Glossary and Vocabulary for Da Zong Di Xuan Wenben Lun 大宗地玄文本論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 65 | 者 | zhě | ca | 者顯示中中主者門 |
2 | 41 | 三 | sān | three | 三者顯示離雜合一門 |
3 | 41 | 三 | sān | third | 三者顯示離雜合一門 |
4 | 41 | 三 | sān | more than two | 三者顯示離雜合一門 |
5 | 41 | 三 | sān | very few | 三者顯示離雜合一門 |
6 | 41 | 三 | sān | San | 三者顯示離雜合一門 |
7 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三者顯示離雜合一門 |
8 | 41 | 三 | sān | sa | 三者顯示離雜合一門 |
9 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者顯示離雜合一門 |
10 | 40 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 者顯示中中主者門 |
11 | 40 | 門 | mén | phylum; division | 者顯示中中主者門 |
12 | 40 | 門 | mén | sect; school | 者顯示中中主者門 |
13 | 40 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 者顯示中中主者門 |
14 | 40 | 門 | mén | a door-like object | 者顯示中中主者門 |
15 | 40 | 門 | mén | an opening | 者顯示中中主者門 |
16 | 40 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 者顯示中中主者門 |
17 | 40 | 門 | mén | a household; a clan | 者顯示中中主者門 |
18 | 40 | 門 | mén | a kind; a category | 者顯示中中主者門 |
19 | 40 | 門 | mén | to guard a gate | 者顯示中中主者門 |
20 | 40 | 門 | mén | Men | 者顯示中中主者門 |
21 | 40 | 門 | mén | a turning point | 者顯示中中主者門 |
22 | 40 | 門 | mén | a method | 者顯示中中主者門 |
23 | 40 | 門 | mén | a sense organ | 者顯示中中主者門 |
24 | 40 | 門 | mén | door; gate; dvara | 者顯示中中主者門 |
25 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為八 |
26 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為八 |
27 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 云何為八 |
28 | 35 | 為 | wéi | to do | 云何為八 |
29 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為八 |
30 | 35 | 為 | wéi | to govern | 云何為八 |
31 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為八 |
32 | 35 | 中 | zhōng | middle | 就此二行偈中 |
33 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就此二行偈中 |
34 | 35 | 中 | zhōng | China | 就此二行偈中 |
35 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就此二行偈中 |
36 | 35 | 中 | zhōng | midday | 就此二行偈中 |
37 | 35 | 中 | zhōng | inside | 就此二行偈中 |
38 | 35 | 中 | zhōng | during | 就此二行偈中 |
39 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 就此二行偈中 |
40 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 就此二行偈中 |
41 | 35 | 中 | zhōng | half | 就此二行偈中 |
42 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就此二行偈中 |
43 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就此二行偈中 |
44 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 就此二行偈中 |
45 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就此二行偈中 |
46 | 35 | 中 | zhōng | middle | 就此二行偈中 |
47 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為我等眾開示顯說 |
48 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為我等眾開示顯說 |
49 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 為我等眾開示顯說 |
50 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為我等眾開示顯說 |
51 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為我等眾開示顯說 |
52 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為我等眾開示顯說 |
53 | 30 | 說 | shuō | allocution | 為我等眾開示顯說 |
54 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為我等眾開示顯說 |
55 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為我等眾開示顯說 |
56 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 為我等眾開示顯說 |
57 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為我等眾開示顯說 |
58 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 為我等眾開示顯說 |
59 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 非一非一諸則地 |
60 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 非一非一諸則地 |
61 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 非一非一諸則地 |
62 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 非一非一諸則地 |
63 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 非一非一諸則地 |
64 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 非一非一諸則地 |
65 | 27 | 則 | zé | to do | 非一非一諸則地 |
66 | 27 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 非一非一諸則地 |
67 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 有五種 |
68 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有五種 |
69 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有五種 |
70 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有五種 |
71 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 有五種 |
72 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 有五種 |
73 | 25 | 種 | zhǒng | race | 有五種 |
74 | 25 | 種 | zhǒng | species | 有五種 |
75 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有五種 |
76 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有五種 |
77 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有五種 |
78 | 22 | 偈 | jì | a verse | 就此二行偈中 |
79 | 22 | 偈 | jié | martial | 就此二行偈中 |
80 | 22 | 偈 | jié | brave | 就此二行偈中 |
81 | 22 | 偈 | jié | swift; hasty | 就此二行偈中 |
82 | 22 | 偈 | jié | forceful | 就此二行偈中 |
83 | 22 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 就此二行偈中 |
84 | 22 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者隨順隨轉應身主者 |
85 | 22 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為八 |
86 | 22 | 一切 | yīqiè | temporary | 頂禮一切無餘明 |
87 | 22 | 一切 | yīqiè | the same | 頂禮一切無餘明 |
88 | 22 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
89 | 22 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
90 | 21 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者顯示道路軌則門 |
91 | 21 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者顯示道路軌則門 |
92 | 21 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 不數不思無量一 |
93 | 21 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 不數不思無量一 |
94 | 21 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 不數不思無量一 |
95 | 21 | 無量 | wúliàng | Atula | 不數不思無量一 |
96 | 21 | 義 | yì | meaning; sense | 以何義故 |
97 | 21 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以何義故 |
98 | 21 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以何義故 |
99 | 21 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以何義故 |
100 | 21 | 義 | yì | just; righteous | 以何義故 |
101 | 21 | 義 | yì | adopted | 以何義故 |
102 | 21 | 義 | yì | a relationship | 以何義故 |
103 | 21 | 義 | yì | volunteer | 以何義故 |
104 | 21 | 義 | yì | something suitable | 以何義故 |
105 | 21 | 義 | yì | a martyr | 以何義故 |
106 | 21 | 義 | yì | a law | 以何義故 |
107 | 21 | 義 | yì | Yi | 以何義故 |
108 | 21 | 義 | yì | Righteousness | 以何義故 |
109 | 21 | 義 | yì | aim; artha | 以何義故 |
110 | 20 | 一 | yī | one | 不數不思無量一 |
111 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不數不思無量一 |
112 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 不數不思無量一 |
113 | 20 | 一 | yī | first | 不數不思無量一 |
114 | 20 | 一 | yī | the same | 不數不思無量一 |
115 | 20 | 一 | yī | sole; single | 不數不思無量一 |
116 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 不數不思無量一 |
117 | 20 | 一 | yī | Yi | 不數不思無量一 |
118 | 20 | 一 | yī | other | 不數不思無量一 |
119 | 20 | 一 | yī | to unify | 不數不思無量一 |
120 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不數不思無量一 |
121 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不數不思無量一 |
122 | 20 | 一 | yī | one; eka | 不數不思無量一 |
123 | 19 | 因緣 | yīnyuán | chance | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
124 | 19 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
125 | 19 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
126 | 19 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
127 | 19 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
128 | 19 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
129 | 19 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
130 | 19 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
131 | 19 | 類 | lèi | similar; like | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
132 | 19 | 類 | lèi | class in a programming language | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
