Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 200

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 214 self 此總是我
2 214 [my] dear 此總是我
3 214 Wo 此總是我
4 214 self; atman; attan 此總是我
5 214 ga 此總是我
6 167 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 謂彼外道執色為我
7 167 zhí a post; a position; a job 謂彼外道執色為我
8 167 zhí to grasp; to hold 謂彼外道執色為我
9 167 zhí to govern; to administer; to be in charge of 謂彼外道執色為我
10 167 zhí to arrest; to capture 謂彼外道執色為我
11 167 zhí to maintain; to guard 謂彼外道執色為我
12 167 zhí to block up 謂彼外道執色為我
13 167 zhí to engage in 謂彼外道執色為我
14 167 zhí to link up; to draw in 謂彼外道執色為我
15 167 zhí a good friend 謂彼外道執色為我
16 167 zhí proof; certificate; receipt; voucher 謂彼外道執色為我
17 167 zhí grasping; grāha 謂彼外道執色為我
18 103 jiàn to see 見蘊第八中見納息第五之三
19 103 jiàn opinion; view; understanding 見蘊第八中見納息第五之三
20 103 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見蘊第八中見納息第五之三
21 103 jiàn refer to; for details see 見蘊第八中見納息第五之三
22 103 jiàn to listen to 見蘊第八中見納息第五之三
23 103 jiàn to meet 見蘊第八中見納息第五之三
24 103 jiàn to receive (a guest) 見蘊第八中見納息第五之三
25 103 jiàn let me; kindly 見蘊第八中見納息第五之三
26 103 jiàn Jian 見蘊第八中見納息第五之三
27 103 xiàn to appear 見蘊第八中見納息第五之三
28 103 xiàn to introduce 見蘊第八中見納息第五之三
29 103 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見蘊第八中見納息第五之三
30 103 jiàn seeing; observing; darśana 見蘊第八中見納息第五之三
31 101 wéi to act as; to serve 謂彼外道執色為我
32 101 wéi to change into; to become 謂彼外道執色為我
33 101 wéi to be; is 謂彼外道執色為我
34 101 wéi to do 謂彼外道執色為我
35 101 wèi to support; to help 謂彼外道執色為我
36 101 wéi to govern 謂彼外道執色為我
37 101 wèi to be; bhū 謂彼外道執色為我
38 101 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如說一類補特伽羅
39 101 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如說一類補特伽羅
40 101 shuì to persuade 如說一類補特伽羅
41 101 shuō to teach; to recite; to explain 如說一類補特伽羅
42 101 shuō a doctrine; a theory 如說一類補特伽羅
43 101 shuō to claim; to assert 如說一類補特伽羅
44 101 shuō allocution 如說一類補特伽羅
45 101 shuō to criticize; to scold 如說一類補特伽羅
46 101 shuō to indicate; to refer to 如說一類補特伽羅
47 101 shuō speach; vāda 如說一類補特伽羅
48 101 shuō to speak; bhāṣate 如說一類補特伽羅
49 101 shuō to instruct 如說一類補特伽羅
50 94 xiǎng to think 取諸法相說名為想
51 94 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 取諸法相說名為想
52 94 xiǎng to want 取諸法相說名為想
53 94 xiǎng to remember; to miss; to long for 取諸法相說名為想
54 94 xiǎng to plan 取諸法相說名為想
55 94 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 取諸法相說名為想
56 88 Yi 許無色界亦有色者
57 71 zhě ca 後際分別見中十六有想論者
58 65 shēn human body; torso 命者即身
59 65 shēn Kangxi radical 158 命者即身
60 65 shēn self 命者即身
61 65 shēn life 命者即身
62 65 shēn an object 命者即身
63 65 shēn a lifetime 命者即身
64 65 shēn moral character 命者即身
65 65 shēn status; identity; position 命者即身
66 65 shēn pregnancy 命者即身
67 65 juān India 命者即身
68 65 shēn body; kāya 命者即身
69 63 color 色死後有想論
70 63 form; matter 色死後有想論
71 63 shǎi dice 色死後有想論
72 63 Kangxi radical 139 色死後有想論
73 63 countenance 色死後有想論
74 63 scene; sight 色死後有想論
75 63 feminine charm; female beauty 色死後有想論
76 63 kind; type 色死後有想論
77 63 quality 色死後有想論
78 63 to be angry 色死後有想論
79 63 to seek; to search for 色死後有想論
80 63 lust; sexual desire 色死後有想論
81 63 form; rupa 色死後有想論
82 62 zuò to do 作是念
83 62 zuò to act as; to serve as 作是念
84 62 zuò to start 作是念
85 62 zuò a writing; a work 作是念
86 62 zuò to dress as; to be disguised as 作是念
87 62 zuō to create; to make 作是念
88 62 zuō a workshop 作是念
89 62 zuō to write; to compose 作是念
90 62 zuò to rise 作是念
91 62 zuò to be aroused 作是念
92 62 zuò activity; action; undertaking 作是念
93 62 zuò to regard as 作是念
94 62 zuò action; kāraṇa 作是念
95 56 死後 sǐhòu after death; posthumous 色死後有想論
96 55 無色 wúsè formless; no form; arupa 此亦在彼前三無色
97 52 fēi Kangxi radical 175 非有色非無色死後有想論
98 52 fēi wrong; bad; untruthful 非有色非無色死後有想論
99 52 fēi different 非有色非無色死後有想論
100 52 fēi to not be; to not have 非有色非無色死後有想論
101 52 fēi to violate; to be contrary to 非有色非無色死後有想論
102 52 fēi Africa 非有色非無色死後有想論
103 52 fēi to slander 非有色非無色死後有想論
104 52 fěi to avoid 非有色非無色死後有想論
105 52 fēi must 非有色非無色死後有想論
106 52 fēi an error 非有色非無色死後有想論
107 52 fēi a problem; a question 非有色非無色死後有想論
108 52 fēi evil 非有色非無色死後有想論
109 52 suǒ a few; various; some 彼所執我以色為性
110 52 suǒ a place; a location 彼所執我以色為性
111 52 suǒ indicates a passive voice 彼所執我以色為性
112 52 suǒ an ordinal number 彼所執我以色為性
113 52 suǒ meaning 彼所執我以色為性
114 52 suǒ garrison 彼所執我以色為性
115 52 suǒ place; pradeśa 彼所執我以色為性
116 52 niàn to read aloud 作是念
117 52 niàn to remember; to expect 作是念
118 52 niàn to miss 作是念
119 52 niàn to consider 作是念
120 52 niàn to recite; to chant 作是念
121 52 niàn to show affection for 作是念
122 52 niàn a thought; an idea 作是念
123 52 niàn twenty 作是念
124 52 niàn memory 作是念
125 52 niàn an instant 作是念
126 52 niàn Nian 作是念
127 52 niàn mindfulness; smrti 作是念
128 52 niàn a thought; citta 作是念
129 51 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
130 51 děng to wait 五百大阿羅漢等造
131 51 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
132 51 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
133 51 děng to compare 五百大阿羅漢等造
134 51 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
