 24 Yi 至一避
316 24 other 至一避
317 24 to unify 至一避
318 24 accidentally; coincidentally 至一避
319 24 abruptly; suddenly 至一避
320 24 one; eka 至一避
321 23 zhōng middle 諸小象走居前水中
322 23 zhōng medium; medium sized 諸小象走居前水中
323 23 zhōng China 諸小象走居前水中
324 23 zhòng to hit the mark 諸小象走居前水中
325 23 zhōng midday 諸小象走居前水中
326 23 zhōng inside 諸小象走居前水中
327 23 zhōng during 諸小象走居前水中
328 23 zhōng Zhong 諸小象走居前水中
329 23 zhōng intermediary 諸小象走居前水中
330 23 zhōng half 諸小象走居前水中
331 23 zhòng to reach; to attain 諸小象走居前水中
332 23 zhòng to suffer; to infect 諸小象走居前水中
333 23 zhòng to obtain 諸小象走居前水中
334 23 zhòng to pass an exam 諸小象走居前水中
335 23 zhōng middle 諸小象走居前水中
336 22 不為 bùwéi to not do 不為那先
337 22 不為 bùwèi to not take the place of 不為那先
338 22 to use; to grasp 以鼻取水灑地
339 22 to rely on 以鼻取水灑地
340 22 to regard 以鼻取水灑地
341 22 to be able to 以鼻取水灑地
342 22 to order; to command 以鼻取水灑地
343 22 used after a verb 以鼻取水灑地
344 22 a reason; a cause 以鼻取水灑地
345 22 Israel 以鼻取水灑地
346 22 Yi 以鼻取水灑地
347 22 use; yogena 以鼻取水灑地
348 22 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
349 22 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
350 22 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
351 22 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
352 22 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
353 22 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
354 22 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
355 21 象王 xiàngwáng keeper of elephants 中有象王賢善
356 21 象王 xiàngwáng elephant king; noble elephant 中有象王賢善
357 20 zuò to sit 去至閑避處坐思念道
358 20 zuò to ride 去至閑避處坐思念道
359 20 zuò to visit 去至閑避處坐思念道
360 20 zuò a seat 去至閑避處坐思念道
361 20 zuò to hold fast to; to stick to 去至閑避處坐思念道
362 20 zuò to be in a position 去至閑避處坐思念道
363 20 zuò to convict; to try 去至閑避處坐思念道
364 20 zuò to stay 去至閑避處坐思念道
365 20 zuò to kneel 去至閑避處坐思念道
366 20 zuò to violate 去至閑避處坐思念道
367 20 zuò to sit; niṣad 去至閑避處坐思念道
368 20 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 去至閑避處坐思念道
369 20 big; huge; large 以後年長大不聞佛經亦不見
370 20 Kangxi radical 37 以後年長大不聞佛經亦不見
371 20 great; major; important 以後年長大不聞佛經亦不見
372 20 size 以後年長大不聞佛經亦不見
373 20 old 以後年長大不聞佛經亦不見
374 20 oldest; earliest 以後年長大不聞佛經亦不見
375 20 adult 以後年長大不聞佛經亦不見
376 20 dài an important person 以後年長大不聞佛經亦不見
377 20 senior 以後年長大不聞佛經亦不見
378 20 an element 以後年長大不聞佛經亦不見
379 20 great; mahā 以後年長大不聞佛經亦不見
380 19 Yi 象王亦棄眾
381 19 gòng to share 共為知識
382 19 gòng Communist 共為知識
383 19 gòng to connect; to join; to combine 共為知識
384 19 gòng to include 共為知識
385 19 gòng same; in common 共為知識
386 19 gǒng to cup one fist in the other hand 共為知識
387 19 gǒng to surround; to circle 共為知識
388 19 gōng to provide 共為知識
389 19 gōng respectfully 共為知識
390 19 gōng Gong 共為知識
391 19 chí to grasp; to hold 寧可持我作沙門
392 19 chí to resist; to oppose 寧可持我作沙門
393 19 chí to uphold 寧可持我作沙門
394 19 chí to sustain; to keep; to uphold 寧可持我作沙門
395 19 chí to administer; to manage 寧可持我作沙門
396 19 chí to control 寧可持我作沙門
397 19 chí to be cautious 寧可持我作沙門
398 19 chí to remember 寧可持我作沙門
399 19 chí to assist 寧可持我作沙門
400 19 chí with; using 寧可持我作沙門
401 19 chí dhara 寧可持我作沙門
402 19 to enter 便棄家去入深山學異道
403 19 Kangxi radical 11 便棄家去入深山學異道
404 19 radical 便棄家去入深山學異道
405 19 income 便棄家去入深山學異道
406 19 to conform with 便棄家去入深山學異道
407 19 to descend 便棄家去入深山學異道
408 19 the entering tone 便棄家去入深山學異道
409 19 to pay 便棄家去入深山學異道
410 19 to join 便棄家去入深山學異道
411 19 entering; praveśa 便棄家去入深山學異道
412 19 entered; attained; āpanna 便棄家去入深山學異道