133 | 19 | 類 | lèi | reason; logic | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
134 | 19 | 類 | lèi | example; model | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
135 | 19 | 類 | lèi | Lei | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
136 | 19 | 類 | lèi | species; jāti | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
137 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 與等塵塵無有法 |
138 | 18 | 法 | fǎ | France | 與等塵塵無有法 |
139 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 與等塵塵無有法 |
140 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 與等塵塵無有法 |
141 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 與等塵塵無有法 |
142 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 與等塵塵無有法 |
143 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 與等塵塵無有法 |
144 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 與等塵塵無有法 |
145 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 與等塵塵無有法 |
146 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 與等塵塵無有法 |
147 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 與等塵塵無有法 |
148 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 與等塵塵無有法 |
149 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 與等塵塵無有法 |
150 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 與等塵塵無有法 |
151 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 與等塵塵無有法 |
152 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 與等塵塵無有法 |
153 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 與等塵塵無有法 |
154 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 與等塵塵無有法 |
155 | 17 | 言 | yán | to speak; to say; said | 子則白佛言 |
156 | 17 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 子則白佛言 |
157 | 17 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 子則白佛言 |
158 | 17 | 言 | yán | phrase; sentence | 子則白佛言 |
159 | 17 | 言 | yán | a word; a syllable | 子則白佛言 |
160 | 17 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 子則白佛言 |
161 | 17 | 言 | yán | to regard as | 子則白佛言 |
162 | 17 | 言 | yán | to act as | 子則白佛言 |
163 | 17 | 言 | yán | word; vacana | 子則白佛言 |
164 | 17 | 言 | yán | speak; vad | 子則白佛言 |
165 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我若以神通力 |
166 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 我若以神通力 |
167 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 我若以神通力 |
168 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 我若以神通力 |
169 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 我若以神通力 |
170 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 我若以神通力 |
171 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我若以神通力 |
172 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 我若以神通力 |
173 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 我若以神通力 |
174 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 我若以神通力 |
175 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說顯示中中主 |
176 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 通俱非是等諸法 |
177 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 通俱非是等諸法 |
178 | 16 | 非 | fēi | different | 通俱非是等諸法 |
179 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 通俱非是等諸法 |
180 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 通俱非是等諸法 |
181 | 16 | 非 | fēi | Africa | 通俱非是等諸法 |
182 | 16 | 非 | fēi | to slander | 通俱非是等諸法 |
183 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 通俱非是等諸法 |
184 | 16 | 非 | fēi | must | 通俱非是等諸法 |
185 | 16 | 非 | fēi | an error | 通俱非是等諸法 |
186 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 通俱非是等諸法 |
187 | 16 | 非 | fēi | evil | 通俱非是等諸法 |
188 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 與等塵塵無有法 |
189 | 15 | 等 | děng | to wait | 與等塵塵無有法 |
190 | 15 | 等 | děng | to be equal | 與等塵塵無有法 |
191 | 15 | 等 | děng | degree; level | 與等塵塵無有法 |
192 | 15 | 等 | děng | to compare | 與等塵塵無有法 |
193 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 與等塵塵無有法 |
194 | 15 | 二 | èr | two | 二 |
195 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
196 | 15 | 二 | èr | second | 二 |
197 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
198 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
199 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
200 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
201 | 15 | 四 | sì | four | 四 |
202 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
203 | 15 | 四 | sì | fourth | 四 |
204 | 15 | 四 | sì | Si | 四 |
205 | 15 | 四 | sì | four; catur | 四 |
206 | 15 | 德 | dé | Germany | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
207 | 15 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
208 | 15 | 德 | dé | kindness; favor | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
209 | 15 | 德 | dé | conduct; behavior | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
210 | 15 | 德 | dé | to be grateful | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
211 | 15 | 德 | dé | heart; intention | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
212 | 15 | 德 | dé | De | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
213 | 15 | 德 | dé | potency; natural power | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
214 | 15 | 德 | dé | wholesome; good | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
215 | 15 | 德 | dé | Virtue | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
216 | 15 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
217 | 15 | 德 | dé | guṇa | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
218 | 15 | 顯示 | xiǎnshì | to show; to illustrate; to display | 者顯示中中主者門 |
219 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 六者顯示假有無 |
220 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 六者顯示假有無 |
221 | 14 | 無 | mó | mo | 六者顯示假有無 |
222 | 14 | 無 | wú | to not have | 六者顯示假有無 |
223 | 14 | 無 | wú | Wu | 六者顯示假有無 |
224 | 14 | 無 | mó | mo | 六者顯示假有無 |
225 | 13 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
226 | 13 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
227 | 13 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
228 | 13 | 處 | chù | a part; an aspect | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
229 | 13 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
230 | 13 | 處 | chǔ | to get along with | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
231 | 13 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
232 | 13 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
233 | 13 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
234 | 13 | 處 | chǔ | to be associated with | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
235 | 13 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
236 | 13 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
237 | 13 | 處 | chù | circumstances; situation | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
238 | 13 | 處 | chù | an occasion; a time | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
239 | 13 | 處 | chù | position; sthāna | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
240 | 12 | 十 | shí | ten | 有識種類廣說有十 |
241 | 12 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 有識種類廣說有十 |
242 | 12 | 十 | shí | tenth | 有識種類廣說有十 |
243 | 12 | 十 | shí | complete; perfect | 有識種類廣說有十 |
244 | 12 | 十 | shí | ten; daśa | 有識種類廣說有十 |
245 | 12 | 作 | zuò | to do | 作如是說 |
246 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是說 |
247 | 12 | 作 | zuò | to start | 作如是說 |
248 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是說 |
249 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是說 |
250 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是說 |
251 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 作如是說 |