135 48 pǐn product; goods; thing 但顯彼入二見品中
136 48 pǐn degree; rate; grade; a standard 但顯彼入二見品中
137 48 pǐn a work (of art) 但顯彼入二見品中
138 48 pǐn kind; type; category; variety 但顯彼入二見品中
139 48 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 但顯彼入二見品中
140 48 pǐn to sample; to taste; to appreciate 但顯彼入二見品中
141 48 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 但顯彼入二見品中
142 48 pǐn to play a flute 但顯彼入二見品中
143 48 pǐn a family name 但顯彼入二見品中
144 48 pǐn character; style 但顯彼入二見品中
145 48 pǐn pink; light red 但顯彼入二見品中
146 48 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 但顯彼入二見品中
147 48 pǐn a fret 但顯彼入二見品中
148 48 pǐn Pin 但顯彼入二見品中
149 48 pǐn a rank in the imperial government 但顯彼入二見品中
150 48 pǐn standard 但顯彼入二見品中
151 48 pǐn chapter; varga 但顯彼入二見品中
152 44 to depend on; to lean on 謂初四種依
153 44 to comply with; to follow 謂初四種依
154 44 to help 謂初四種依
155 44 flourishing 謂初四種依
156 44 lovable 謂初四種依
157 44 bonds; substratum; upadhi 謂初四種依
158 44 refuge; śaraṇa 謂初四種依
159 44 reliance; pratiśaraṇa 謂初四種依
160 44 Kangxi radical 71 除無
161 44 to not have; without 除無
162 44 mo 除無
163 44 to not have 除無
164 44 Wu 除無
165 44 mo 除無
166 43 to enter 彼由所入非
167 43 Kangxi radical 11 彼由所入非
168 43 radical 彼由所入非
169 43 income 彼由所入非
170 43 to conform with 彼由所入非
171 43 to descend 彼由所入非
172 43 the entering tone 彼由所入非
173 43 to pay 彼由所入非
174 43 to join 彼由所入非
175 43 entering; praveśa 彼由所入非
176 43 entered; attained; āpanna 彼由所入非
177 41 ér Kangxi radical 126 無色我而住
178 41 ér as if; to seem like 無色我而住
179 41 néng can; able 無色我而住
180 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 無色我而住
181 41 ér to arrive; up to 無色我而住
182 40 無想 wú xiǎng no notion; without perception 除無想
183 40 to be near by; to be close to 命者即身
184 40 at that time 命者即身
185 40 to be exactly the same as; to be thus 命者即身
186 40 supposed; so-called 命者即身
187 40 to arrive at; to ascend 命者即身
188 39 to arise; to get up 起如是見立
189 39 to rise; to raise 起如是見立
190 39 to grow out of; to bring forth; to emerge 起如是見立
191 39 to appoint (to an official post); to take up a post 起如是見立
192 39 to start 起如是見立
193 39 to establish; to build 起如是見立
194 39 to draft; to draw up (a plan) 起如是見立
195 39 opening sentence; opening verse 起如是見立
196 39 to get out of bed 起如是見立
197 39 to recover; to heal 起如是見立
198 39 to take out; to extract 起如是見立
199 39 marks the beginning of an action 起如是見立
200 39 marks the sufficiency of an action 起如是見立
201 39 to call back from mourning 起如是見立
202 39 to take place; to occur 起如是見立
203 39 to conjecture 起如是見立
204 39 stand up; utthāna 起如是見立
205 39 arising; utpāda 起如是見立
206 39 míng fame; renown; reputation 故名
207 39 míng a name; personal name; designation 故名
208 39 míng rank; position 故名
209 39 míng an excuse 故名
210 39 míng life 故名
211 39 míng to name; to call 故名
212 39 míng to express; to describe 故名
213 39 míng to be called; to have the name 故名
214 39 míng to own; to possess 故名
215 39 míng famous; renowned 故名
216 39 míng moral 故名
217 39 míng name; naman 故名
218 39 míng fame; renown; yasas 故名
219 38 wèi to call 謂初四種依
220 38 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂初四種依
221 38 wèi to speak to; to address 謂初四種依
222 38 wèi to treat as; to regard as 謂初四種依
223 38 wèi introducing a condition situation 謂初四種依
224 38 wèi to speak to; to address 謂初四種依
225 38 wèi to think 謂初四種依
226 38 wèi for; is to be 謂初四種依
227 38 wèi to make; to cause 謂初四種依
228 38 wèi principle; reason 謂初四種依
229 38 wèi Wei 謂初四種依
230 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 無總實有一味可得
231 38 děi to want to; to need to 無總實有一味可得
232 38 děi must; ought to 無總實有一味可得
233 38 de 無總實有一味可得
234 38 de infix potential marker 無總實有一味可得
235 38 to result in 無總實有一味可得
236 38 to be proper; to fit; to suit 無總實有一味可得
237 38 to be satisfied 無總實有一味可得
238 38 to be finished 無總實有一味可得
239 38 děi satisfying 無總實有一味可得
240 38 to contract 無總實有一味可得
241 38 to hear 無總實有一味可得
242 38 to have; there is 無總實有一味可得
243 38 marks time passed 無總實有一味可得
244 38 obtain; attain; prāpta 無總實有一味可得
245 37 命者 mìngzhě concept of life; jīva 命者即身
246 35 有色 yǒusè colored; non-white; non-ferrous (metals) 有色
247 35 有色 yǒu sè having physical form 有色
248 33 to go; to 總於五蘊起一我想
249 33 to rely on; to depend on 總於五蘊起一我想
250 33 Yu 總於五蘊起一我想
251 33 a crow 總於五蘊起一我想
252 31 to use; to grasp 彼所執我以色為性
253 31 to rely on 彼所執我以色為性
254 31 to regard 彼所執我以色為性
255 31 to be able to 彼所執我以色為性
256 31 to order; to command 彼所執我以色為性
257 31 used after a verb 彼所執我以色為性
258 31 a reason; a cause 彼所執我以色為性
259 31 Israel 彼所執我以色為性
260 31 Yi 彼所執我以色為性
261 31 use; yogena 彼所執我以色為性
262 29 qián front 此亦在彼前三無色
263 29 qián former; the past 此亦在彼前三無色
264 29 qián to go forward 此亦在彼前三無色
265 29 qián preceding 此亦在彼前三無色
266 29 qián before; earlier; prior 此亦在彼前三無色
267 29 qián to appear before 此亦在彼前三無色
268 29 qián future 此亦在彼前三無色
269 29 qián top; first 此亦在彼前三無色
270 29 qián battlefront 此亦在彼前三無色
271 29 qián before; former; pūrva 此亦在彼前三無色
272 29 qián facing; mukha 此亦在彼前三無色
273 29 hòu after; later 此有想故不在後一
274 29 hòu empress; queen 此有想故不在後一
275 29 hòu sovereign 此有想故不在後一
276 29 hòu the god of the earth 此有想故不在後一