413 19 è evil; vice
414 19 è evil; wicked; bad; foul; malevolent
415 19 ě queasy; nauseous
416 19 to hate; to detest
417 19 è fierce
418 19 è detestable; offensive; unpleasant
419 19 to denounce
420 19 è e
421 19 è evil
422 18 idea 佛意欲捨人眾
423 18 Italy (abbreviation) 佛意欲捨人眾
424 18 a wish; a desire; intention 佛意欲捨人眾
425 18 mood; feeling 佛意欲捨人眾
426 18 will; willpower; determination 佛意欲捨人眾
427 18 bearing; spirit 佛意欲捨人眾
428 18 to think of; to long for; to miss 佛意欲捨人眾
429 18 to anticipate; to expect 佛意欲捨人眾
430 18 to doubt; to suspect 佛意欲捨人眾
431 18 meaning 佛意欲捨人眾
432 18 a suggestion; a hint 佛意欲捨人眾
433 18 an understanding; a point of view 佛意欲捨人眾
434 18 Yi 佛意欲捨人眾
435 18 manas; mind; mentation 佛意欲捨人眾
436 18 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是久後二人
437 18 xíng to walk 周旋行求索佛不得
438 18 xíng capable; competent 周旋行求索佛不得
439 18 háng profession 周旋行求索佛不得
440 18 xíng Kangxi radical 144 周旋行求索佛不得
441 18 xíng to travel 周旋行求索佛不得
442 18 xìng actions; conduct 周旋行求索佛不得
443 18 xíng to do; to act; to practice 周旋行求索佛不得
444 18 xíng all right; OK; okay 周旋行求索佛不得
445 18 háng horizontal line 周旋行求索佛不得
446 18 héng virtuous deeds 周旋行求索佛不得
447 18 hàng a line of trees 周旋行求索佛不得
448 18 hàng bold; steadfast 周旋行求索佛不得
449 18 xíng to move 周旋行求索佛不得
450 18 xíng to put into effect; to implement 周旋行求索佛不得
451 18 xíng travel 周旋行求索佛不得
452 18 xíng to circulate 周旋行求索佛不得
453 18 xíng running script; running script 周旋行求索佛不得
454 18 xíng temporary 周旋行求索佛不得
455 18 háng rank; order 周旋行求索佛不得
456 18 háng a business; a shop 周旋行求索佛不得
457 18 xíng to depart; to leave 周旋行求索佛不得
458 18 xíng to experience 周旋行求索佛不得
459 18 xíng path; way 周旋行求索佛不得
460 18 xíng xing; ballad 周旋行求索佛不得
461 18 xíng Xing 周旋行求索佛不得
462 18 xíng Practice 周旋行求索佛不得
463 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 周旋行求索佛不得
464 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 周旋行求索佛不得
465 18 Kangxi radical 132 佛自念
466 18 Zi 佛自念
467 18 a nose 佛自念
468 18 the beginning; the start 佛自念
469 18 origin 佛自念
470 18 to employ; to use 佛自念
471 18 to be 佛自念
472 18 self; soul; ātman 佛自念
473 17 to go 去至閑避處坐思念道
474 17 to remove; to wipe off; to eliminate 去至閑避處坐思念道
475 17 to be distant 去至閑避處坐思念道
476 17 to leave 去至閑避處坐思念道
477 17 to play a part 去至閑避處坐思念道
478 17 to abandon; to give up 去至閑避處坐思念道
479 17 to die 去至閑避處坐思念道
480 17 previous; past 去至閑避處坐思念道
481 17 to send out; to issue; to drive away 去至閑避處坐思念道
482 17 falling tone 去至閑避處坐思念道
483 17 to lose 去至閑避處坐思念道
484 17 Qu 去至閑避處坐思念道
485 17 go; gati 去至閑避處坐思念道
486 17 說經 shuō jīng to explain a sūtra; to expound the classics 佛為象王說經言
487 17 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example 譬若揚米
488 17 to understand 譬若揚米
489 17 to instruct; to teach 譬若揚米
490 17 metaphor; simile 譬若揚米
491 17 example; dṛṣṭānta 譬若揚米
492 17 day of the month; a certain day 日於佛前聽經
493 17 Kangxi radical 72 日於佛前聽經
494 17 a day 日於佛前聽經
495 17 Japan 日於佛前聽經
496 17 sun 日於佛前聽經
497 17 daytime 日於佛前聽經
498 17 sunlight 日於佛前聽經
499 17 everyday 日於佛前聽經
500 17 season 日於佛前聽經

Frequencies of all Words

Top 1189

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 218 那先 nàxiān Nagasena 父母便字為那先
2 194 yán to speak; to say; said 佛為象王說經言
3 194 yán language; talk; words; utterance; speech 佛為象王說經言
4 194 yán Kangxi radical 149 佛為象王說經言
5 194 yán a particle with no meaning 佛為象王說經言
6 194 yán phrase; sentence 佛為象王說經言
7 194 yán a word; a syllable 佛為象王說經言
8 194 yán a theory; a doctrine 佛為象王說經言
9 194 yán to regard as 佛為象王說經言