252 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是說 |
253 | 12 | 作 | zuò | to rise | 作如是說 |
254 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是說 |
255 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是說 |
256 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 作如是說 |
257 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是說 |
258 | 12 | 之 | zhī | to go | 時人易轉法門之印 |
259 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 時人易轉法門之印 |
260 | 12 | 之 | zhī | is | 時人易轉法門之印 |
261 | 12 | 之 | zhī | to use | 時人易轉法門之印 |
262 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 時人易轉法門之印 |
263 | 12 | 之 | zhī | winding | 時人易轉法門之印 |
264 | 12 | 現示 | xiànshì | explicit; manifest | 為欲現示聖如角尠 |
265 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所不至故 |
266 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 所不至故 |
267 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所不至故 |
268 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所不至故 |
269 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 所不至故 |
270 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 所不至故 |
271 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所不至故 |
272 | 11 | 廣說 | guǎngshuō | to explain; to teach | 乃至廣說故 |
273 | 11 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 本無量數斷命品 |
274 | 11 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 本無量數斷命品 |
275 | 11 | 品 | pǐn | a work (of art) | 本無量數斷命品 |
276 | 11 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 本無量數斷命品 |
277 | 11 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 本無量數斷命品 |
278 | 11 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 本無量數斷命品 |
279 | 11 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 本無量數斷命品 |
280 | 11 | 品 | pǐn | to play a flute | 本無量數斷命品 |
281 | 11 | 品 | pǐn | a family name | 本無量數斷命品 |
282 | 11 | 品 | pǐn | character; style | 本無量數斷命品 |
283 | 11 | 品 | pǐn | pink; light red | 本無量數斷命品 |
284 | 11 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 本無量數斷命品 |
285 | 11 | 品 | pǐn | a fret | 本無量數斷命品 |
286 | 11 | 品 | pǐn | Pin | 本無量數斷命品 |
287 | 11 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 本無量數斷命品 |
288 | 11 | 品 | pǐn | standard | 本無量數斷命品 |
289 | 11 | 品 | pǐn | chapter; varga | 本無量數斷命品 |
290 | 11 | 六 | liù | six | 六者顯示假有無 |
291 | 11 | 六 | liù | sixth | 六者顯示假有無 |
292 | 11 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六者顯示假有無 |
293 | 11 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六者顯示假有無 |
294 | 11 | 大 | dà | big; huge; large | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
295 | 11 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
296 | 11 | 大 | dà | great; major; important | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
297 | 11 | 大 | dà | size | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
298 | 11 | 大 | dà | old | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
299 | 11 | 大 | dà | oldest; earliest | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
300 | 11 | 大 | dà | adult | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
301 | 11 | 大 | dài | an important person | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
302 | 11 | 大 | dà | senior | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
303 | 11 | 大 | dà | an element | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
304 | 11 | 大 | dà | great; mahā | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
305 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 不數不思無量一 |
306 | 11 | 合一 | héyī | to unite | 三者顯示離雜合一門 |
307 | 11 | 斷 | duàn | to judge | 本無量數斷命品 |
308 | 11 | 斷 | duàn | to severe; to break | 本無量數斷命品 |
309 | 11 | 斷 | duàn | to stop | 本無量數斷命品 |
310 | 11 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 本無量數斷命品 |
311 | 11 | 斷 | duàn | to intercept | 本無量數斷命品 |
312 | 11 | 斷 | duàn | to divide | 本無量數斷命品 |
313 | 11 | 斷 | duàn | to isolate | 本無量數斷命品 |
314 | 11 | 其 | qí | Qi | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
315 | 10 | 命 | mìng | life | 本無量數斷命品 |
316 | 10 | 命 | mìng | to order | 本無量數斷命品 |
317 | 10 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 本無量數斷命品 |
318 | 10 | 命 | mìng | an order; a command | 本無量數斷命品 |
319 | 10 | 命 | mìng | to name; to assign | 本無量數斷命品 |
320 | 10 | 命 | mìng | livelihood | 本無量數斷命品 |
321 | 10 | 命 | mìng | advice | 本無量數斷命品 |
322 | 10 | 命 | mìng | to confer a title | 本無量數斷命品 |
323 | 10 | 命 | mìng | lifespan | 本無量數斷命品 |
324 | 10 | 命 | mìng | to think | 本無量數斷命品 |
325 | 10 | 命 | mìng | life; jīva | 本無量數斷命品 |
326 | 10 | 毛 | máo | hair; fur; feathers | 四者顯示無邊毛生 |
327 | 10 | 毛 | máo | Mao | 四者顯示無邊毛生 |
328 | 10 | 毛 | máo | Kangxi radical 82 | 四者顯示無邊毛生 |
329 | 10 | 毛 | máo | coarse; partially finished | 四者顯示無邊毛生 |
330 | 10 | 毛 | máo | hair-like thing | 四者顯示無邊毛生 |
331 | 10 | 毛 | máo | gross | 四者顯示無邊毛生 |
332 | 10 | 毛 | máo | small; little | 四者顯示無邊毛生 |
333 | 10 | 毛 | máo | rash; crude; careless | 四者顯示無邊毛生 |
334 | 10 | 毛 | máo | scared; nervous | 四者顯示無邊毛生 |
335 | 10 | 毛 | máo | to depreciate | 四者顯示無邊毛生 |
336 | 10 | 毛 | máo | to be without | 四者顯示無邊毛生 |
337 | 10 | 毛 | máo | vegetables | 四者顯示無邊毛生 |
338 | 10 | 毛 | máo | animals | 四者顯示無邊毛生 |
339 | 10 | 毛 | máo | angry | 四者顯示無邊毛生 |
340 | 10 | 毛 | máo | hair; roma | 四者顯示無邊毛生 |
341 | 10 | 軌則 | guǐzé | rule; regulation; rules and regulations | 二者顯示道路軌則門 |
342 | 10 | 主 | zhǔ | owner | 者顯示中中主者門 |
343 | 10 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 者顯示中中主者門 |
344 | 10 | 主 | zhǔ | master | 者顯示中中主者門 |
345 | 10 | 主 | zhǔ | host | 者顯示中中主者門 |
346 | 10 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 者顯示中中主者門 |
347 | 10 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 者顯示中中主者門 |
348 | 10 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 者顯示中中主者門 |
349 | 10 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 者顯示中中主者門 |
350 | 10 | 主 | zhǔ | oneself | 者顯示中中主者門 |
351 | 10 | 主 | zhǔ | a person; a party | 者顯示中中主者門 |
352 | 10 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 者顯示中中主者門 |
353 | 10 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 者顯示中中主者門 |
354 | 10 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 者顯示中中主者門 |
355 | 10 | 主 | zhǔ | princess | 者顯示中中主者門 |
356 | 10 | 主 | zhǔ | chairperson | 者顯示中中主者門 |
357 | 10 | 主 | zhǔ | fundamental | 者顯示中中主者門 |
358 | 10 | 主 | zhǔ | Zhu | 者顯示中中主者門 |
359 | 10 | 主 | zhù | to pour | 者顯示中中主者門 |
360 | 10 | 主 | zhǔ | host; svamin | 者顯示中中主者門 |
361 | 10 | 主 | zhǔ | abbot | 者顯示中中主者門 |
362 | 10 | 亦 | yì | Yi | 就後門中亦有三種 |
363 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 四者顯示無邊毛生 |
364 | 10 | 生 | shēng | to live | 四者顯示無邊毛生 |
365 | 10 | 生 | shēng | raw | 四者顯示無邊毛生 |
366 | 10 | 生 | shēng | a student | 四者顯示無邊毛生 |
367 | 10 | 生 | shēng | life | 四者顯示無邊毛生 |
368 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 四者顯示無邊毛生 |
369 | 10 | 生 | shēng | alive | 四者顯示無邊毛生 |
370 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 四者顯示無邊毛生 |
371 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 四者顯示無邊毛生 |
372 | 10 | 生 | shēng | to grow | 四者顯示無邊毛生 |
373 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 四者顯示無邊毛生 |
374 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 四者顯示無邊毛生 |
375 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 四者顯示無邊毛生 |
376 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 四者顯示無邊毛生 |
377 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 四者顯示無邊毛生 |
378 | 10 | 生 | shēng | gender | 四者顯示無邊毛生 |
379 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 四者顯示無邊毛生 |
380 | 10 | 生 | shēng | to set up | 四者顯示無邊毛生 |
381 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 四者顯示無邊毛生 |
382 | 10 | 生 | shēng | a captive | 四者顯示無邊毛生 |