277 29 hòu late; later 此有想故不在後一
278 29 hòu offspring; descendents 此有想故不在後一
279 29 hòu to fall behind; to lag 此有想故不在後一
280 29 hòu behind; back 此有想故不在後一
281 29 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 此有想故不在後一
282 29 hòu Hou 此有想故不在後一
283 29 hòu after; behind 此有想故不在後一
284 29 hòu following 此有想故不在後一
285 29 hòu to be delayed 此有想故不在後一
286 29 hòu to abandon; to discard 此有想故不在後一
287 29 hòu feudal lords 此有想故不在後一
288 29 hòu Hou 此有想故不在後一
289 29 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 此有想故不在後一
290 29 hòu rear; paścāt 此有想故不在後一
291 29 hòu later; paścima 此有想故不在後一
292 29 shēng to be born; to give birth 得彼定生無想有情天便作是念
293 29 shēng to live 得彼定生無想有情天便作是念
294 29 shēng raw 得彼定生無想有情天便作是念
295 29 shēng a student 得彼定生無想有情天便作是念
296 29 shēng life 得彼定生無想有情天便作是念
297 29 shēng to produce; to give rise 得彼定生無想有情天便作是念
298 29 shēng alive 得彼定生無想有情天便作是念
299 29 shēng a lifetime 得彼定生無想有情天便作是念
300 29 shēng to initiate; to become 得彼定生無想有情天便作是念
301 29 shēng to grow 得彼定生無想有情天便作是念
302 29 shēng unfamiliar 得彼定生無想有情天便作是念
303 29 shēng not experienced 得彼定生無想有情天便作是念
304 29 shēng hard; stiff; strong 得彼定生無想有情天便作是念
305 29 shēng having academic or professional knowledge 得彼定生無想有情天便作是念
306 29 shēng a male role in traditional theatre 得彼定生無想有情天便作是念
307 29 shēng gender 得彼定生無想有情天便作是念
308 29 shēng to develop; to grow 得彼定生無想有情天便作是念
309 29 shēng to set up 得彼定生無想有情天便作是念
310 29 shēng a prostitute 得彼定生無想有情天便作是念
311 29 shēng a captive 得彼定生無想有情天便作是念
312 29 shēng a gentleman 得彼定生無想有情天便作是念
313 29 shēng Kangxi radical 100 得彼定生無想有情天便作是念
314 29 shēng unripe 得彼定生無想有情天便作是念
315 29 shēng nature 得彼定生無想有情天便作是念
316 29 shēng to inherit; to succeed 得彼定生無想有情天便作是念
317 29 shēng destiny 得彼定生無想有情天便作是念
318 29 shēng birth 得彼定生無想有情天便作是念
319 29 shēng arise; produce; utpad 得彼定生無想有情天便作是念
320 29 有想 yǒu xiǎng having apperception 後際分別見中十六有想論者
321 29 dìng to decide 而不決定
322 29 dìng certainly; definitely 而不決定
323 29 dìng to determine 而不決定
324 29 dìng to calm down 而不決定
325 29 dìng to set; to fix 而不決定
326 29 dìng to book; to subscribe to; to order 而不決定
327 29 dìng still 而不決定
328 29 dìng Concentration 而不決定
329 29 dìng meditative concentration; meditation 而不決定
330 29 dìng real; sadbhūta 而不決定
331 28 我有 wǒ yǒu the illusion of the existence of self 依第一見建立第一我有
332 27 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 起如是見立
333 27 lùn to comment; to discuss 後際分別見中十六有想論者
334 27 lùn a theory; a doctrine 後際分別見中十六有想論者
335 27 lùn to evaluate 後際分別見中十六有想論者
336 27 lùn opinion; speech; statement 後際分別見中十六有想論者
337 27 lùn to convict 後際分別見中十六有想論者
338 27 lùn to edit; to compile 後際分別見中十六有想論者
339 27 lùn a treatise; sastra 後際分別見中十六有想論者
340 27 lùn discussion 後際分別見中十六有想論者
341 27 有情 yǒuqíng having feelings for 諸等伺者見諸有情
342 27 有情 yǒuqíng friends with 諸等伺者見諸有情
343 27 有情 yǒuqíng having emotional appeal 諸等伺者見諸有情
344 27 有情 yǒuqíng sentient being 諸等伺者見諸有情
345 27 有情 yǒuqíng sentient beings 諸等伺者見諸有情
346 26 infix potential marker 如不至火終不能燒
347 25 èr two 彼於此二起一我想
348 25 èr Kangxi radical 7 彼於此二起一我想
349 25 èr second 彼於此二起一我想
350 25 èr twice; double; di- 彼於此二起一我想
351 25 èr more than one kind 彼於此二起一我想
352 25 èr two; dvā; dvi 彼於此二起一我想
353 25 èr both; dvaya 彼於此二起一我想
354 25 happy; glad; cheerful; joyful 我純有樂我純
355 25 to take joy in; to be happy; to be cheerful 我純有樂我純
356 25 Le 我純有樂我純
357 25 yuè music 我純有樂我純
358 25 yuè a musical instrument 我純有樂我純
359 25 yuè tone [of voice]; expression 我純有樂我純
360 25 yuè a musician 我純有樂我純
361 25 joy; pleasure 我純有樂我純
362 25 yuè the Book of Music 我純有樂我純
363 25 lào Lao 我純有樂我純
364 25 to laugh 我純有樂我純
365 25 Joy 我純有樂我純
366 25 joy; delight; sukhā 我純有樂我純
367 25 biān side; boundary; edge; margin 執我有邊死後有
368 25 biān frontier; border 執我有邊死後有
369 25 biān end; extremity; limit 執我有邊死後有
370 25 biān to be near; to approach 執我有邊死後有
371 25 biān a party; a side 執我有邊死後有
372 25 biān edge; prānta 執我有邊死後有
373 24 便 biàn convenient; handy; easy 便作是念我純有樂
374 24 便 biàn advantageous 便作是念我純有樂
375 24 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便作是念我純有樂
376 24 便 pián fat; obese 便作是念我純有樂
377 24 便 biàn to make easy 便作是念我純有樂
378 24 便 biàn an unearned advantage 便作是念我純有樂
379 24 便 biàn ordinary; plain 便作是念我純有樂
380 24 便 biàn in passing 便作是念我純有樂
381 24 便 biàn informal 便作是念我純有樂
382 24 便 biàn appropriate; suitable 便作是念我純有樂
383 24 便 biàn an advantageous occasion 便作是念我純有樂
384 24 便 biàn stool 便作是念我純有樂
385 24 便 pián quiet; quiet and comfortable 便作是念我純有樂
386 24 便 biàn proficient; skilled 便作是念我純有樂
387 24 便 pián shrewd; slick; good with words 便作是念我純有樂
388 23 shì a generation 如於此世他世亦爾
389 23 shì a period of thirty years 如於此世他世亦爾
390 23 shì the world 如於此世他世亦爾
391 23 shì years; age 如於此世他世亦爾
392 23 shì a dynasty 如於此世他世亦爾
393 23 shì secular; worldly 如於此世他世亦爾
394 23 shì over generations 如於此世他世亦爾
395 23 shì world 如於此世他世亦爾
396 23 shì an era 如於此世他世亦爾
397 23 shì from generation to generation; across generations 如於此世他世亦爾
398 23 shì to keep good family relations 如於此世他世亦爾
399 23 shì Shi 如於此世他世亦爾
400 23 shì a geologic epoch 如於此世他世亦爾
401 23 shì hereditary 如於此世他世亦爾
402 23 shì later generations 如於此世他世亦爾