10 194 yán to act as 佛為象王說經言
11 194 yán word; vacana 佛為象王說經言
12 194 yán speak; vad 佛為象王說經言
13 162 wáng Wang 父王壽盡
14 162 wáng a king 父王壽盡
15 162 wáng Kangxi radical 96 父王壽盡
16 162 wàng to be king; to rule 父王壽盡
17 162 wáng a prince; a duke 父王壽盡
18 162 wáng grand; great 父王壽盡
19 162 wáng to treat with the ceremony due to a king 父王壽盡
20 162 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 父王壽盡
21 162 wáng the head of a group or gang 父王壽盡
22 162 wáng the biggest or best of a group 父王壽盡
23 162 wáng king; best of a kind; rāja 父王壽盡
24 100 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
25 100 zhě that
26 100 zhě nominalizing function word
27 100 zhě used to mark a definition
28 100 zhě used to mark a pause
29 100 zhě topic marker; that; it
30 100 zhuó according to
31 100 zhě ca
32 92 yǒu is; are; to exist 去樹不遠有群象五六百頭
33 92 yǒu to have; to possess 去樹不遠有群象五六百頭
34 92 yǒu indicates an estimate 去樹不遠有群象五六百頭
35 92 yǒu indicates a large quantity 去樹不遠有群象五六百頭
36 92 yǒu indicates an affirmative response 去樹不遠有群象五六百頭
37 92 yǒu a certain; used before a person, time, or place 去樹不遠有群象五六百頭
38 92 yǒu used to compare two things 去樹不遠有群象五六百頭
39 92 yǒu used in a polite formula before certain verbs 去樹不遠有群象五六百頭
40 92 yǒu used before the names of dynasties 去樹不遠有群象五六百頭
41 92 yǒu a certain thing; what exists 去樹不遠有群象五六百頭
42 92 yǒu multiple of ten and ... 去樹不遠有群象五六百頭
43 92 yǒu abundant 去樹不遠有群象五六百頭
44 92 yǒu purposeful 去樹不遠有群象五六百頭
45 92 yǒu You 去樹不遠有群象五六百頭
46 92 yǒu 1. existence; 2. becoming 去樹不遠有群象五六百頭
47 92 yǒu becoming; bhava 去樹不遠有群象五六百頭
48 90 wèi for; to 低頭屈膝為佛作禮
49 90 wèi because of 低頭屈膝為佛作禮
50 90 wéi to act as; to serve 低頭屈膝為佛作禮
51 90 wéi to change into; to become 低頭屈膝為佛作禮
52 90 wéi to be; is 低頭屈膝為佛作禮
53 90 wéi to do 低頭屈膝為佛作禮
54 90 wèi for 低頭屈膝為佛作禮
55 90 wèi because of; for; to 低頭屈膝為佛作禮
56 90 wèi to 低頭屈膝為佛作禮
57 90 wéi in a passive construction 低頭屈膝為佛作禮
58 90 wéi forming a rehetorical question 低頭屈膝為佛作禮
59 90 wéi forming an adverb 低頭屈膝為佛作禮
60 90 wéi to add emphasis 低頭屈膝為佛作禮
61 90 wèi to support; to help 低頭屈膝為佛作禮
62 90 wéi to govern 低頭屈膝為佛作禮
63 90 wèi to be; bhū 低頭屈膝為佛作禮
64 78 rén person; people; a human being 凡萬餘人
65 78 rén Kangxi radical 9 凡萬餘人
66 78 rén a kind of person 凡萬餘人
67 78 rén everybody 凡萬餘人
68 78 rén adult 凡萬餘人
69 78 rén somebody; others 凡萬餘人
70 78 rén an upright person 凡萬餘人
71 78 rén person; manuṣya 凡萬餘人
72 54 I; me; my 我眾大多患
73 54 self 我眾大多患
74 54 we; our 我眾大多患
75 54 [my] dear 我眾大多患
76 54 Wo 我眾大多患
77 54 self; atman; attan 我眾大多患
78 54 ga 我眾大多患
79 54 I; aham 我眾大多患
80 52 not; no 便啼垂淚愁憂不樂不
81 52 expresses that a certain condition cannot be acheived 便啼垂淚愁憂不樂不
82 52 as a correlative 便啼垂淚愁憂不樂不
83 52 no (answering a question) 便啼垂淚愁憂不樂不
84 52 forms a negative adjective from a noun 便啼垂淚愁憂不樂不
85 52 at the end of a sentence to form a question 便啼垂淚愁憂不樂不
86 52 to form a yes or no question 便啼垂淚愁憂不樂不
87 52 infix potential marker 便啼垂淚愁憂不樂不
88 52 no; na 便啼垂淚愁憂不樂不
89 48 zhū all; many; various 諸小象走居前水中
90 48 zhū Zhu 諸小象走居前水中
91 48 zhū all; members of the class 諸小象走居前水中
92 48 zhū interrogative particle 諸小象走居前水中
93 48 zhū him; her; them; it 諸小象走居前水中
94 48 zhū of; in 諸小象走居前水中
95 48 zhū all; many; sarva 諸小象走居前水中
96 47 again; more; repeatedly 諸小象復走居前食噉美草
97 47 to go back; to return 諸小象復走居前食噉美草
98 47 to resume; to restart 諸小象復走居前食噉美草
99 47 to do in detail 諸小象復走居前食噉美草
100 47 to restore 諸小象復走居前食噉美草
101 47 to respond; to reply to 諸小象復走居前食噉美草
102 47 after all; and then 諸小象復走居前食噉美草