383 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 四者顯示無邊毛生 |
384 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 四者顯示無邊毛生 |
385 | 10 | 生 | shēng | unripe | 四者顯示無邊毛生 |
386 | 10 | 生 | shēng | nature | 四者顯示無邊毛生 |
387 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 四者顯示無邊毛生 |
388 | 10 | 生 | shēng | destiny | 四者顯示無邊毛生 |
389 | 10 | 生 | shēng | birth | 四者顯示無邊毛生 |
390 | 10 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 四者顯示無邊毛生 |
391 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一切導師皆名 |
392 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一切導師皆名 |
393 | 10 | 名 | míng | rank; position | 一切導師皆名 |
394 | 10 | 名 | míng | an excuse | 一切導師皆名 |
395 | 10 | 名 | míng | life | 一切導師皆名 |
396 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 一切導師皆名 |
397 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 一切導師皆名 |
398 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一切導師皆名 |
399 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 一切導師皆名 |
400 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 一切導師皆名 |
401 | 10 | 名 | míng | moral | 一切導師皆名 |
402 | 10 | 名 | míng | name; naman | 一切導師皆名 |
403 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一切導師皆名 |
404 | 9 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 二者空類毛生無邊門 |
405 | 9 | 空 | kòng | free time | 二者空類毛生無邊門 |
406 | 9 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 二者空類毛生無邊門 |
407 | 9 | 空 | kōng | the sky; the air | 二者空類毛生無邊門 |
408 | 9 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 二者空類毛生無邊門 |
409 | 9 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 二者空類毛生無邊門 |
410 | 9 | 空 | kòng | empty space | 二者空類毛生無邊門 |
411 | 9 | 空 | kōng | without substance | 二者空類毛生無邊門 |
412 | 9 | 空 | kōng | to not have | 二者空類毛生無邊門 |
413 | 9 | 空 | kòng | opportunity; chance | 二者空類毛生無邊門 |
414 | 9 | 空 | kōng | vast and high | 二者空類毛生無邊門 |
415 | 9 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 二者空類毛生無邊門 |
416 | 9 | 空 | kòng | blank | 二者空類毛生無邊門 |
417 | 9 | 空 | kòng | expansive | 二者空類毛生無邊門 |
418 | 9 | 空 | kòng | lacking | 二者空類毛生無邊門 |
419 | 9 | 空 | kōng | plain; nothing else | 二者空類毛生無邊門 |
420 | 9 | 空 | kōng | Emptiness | 二者空類毛生無邊門 |
421 | 9 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 二者空類毛生無邊門 |
422 | 9 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 并諸種種趣生類 |
423 | 9 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 并諸種種趣生類 |
424 | 9 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 并諸種種趣生類 |
425 | 9 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 并諸種種趣生類 |
426 | 9 | 地 | dì | soil; ground; land | 非一非一諸則地 |
427 | 9 | 地 | dì | floor | 非一非一諸則地 |
428 | 9 | 地 | dì | the earth | 非一非一諸則地 |
429 | 9 | 地 | dì | fields | 非一非一諸則地 |
430 | 9 | 地 | dì | a place | 非一非一諸則地 |
431 | 9 | 地 | dì | a situation; a position | 非一非一諸則地 |
432 | 9 | 地 | dì | background | 非一非一諸則地 |
433 | 9 | 地 | dì | terrain | 非一非一諸則地 |
434 | 9 | 地 | dì | a territory; a region | 非一非一諸則地 |
435 | 9 | 地 | dì | used after a distance measure | 非一非一諸則地 |
436 | 9 | 地 | dì | coming from the same clan | 非一非一諸則地 |
437 | 9 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 非一非一諸則地 |
438 | 9 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 非一非一諸則地 |
439 | 9 | 次 | cì | second-rate | 次當說顯示道路軌則門 |
440 | 9 | 次 | cì | second; secondary | 次當說顯示道路軌則門 |
441 | 9 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次當說顯示道路軌則門 |
442 | 9 | 次 | cì | a sequence; an order | 次當說顯示道路軌則門 |
443 | 9 | 次 | cì | to arrive | 次當說顯示道路軌則門 |
444 | 9 | 次 | cì | to be next in sequence | 次當說顯示道路軌則門 |
445 | 9 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次當說顯示道路軌則門 |
446 | 9 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次當說顯示道路軌則門 |
447 | 9 | 次 | cì | stage of a journey | 次當說顯示道路軌則門 |
448 | 9 | 次 | cì | ranks | 次當說顯示道路軌則門 |
449 | 9 | 次 | cì | an official position | 次當說顯示道路軌則門 |
450 | 9 | 次 | cì | inside | 次當說顯示道路軌則門 |
451 | 9 | 次 | zī | to hesitate | 次當說顯示道路軌則門 |
452 | 9 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次當說顯示道路軌則門 |
453 | 9 | 五 | wǔ | five | 有五種 |
454 | 9 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五種 |
455 | 9 | 五 | wǔ | Wu | 有五種 |
456 | 9 | 五 | wǔ | the five elements | 有五種 |
457 | 9 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五種 |
458 | 9 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
459 | 9 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
460 | 9 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 三者顯示離雜合一門 |
461 | 9 | 離 | lí | a mythical bird | 三者顯示離雜合一門 |
462 | 9 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 三者顯示離雜合一門 |
463 | 9 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 三者顯示離雜合一門 |
464 | 9 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 三者顯示離雜合一門 |
465 | 9 | 離 | lí | a mountain ash | 三者顯示離雜合一門 |
466 | 9 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 三者顯示離雜合一門 |
467 | 9 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 三者顯示離雜合一門 |
468 | 9 | 離 | lí | to cut off | 三者顯示離雜合一門 |
469 | 9 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 三者顯示離雜合一門 |
470 | 9 | 離 | lí | to be distant from | 三者顯示離雜合一門 |
471 | 9 | 離 | lí | two | 三者顯示離雜合一門 |
472 | 9 | 離 | lí | to array; to align | 三者顯示離雜合一門 |
473 | 9 | 離 | lí | to pass through; to experience | 三者顯示離雜合一門 |
474 | 9 | 離 | lí | transcendence | 三者顯示離雜合一門 |
475 | 9 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 三者顯示離雜合一門 |
476 | 9 | 數 | shǔ | to count | 不數不思無量一 |
477 | 9 | 數 | shù | a number; an amount | 不數不思無量一 |
478 | 9 | 數 | shù | mathenatics | 不數不思無量一 |
479 | 9 | 數 | shù | an ancient calculating method | 不數不思無量一 |
480 | 9 | 數 | shù | several; a few | 不數不思無量一 |
481 | 9 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 不數不思無量一 |
482 | 9 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 不數不思無量一 |
483 | 9 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 不數不思無量一 |
484 | 9 | 數 | shù | a skill; an art | 不數不思無量一 |
485 | 9 | 數 | shù | luck; fate | 不數不思無量一 |
486 | 9 | 數 | shù | a rule | 不數不思無量一 |
487 | 9 | 數 | shù | legal system | 不數不思無量一 |
488 | 9 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 不數不思無量一 |
489 | 9 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 不數不思無量一 |
490 | 9 | 數 | sù | prayer beads | 不數不思無量一 |
491 | 9 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 不數不思無量一 |
492 | 9 | 修多羅 | xiūduōluó | sūtra; sutta | 尼修多羅中 |
493 | 9 | 能 | néng | can; able | 具足能契所契之二義故 |
494 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 具足能契所契之二義故 |
495 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 具足能契所契之二義故 |
496 | 9 | 能 | néng | energy | 具足能契所契之二義故 |
497 | 9 | 能 | néng | function; use | 具足能契所契之二義故 |
498 | 9 | 能 | néng | talent | 具足能契所契之二義故 |
499 | 9 | 能 | néng | expert at | 具足能契所契之二義故 |
500 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 具足能契所契之二義故 |
Frequencies of all Words
Top 959
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 74 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 乃至廣說故 |
2 | 74 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 乃至廣說故 |
3 | 74 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 乃至廣說故 |
4 | 74 | 故 | gù | to die | 乃至廣說故 |
5 | 74 | 故 | gù | so; therefore; hence | 乃至廣說故 |
6 | 74 | 故 | gù | original | 乃至廣說故 |
7 | 74 | 故 | gù | accident; happening; instance | 乃至廣說故 |
8 | 74 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 乃至廣說故 |
9 | 74 | 故 | gù | something in the past | 乃至廣說故 |
10 | 74 | 故 | gù | deceased; dead | 乃至廣說故 |
11 | 74 | 故 | gù | still; yet | 乃至廣說故 |
12 | 74 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 乃至廣說故 |
13 | 65 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者顯示中中主者門 |