403 23 shì a successor; an heir 如於此世他世亦爾
404 23 shì the current times 如於此世他世亦爾
405 23 shì loka; a world 如於此世他世亦爾
406 23 yóu Kangxi radical 102 由彼
407 23 yóu to follow along 由彼
408 23 yóu cause; reason 由彼
409 23 yóu You 由彼
410 23 different; other 命者異身
411 23 to distinguish; to separate; to discriminate 命者異身
412 23 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 命者異身
413 23 unfamiliar; foreign 命者異身
414 23 unusual; strange; surprising 命者異身
415 23 to marvel; to wonder 命者異身
416 23 distinction; viśeṣa 命者異身
417 22 尋伺 xúnsì awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception 尋伺起如是執
418 21 Kangxi radical 49 於諸蘊起一想已總執為我
419 21 to bring to an end; to stop 於諸蘊起一想已總執為我
420 21 to complete 於諸蘊起一想已總執為我
421 21 to demote; to dismiss 於諸蘊起一想已總執為我
422 21 to recover from an illness 於諸蘊起一想已總執為我
423 21 former; pūrvaka 於諸蘊起一想已總執為我
424 21 常見 chángjiàn commonly seen 次說此七士身等常見攝故
425 21 常見 chángjiàn eternalism; śāśvatadṛṣṭi 次說此七士身等常見攝故
426 21 one 此有想故不在後一
427 21 Kangxi radical 1 此有想故不在後一
428 21 pure; concentrated 此有想故不在後一
429 21 first 此有想故不在後一
430 21 the same 此有想故不在後一
431 21 sole; single 此有想故不在後一
432 21 a very small amount 此有想故不在後一
433 21 Yi 此有想故不在後一
434 21 other 此有想故不在後一
435 21 to unify 此有想故不在後一
436 21 accidentally; coincidentally 此有想故不在後一
437 21 abruptly; suddenly 此有想故不在後一
438 21 one; eka 此有想故不在後一
439 20 cháng Chang 是常不明了轉
440 20 cháng common; general; ordinary 是常不明了轉
441 20 cháng a principle; a rule 是常不明了轉
442 20 cháng eternal; nitya 是常不明了轉
443 20 yùn to bring together; to collect; to accumulate 見蘊第八中見納息第五之三
444 20 yùn to contain 見蘊第八中見納息第五之三
445 20 yùn profundity 見蘊第八中見納息第五之三
446 20 yùn withered grass 見蘊第八中見納息第五之三
447 20 yùn aggregate; skandha 見蘊第八中見納息第五之三
448 19 to reach 及緣種種境故名種種想
449 19 to attain 及緣種種境故名種種想
450 19 to understand 及緣種種境故名種種想
451 19 able to be compared to; to catch up with 及緣種種境故名種種想
452 19 to be involved with; to associate with 及緣種種境故名種種想
453 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 及緣種種境故名種種想
454 19 and; ca; api 及緣種種境故名種種想
455 19 four 四蘊以為我所
456 19 note a musical scale 四蘊以為我所
457 19 fourth 四蘊以為我所
458 19 Si 四蘊以為我所
459 19 four; catur 四蘊以為我所
460 19 zài in; at 此在欲界全
461 19 zài to exist; to be living 此在欲界全
462 19 zài to consist of 此在欲界全
463 19 zài to be at a post 此在欲界全
464 19 zài in; bhū 此在欲界全
465 19 zhōng middle 見蘊第八中見納息第五之三
466 19 zhōng medium; medium sized 見蘊第八中見納息第五之三
467 19 zhōng China 見蘊第八中見納息第五之三
468 19 zhòng to hit the mark 見蘊第八中見納息第五之三
469 19 zhōng midday 見蘊第八中見納息第五之三
470 19 zhōng inside 見蘊第八中見納息第五之三
471 19 zhōng during 見蘊第八中見納息第五之三
472 19 zhōng Zhong 見蘊第八中見納息第五之三
473 19 zhōng intermediary 見蘊第八中見納息第五之三
474 19 zhōng half 見蘊第八中見納息第五之三
475 19 zhòng to reach; to attain 見蘊第八中見納息第五之三
476 19 zhòng to suffer; to infect 見蘊第八中見納息第五之三
477 19 zhòng to obtain 見蘊第八中見納息第五之三
478 19 zhòng to pass an exam 見蘊第八中見納息第五之三
479 19 zhōng middle 見蘊第八中見納息第五之三
480 18 second-rate 次說乃
481 18 second; secondary 次說乃
482 18 temporary stopover; temporary lodging 次說乃
483 18 a sequence; an order 次說乃
484 18 to arrive 次說乃
485 18 to be next in sequence 次說乃
486 18 positions of the 12 Jupiter stations 次說乃
487 18 positions of the sun and moon on the ecliptic 次說乃
488 18 stage of a journey 次說乃
489 18 ranks 次說乃
490 18 an official position 次說乃
491 18 inside 次說乃
492 18 to hesitate 次說乃
493 18 secondary; next; tatas 次說乃
494 18 斷滅 duànmiè annihilate 死後斷滅畢竟無有
495 18 世間 shìjiān world; the human world 世間沙門婆羅門等
496 18 世間 shìjiān world 世間沙門婆羅門等
497 18 世間 shìjiān world; loka 世間沙門婆羅門等
498 17 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 身若無量我即無邊
499 17 無量 wúliàng immeasurable 身若無量我即無邊
500 17 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 身若無量我即無邊

Frequencies of all Words

Top 976

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 214 I; me; my 此總是我
2 214 self 此總是我
3 214 we; our 此總是我
4 214 [my] dear 此總是我
5 214 Wo 此總是我
6 214 self; atman; attan 此總是我
7 214 ga 此總是我
8 214 I; aham 此總是我
9 167 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 謂彼外道執色為我
10 167 zhí a post; a position; a job 謂彼外道執色為我
11 167 zhí to grasp; to hold 謂彼外道執色為我
12 167 zhí to govern; to administer; to be in charge of 謂彼外道執色為我
13 167 zhí to arrest; to capture 謂彼外道執色為我
14 167 zhí to maintain; to guard 謂彼外道執色為我
15 167 zhí to block up 謂彼外道執色為我
16 167 zhí to engage in 謂彼外道執色為我
17 167 zhí to link up; to draw in 謂彼外道執色為我
18 167 zhí a good friend 謂彼外道執色為我
19 167 zhí proof; certificate; receipt; voucher 謂彼外道執色為我
20 167 zhí grasping; grāha 謂彼外道執色為我
21 149 that; those 謂彼外道執色為我
22 149 another; the other 謂彼外道執色為我
23 149 that; tad 謂彼外道執色為我
24 137 yǒu is; are; to exist 復有一類補特伽羅
25 137 yǒu to have; to possess 復有一類補特伽羅
26 137 yǒu indicates an estimate 復有一類補特伽羅
27 137 yǒu indicates a large quantity 復有一類補特伽羅
28 137 yǒu indicates an affirmative response 復有一類補特伽羅
29 137 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有一類補特伽羅
30 137 yǒu used to compare two things 復有一類補特伽羅
31 137 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有一類補特伽羅
32 137 yǒu used before the names of dynasties 復有一類補特伽羅
33 137 yǒu a certain thing; what exists 復有一類補特伽羅
34 137 yǒu multiple of ten and ... 復有一類補特伽羅