103 47 even if; although 諸小象復走居前食噉美草
104 47 Fu; Return 諸小象復走居前食噉美草
105 47 to retaliate; to reciprocate 諸小象復走居前食噉美草
106 47 to avoid forced labor or tax 諸小象復走居前食噉美草
107 47 particle without meaing 諸小象復走居前食噉美草
108 47 Fu 諸小象復走居前食噉美草
109 47 repeated; again 諸小象復走居前食噉美草
110 47 doubled; to overlapping; folded 諸小象復走居前食噉美草
111 47 a lined garment with doubled thickness 諸小象復走居前食噉美草
112 47 again; punar 諸小象復走居前食噉美草
113 46 de potential marker 皆已得阿羅漢
114 46 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆已得阿羅漢
115 46 děi must; ought to 皆已得阿羅漢
116 46 děi to want to; to need to 皆已得阿羅漢
117 46 děi must; ought to 皆已得阿羅漢
118 46 de 皆已得阿羅漢
119 46 de infix potential marker 皆已得阿羅漢
120 46 to result in 皆已得阿羅漢
121 46 to be proper; to fit; to suit 皆已得阿羅漢
122 46 to be satisfied 皆已得阿羅漢
123 46 to be finished 皆已得阿羅漢
124 46 de result of degree 皆已得阿羅漢
125 46 de marks completion of an action 皆已得阿羅漢
126 46 děi satisfying 皆已得阿羅漢
127 46 to contract 皆已得阿羅漢
128 46 marks permission or possibility 皆已得阿羅漢
129 46 expressing frustration 皆已得阿羅漢
130 46 to hear 皆已得阿羅漢
131 46 to have; there is 皆已得阿羅漢
132 46 marks time passed 皆已得阿羅漢
133 46 obtain; attain; prāpta 皆已得阿羅漢
134 45 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 中有五百沙門常止其中
135 45 沙門 shāmén sramana 中有五百沙門常止其中
136 45 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 中有五百沙門常止其中
137 43 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前到佛所
138 43 suǒ an office; an institute 前到佛所
139 43 suǒ introduces a relative clause 前到佛所
140 43 suǒ it 前到佛所
141 43 suǒ if; supposing 前到佛所
142 43 suǒ a few; various; some 前到佛所
143 43 suǒ a place; a location 前到佛所
144 43 suǒ indicates a passive voice 前到佛所
145 43 suǒ that which 前到佛所
146 43 suǒ an ordinal number 前到佛所
147 43 suǒ meaning 前到佛所
148 43 suǒ garrison 前到佛所
149 43 suǒ place; pradeśa 前到佛所
150 43 suǒ that which; yad 前到佛所
151 42 wèn to ask 王問左右邊臣言
152 42 wèn to inquire after 王問左右邊臣言
153 42 wèn to interrogate 王問左右邊臣言
154 42 wèn to hold responsible 王問左右邊臣言
155 42 wèn to request something 王問左右邊臣言
156 42 wèn to rebuke 王問左右邊臣言
157 42 wèn to send an official mission bearing gifts 王問左右邊臣言
158 42 wèn news 王問左右邊臣言
159 42 wèn to propose marriage 王問左右邊臣言
160 42 wén to inform 王問左右邊臣言
161 42 wèn to research 王問左右邊臣言
162 42 wèn Wen 王問左右邊臣言
163 42 wèn to 王問左右邊臣言
164 42 wèn a question 王問左右邊臣言
165 42 wèn ask; prccha 王問左右邊臣言
166 42 zuò to do 死後便化為人作子
167 42 zuò to act as; to serve as 死後便化為人作子
168 42 zuò to start 死後便化為人作子
169 42 zuò a writing; a work 死後便化為人作子
170 42 zuò to dress as; to be disguised as 死後便化為人作子
171 42 zuō to create; to make 死後便化為人作子
172 42 zuō a workshop 死後便化為人作子
173 42 zuō to write; to compose 死後便化為人作子
174 42 zuò to rise 死後便化為人作子
175 42 zuò to be aroused 死後便化為人作子
176 42 zuò activity; action; undertaking 死後便化為人作子
177 42 zuò to regard as 死後便化為人作子
178 42 zuò action; kāraṇa 死後便化為人作子
179 41 his; hers; its; theirs 其樹大有神
180 41 to add emphasis 其樹大有神
181 41 used when asking a question in reply to a question 其樹大有神
182 41 used when making a request or giving an order 其樹大有神
183 41 he; her; it; them 其樹大有神
184 41 probably; likely 其樹大有神
185 41 will 其樹大有神
186 41 may 其樹大有神
187 41 if 其樹大有神
188 41 or 其樹大有神
189 41 Qi 其樹大有神
190 41 he; her; it; saḥ; sā; tad 其樹大有神
191 41 便 biàn convenient; handy; easy 便啼垂淚愁憂不樂不
192 41 便 biàn advantageous 便啼垂淚愁憂不樂不
193 41 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便啼垂淚愁憂不樂不
194 41 便 pián fat; obese 便啼垂淚愁憂不樂不
195 41 便 biàn to make easy 便啼垂淚愁憂不樂不