14 | 65 | 者 | zhě | that | 者顯示中中主者門 |
15 | 65 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者顯示中中主者門 |
16 | 65 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者顯示中中主者門 |
17 | 65 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者顯示中中主者門 |
18 | 65 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者顯示中中主者門 |
19 | 65 | 者 | zhuó | according to | 者顯示中中主者門 |
20 | 65 | 者 | zhě | ca | 者顯示中中主者門 |
21 | 41 | 三 | sān | three | 三者顯示離雜合一門 |
22 | 41 | 三 | sān | third | 三者顯示離雜合一門 |
23 | 41 | 三 | sān | more than two | 三者顯示離雜合一門 |
24 | 41 | 三 | sān | very few | 三者顯示離雜合一門 |
25 | 41 | 三 | sān | repeatedly | 三者顯示離雜合一門 |
26 | 41 | 三 | sān | San | 三者顯示離雜合一門 |
27 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三者顯示離雜合一門 |
28 | 41 | 三 | sān | sa | 三者顯示離雜合一門 |
29 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者顯示離雜合一門 |
30 | 40 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 者顯示中中主者門 |
31 | 40 | 門 | mén | phylum; division | 者顯示中中主者門 |
32 | 40 | 門 | mén | sect; school | 者顯示中中主者門 |
33 | 40 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 者顯示中中主者門 |
34 | 40 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 者顯示中中主者門 |
35 | 40 | 門 | mén | a door-like object | 者顯示中中主者門 |
36 | 40 | 門 | mén | an opening | 者顯示中中主者門 |
37 | 40 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 者顯示中中主者門 |
38 | 40 | 門 | mén | a household; a clan | 者顯示中中主者門 |
39 | 40 | 門 | mén | a kind; a category | 者顯示中中主者門 |
40 | 40 | 門 | mén | to guard a gate | 者顯示中中主者門 |
41 | 40 | 門 | mén | Men | 者顯示中中主者門 |
42 | 40 | 門 | mén | a turning point | 者顯示中中主者門 |
43 | 40 | 門 | mén | a method | 者顯示中中主者門 |
44 | 40 | 門 | mén | a sense organ | 者顯示中中主者門 |
45 | 40 | 門 | mén | door; gate; dvara | 者顯示中中主者門 |
46 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 則有八門 |
47 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 則有八門 |
48 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 則有八門 |
49 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 則有八門 |
50 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 則有八門 |
51 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 則有八門 |
52 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 則有八門 |
53 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 則有八門 |
54 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 則有八門 |
55 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 則有八門 |
56 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 則有八門 |
57 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 則有八門 |
58 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 則有八門 |
59 | 38 | 有 | yǒu | You | 則有八門 |
60 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 則有八門 |
61 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 則有八門 |
62 | 37 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如偈頂 |
63 | 37 | 如 | rú | if | 如偈頂 |
64 | 37 | 如 | rú | in accordance with | 如偈頂 |
65 | 37 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如偈頂 |
66 | 37 | 如 | rú | this | 如偈頂 |
67 | 37 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如偈頂 |
68 | 37 | 如 | rú | to go to | 如偈頂 |
69 | 37 | 如 | rú | to meet | 如偈頂 |
70 | 37 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如偈頂 |
71 | 37 | 如 | rú | at least as good as | 如偈頂 |
72 | 37 | 如 | rú | and | 如偈頂 |
73 | 37 | 如 | rú | or | 如偈頂 |
74 | 37 | 如 | rú | but | 如偈頂 |
75 | 37 | 如 | rú | then | 如偈頂 |
76 | 37 | 如 | rú | naturally | 如偈頂 |
77 | 37 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如偈頂 |
78 | 37 | 如 | rú | you | 如偈頂 |
79 | 37 | 如 | rú | the second lunar month | 如偈頂 |
80 | 37 | 如 | rú | in; at | 如偈頂 |
81 | 37 | 如 | rú | Ru | 如偈頂 |
82 | 37 | 如 | rú | Thus | 如偈頂 |
83 | 37 | 如 | rú | thus; tathā | 如偈頂 |
84 | 37 | 如 | rú | like; iva | 如偈頂 |
85 | 37 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如偈頂 |
86 | 35 | 為 | wèi | for; to | 云何為八 |
87 | 35 | 為 | wèi | because of | 云何為八 |
88 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為八 |
89 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為八 |
90 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 云何為八 |
91 | 35 | 為 | wéi | to do | 云何為八 |
92 | 35 | 為 | wèi | for | 云何為八 |
93 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 云何為八 |
94 | 35 | 為 | wèi | to | 云何為八 |
95 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 云何為八 |
96 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 云何為八 |
97 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 云何為八 |
98 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 云何為八 |
99 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為八 |
100 | 35 | 為 | wéi | to govern | 云何為八 |
101 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為八 |
102 | 35 | 中 | zhōng | middle | 就此二行偈中 |
103 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就此二行偈中 |
104 | 35 | 中 | zhōng | China | 就此二行偈中 |
105 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就此二行偈中 |
106 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 就此二行偈中 |
107 | 35 | 中 | zhōng | midday | 就此二行偈中 |
108 | 35 | 中 | zhōng | inside | 就此二行偈中 |
109 | 35 | 中 | zhōng | during | 就此二行偈中 |
110 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 就此二行偈中 |
111 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 就此二行偈中 |
112 | 35 | 中 | zhōng | half | 就此二行偈中 |
113 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 就此二行偈中 |
114 | 35 | 中 | zhōng | while | 就此二行偈中 |
115 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就此二行偈中 |
116 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就此二行偈中 |
117 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 就此二行偈中 |
118 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就此二行偈中 |
119 | 35 | 中 | zhōng | middle | 就此二行偈中 |
120 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為我等眾開示顯說 |
121 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為我等眾開示顯說 |
122 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 為我等眾開示顯說 |
123 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為我等眾開示顯說 |
124 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為我等眾開示顯說 |
125 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為我等眾開示顯說 |
126 | 30 | 說 | shuō | allocution | 為我等眾開示顯說 |
127 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為我等眾開示顯說 |
128 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為我等眾開示顯說 |
129 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 為我等眾開示顯說 |
130 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為我等眾開示顯說 |
131 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 為我等眾開示顯說 |
132 | 27 | 則 | zé | otherwise; but; however | 非一非一諸則地 |
133 | 27 | 則 | zé | then | 非一非一諸則地 |
134 | 27 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 非一非一諸則地 |
135 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 非一非一諸則地 |
136 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 非一非一諸則地 |
137 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 非一非一諸則地 |
138 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 非一非一諸則地 |
139 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 非一非一諸則地 |
140 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 非一非一諸則地 |
141 | 27 | 則 | zé | to do | 非一非一諸則地 |
142 | 27 | 則 | zé | only | 非一非一諸則地 |
143 | 27 | 則 | zé | immediately | 非一非一諸則地 |
144 | 27 | 則 | zé | then; moreover; atha | 非一非一諸則地 |
145 | 27 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 非一非一諸則地 |
146 | 25 | 是 | shì | is; are; am; to be | 通俱非是等諸法 |
147 | 25 | 是 | shì | is exactly | 通俱非是等諸法 |
148 | 25 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 通俱非是等諸法 |
149 | 25 | 是 | shì | this; that; those | 通俱非是等諸法 |
150 | 25 | 是 | shì | really; certainly | 通俱非是等諸法 |