35 137 yǒu abundant 復有一類補特伽羅
36 137 yǒu purposeful 復有一類補特伽羅
37 137 yǒu You 復有一類補特伽羅
38 137 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有一類補特伽羅
39 137 yǒu becoming; bhava 復有一類補特伽羅
40 103 jiàn to see 見蘊第八中見納息第五之三
41 103 jiàn opinion; view; understanding 見蘊第八中見納息第五之三
42 103 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見蘊第八中見納息第五之三
43 103 jiàn refer to; for details see 見蘊第八中見納息第五之三
44 103 jiàn passive marker 見蘊第八中見納息第五之三
45 103 jiàn to listen to 見蘊第八中見納息第五之三
46 103 jiàn to meet 見蘊第八中見納息第五之三
47 103 jiàn to receive (a guest) 見蘊第八中見納息第五之三
48 103 jiàn let me; kindly 見蘊第八中見納息第五之三
49 103 jiàn Jian 見蘊第八中見納息第五之三
50 103 xiàn to appear 見蘊第八中見納息第五之三
51 103 xiàn to introduce 見蘊第八中見納息第五之三
52 103 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見蘊第八中見納息第五之三
53 103 jiàn seeing; observing; darśana 見蘊第八中見納息第五之三
54 101 wèi for; to 謂彼外道執色為我
55 101 wèi because of 謂彼外道執色為我
56 101 wéi to act as; to serve 謂彼外道執色為我
57 101 wéi to change into; to become 謂彼外道執色為我
58 101 wéi to be; is 謂彼外道執色為我
59 101 wéi to do 謂彼外道執色為我
60 101 wèi for 謂彼外道執色為我
61 101 wèi because of; for; to 謂彼外道執色為我
62 101 wèi to 謂彼外道執色為我
63 101 wéi in a passive construction 謂彼外道執色為我
64 101 wéi forming a rehetorical question 謂彼外道執色為我
65 101 wéi forming an adverb 謂彼外道執色為我
66 101 wéi to add emphasis 謂彼外道執色為我
67 101 wèi to support; to help 謂彼外道執色為我
68 101 wéi to govern 謂彼外道執色為我
69 101 wèi to be; bhū 謂彼外道執色為我
70 101 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如說一類補特伽羅
71 101 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如說一類補特伽羅
72 101 shuì to persuade 如說一類補特伽羅
73 101 shuō to teach; to recite; to explain 如說一類補特伽羅
74 101 shuō a doctrine; a theory 如說一類補特伽羅
75 101 shuō to claim; to assert 如說一類補特伽羅
76 101 shuō allocution 如說一類補特伽羅
77 101 shuō to criticize; to scold 如說一類補特伽羅
78 101 shuō to indicate; to refer to 如說一類補特伽羅
79 101 shuō speach; vāda 如說一類補特伽羅
80 101 shuō to speak; bhāṣate 如說一類補特伽羅
81 101 shuō to instruct 如說一類補特伽羅
82 99 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故名
83 99 old; ancient; former; past 故名
84 99 reason; cause; purpose 故名
85 99 to die 故名
86 99 so; therefore; hence 故名
87 99 original 故名
88 99 accident; happening; instance 故名
89 99 a friend; an acquaintance; friendship 故名
90 99 something in the past 故名
91 99 deceased; dead 故名
92 99 still; yet 故名
93 99 therefore; tasmāt 故名
94 94 xiǎng to think 取諸法相說名為想
95 94 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 取諸法相說名為想
96 94 xiǎng to want 取諸法相說名為想
97 94 xiǎng to remember; to miss; to long for 取諸法相說名為想
98 94 xiǎng to plan 取諸法相說名為想
99 94 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 取諸法相說名為想
100 89 this; these 此總是我
101 89 in this way 此總是我
102 89 otherwise; but; however; so 此總是我
103 89 at this time; now; here 此總是我
104 89 this; here; etad 此總是我
105 88 also; too 許無色界亦有色者
106 88 but 許無色界亦有色者
107 88 this; he; she 許無色界亦有色者
108 88 although; even though 許無色界亦有色者
109 88 already 許無色界亦有色者
110 88 particle with no meaning 許無色界亦有色者
111 88 Yi 許無色界亦有色者
112 71 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 後際分別見中十六有想論者
113 71 zhě that 後際分別見中十六有想論者
114 71 zhě nominalizing function word 後際分別見中十六有想論者
115 71 zhě used to mark a definition 後際分別見中十六有想論者
116 71 zhě used to mark a pause 後際分別見中十六有想論者
117 71 zhě topic marker; that; it 後際分別見中十六有想論者
118 71 zhuó according to 後際分別見中十六有想論者
119 71 zhě ca 後際分別見中十六有想論者
120 70 shì is; are; am; to be 作是念
121 70 shì is exactly 作是念
122 70 shì is suitable; is in contrast 作是念
123 70 shì this; that; those 作是念
124 70 shì really; certainly 作是念
125 70 shì correct; yes; affirmative 作是念
126 70 shì true 作是念
127 70 shì is; has; exists 作是念
128 70 shì used between repetitions of a word 作是念
129 70 shì a matter; an affair 作是念
130 70 shì Shi 作是念
131 70 shì is; bhū 作是念
132 70 shì this; idam 作是念
133 65 shēn human body; torso 命者即身
134 65 shēn Kangxi radical 158 命者即身
135 65 shēn measure word for clothes 命者即身
136 65 shēn self 命者即身
137 65 shēn life 命者即身
138 65 shēn an object 命者即身
139 65 shēn a lifetime 命者即身
140 65 shēn personally 命者即身
141 65 shēn moral character 命者即身
142 65 shēn status; identity; position 命者即身
143 65 shēn pregnancy 命者即身
144 65 juān India 命者即身
145 65 shēn body; kāya 命者即身
146 63 color 色死後有想論
147 63 form; matter 色死後有想論
148 63 shǎi dice 色死後有想論
149 63 Kangxi radical 139 色死後有想論
150 63 countenance 色死後有想論
151 63 scene; sight 色死後有想論
152 63 feminine charm; female beauty 色死後有想論
153 63 kind; type 色死後有想論
154 63 quality 色死後有想論
155 63 to be angry 色死後有想論
156 63 to seek; to search for 色死後有想論
157 63 lust; sexual desire 色死後有想論
158 63 form; rupa 色死後有想論
159 62 zuò to do 作是念
160 62 zuò to act as; to serve as 作是念
161 62 zuò to start 作是念
162 62 zuò a writing; a work 作是念
163 62 zuò to dress as; to be disguised as 作是念
164 62 zuō to create; to make 作是念
165 62 zuō a workshop 作是念
166 62 zuō to write; to compose 作是念
167 62 zuò to rise 作是念
168 62 zuò to be aroused 作是念
169 62 zuò activity; action; undertaking 作是念
170 62 zuò to regard as 作是念
171 62 zuò action; kāraṇa 作是念
172 56 死後 sǐhòu after death; posthumous 色死後有想論
173 55 無色 wúsè formless; no form; arupa 此亦在彼前三無色