196 41 便 biàn an unearned advantage 便啼垂淚愁憂不樂不
197 41 便 biàn ordinary; plain 便啼垂淚愁憂不樂不
198 41 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便啼垂淚愁憂不樂不
199 41 便 biàn in passing 便啼垂淚愁憂不樂不
200 41 便 biàn informal 便啼垂淚愁憂不樂不
201 41 便 biàn right away; then; right after 便啼垂淚愁憂不樂不
202 41 便 biàn appropriate; suitable 便啼垂淚愁憂不樂不
203 41 便 biàn an advantageous occasion 便啼垂淚愁憂不樂不
204 41 便 biàn stool 便啼垂淚愁憂不樂不
205 41 便 pián quiet; quiet and comfortable 便啼垂淚愁憂不樂不
206 41 便 biàn proficient; skilled 便啼垂淚愁憂不樂不
207 41 便 biàn even if; even though 便啼垂淚愁憂不樂不
208 41 便 pián shrewd; slick; good with words 便啼垂淚愁憂不樂不
209 41 便 biàn then; atha 便啼垂淚愁憂不樂不
210 40 and 與象王心適相中
211 40 to give 與象王心適相中
212 40 together with 與象王心適相中
213 40 interrogative particle 與象王心適相中
214 40 to accompany 與象王心適相中
215 40 to particate in 與象王心適相中
216 40 of the same kind 與象王心適相中
217 40 to help 與象王心適相中
218 40 for 與象王心適相中
219 40 and; ca 與象王心適相中
220 38 shì is; are; am; to be 是諸象及小象子
221 38 shì is exactly 是諸象及小象子
222 38 shì is suitable; is in contrast 是諸象及小象子
223 38 shì this; that; those 是諸象及小象子
224 38 shì really; certainly 是諸象及小象子
225 38 shì correct; yes; affirmative 是諸象及小象子
226 38 shì true 是諸象及小象子
227 38 shì is; has; exists 是諸象及小象子
228 38 shì used between repetitions of a word 是諸象及小象子
229 38 shì a matter; an affair 是諸象及小象子
230 38 shì Shi 是諸象及小象子
231 38 shì is; bhū 是諸象及小象子
232 38 shì this; idam 是諸象及小象子
233 38 dào way; road; path 去至閑避處坐思念道
234 38 dào principle; a moral; morality 去至閑避處坐思念道
235 38 dào Tao; the Way 去至閑避處坐思念道
236 38 dào measure word for long things 去至閑避處坐思念道
237 38 dào to say; to speak; to talk 去至閑避處坐思念道
238 38 dào to think 去至閑避處坐思念道
239 38 dào times 去至閑避處坐思念道
240 38 dào circuit; a province 去至閑避處坐思念道
241 38 dào a course; a channel 去至閑避處坐思念道
242 38 dào a method; a way of doing something 去至閑避處坐思念道
243 38 dào measure word for doors and walls 去至閑避處坐思念道
244 38 dào measure word for courses of a meal 去至閑避處坐思念道
245 38 dào a centimeter 去至閑避處坐思念道
246 38 dào a doctrine 去至閑避處坐思念道
247 38 dào Taoism; Daoism 去至閑避處坐思念道
248 38 dào a skill 去至閑避處坐思念道
249 38 dào a sect 去至閑避處坐思念道
250 38 dào a line 去至閑避處坐思念道
251 38 dào Way 去至閑避處坐思念道
252 38 dào way; path; marga 去至閑避處坐思念道
253 38 jiē all; each and every; in all cases 皆已得阿羅漢
254 38 jiē same; equally 皆已得阿羅漢
255 38 jiē all; sarva 皆已得阿羅漢
256 36 final interogative 處快耶
257 36 ye 處快耶
258 36 ya 處快耶
259 32 dāng to be; to act as; to serve as 其日當行入寺中聽經
260 32 dāng at or in the very same; be apposite 其日當行入寺中聽經
261 32 dāng dang (sound of a bell) 其日當行入寺中聽經
262 32 dāng to face 其日當行入寺中聽經
263 32 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 其日當行入寺中聽經
264 32 dāng to manage; to host 其日當行入寺中聽經
265 32 dāng should 其日當行入寺中聽經
266 32 dāng to treat; to regard as 其日當行入寺中聽經
267 32 dǎng to think 其日當行入寺中聽經
268 32 dàng suitable; correspond to 其日當行入寺中聽經
269 32 dǎng to be equal 其日當行入寺中聽經
270 32 dàng that 其日當行入寺中聽經
271 32 dāng an end; top 其日當行入寺中聽經
272 32 dàng clang; jingle 其日當行入寺中聽經
273 32 dāng to judge 其日當行入寺中聽經
274 32 dǎng to bear on one's shoulder 其日當行入寺中聽經
275 32 dàng the same 其日當行入寺中聽經
276 32 dàng to pawn 其日當行入寺中聽經
277 32 dàng to fail [an exam] 其日當行入寺中聽經
278 32 dàng a trap 其日當行入寺中聽經
279 32 dàng a pawned item 其日當行入寺中聽經
280 32 dāng will be; bhaviṣyati 其日當行入寺中聽經
281 31 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 中有一優婆塞大賢善
282 31 shàn happy 中有一優婆塞大賢善
283 31 shàn good 中有一優婆塞大賢善
284 31 shàn kind-hearted 中有一優婆塞大賢善
285 31 shàn to be skilled at something 中有一優婆塞大賢善