151 | 25 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 通俱非是等諸法 |
152 | 25 | 是 | shì | true | 通俱非是等諸法 |
153 | 25 | 是 | shì | is; has; exists | 通俱非是等諸法 |
154 | 25 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 通俱非是等諸法 |
155 | 25 | 是 | shì | a matter; an affair | 通俱非是等諸法 |
156 | 25 | 是 | shì | Shi | 通俱非是等諸法 |
157 | 25 | 是 | shì | is; bhū | 通俱非是等諸法 |
158 | 25 | 是 | shì | this; idam | 通俱非是等諸法 |
159 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 有五種 |
160 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有五種 |
161 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 有五種 |
162 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有五種 |
163 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有五種 |
164 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 有五種 |
165 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 有五種 |
166 | 25 | 種 | zhǒng | race | 有五種 |
167 | 25 | 種 | zhǒng | species | 有五種 |
168 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有五種 |
169 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有五種 |
170 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有五種 |
171 | 25 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何為八 |
172 | 25 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何為八 |
173 | 22 | 偈 | jì | a verse | 就此二行偈中 |
174 | 22 | 偈 | jié | martial | 就此二行偈中 |
175 | 22 | 偈 | jié | brave | 就此二行偈中 |
176 | 22 | 偈 | jié | swift; hasty | 就此二行偈中 |
177 | 22 | 偈 | jié | forceful | 就此二行偈中 |
178 | 22 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 就此二行偈中 |
179 | 22 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者隨順隨轉應身主者 |
180 | 22 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為八 |
181 | 22 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 頂禮一切無餘明 |
182 | 22 | 一切 | yīqiè | temporary | 頂禮一切無餘明 |
183 | 22 | 一切 | yīqiè | the same | 頂禮一切無餘明 |
184 | 22 | 一切 | yīqiè | generally | 頂禮一切無餘明 |
185 | 22 | 一切 | yīqiè | all, everything | 頂禮一切無餘明 |
186 | 22 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 頂禮一切無餘明 |
187 | 22 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
188 | 22 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
189 | 21 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者顯示道路軌則門 |
190 | 21 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者顯示道路軌則門 |
191 | 21 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 不數不思無量一 |
192 | 21 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 不數不思無量一 |
193 | 21 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 不數不思無量一 |
194 | 21 | 無量 | wúliàng | Atula | 不數不思無量一 |
195 | 21 | 義 | yì | meaning; sense | 以何義故 |
196 | 21 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以何義故 |
197 | 21 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以何義故 |
198 | 21 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以何義故 |
199 | 21 | 義 | yì | just; righteous | 以何義故 |
200 | 21 | 義 | yì | adopted | 以何義故 |
201 | 21 | 義 | yì | a relationship | 以何義故 |
202 | 21 | 義 | yì | volunteer | 以何義故 |
203 | 21 | 義 | yì | something suitable | 以何義故 |
204 | 21 | 義 | yì | a martyr | 以何義故 |
205 | 21 | 義 | yì | a law | 以何義故 |
206 | 21 | 義 | yì | Yi | 以何義故 |
207 | 21 | 義 | yì | Righteousness | 以何義故 |
208 | 21 | 義 | yì | aim; artha | 以何義故 |
209 | 20 | 一 | yī | one | 不數不思無量一 |
210 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不數不思無量一 |
211 | 20 | 一 | yī | as soon as; all at once | 不數不思無量一 |
212 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 不數不思無量一 |
213 | 20 | 一 | yì | whole; all | 不數不思無量一 |
214 | 20 | 一 | yī | first | 不數不思無量一 |
215 | 20 | 一 | yī | the same | 不數不思無量一 |
216 | 20 | 一 | yī | each | 不數不思無量一 |
217 | 20 | 一 | yī | certain | 不數不思無量一 |
218 | 20 | 一 | yī | throughout | 不數不思無量一 |
219 | 20 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 不數不思無量一 |
220 | 20 | 一 | yī | sole; single | 不數不思無量一 |
221 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 不數不思無量一 |
222 | 20 | 一 | yī | Yi | 不數不思無量一 |
223 | 20 | 一 | yī | other | 不數不思無量一 |
224 | 20 | 一 | yī | to unify | 不數不思無量一 |
225 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不數不思無量一 |
226 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不數不思無量一 |
227 | 20 | 一 | yī | or | 不數不思無量一 |
228 | 20 | 一 | yī | one; eka | 不數不思無量一 |
229 | 19 | 因緣 | yīnyuán | chance | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
230 | 19 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
231 | 19 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
232 | 19 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
233 | 19 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
234 | 19 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
235 | 19 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
236 | 19 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
237 | 19 | 類 | lèi | similar; like | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
238 | 19 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
239 | 19 | 類 | lèi | class in a programming language | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
240 | 19 | 類 | lèi | reason; logic | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
241 | 19 | 類 | lèi | example; model | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
242 | 19 | 類 | lèi | Lei | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
243 | 19 | 類 | lèi | approximately | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
244 | 19 | 類 | lèi | species; jāti | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
245 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 與等塵塵無有法 |
246 | 18 | 法 | fǎ | France | 與等塵塵無有法 |
247 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 與等塵塵無有法 |
248 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 與等塵塵無有法 |
249 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 與等塵塵無有法 |
250 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 與等塵塵無有法 |
251 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 與等塵塵無有法 |
252 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 與等塵塵無有法 |
253 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 與等塵塵無有法 |
254 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 與等塵塵無有法 |
255 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 與等塵塵無有法 |
256 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 與等塵塵無有法 |
257 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 與等塵塵無有法 |
258 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 與等塵塵無有法 |
259 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 與等塵塵無有法 |
260 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 與等塵塵無有法 |
261 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 與等塵塵無有法 |
262 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 與等塵塵無有法 |
263 | 17 | 言 | yán | to speak; to say; said | 子則白佛言 |
264 | 17 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 子則白佛言 |
265 | 17 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 子則白佛言 |
266 | 17 | 言 | yán | a particle with no meaning | 子則白佛言 |
267 | 17 | 言 | yán | phrase; sentence | 子則白佛言 |
268 | 17 | 言 | yán | a word; a syllable | 子則白佛言 |
269 | 17 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 子則白佛言 |
270 | 17 | 言 | yán | to regard as | 子則白佛言 |
271 | 17 | 言 | yán | to act as | 子則白佛言 |
272 | 17 | 言 | yán | word; vacana | 子則白佛言 |
273 | 17 | 言 | yán | speak; vad | 子則白佛言 |
274 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我若以神通力 |
275 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我若以神通力 |
276 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我若以神通力 |
277 | 16 | 以 | yǐ | according to | 我若以神通力 |
278 | 16 | 以 | yǐ | because of | 我若以神通力 |