174 52 fēi not; non-; un- 非有色非無色死後有想論
175 52 fēi Kangxi radical 175 非有色非無色死後有想論
176 52 fēi wrong; bad; untruthful 非有色非無色死後有想論
177 52 fēi different 非有色非無色死後有想論
178 52 fēi to not be; to not have 非有色非無色死後有想論
179 52 fēi to violate; to be contrary to 非有色非無色死後有想論
180 52 fēi Africa 非有色非無色死後有想論
181 52 fēi to slander 非有色非無色死後有想論
182 52 fěi to avoid 非有色非無色死後有想論
183 52 fēi must 非有色非無色死後有想論
184 52 fēi an error 非有色非無色死後有想論
185 52 fēi a problem; a question 非有色非無色死後有想論
186 52 fēi evil 非有色非無色死後有想論
187 52 fēi besides; except; unless 非有色非無色死後有想論
188 52 fēi not 非有色非無色死後有想論
189 52 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 彼所執我以色為性
190 52 suǒ an office; an institute 彼所執我以色為性
191 52 suǒ introduces a relative clause 彼所執我以色為性
192 52 suǒ it 彼所執我以色為性
193 52 suǒ if; supposing 彼所執我以色為性
194 52 suǒ a few; various; some 彼所執我以色為性
195 52 suǒ a place; a location 彼所執我以色為性
196 52 suǒ indicates a passive voice 彼所執我以色為性
197 52 suǒ that which 彼所執我以色為性
198 52 suǒ an ordinal number 彼所執我以色為性
199 52 suǒ meaning 彼所執我以色為性
200 52 suǒ garrison 彼所執我以色為性
201 52 suǒ place; pradeśa 彼所執我以色為性
202 52 suǒ that which; yad 彼所執我以色為性
203 52 niàn to read aloud 作是念
204 52 niàn to remember; to expect 作是念
205 52 niàn to miss 作是念
206 52 niàn to consider 作是念
207 52 niàn to recite; to chant 作是念
208 52 niàn to show affection for 作是念
209 52 niàn a thought; an idea 作是念
210 52 niàn twenty 作是念
211 52 niàn memory 作是念
212 52 niàn an instant 作是念
213 52 niàn Nian 作是念
214 52 niàn mindfulness; smrti 作是念
215 52 niàn a thought; citta 作是念
216 52 zhū all; many; various 各別分別諸蘊不得實我
217 52 zhū Zhu 各別分別諸蘊不得實我
218 52 zhū all; members of the class 各別分別諸蘊不得實我
219 52 zhū interrogative particle 各別分別諸蘊不得實我
220 52 zhū him; her; them; it 各別分別諸蘊不得實我
221 52 zhū of; in 各別分別諸蘊不得實我
222 52 zhū all; many; sarva 各別分別諸蘊不得實我
223 51 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
224 51 děng to wait 五百大阿羅漢等造
225 51 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
226 51 děng plural 五百大阿羅漢等造
227 51 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
228 51 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
229 51 děng to compare 五百大阿羅漢等造
230 51 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
231 48 pǐn product; goods; thing 但顯彼入二見品中
232 48 pǐn degree; rate; grade; a standard 但顯彼入二見品中
233 48 pǐn a work (of art) 但顯彼入二見品中
234 48 pǐn kind; type; category; variety 但顯彼入二見品中
235 48 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 但顯彼入二見品中
236 48 pǐn to sample; to taste; to appreciate 但顯彼入二見品中
237 48 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 但顯彼入二見品中
238 48 pǐn to play a flute 但顯彼入二見品中
239 48 pǐn a family name 但顯彼入二見品中
240 48 pǐn character; style 但顯彼入二見品中
241 48 pǐn pink; light red 但顯彼入二見品中
242 48 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 但顯彼入二見品中
243 48 pǐn a fret 但顯彼入二見品中
244 48 pǐn Pin 但顯彼入二見品中
245 48 pǐn a rank in the imperial government 但顯彼入二見品中
246 48 pǐn standard 但顯彼入二見品中
247 48 pǐn chapter; varga 但顯彼入二見品中
248 44 according to 謂初四種依
249 44 to depend on; to lean on 謂初四種依
250 44 to comply with; to follow 謂初四種依
251 44 to help 謂初四種依
252 44 flourishing 謂初四種依
253 44 lovable 謂初四種依
254 44 bonds; substratum; upadhi 謂初四種依
255 44 refuge; śaraṇa 謂初四種依
256 44 reliance; pratiśaraṇa 謂初四種依
257 44 no 除無
258 44 Kangxi radical 71 除無
259 44 to not have; without 除無
260 44 has not yet 除無
261 44 mo 除無
262 44 do not 除無
263 44 not; -less; un- 除無
264 44 regardless of 除無
265 44 to not have 除無
266 44 um 除無
267 44 Wu 除無
268 44 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 除無
269 44 not; non- 除無
270 44 mo 除無
271 43 to enter 彼由所入非
272 43 Kangxi radical 11 彼由所入非
273 43 radical 彼由所入非
274 43 income 彼由所入非
275 43 to conform with 彼由所入非
276 43 to descend 彼由所入非
277 43 the entering tone 彼由所入非
278 43 to pay 彼由所入非
279 43 to join 彼由所入非
280 43 entering; praveśa 彼由所入非
281 43 entered; attained; āpanna 彼由所入非
282 42 such as; for example; for instance 如說一類補特伽羅
283 42 if 如說一類補特伽羅
284 42 in accordance with 如說一類補特伽羅
285 42 to be appropriate; should; with regard to 如說一類補特伽羅
286 42 this 如說一類補特伽羅
287 42 it is so; it is thus; can be compared with 如說一類補特伽羅
288 42 to go to 如說一類補特伽羅
289 42 to meet 如說一類補特伽羅
290 42 to appear; to seem; to be like 如說一類補特伽羅
291 42 at least as good as 如說一類補特伽羅
292 42 and 如說一類補特伽羅
293 42 or 如說一類補特伽羅
294 42 but 如說一類補特伽羅
295 42 then 如說一類補特伽羅
296 42 naturally 如說一類補特伽羅
297 42 expresses a question or doubt 如說一類補特伽羅
298 42 you 如說一類補特伽羅
299 42 the second lunar month 如說一類補特伽羅
300 42 in; at 如說一類補特伽羅
301 42 Ru 如說一類補特伽羅
302 42 Thus 如說一類補特伽羅
303 42 thus; tathā 如說一類補特伽羅
304 42 like; iva 如說一類補特伽羅
305 42 suchness; tathatā 如說一類補特伽羅
306 42 ruò to seem; to be like; as 謂若除想執餘三蘊總別為我
307 42 ruò seemingly 謂若除想執餘三蘊總別為我
308 42 ruò if 謂若除想執餘三蘊總別為我
309 42 ruò you 謂若除想執餘三蘊總別為我
310 42 ruò this; that 謂若除想執餘三蘊總別為我
311 42 ruò and; or 謂若除想執餘三蘊總別為我
312 42 ruò as for; pertaining to 謂若除想執餘三蘊總別為我
313 42 pomegranite 謂若除想執餘三蘊總別為我
314 42 ruò to choose 謂若除想執餘三蘊總別為我
315 42 ruò to agree; to accord with; to conform to 謂若除想執餘三蘊總別為我
316 42 ruò thus 謂若除想執餘三蘊總別為我
317 42 ruò pollia 謂若除想執餘三蘊總別為我