286 31 shàn familiar 中有一優婆塞大賢善
287 31 shàn to repair 中有一優婆塞大賢善
288 31 shàn to admire 中有一優婆塞大賢善
289 31 shàn to praise 中有一優婆塞大賢善
290 31 shàn numerous; frequent; easy 中有一優婆塞大賢善
291 31 shàn Shan 中有一優婆塞大賢善
292 31 shàn wholesome; virtuous 中有一優婆塞大賢善
293 31 zhī him; her; them; that 知善惡之事
294 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 知善惡之事
295 31 zhī to go 知善惡之事
296 31 zhī this; that 知善惡之事
297 31 zhī genetive marker 知善惡之事
298 31 zhī it 知善惡之事
299 31 zhī in; in regards to 知善惡之事
300 31 zhī all 知善惡之事
301 31 zhī and 知善惡之事
302 31 zhī however 知善惡之事
303 31 zhī if 知善惡之事
304 31 zhī then 知善惡之事
305 31 zhī to arrive; to go 知善惡之事
306 31 zhī is 知善惡之事
307 31 zhī to use 知善惡之事
308 31 zhī Zhi 知善惡之事
309 31 zhī winding 知善惡之事
310 30 extensive; full 生於海邊為國王太子字彌蘭
311 30 to fill; to permeate; to pervade 生於海邊為國王太子字彌蘭
312 30 to join 生於海邊為國王太子字彌蘭
313 30 to spread 生於海邊為國王太子字彌蘭
314 30 more 生於海邊為國王太子字彌蘭
315 30 Mi 生於海邊為國王太子字彌蘭
316 30 over a long time 生於海邊為國王太子字彌蘭
317 30 to restrain 生於海邊為國王太子字彌蘭
318 30 to complete; to be full 生於海邊為國王太子字彌蘭
319 30 fully; pari 生於海邊為國王太子字彌蘭
320 29 dialect; language; speech 戒令我口含水不得語
321 29 to speak; to tell 戒令我口含水不得語
322 29 verse; writing 戒令我口含水不得語
323 29 to speak; to tell 戒令我口含水不得語
324 29 proverbs; common sayings; old expressions 戒令我口含水不得語
325 29 a signal 戒令我口含水不得語
326 29 to chirp; to tweet 戒令我口含水不得語
327 29 words; discourse; vac 戒令我口含水不得語
328 28 善哉 shànzāi Sadhu 善哉善哉
329 28 善哉 shànzāi excellent 善哉善哉
330 28 promptly; right away; immediately 佛即捨人眾去
331 28 to be near by; to be close to 佛即捨人眾去
332 28 at that time 佛即捨人眾去
333 28 to be exactly the same as; to be thus 佛即捨人眾去
334 28 supposed; so-called 佛即捨人眾去
335 28 if; but 佛即捨人眾去
336 28 to arrive at; to ascend 佛即捨人眾去
337 28 then; following 佛即捨人眾去
338 28 so; just so; eva 佛即捨人眾去
339 26 shí time; a point or period of time 時諸比丘僧比
340 26 shí a season; a quarter of a year 時諸比丘僧比
341 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸比丘僧比
342 26 shí at that time 時諸比丘僧比
343 26 shí fashionable 時諸比丘僧比
344 26 shí fate; destiny; luck 時諸比丘僧比
345 26 shí occasion; opportunity; chance 時諸比丘僧比
346 26 shí tense 時諸比丘僧比
347 26 shí particular; special 時諸比丘僧比
348 26 shí to plant; to cultivate 時諸比丘僧比
349 26 shí hour (measure word) 時諸比丘僧比
350 26 shí an era; a dynasty 時諸比丘僧比
351 26 shí time [abstract] 時諸比丘僧比
352 26 shí seasonal 時諸比丘僧比
353 26 shí frequently; often 時諸比丘僧比
354 26 shí occasionally; sometimes 時諸比丘僧比
355 26 shí on time 時諸比丘僧比
356 26 shí this; that 時諸比丘僧比
357 26 shí to wait upon 時諸比丘僧比
358 26 shí hour 時諸比丘僧比
359 26 shí appropriate; proper; timely 時諸比丘僧比
360 26 shí Shi 時諸比丘僧比
361 26 shí a present; currentlt 時諸比丘僧比
362 26 shí time; kāla 時諸比丘僧比
363 26 shí at that time; samaya 時諸比丘僧比
364 26 shí then; atha 時諸比丘僧比
365 26 zhì to; until 去至閑避處坐思念道
366 26 zhì Kangxi radical 133 去至閑避處坐思念道
367 26 zhì extremely; very; most 去至閑避處坐思念道
368 26 zhì to arrive 去至閑避處坐思念道
369 26 zhì approach; upagama 去至閑避處坐思念道
370 26 zhī to know 知善惡之事
371 26 zhī to comprehend 知善惡之事
372 26 zhī to inform; to tell 知善惡之事
373 26 zhī to administer 知善惡之事
374 26 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知善惡之事
375 26 zhī to be close friends 知善惡之事
376 26 zhī to feel; to sense; to perceive 知善惡之事
377 26 zhī to receive; to entertain 知善惡之事
378 26 zhī knowledge 知善惡之事
379 26 zhī consciousness; perception 知善惡之事
380 26 zhī a close friend 知善惡之事
381 26 zhì wisdom 知善惡之事
382 26 zhì Zhi 知善惡之事
383 26 zhī to appreciate 知善惡之事
384 26 zhī to make known 知善惡之事