279 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 我若以神通力 |
280 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 我若以神通力 |
281 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 我若以神通力 |
282 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 我若以神通力 |
283 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 我若以神通力 |
284 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 我若以神通力 |
285 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 我若以神通力 |
286 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 我若以神通力 |
287 | 16 | 以 | yǐ | very | 我若以神通力 |
288 | 16 | 以 | yǐ | already | 我若以神通力 |
289 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 我若以神通力 |
290 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我若以神通力 |
291 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 我若以神通力 |
292 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 我若以神通力 |
293 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 我若以神通力 |
294 | 16 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是已說顯示中中主 |
295 | 16 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是已說顯示中中主 |
296 | 16 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是已說顯示中中主 |
297 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說顯示中中主 |
298 | 16 | 非 | fēi | not; non-; un- | 通俱非是等諸法 |
299 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 通俱非是等諸法 |
300 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 通俱非是等諸法 |
301 | 16 | 非 | fēi | different | 通俱非是等諸法 |
302 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 通俱非是等諸法 |
303 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 通俱非是等諸法 |
304 | 16 | 非 | fēi | Africa | 通俱非是等諸法 |
305 | 16 | 非 | fēi | to slander | 通俱非是等諸法 |
306 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 通俱非是等諸法 |
307 | 16 | 非 | fēi | must | 通俱非是等諸法 |
308 | 16 | 非 | fēi | an error | 通俱非是等諸法 |
309 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 通俱非是等諸法 |
310 | 16 | 非 | fēi | evil | 通俱非是等諸法 |
311 | 16 | 非 | fēi | besides; except; unless | 通俱非是等諸法 |
312 | 16 | 非 | fēi | not | 通俱非是等諸法 |
313 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 與等塵塵無有法 |
314 | 15 | 等 | děng | to wait | 與等塵塵無有法 |
315 | 15 | 等 | děng | degree; kind | 與等塵塵無有法 |
316 | 15 | 等 | děng | plural | 與等塵塵無有法 |
317 | 15 | 等 | děng | to be equal | 與等塵塵無有法 |
318 | 15 | 等 | děng | degree; level | 與等塵塵無有法 |
319 | 15 | 等 | děng | to compare | 與等塵塵無有法 |
320 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 與等塵塵無有法 |
321 | 15 | 二 | èr | two | 二 |
322 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
323 | 15 | 二 | èr | second | 二 |
324 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
325 | 15 | 二 | èr | another; the other | 二 |
326 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
327 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
328 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
329 | 15 | 四 | sì | four | 四 |
330 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
331 | 15 | 四 | sì | fourth | 四 |
332 | 15 | 四 | sì | Si | 四 |
333 | 15 | 四 | sì | four; catur | 四 |
334 | 15 | 德 | dé | Germany | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
335 | 15 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
336 | 15 | 德 | dé | kindness; favor | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
337 | 15 | 德 | dé | conduct; behavior | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
338 | 15 | 德 | dé | to be grateful | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
339 | 15 | 德 | dé | heart; intention | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
340 | 15 | 德 | dé | De | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
341 | 15 | 德 | dé | potency; natural power | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
342 | 15 | 德 | dé | wholesome; good | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
343 | 15 | 德 | dé | Virtue | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
344 | 15 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
345 | 15 | 德 | dé | guṇa | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
346 | 15 | 顯示 | xiǎnshì | to show; to illustrate; to display | 者顯示中中主者門 |
347 | 14 | 無 | wú | no | 六者顯示假有無 |
348 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 六者顯示假有無 |
349 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 六者顯示假有無 |
350 | 14 | 無 | wú | has not yet | 六者顯示假有無 |
351 | 14 | 無 | mó | mo | 六者顯示假有無 |
352 | 14 | 無 | wú | do not | 六者顯示假有無 |
353 | 14 | 無 | wú | not; -less; un- | 六者顯示假有無 |
354 | 14 | 無 | wú | regardless of | 六者顯示假有無 |
355 | 14 | 無 | wú | to not have | 六者顯示假有無 |
356 | 14 | 無 | wú | um | 六者顯示假有無 |
357 | 14 | 無 | wú | Wu | 六者顯示假有無 |
358 | 14 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 六者顯示假有無 |
359 | 14 | 無 | wú | not; non- | 六者顯示假有無 |
360 | 14 | 無 | mó | mo | 六者顯示假有無 |
361 | 13 | 諸 | zhū | all; many; various | 非一非一諸則地 |
362 | 13 | 諸 | zhū | Zhu | 非一非一諸則地 |
363 | 13 | 諸 | zhū | all; members of the class | 非一非一諸則地 |
364 | 13 | 諸 | zhū | interrogative particle | 非一非一諸則地 |
365 | 13 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 非一非一諸則地 |
366 | 13 | 諸 | zhū | of; in | 非一非一諸則地 |
367 | 13 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 非一非一諸則地 |
368 | 13 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
369 | 13 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
370 | 13 | 處 | chù | location | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
371 | 13 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
372 | 13 | 處 | chù | a part; an aspect | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
373 | 13 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
374 | 13 | 處 | chǔ | to get along with | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
375 | 13 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
376 | 13 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
377 | 13 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
378 | 13 | 處 | chǔ | to be associated with | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
379 | 13 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
380 | 13 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
381 | 13 | 處 | chù | circumstances; situation | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
382 | 13 | 處 | chù | an occasion; a time | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
383 | 13 | 處 | chù | position; sthāna | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
384 | 12 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 我若以神通力 |
385 | 12 | 若 | ruò | seemingly | 我若以神通力 |
386 | 12 | 若 | ruò | if | 我若以神通力 |
387 | 12 | 若 | ruò | you | 我若以神通力 |
388 | 12 | 若 | ruò | this; that | 我若以神通力 |
389 | 12 | 若 | ruò | and; or | 我若以神通力 |
390 | 12 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 我若以神通力 |
391 | 12 | 若 | rě | pomegranite | 我若以神通力 |
392 | 12 | 若 | ruò | to choose | 我若以神通力 |
393 | 12 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 我若以神通力 |
394 | 12 | 若 | ruò | thus | 我若以神通力 |
395 | 12 | 若 | ruò | pollia | 我若以神通力 |
396 | 12 | 若 | ruò | Ruo | 我若以神通力 |
397 | 12 | 若 | ruò | only then | 我若以神通力 |
398 | 12 | 若 | rě | ja | 我若以神通力 |
399 | 12 | 若 | rě | jñā | 我若以神通力 |
400 | 12 | 若 | ruò | if; yadi | 我若以神通力 |
401 | 12 | 十 | shí | ten | 有識種類廣說有十 |
402 | 12 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 有識種類廣說有十 |
403 | 12 | 十 | shí | tenth | 有識種類廣說有十 |
404 | 12 | 十 | shí | complete; perfect | 有識種類廣說有十 |
405 | 12 | 十 | shí | ten; daśa | 有識種類廣說有十 |
406 | 12 | 作 | zuò | to do | 作如是說 |
407 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是說 |
408 | 12 | 作 | zuò | to start | 作如是說 |