318 42 ruò Ruo 謂若除想執餘三蘊總別為我
319 42 ruò only then 謂若除想執餘三蘊總別為我
320 42 ja 謂若除想執餘三蘊總別為我
321 42 jñā 謂若除想執餘三蘊總別為我
322 42 ruò if; yadi 謂若除想執餘三蘊總別為我
323 41 ér and; as well as; but (not); yet (not) 無色我而住
324 41 ér Kangxi radical 126 無色我而住
325 41 ér you 無色我而住
326 41 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 無色我而住
327 41 ér right away; then 無色我而住
328 41 ér but; yet; however; while; nevertheless 無色我而住
329 41 ér if; in case; in the event that 無色我而住
330 41 ér therefore; as a result; thus 無色我而住
331 41 ér how can it be that? 無色我而住
332 41 ér so as to 無色我而住
333 41 ér only then 無色我而住
334 41 ér as if; to seem like 無色我而住
335 41 néng can; able 無色我而住
336 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 無色我而住
337 41 ér me 無色我而住
338 41 ér to arrive; up to 無色我而住
339 41 ér possessive 無色我而住
340 41 ér and; ca 無色我而住
341 40 無想 wú xiǎng no notion; without perception 除無想
342 40 promptly; right away; immediately 命者即身
343 40 to be near by; to be close to 命者即身
344 40 at that time 命者即身
345 40 to be exactly the same as; to be thus 命者即身
346 40 supposed; so-called 命者即身
347 40 if; but 命者即身
348 40 to arrive at; to ascend 命者即身
349 40 then; following 命者即身
350 40 so; just so; eva 命者即身
351 39 to arise; to get up 起如是見立
352 39 case; instance; batch; group 起如是見立
353 39 to rise; to raise 起如是見立
354 39 to grow out of; to bring forth; to emerge 起如是見立
355 39 to appoint (to an official post); to take up a post 起如是見立
356 39 to start 起如是見立
357 39 to establish; to build 起如是見立
358 39 to draft; to draw up (a plan) 起如是見立
359 39 opening sentence; opening verse 起如是見立
360 39 to get out of bed 起如是見立
361 39 to recover; to heal 起如是見立
362 39 to take out; to extract 起如是見立
363 39 marks the beginning of an action 起如是見立
364 39 marks the sufficiency of an action 起如是見立
365 39 to call back from mourning 起如是見立
366 39 to take place; to occur 起如是見立
367 39 from 起如是見立
368 39 to conjecture 起如是見立
369 39 stand up; utthāna 起如是見立
370 39 arising; utpāda 起如是見立
371 39 míng measure word for people 故名
372 39 míng fame; renown; reputation 故名
373 39 míng a name; personal name; designation 故名
374 39 míng rank; position 故名
375 39 míng an excuse 故名
376 39 míng life 故名
377 39 míng to name; to call 故名
378 39 míng to express; to describe 故名
379 39 míng to be called; to have the name 故名
380 39 míng to own; to possess 故名
381 39 míng famous; renowned 故名
382 39 míng moral 故名
383 39 míng name; naman 故名
384 39 míng fame; renown; yasas 故名
385 39 huò or; either; else 執色或餘四蘊以為
386 39 huò maybe; perhaps; might; possibly 執色或餘四蘊以為
387 39 huò some; someone 執色或餘四蘊以為
388 39 míngnián suddenly 執色或餘四蘊以為
389 39 huò or; vā 執色或餘四蘊以為
390 38 wèi to call 謂初四種依
391 38 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂初四種依
392 38 wèi to speak to; to address 謂初四種依
393 38 wèi to treat as; to regard as 謂初四種依
394 38 wèi introducing a condition situation 謂初四種依
395 38 wèi to speak to; to address 謂初四種依
396 38 wèi to think 謂初四種依
397 38 wèi for; is to be 謂初四種依
398 38 wèi to make; to cause 謂初四種依
399 38 wèi and 謂初四種依
400 38 wèi principle; reason 謂初四種依
401 38 wèi Wei 謂初四種依
402 38 wèi which; what; yad 謂初四種依
403 38 wèi to say; iti 謂初四種依
404 38 de potential marker 無總實有一味可得
405 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 無總實有一味可得
406 38 děi must; ought to 無總實有一味可得
407 38 děi to want to; to need to 無總實有一味可得
408 38 děi must; ought to 無總實有一味可得
409 38 de 無總實有一味可得
410 38 de infix potential marker 無總實有一味可得
411 38 to result in 無總實有一味可得
412 38 to be proper; to fit; to suit 無總實有一味可得
413 38 to be satisfied 無總實有一味可得
414 38 to be finished 無總實有一味可得
415 38 de result of degree 無總實有一味可得
416 38 de marks completion of an action 無總實有一味可得
417 38 děi satisfying 無總實有一味可得
418 38 to contract 無總實有一味可得
419 38 marks permission or possibility 無總實有一味可得
420 38 expressing frustration 無總實有一味可得
421 38 to hear 無總實有一味可得
422 38 to have; there is 無總實有一味可得
423 38 marks time passed 無總實有一味可得
424 38 obtain; attain; prāpta 無總實有一味可得
425 37 命者 mìngzhě concept of life; jīva 命者即身
426 35 有色 yǒusè colored; non-white; non-ferrous (metals) 有色
427 35 有色 yǒu sè having physical form 有色
428 33 in; at 總於五蘊起一我想
429 33 in; at 總於五蘊起一我想
430 33 in; at; to; from 總於五蘊起一我想
431 33 to go; to 總於五蘊起一我想
432 33 to rely on; to depend on 總於五蘊起一我想
433 33 to go to; to arrive at 總於五蘊起一我想
434 33 from 總於五蘊起一我想
435 33 give 總於五蘊起一我想
436 33 oppposing 總於五蘊起一我想
437 33 and 總於五蘊起一我想
438 33 compared to 總於五蘊起一我想
439 33 by 總於五蘊起一我想
440 33 and; as well as 總於五蘊起一我想
441 33 for 總於五蘊起一我想
442 33 Yu 總於五蘊起一我想
443 33 a crow 總於五蘊起一我想
444 33 whew; wow 總於五蘊起一我想
445 33 near to; antike 總於五蘊起一我想
446 31 so as to; in order to 彼所執我以色為性
447 31 to use; to regard as 彼所執我以色為性
448 31 to use; to grasp 彼所執我以色為性
449 31 according to 彼所執我以色為性
450 31 because of 彼所執我以色為性
451 31 on a certain date 彼所執我以色為性
452 31 and; as well as 彼所執我以色為性
453 31 to rely on 彼所執我以色為性
454 31 to regard 彼所執我以色為性
455 31 to be able to 彼所執我以色為性
456 31 to order; to command 彼所執我以色為性
457 31 further; moreover 彼所執我以色為性
458 31 used after a verb 彼所執我以色為性
459 31 very 彼所執我以色為性
460 31 already 彼所執我以色為性
461 31 increasingly 彼所執我以色為性
462 31 a reason; a cause 彼所執我以色為性
463 31 Israel 彼所執我以色為性
464 31 Yi 彼所執我以色為性
465 31 use; yogena 彼所執我以色為性
466 29 qián front 此亦在彼前三無色
467 29 qián former; the past 此亦在彼前三無色
468 29 qián to go forward 此亦在彼前三無色
469 29 qián preceding 此亦在彼前三無色
470 29 qián before; earlier; prior 此亦在彼前三無色
471 29 qián to appear before 此亦在彼前三無色
472 29 qián future 此亦在彼前三無色
473 29 qián top; first 此亦在彼前三無色
474 29 qián battlefront 此亦在彼前三無色
475 29 qián pre- 此亦在彼前三無色
476 29 qián before; former; pūrva 此亦在彼前三無色
477 29 qián facing; mukha 此亦在彼前三無色
478 29 hòu after; later 此有想故不在後一
479 29 hòu empress; queen 此有想故不在後一
480 29 hòu sovereign 此有想故不在後一
481 29 hòu behind 此有想故不在後一
482 29 hòu the god of the earth 此有想故不在後一
483 29 hòu late; later 此有想故不在後一
484 29 hòu arriving late 此有想故不在後一
485 29 hòu offspring; descendents 此有想故不在後一
486 29 hòu to fall behind; to lag 此有想故不在後一
487 29 hòu behind; back 此有想故不在後一
488 29 hòu then 此有想故不在後一
489 29 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 此有想故不在後一
490 29 hòu Hou 此有想故不在後一
491 29 hòu after; behind 此有想故不在後一
492 29 hòu following 此有想故不在後一
493 29 hòu to be delayed 此有想故不在後一
494 29 hòu to abandon; to discard 此有想故不在後一
495 29 hòu feudal lords 此有想故不在後一
496 29 hòu Hou 此有想故不在後一
497 29 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 此有想故不在後一
498 29 hòu rear; paścāt 此有想故不在後一
499 29 hòu later; paścima 此有想故不在後一
500 29 shēng to be born; to give birth 得彼定生無想有情天便作是念

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhí grasping; grāha
that; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
wèi to be; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
therefore; tasmāt
xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
不死矫乱 不死矯亂 98 Amarāvikkhepa
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
法常 102 Damei Fachang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
非想非非想处天 非想非非想處天 102 Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
迦多衍那 106 Kātyāyana
迦湿弥罗 迦濕彌羅 106 Kaśmīra
空无边处天 空無邊處天 107 Akasanantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Space
明论 明論 109 Veda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
识无边处天 識無邊處天 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
无所有处天 無所有處天 119 Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
中说 中說 122 Zhong Shuo
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 119.

Simplified Traditional Pinyin English
遍处定 遍處定 98 kasina
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
等身 100 a life-size image
等至 100 samāpatti; meditative attainment
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
谛语 諦語 100 right speech
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
断灭见 斷滅見 100 nihilistic perspective
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
多身 100 many existences
度生 100 to save beings
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二见 二見 195 two views
二执 二執 195 two attachments
二种 二種 195 two kinds
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非有想非无想 非有想非無想 102 neither having apperception nor lacking apperception
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
后际 後際 104 a later time
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
后说 後說 104 spoken later
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽他 106 gatha; verse
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
卷第二 106 scroll 2
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦受 107 the sensation of pain
苦具 107 hell
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
理趣 108 thought; mata
六作 108 the six acts
六十二见 六十二見 108 sixty two views
命者 109 concept of life; jīva
傍生 112 [rebirth as an] animal
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
若尔 若爾 114 then; tarhi
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
三执 三執 115 three levels of attachment
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色心 115 form and the formless
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色界天 115 Form Realm heaven
身等 115 equal in body
身受 115 the sense of touch; physical perception
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身入 115 the sense of touch
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
受者 115 recipient
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四无色 四無色 115 four formless heavens
四一 115 four ones
四有 115 four states of existence
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
胎藏 116 womb
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五事 119 five dharmas; five categories
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
现见 現見 120 to immediately see
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心心 120 the mind and mental conditions
心所 120 a mental factor; caitta
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
应知 應知 121 should be known
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
因论 因論 121 universal rule
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
欲界 121 realm of desire
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
正断 正斷 122 letting go
执受 執受 122 attaches to; grasps
执心 執心 122 a grasping mind
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views