385 26 zhī to have control over 知善惡之事
386 26 zhī to expect; to foresee 知善惡之事
387 26 zhī Understanding 知善惡之事
388 26 zhī know; jña 知善惡之事
389 26 desire 佛意欲捨人眾
390 26 to desire; to wish 佛意欲捨人眾
391 26 almost; nearly; about to occur 佛意欲捨人眾
392 26 to desire; to intend 佛意欲捨人眾
393 26 lust 佛意欲捨人眾
394 26 desire; intention; wish; kāma 佛意欲捨人眾
395 25 gain; advantage; benefit 王傍臣名沾彌利望
396 25 profit 王傍臣名沾彌利望
397 25 sharp 王傍臣名沾彌利望
398 25 to benefit; to serve 王傍臣名沾彌利望
399 25 Li 王傍臣名沾彌利望
400 25 to be useful 王傍臣名沾彌利望
401 25 smooth; without a hitch 王傍臣名沾彌利望
402 25 benefit; hita 王傍臣名沾彌利望
403 25 néng can; able 能食飲
404 25 néng ability; capacity 能食飲
405 25 néng a mythical bear-like beast 能食飲
406 25 néng energy 能食飲
407 25 néng function; use 能食飲
408 25 néng may; should; permitted to 能食飲
409 25 néng talent 能食飲
410 25 néng expert at 能食飲
411 25 néng to be in harmony 能食飲
412 25 néng to tend to; to care for 能食飲
413 25 néng to reach; to arrive at 能食飲
414 25 néng as long as; only 能食飲
415 25 néng even if 能食飲
416 25 néng but 能食飲
417 25 néng in this way 能食飲
418 25 néng to be able; śak 能食飲
419 25 néng skilful; pravīṇa 能食飲
420 25 chē a vehicle 何所為車者
421 25 chē Kangxi radical 159 何所為車者
422 25 chē a cart; a carriage 何所為車者
423 25 chē a tool with a wheel 何所為車者
424 25 chē a machine 何所為車者
425 25 chē metal turning; lathe work 何所為車者
426 25 chē to lift hydraulically 何所為車者
427 25 chē to transport something in a cart 何所為車者
428 25 chē to sew with a sewing machine 何所為車者
429 25 chē to turn 何所為車者
430 25 chē Che 何所為車者
431 25 a chariot 何所為車者
432 25 chē jaw 何所為車者
433 25 chē ivory bedframe 何所為車者
434 25 chē a cart load; a truck load 何所為車者
435 25 chē to transport 何所為車者
436 25 mother-of-pearl 何所為車者
437 25 chē a waterwheel; equipment for lifting water 何所為車者
438 25 chē cha 何所為車者
439 25 chē cart; ratha 何所為車者
440 25 in; at 日於佛前聽經
441 25 in; at 日於佛前聽經
442 25 in; at; to; from 日於佛前聽經
443 25 to go; to 日於佛前聽經
444 25 to rely on; to depend on 日於佛前聽經
445 25 to go to; to arrive at 日於佛前聽經
446 25 from 日於佛前聽經
447 25 give 日於佛前聽經
448 25 oppposing 日於佛前聽經
449 25 and 日於佛前聽經
450 25 compared to 日於佛前聽經
451 25 by 日於佛前聽經
452 25 and; as well as 日於佛前聽經
453 25 for 日於佛前聽經
454 25 Yu 日於佛前聽經
455 25 a crow 日於佛前聽經
456 25 whew; wow 日於佛前聽經
457 25 near to; antike 日於佛前聽經
458 24 zhān to wet; to moisten; to soak 王傍臣名沾彌利望
459 24 zhān to touch 王傍臣名沾彌利望
460 24 zhān to infect 王傍臣名沾彌利望
461 24 zhān to benefit from; to take advantage of [a relationship] 王傍臣名沾彌利望
462 24 zhān to carry 王傍臣名沾彌利望
463 24 zhān to complacent; to be smug 王傍臣名沾彌利望
464 24 zhān wet 王傍臣名沾彌利望
465 24 shēng to be born; to give birth 生婆羅門家
466 24 shēng to live 生婆羅門家
467 24 shēng raw 生婆羅門家
468 24 shēng a student 生婆羅門家
469 24 shēng life 生婆羅門家
470 24 shēng to produce; to give rise 生婆羅門家
471 24 shēng alive 生婆羅門家
472 24 shēng a lifetime 生婆羅門家
473 24 shēng to initiate; to become 生婆羅門家
474 24 shēng to grow 生婆羅門家
475 24 shēng unfamiliar 生婆羅門家
476 24 shēng not experienced 生婆羅門家
477 24 shēng hard; stiff; strong 生婆羅門家
478 24 shēng very; extremely 生婆羅門家
479 24 shēng having academic or professional knowledge 生婆羅門家
480 24 shēng a male role in traditional theatre 生婆羅門家
481 24 shēng gender 生婆羅門家
482 24 shēng to develop; to grow 生婆羅門家
483 24 shēng to set up 生婆羅門家
484 24 shēng a prostitute 生婆羅門家
485 24 shēng a captive 生婆羅門家
486 24 shēng a gentleman 生婆羅門家
487 24 shēng Kangxi radical 100 生婆羅門家
488 24 shēng unripe 生婆羅門家
489 24 shēng nature 生婆羅門家
490 24 shēng to inherit; to succeed 生婆羅門家
491 24 shēng destiny 生婆羅門家
492 24 shēng birth 生婆羅門家
493 24 shēng arise; produce; utpad 生婆羅門家
494 24 one 至一避
495 24 Kangxi radical 1 至一避
496 24 as soon as; all at once 至一避
497 24 pure; concentrated 至一避
498 24 whole; all 至一避
499 24 first 至一避
500 24 the same 至一避

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
那先 nàxiān Nagasena
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
wáng king; best of a kind; rāja
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
rén person; manuṣya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
no; na
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
般泥洹 98 Parinirvāṇa
北方 98 The North
大贤 大賢 100 Daxian
当归 當歸 100 Angelica sinensis
道教 100 Taosim
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Huan river
戒经 戒經 106 Sila sūtra
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
那先 110 Nagasena
那先比丘经 那先比丘經 110 Miliṇḍapañha; Questions of Milinda
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
山上 115 Shanshang
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
守门者 守門者 115 guardian diety
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
天竺 116 India; Indian subcontinent
王因 119 Wangyin
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
义宁 義寧 121 Yining
余善 餘善 121 Yu Shan
者舌 122 Shash; Tchadj; Tchāsch
至大 122 Zhida reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
诸城 諸城 122 Zhucheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
阿那含道 196 anāgāmin path
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
别知 別知 98 distinguish
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
承事 99 to entrust with duty
此等 99 they; eṣā
大沙门 大沙門 100 great monastic
大利 100 great advantage; great benefit
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
度世 100 to pass through life
多身 100 many existences
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
俱生 106 occuring together
苦乐 苦樂 107 joy and pain
念言 110 words from memory
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
弃除 棄除 113 elimination of defilements through ascetic practice
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
去来现 去來現 113 past, present, and future
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人王 114 king; nṛpa
人众 人眾 114 many people; crowds of people
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入心 114 to enter the mind or heart
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 celestial birth
世间智 世間智 115 worldly knowledge; secular understanding
受五戒 115 to take the Five Precepts
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说欲 說欲 115 explanation of desire
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四事 115 the four necessities
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所行 115 actions; practice
王难 王難 119 persecution of Buddhism
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五戒 119 the five precepts
五事 119 five dharmas; five categories
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
息苦 120 end of suffering
香华 香華 120 incense and flowers
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
行入 120 entrance by practice
心所 120 a mental factor; caitta
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
音声 音聲 121 sound; noise
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
豫知 121 giving instruction
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
自度 122 self-salvation
自生 122 self origination
自说 自說 122 udāna; expressions
作善 122 to do good deeds