409 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是說 |
410 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是說 |
411 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是說 |
412 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 作如是說 |
413 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是說 |
414 | 12 | 作 | zuò | to rise | 作如是說 |
415 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是說 |
416 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是說 |
417 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 作如是說 |
418 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是說 |
419 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 時人易轉法門之印 |
420 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 時人易轉法門之印 |
421 | 12 | 之 | zhī | to go | 時人易轉法門之印 |
422 | 12 | 之 | zhī | this; that | 時人易轉法門之印 |
423 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 時人易轉法門之印 |
424 | 12 | 之 | zhī | it | 時人易轉法門之印 |
425 | 12 | 之 | zhī | in; in regards to | 時人易轉法門之印 |
426 | 12 | 之 | zhī | all | 時人易轉法門之印 |
427 | 12 | 之 | zhī | and | 時人易轉法門之印 |
428 | 12 | 之 | zhī | however | 時人易轉法門之印 |
429 | 12 | 之 | zhī | if | 時人易轉法門之印 |
430 | 12 | 之 | zhī | then | 時人易轉法門之印 |
431 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 時人易轉法門之印 |
432 | 12 | 之 | zhī | is | 時人易轉法門之印 |
433 | 12 | 之 | zhī | to use | 時人易轉法門之印 |
434 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 時人易轉法門之印 |
435 | 12 | 之 | zhī | winding | 時人易轉法門之印 |
436 | 12 | 現示 | xiànshì | explicit; manifest | 為欲現示聖如角尠 |
437 | 11 | 俱 | jū | entirely; without exception | 通俱非是等諸法 |
438 | 11 | 俱 | jū | both; together | 通俱非是等諸法 |
439 | 11 | 俱 | jū | together; sardham | 通俱非是等諸法 |
440 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所不至故 |
441 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所不至故 |
442 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所不至故 |
443 | 11 | 所 | suǒ | it | 所不至故 |
444 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 所不至故 |
445 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所不至故 |
446 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 所不至故 |
447 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所不至故 |
448 | 11 | 所 | suǒ | that which | 所不至故 |
449 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所不至故 |
450 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 所不至故 |
451 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 所不至故 |
452 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所不至故 |
453 | 11 | 所 | suǒ | that which; yad | 所不至故 |
454 | 11 | 廣說 | guǎngshuō | to explain; to teach | 乃至廣說故 |
455 | 11 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 本無量數斷命品 |
456 | 11 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 本無量數斷命品 |
457 | 11 | 品 | pǐn | a work (of art) | 本無量數斷命品 |
458 | 11 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 本無量數斷命品 |
459 | 11 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 本無量數斷命品 |
460 | 11 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 本無量數斷命品 |
461 | 11 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 本無量數斷命品 |
462 | 11 | 品 | pǐn | to play a flute | 本無量數斷命品 |
463 | 11 | 品 | pǐn | a family name | 本無量數斷命品 |
464 | 11 | 品 | pǐn | character; style | 本無量數斷命品 |
465 | 11 | 品 | pǐn | pink; light red | 本無量數斷命品 |
466 | 11 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 本無量數斷命品 |
467 | 11 | 品 | pǐn | a fret | 本無量數斷命品 |
468 | 11 | 品 | pǐn | Pin | 本無量數斷命品 |
469 | 11 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 本無量數斷命品 |
470 | 11 | 品 | pǐn | standard | 本無量數斷命品 |
471 | 11 | 品 | pǐn | chapter; varga | 本無量數斷命品 |
472 | 11 | 六 | liù | six | 六者顯示假有無 |
473 | 11 | 六 | liù | sixth | 六者顯示假有無 |
474 | 11 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六者顯示假有無 |
475 | 11 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六者顯示假有無 |
476 | 11 | 大 | dà | big; huge; large | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
477 | 11 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
478 | 11 | 大 | dà | great; major; important | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
479 | 11 | 大 | dà | size | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
480 | 11 | 大 | dà | old | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
481 | 11 | 大 | dà | greatly; very | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
482 | 11 | 大 | dà | oldest; earliest | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
483 | 11 | 大 | dà | adult | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
484 | 11 | 大 | tài | greatest; grand | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
485 | 11 | 大 | dài | an important person | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
486 | 11 | 大 | dà | senior | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
487 | 11 | 大 | dà | approximately | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
488 | 11 | 大 | tài | greatest; grand | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
489 | 11 | 大 | dà | an element | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
490 | 11 | 大 | dà | great; mahā | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
491 | 11 | 不 | bù | not; no | 不數不思無量一 |
492 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不數不思無量一 |
493 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 不數不思無量一 |
494 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 不數不思無量一 |
495 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不數不思無量一 |
496 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不數不思無量一 |
497 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不數不思無量一 |
498 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 不數不思無量一 |
499 | 11 | 不 | bù | no; na | 不數不思無量一 |
500 | 11 | 合一 | héyī | to unite | 三者顯示離雜合一門 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
者 | zhě | ca | |
三 |
|
|
|
门 | 門 | mén | door; gate; dvara |
有 |
|
|
|
如 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
中 | zhōng | middle | |
说 | 說 |
|
|
则 | 則 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大宗地玄文本论 | 大宗地玄文本論 | 100 | Da Zong Di Xuan Wenben Lun |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
光明天 | 103 | Vaibhrājanivāsinī | |
净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 109 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
涅槃 | 110 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 93.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
常住 | 99 |
|
|
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非执 | 非執 | 102 | non-grasping |
非量 | 102 | mistaken understanding | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
具足 | 106 |
|
|
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
婆城 | 112 | city of the gandharvas | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三乘 | 115 |
|
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善男子 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
石女儿 | 石女兒 | 115 | the son of an infertile woman |
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
十种因 | 十種因 | 115 | ten kinds of cause |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
水中月 | 115 |
|
|
四生 | 115 | four types of birth | |
随分 | 隨分 | 115 |
|
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | ignorance |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现示 | 現示 | 120 | explicit; manifest |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
业行 | 業行 | 121 |
|
依止 | 121 |
|
|
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
一品 | 121 | a chapter | |
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
主法 | 122 | Presiding Master | |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |