Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 169
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 152 | 淨 | jìng | clean | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
2 | 152 | 淨 | jìng | no surplus; net | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
3 | 152 | 淨 | jìng | pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
4 | 152 | 淨 | jìng | tranquil | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
5 | 152 | 淨 | jìng | cold | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
6 | 152 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
7 | 152 | 淨 | jìng | role of hero | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
8 | 152 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
9 | 152 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
10 | 152 | 淨 | jìng | clean; pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
11 | 152 | 淨 | jìng | cleanse | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
12 | 152 | 淨 | jìng | cleanse | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
13 | 152 | 淨 | jìng | Pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
14 | 152 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
15 | 152 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
16 | 152 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
17 | 152 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
18 | 152 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
19 | 126 | 為 | wéi | to act as; to serve | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
20 | 126 | 為 | wéi | to change into; to become | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
21 | 126 | 為 | wéi | to be; is | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
22 | 126 | 為 | wéi | to do | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
23 | 126 | 為 | wèi | to support; to help | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
24 | 126 | 為 | wéi | to govern | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
25 | 126 | 為 | wèi | to be; bhū | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
26 | 110 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以聖者生彼故成就無漏 |
27 | 110 | 以 | yǐ | to rely on | 以聖者生彼故成就無漏 |
28 | 110 | 以 | yǐ | to regard | 以聖者生彼故成就無漏 |
29 | 110 | 以 | yǐ | to be able to | 以聖者生彼故成就無漏 |
30 | 110 | 以 | yǐ | to order; to command | 以聖者生彼故成就無漏 |
31 | 110 | 以 | yǐ | used after a verb | 以聖者生彼故成就無漏 |
32 | 110 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以聖者生彼故成就無漏 |
33 | 110 | 以 | yǐ | Israel | 以聖者生彼故成就無漏 |
34 | 110 | 以 | yǐ | Yi | 以聖者生彼故成就無漏 |
35 | 110 | 以 | yǐ | use; yogena | 以聖者生彼故成就無漏 |
36 | 103 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
37 | 103 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
38 | 103 | 非 | fēi | different | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
39 | 103 | 非 | fēi | to not be; to not have | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
40 | 103 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
41 | 103 | 非 | fēi | Africa | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
42 | 103 | 非 | fēi | to slander | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
43 | 103 | 非 | fěi | to avoid | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
44 | 103 | 非 | fēi | must | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
45 | 103 | 非 | fēi | an error | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
46 | 103 | 非 | fēi | a problem; a question | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
47 | 103 | 非 | fēi | evil | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
48 | 97 | 味 | wèi | taste; flavor | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
49 | 97 | 味 | wèi | significance | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
50 | 97 | 味 | wèi | to taste | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
51 | 97 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
52 | 97 | 味 | wèi | smell; odor | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
53 | 97 | 味 | wèi | a delicacy | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
54 | 97 | 味 | wèi | taste; rasa | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
55 | 94 | 謂 | wèi | to call | 謂欲愛未盡 |
56 | 94 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂欲愛未盡 |
57 | 94 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂欲愛未盡 |
58 | 94 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂欲愛未盡 |
59 | 94 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂欲愛未盡 |
60 | 94 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂欲愛未盡 |
61 | 94 | 謂 | wèi | to think | 謂欲愛未盡 |
62 | 94 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂欲愛未盡 |
63 | 94 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂欲愛未盡 |
64 | 94 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂欲愛未盡 |
65 | 94 | 謂 | wèi | Wei | 謂欲愛未盡 |
66 | 90 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
67 | 90 | 無 | wú | to not have; without | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
68 | 90 | 無 | mó | mo | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
69 | 90 | 無 | wú | to not have | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
70 | 90 | 無 | wú | Wu | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
71 | 90 | 無 | mó | mo | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
72 | 86 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
73 | 86 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
74 | 86 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
75 | 86 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
76 | 86 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
77 | 86 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
78 | 81 | 等至 | děngzhì | samāpatti; meditative attainment | 復次如前所說等至 |
79 | 77 | 因 | yīn | cause; reason | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
80 | 77 | 因 | yīn | to accord with | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
81 | 77 | 因 | yīn | to follow | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
82 | 77 | 因 | yīn | to rely on | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
83 | 77 | 因 | yīn | via; through | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
84 | 77 | 因 | yīn | to continue | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
85 | 77 | 因 | yīn | to receive | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
86 | 77 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
87 | 77 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
88 | 77 | 因 | yīn | to be like | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
89 | 77 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
90 | 77 | 因 | yīn | cause; hetu | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
91 | 76 | 者 | zhě | ca | 者說不依餘故 |
92 | 76 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
93 | 76 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
94 | 76 | 四 | sì | four | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
95 | 76 | 四 | sì | note a musical scale | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
96 | 76 | 四 | sì | fourth | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
97 | 76 | 四 | sì | Si | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
98 | 76 | 四 | sì | four; catur | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
99 | 72 | 耶 | yē | ye | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
100 | 72 | 耶 | yé | ya | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
101 | 69 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
102 | 69 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
103 | 69 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
104 | 69 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
105 | 69 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
106 | 69 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
107 | 62 | 答 | dá | to reply; to answer | 答有 |
108 | 62 | 答 | dá | to reciprocate to | 答有 |
109 | 62 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答有 |
110 | 62 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答有 |
111 | 62 | 答 | dā | Da | 答有 |
112 | 62 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答有 |
113 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆未得故 |
114 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆未得故 |
115 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 皆未得故 |
116 | 58 | 得 | dé | de | 皆未得故 |
117 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 皆未得故 |
118 | 58 | 得 | dé | to result in | 皆未得故 |
119 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆未得故 |
120 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 皆未得故 |
121 | 58 | 得 | dé | to be finished | 皆未得故 |
122 | 58 | 得 | děi | satisfying | 皆未得故 |
123 | 58 | 得 | dé | to contract | 皆未得故 |
124 | 58 | 得 | dé | to hear | 皆未得故 |
125 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 皆未得故 |
126 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 皆未得故 |
127 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆未得故 |
128 | 56 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 無間解脫道時 |
129 | 56 | 無間 | wújiān | very close | 無間解脫道時 |
130 | 56 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 無間解脫道時 |
131 | 56 | 無間 | wújiān | No Distance | 無間解脫道時 |
132 | 56 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 無間解脫道時 |
133 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼練根時即亦修上無 |
134 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼練根時即亦修上無 |
135 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼練根時即亦修上無 |
136 | 56 | 時 | shí | fashionable | 彼練根時即亦修上無 |
137 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼練根時即亦修上無 |
138 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼練根時即亦修上無 |
139 | 56 | 時 | shí | tense | 彼練根時即亦修上無 |
140 | 56 | 時 | shí | particular; special | 彼練根時即亦修上無 |
141 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼練根時即亦修上無 |
142 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼練根時即亦修上無 |
143 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 彼練根時即亦修上無 |
144 | 56 | 時 | shí | seasonal | 彼練根時即亦修上無 |
145 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 彼練根時即亦修上無 |
146 | 56 | 時 | shí | hour | 彼練根時即亦修上無 |
147 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼練根時即亦修上無 |
148 | 56 | 時 | shí | Shi | 彼練根時即亦修上無 |
149 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼練根時即亦修上無 |
150 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 彼練根時即亦修上無 |
151 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼練根時即亦修上無 |
152 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若爾便違十門所說 |
153 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 若爾便違十門所說 |
154 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若爾便違十門所說 |
155 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若爾便違十門所說 |
156 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 若爾便違十門所說 |
157 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 若爾便違十門所說 |
158 | 55 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若爾便違十門所說 |
159 | 53 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
160 | 53 | 依 | yī | to comply with; to follow | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
161 | 53 | 依 | yī | to help | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
162 | 53 | 依 | yī | flourishing | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
163 | 53 | 依 | yī | lovable | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
164 | 53 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
165 | 53 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
166 | 53 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
167 | 50 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
168 | 50 | 即 | jí | at that time | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
169 | 50 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
170 | 50 | 即 | jí | supposed; so-called | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
171 | 50 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
172 | 46 | 及 | jí | to reach | 成就四味淨非無漏及 |
173 | 46 | 及 | jí | to attain | 成就四味淨非無漏及 |
174 | 46 | 及 | jí | to understand | 成就四味淨非無漏及 |
175 | 46 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 成就四味淨非無漏及 |
176 | 46 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 成就四味淨非無漏及 |
177 | 46 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 成就四味淨非無漏及 |
178 | 46 | 及 | jí | and; ca; api | 成就四味淨非無漏及 |
179 | 43 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 無色 |
180 | 43 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
181 | 41 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 纏退時 |
182 | 41 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 纏退時 |
183 | 41 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 纏退時 |
184 | 41 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 纏退時 |
185 | 41 | 退 | tuì | to give back | 纏退時 |
186 | 41 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 纏退時 |
187 | 41 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 纏退時 |
188 | 41 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 纏退時 |
189 | 41 | 退 | tuì | obsolete | 纏退時 |
190 | 41 | 退 | tuì | to retire; to resign | 纏退時 |
191 | 41 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 纏退時 |
192 | 41 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 纏退時 |
193 | 41 | 退 | tuì | retreat; apakram | 纏退時 |
194 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而得非味非 |
195 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 而得非味非 |
196 | 40 | 而 | néng | can; able | 而得非味非 |
197 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而得非味非 |
198 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 而得非味非 |
199 | 40 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 謂無學練根未至第九解脫 |
200 | 40 | 解脫 | jiětuō | liberation | 謂無學練根未至第九解脫 |
201 | 40 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 謂無學練根未至第九解脫 |
202 | 40 | 三 | sān | three | 彼皆不成就無漏上三 |
203 | 40 | 三 | sān | third | 彼皆不成就無漏上三 |
204 | 40 | 三 | sān | more than two | 彼皆不成就無漏上三 |
205 | 40 | 三 | sān | very few | 彼皆不成就無漏上三 |
206 | 40 | 三 | sān | San | 彼皆不成就無漏上三 |
207 | 40 | 三 | sān | three; tri | 彼皆不成就無漏上三 |
208 | 40 | 三 | sān | sa | 彼皆不成就無漏上三 |
209 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 彼皆不成就無漏上三 |
210 | 38 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
211 | 38 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
212 | 38 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
213 | 38 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
214 | 38 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
215 | 38 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
216 | 38 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
217 | 34 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 即以生彼處故無味相應淨 |
218 | 34 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 即以生彼處故無味相應淨 |
219 | 34 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 即以生彼處故無味相應淨 |
220 | 34 | 處 | chù | a part; an aspect | 即以生彼處故無味相應淨 |
221 | 34 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 即以生彼處故無味相應淨 |
222 | 34 | 處 | chǔ | to get along with | 即以生彼處故無味相應淨 |
223 | 34 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 即以生彼處故無味相應淨 |
224 | 34 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 即以生彼處故無味相應淨 |
225 | 34 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 即以生彼處故無味相應淨 |
226 | 34 | 處 | chǔ | to be associated with | 即以生彼處故無味相應淨 |
227 | 34 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 即以生彼處故無味相應淨 |
228 | 34 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 即以生彼處故無味相應淨 |
229 | 34 | 處 | chù | circumstances; situation | 即以生彼處故無味相應淨 |
230 | 34 | 處 | chù | an occasion; a time | 即以生彼處故無味相應淨 |
231 | 34 | 處 | chù | position; sthāna | 即以生彼處故無味相應淨 |
232 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何故說四耶 |
233 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何故說四耶 |
234 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 何故說四耶 |
235 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何故說四耶 |
236 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何故說四耶 |
237 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何故說四耶 |
238 | 34 | 說 | shuō | allocution | 何故說四耶 |
239 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何故說四耶 |
240 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何故說四耶 |
241 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 何故說四耶 |
242 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何故說四耶 |
243 | 34 | 說 | shuō | to instruct | 何故說四耶 |
244 | 32 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
245 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
246 | 32 | 中 | zhōng | China | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
247 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
248 | 32 | 中 | zhōng | midday | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
249 | 32 | 中 | zhōng | inside | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
250 | 32 | 中 | zhōng | during | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
251 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
252 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
253 | 32 | 中 | zhōng | half | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
254 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
255 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
256 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
257 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
258 | 32 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
259 | 31 | 不以 | bùyǐ | not because of | 不以彼為因 |
260 | 31 | 不以 | bùyǐ | not use | 不以彼為因 |
261 | 31 | 不以 | bùyǐ | not care about | 不以彼為因 |
262 | 30 | 第三 | dì sān | third | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
263 | 30 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
264 | 30 | 句 | jù | sentence | 此如前成就中第六句 |
265 | 30 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 此如前成就中第六句 |
266 | 30 | 句 | gōu | to tease | 此如前成就中第六句 |
267 | 30 | 句 | gōu | to delineate | 此如前成就中第六句 |
268 | 30 | 句 | gōu | a young bud | 此如前成就中第六句 |
269 | 30 | 句 | jù | clause; phrase; line | 此如前成就中第六句 |
270 | 30 | 句 | jù | a musical phrase | 此如前成就中第六句 |
271 | 30 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 此如前成就中第六句 |
272 | 29 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 問此六十五幾唯緣自地 |
273 | 29 | 緣 | yuán | hem | 問此六十五幾唯緣自地 |
274 | 29 | 緣 | yuán | to revolve around | 問此六十五幾唯緣自地 |
275 | 29 | 緣 | yuán | to climb up | 問此六十五幾唯緣自地 |
276 | 29 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 問此六十五幾唯緣自地 |
277 | 29 | 緣 | yuán | along; to follow | 問此六十五幾唯緣自地 |
278 | 29 | 緣 | yuán | to depend on | 問此六十五幾唯緣自地 |
279 | 29 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 問此六十五幾唯緣自地 |
280 | 29 | 緣 | yuán | Condition | 問此六十五幾唯緣自地 |
281 | 29 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 問此六十五幾唯緣自地 |
282 | 28 | 捨 | shě | to give | 漏四靜慮皆捨 |
283 | 28 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 漏四靜慮皆捨 |
284 | 28 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 漏四靜慮皆捨 |
285 | 28 | 捨 | shè | my | 漏四靜慮皆捨 |
286 | 28 | 捨 | shě | equanimity | 漏四靜慮皆捨 |
287 | 28 | 捨 | shè | my house | 漏四靜慮皆捨 |
288 | 28 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 漏四靜慮皆捨 |
289 | 28 | 捨 | shè | to leave | 漏四靜慮皆捨 |
290 | 28 | 捨 | shě | She | 漏四靜慮皆捨 |
291 | 28 | 捨 | shè | disciple | 漏四靜慮皆捨 |
292 | 28 | 捨 | shè | a barn; a pen | 漏四靜慮皆捨 |
293 | 28 | 捨 | shè | to reside | 漏四靜慮皆捨 |
294 | 28 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 漏四靜慮皆捨 |
295 | 28 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 漏四靜慮皆捨 |
296 | 28 | 捨 | shě | Give | 漏四靜慮皆捨 |
297 | 28 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 漏四靜慮皆捨 |
298 | 28 | 捨 | shě | house; gṛha | 漏四靜慮皆捨 |
299 | 28 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 漏四靜慮皆捨 |
300 | 28 | 亦 | yì | Yi | 彼得果已亦必 |
301 | 26 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
302 | 26 | 初 | chū | original | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
303 | 26 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
304 | 26 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼得果已不起勝果 |
305 | 26 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼得果已不起勝果 |
306 | 26 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼得果已不起勝果 |
307 | 26 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼得果已不起勝果 |
308 | 26 | 起 | qǐ | to start | 彼得果已不起勝果 |
309 | 26 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼得果已不起勝果 |
310 | 26 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼得果已不起勝果 |
311 | 26 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼得果已不起勝果 |
312 | 26 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼得果已不起勝果 |
313 | 26 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼得果已不起勝果 |
314 | 26 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼得果已不起勝果 |
315 | 26 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼得果已不起勝果 |
316 | 26 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼得果已不起勝果 |
317 | 26 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼得果已不起勝果 |
318 | 26 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼得果已不起勝果 |
319 | 26 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼得果已不起勝果 |
320 | 26 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼得果已不起勝果 |
321 | 26 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼得果已不起勝果 |
322 | 25 | 第二 | dì èr | second | 此如前成就中第二句釋 |
323 | 25 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 此如前成就中第二句釋 |
324 | 25 | 問 | wèn | to ask | 問若 |
325 | 25 | 問 | wèn | to inquire after | 問若 |
326 | 25 | 問 | wèn | to interrogate | 問若 |
327 | 25 | 問 | wèn | to hold responsible | 問若 |
328 | 25 | 問 | wèn | to request something | 問若 |
329 | 25 | 問 | wèn | to rebuke | 問若 |
330 | 25 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問若 |
331 | 25 | 問 | wèn | news | 問若 |
332 | 25 | 問 | wèn | to propose marriage | 問若 |
333 | 25 | 問 | wén | to inform | 問若 |
334 | 25 | 問 | wèn | to research | 問若 |
335 | 25 | 問 | wèn | Wen | 問若 |
336 | 25 | 問 | wèn | a question | 問若 |
337 | 25 | 問 | wèn | ask; prccha | 問若 |
338 | 25 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
339 | 25 | 就 | jiù | to assume | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
340 | 25 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
341 | 25 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
342 | 25 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
343 | 25 | 就 | jiù | to accomplish | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
344 | 25 | 就 | jiù | to go with | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
345 | 25 | 就 | jiù | to die | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
346 | 24 | 前 | qián | front | 起勝果道如前說 |
347 | 24 | 前 | qián | former; the past | 起勝果道如前說 |
348 | 24 | 前 | qián | to go forward | 起勝果道如前說 |
349 | 24 | 前 | qián | preceding | 起勝果道如前說 |
350 | 24 | 前 | qián | before; earlier; prior | 起勝果道如前說 |
351 | 24 | 前 | qián | to appear before | 起勝果道如前說 |
352 | 24 | 前 | qián | future | 起勝果道如前說 |
353 | 24 | 前 | qián | top; first | 起勝果道如前說 |
354 | 24 | 前 | qián | battlefront | 起勝果道如前說 |
355 | 24 | 前 | qián | before; former; pūrva | 起勝果道如前說 |
356 | 24 | 前 | qián | facing; mukha | 起勝果道如前說 |
357 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
358 | 24 | 生 | shēng | to live | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
359 | 24 | 生 | shēng | raw | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
360 | 24 | 生 | shēng | a student | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
361 | 24 | 生 | shēng | life | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
362 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
363 | 24 | 生 | shēng | alive | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
364 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
365 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
366 | 24 | 生 | shēng | to grow | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
367 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
368 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
369 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
370 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
371 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
372 | 24 | 生 | shēng | gender | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
373 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
374 | 24 | 生 | shēng | to set up | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
375 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
376 | 24 | 生 | shēng | a captive | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
377 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
378 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
379 | 24 | 生 | shēng | unripe | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
380 | 24 | 生 | shēng | nature | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
381 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
382 | 24 | 生 | shēng | destiny | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
383 | 24 | 生 | shēng | birth | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
384 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
385 | 22 | 於 | yú | to go; to | 彼於四靜慮所有善法 |
386 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 彼於四靜慮所有善法 |
387 | 22 | 於 | yú | Yu | 彼於四靜慮所有善法 |
388 | 22 | 於 | wū | a crow | 彼於四靜慮所有善法 |
389 | 22 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 彼皆不成就無漏上三 |
390 | 22 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 彼皆不成就無漏上三 |
391 | 22 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 彼皆不成就無漏上三 |
392 | 22 | 隨 | suí | to follow | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
393 | 22 | 隨 | suí | to listen to | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
394 | 22 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
395 | 22 | 隨 | suí | to be obsequious | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
396 | 22 | 隨 | suí | 17th hexagram | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
397 | 22 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
398 | 22 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
399 | 22 | 隨 | suí | follow; anugama | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
400 | 22 | 二 | èr | two | 二或三耶 |
401 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二或三耶 |
402 | 22 | 二 | èr | second | 二或三耶 |
403 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 二或三耶 |
404 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 二或三耶 |
405 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二或三耶 |
406 | 22 | 二 | èr | both; dvaya | 二或三耶 |
407 | 21 | 地 | dì | soil; ground; land | 生彼地故具成就四淨 |
408 | 21 | 地 | dì | floor | 生彼地故具成就四淨 |
409 | 21 | 地 | dì | the earth | 生彼地故具成就四淨 |
410 | 21 | 地 | dì | fields | 生彼地故具成就四淨 |
411 | 21 | 地 | dì | a place | 生彼地故具成就四淨 |
412 | 21 | 地 | dì | a situation; a position | 生彼地故具成就四淨 |
413 | 21 | 地 | dì | background | 生彼地故具成就四淨 |
414 | 21 | 地 | dì | terrain | 生彼地故具成就四淨 |
415 | 21 | 地 | dì | a territory; a region | 生彼地故具成就四淨 |
416 | 21 | 地 | dì | used after a distance measure | 生彼地故具成就四淨 |
417 | 21 | 地 | dì | coming from the same clan | 生彼地故具成就四淨 |
418 | 21 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 生彼地故具成就四淨 |
419 | 21 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 生彼地故具成就四淨 |
420 | 19 | 愛 | ài | to love | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
421 | 19 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
422 | 19 | 愛 | ài | somebody who is loved | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
423 | 19 | 愛 | ài | love; affection | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
424 | 19 | 愛 | ài | to like | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
425 | 19 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
426 | 19 | 愛 | ài | to begrudge | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
427 | 19 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
428 | 19 | 愛 | ài | my dear | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
429 | 19 | 愛 | ài | Ai | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
430 | 19 | 愛 | ài | loved; beloved | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
431 | 19 | 愛 | ài | Love | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
432 | 19 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
433 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 彼得果已不起勝果 |
434 | 19 | 色 | sè | color | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
435 | 19 | 色 | sè | form; matter | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
436 | 19 | 色 | shǎi | dice | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
437 | 19 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
438 | 19 | 色 | sè | countenance | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
439 | 19 | 色 | sè | scene; sight | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
440 | 19 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
441 | 19 | 色 | sè | kind; type | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
442 | 19 | 色 | sè | quality | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
443 | 19 | 色 | sè | to be angry | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
444 | 19 | 色 | sè | to seek; to search for | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
445 | 19 | 色 | sè | lust; sexual desire | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
446 | 19 | 色 | sè | form; rupa | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
447 | 18 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
448 | 18 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
449 | 18 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
450 | 18 | 盡 | jìn | to vanish | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
451 | 18 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
452 | 18 | 盡 | jìn | to die | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
453 | 18 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
454 | 18 | 無礙解 | wúàijiě | unhindered understanding | 義辯二無礙解漏盡通願智所依 |
455 | 18 | 纏 | chán | to wrap; to wind around; to tie; to bind | 纏退時 |
456 | 18 | 纏 | chán | to disturb; to annoy | 纏退時 |
457 | 18 | 纏 | chán | to deal with; to cope; to handle | 纏退時 |
458 | 18 | 纏 | chán | Chan | 纏退時 |
459 | 18 | 纏 | chán | to entangle | 纏退時 |
460 | 18 | 第四靜慮 | dìsì jìnglǜ | the fourth dhyana | 謂依第四靜慮入正性離生 |
461 | 17 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 漏靜慮是故無過 |
462 | 17 | 漏 | lòu | simple and crude | 漏靜慮是故無過 |
463 | 17 | 漏 | lòu | a funnel | 漏靜慮是故無過 |
464 | 17 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 漏靜慮是故無過 |
465 | 17 | 漏 | lòu | to divulge | 漏靜慮是故無過 |
466 | 17 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 漏靜慮是故無過 |
467 | 17 | 漏 | lòu | aperture | 漏靜慮是故無過 |
468 | 17 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 漏靜慮是故無過 |
469 | 17 | 漏 | lòu | Lou | 漏靜慮是故無過 |
470 | 17 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 漏靜慮是故無過 |
471 | 17 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 漏靜慮是故無過 |
472 | 17 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 漏靜慮是故無過 |
473 | 17 | 識無邊處 | shí wúbiān chù | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness | 及空識無邊處遍處 |
474 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
475 | 16 | 何 | hé | what | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
476 | 16 | 何 | hé | He | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
477 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 謂聖者離自 |
478 | 16 | 自 | zì | Zi | 謂聖者離自 |
479 | 16 | 自 | zì | a nose | 謂聖者離自 |
480 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 謂聖者離自 |
481 | 16 | 自 | zì | origin | 謂聖者離自 |
482 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 謂聖者離自 |
483 | 16 | 自 | zì | to be | 謂聖者離自 |
484 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 謂聖者離自 |
485 | 15 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 聖者生無色界 |
486 | 15 | 聖者 | shèngzhě | noble one | 聖者生無色界 |
487 | 15 | 八 | bā | eight | 謂八 |
488 | 15 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 謂八 |
489 | 15 | 八 | bā | eighth | 謂八 |
490 | 15 | 八 | bā | all around; all sides | 謂八 |
491 | 15 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 謂八 |
492 | 15 | 無所有處 | wú suǒ yǒu chù | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana | 謂異生無所有處愛盡 |
493 | 13 | 第四 | dì sì | fourth | 第四第五句釋 |
494 | 13 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四第五句釋 |
495 | 13 | 四無色 | sì wú sè | four formless heavens | 頗有成就味相應四無色非淨非無漏耶 |
496 | 13 | 遍處 | biànchù | kasina | 及空識無邊處遍處 |
497 | 13 | 願智 | yuàn zhì | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge | 諍願智所依 |
498 | 12 | 空無邊處 | kōng wúbiān chù | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space | 謂生欲色界空無邊處阿羅漢 |
499 | 12 | 慮 | lǜ | to think over; to consider | 慮非無漏耶 |
500 | 12 | 慮 | lǜ | to worry; to be concerned about | 慮非無漏耶 |
Frequencies of all Words
Top 948
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 152 | 淨 | jìng | clean | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
2 | 152 | 淨 | jìng | no surplus; net | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
3 | 152 | 淨 | jìng | only | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
4 | 152 | 淨 | jìng | pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
5 | 152 | 淨 | jìng | tranquil | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
6 | 152 | 淨 | jìng | cold | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
7 | 152 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
8 | 152 | 淨 | jìng | role of hero | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
9 | 152 | 淨 | jìng | completely | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
10 | 152 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
11 | 152 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
12 | 152 | 淨 | jìng | clean; pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
13 | 152 | 淨 | jìng | cleanse | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
14 | 152 | 淨 | jìng | cleanse | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
15 | 152 | 淨 | jìng | Pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
16 | 152 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
17 | 152 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
18 | 152 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
19 | 152 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
20 | 152 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
21 | 141 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 答有 |
22 | 141 | 有 | yǒu | to have; to possess | 答有 |
23 | 141 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 答有 |
24 | 141 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 答有 |
25 | 141 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 答有 |
26 | 141 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 答有 |
27 | 141 | 有 | yǒu | used to compare two things | 答有 |
28 | 141 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 答有 |
29 | 141 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 答有 |
30 | 141 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 答有 |
31 | 141 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 答有 |
32 | 141 | 有 | yǒu | abundant | 答有 |
33 | 141 | 有 | yǒu | purposeful | 答有 |
34 | 141 | 有 | yǒu | You | 答有 |
35 | 141 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 答有 |
36 | 141 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 答有 |
37 | 126 | 為 | wèi | for; to | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
38 | 126 | 為 | wèi | because of | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
39 | 126 | 為 | wéi | to act as; to serve | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
40 | 126 | 為 | wéi | to change into; to become | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
41 | 126 | 為 | wéi | to be; is | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
42 | 126 | 為 | wéi | to do | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
43 | 126 | 為 | wèi | for | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
44 | 126 | 為 | wèi | because of; for; to | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
45 | 126 | 為 | wèi | to | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
46 | 126 | 為 | wéi | in a passive construction | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
47 | 126 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
48 | 126 | 為 | wéi | forming an adverb | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
49 | 126 | 為 | wéi | to add emphasis | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
50 | 126 | 為 | wèi | to support; to help | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
51 | 126 | 為 | wéi | to govern | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
52 | 126 | 為 | wèi | to be; bhū | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
53 | 110 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以聖者生彼故成就無漏 |
54 | 110 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以聖者生彼故成就無漏 |
55 | 110 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以聖者生彼故成就無漏 |
56 | 110 | 以 | yǐ | according to | 以聖者生彼故成就無漏 |
57 | 110 | 以 | yǐ | because of | 以聖者生彼故成就無漏 |
58 | 110 | 以 | yǐ | on a certain date | 以聖者生彼故成就無漏 |
59 | 110 | 以 | yǐ | and; as well as | 以聖者生彼故成就無漏 |
60 | 110 | 以 | yǐ | to rely on | 以聖者生彼故成就無漏 |
61 | 110 | 以 | yǐ | to regard | 以聖者生彼故成就無漏 |
62 | 110 | 以 | yǐ | to be able to | 以聖者生彼故成就無漏 |
63 | 110 | 以 | yǐ | to order; to command | 以聖者生彼故成就無漏 |
64 | 110 | 以 | yǐ | further; moreover | 以聖者生彼故成就無漏 |
65 | 110 | 以 | yǐ | used after a verb | 以聖者生彼故成就無漏 |
66 | 110 | 以 | yǐ | very | 以聖者生彼故成就無漏 |
67 | 110 | 以 | yǐ | already | 以聖者生彼故成就無漏 |
68 | 110 | 以 | yǐ | increasingly | 以聖者生彼故成就無漏 |
69 | 110 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以聖者生彼故成就無漏 |
70 | 110 | 以 | yǐ | Israel | 以聖者生彼故成就無漏 |
71 | 110 | 以 | yǐ | Yi | 以聖者生彼故成就無漏 |
72 | 110 | 以 | yǐ | use; yogena | 以聖者生彼故成就無漏 |
73 | 104 | 彼 | bǐ | that; those | 彼於四靜慮所有善法 |
74 | 104 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼於四靜慮所有善法 |
75 | 104 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼於四靜慮所有善法 |
76 | 103 | 非 | fēi | not; non-; un- | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
77 | 103 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
78 | 103 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
79 | 103 | 非 | fēi | different | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
80 | 103 | 非 | fēi | to not be; to not have | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
81 | 103 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
82 | 103 | 非 | fēi | Africa | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
83 | 103 | 非 | fēi | to slander | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
84 | 103 | 非 | fěi | to avoid | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
85 | 103 | 非 | fēi | must | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
86 | 103 | 非 | fēi | an error | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
87 | 103 | 非 | fēi | a problem; a question | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
88 | 103 | 非 | fēi | evil | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
89 | 103 | 非 | fēi | besides; except; unless | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
90 | 103 | 非 | fēi | not | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
91 | 97 | 味 | wèi | taste; flavor | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
92 | 97 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
93 | 97 | 味 | wèi | significance | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
94 | 97 | 味 | wèi | to taste | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
95 | 97 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
96 | 97 | 味 | wèi | smell; odor | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
97 | 97 | 味 | wèi | a delicacy | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
98 | 97 | 味 | wèi | taste; rasa | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
99 | 94 | 謂 | wèi | to call | 謂欲愛未盡 |
100 | 94 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂欲愛未盡 |
101 | 94 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂欲愛未盡 |
102 | 94 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂欲愛未盡 |
103 | 94 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂欲愛未盡 |
104 | 94 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂欲愛未盡 |
105 | 94 | 謂 | wèi | to think | 謂欲愛未盡 |
106 | 94 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂欲愛未盡 |
107 | 94 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂欲愛未盡 |
108 | 94 | 謂 | wèi | and | 謂欲愛未盡 |
109 | 94 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂欲愛未盡 |
110 | 94 | 謂 | wèi | Wei | 謂欲愛未盡 |
111 | 94 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂欲愛未盡 |
112 | 94 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂欲愛未盡 |
113 | 90 | 無 | wú | no | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
114 | 90 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
115 | 90 | 無 | wú | to not have; without | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
116 | 90 | 無 | wú | has not yet | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
117 | 90 | 無 | mó | mo | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
118 | 90 | 無 | wú | do not | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
119 | 90 | 無 | wú | not; -less; un- | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
120 | 90 | 無 | wú | regardless of | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
121 | 90 | 無 | wú | to not have | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
122 | 90 | 無 | wú | um | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
123 | 90 | 無 | wú | Wu | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
124 | 90 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
125 | 90 | 無 | wú | not; non- | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
126 | 90 | 無 | mó | mo | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
127 | 86 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
128 | 86 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
129 | 86 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
130 | 86 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
131 | 86 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
132 | 86 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
133 | 81 | 等至 | děngzhì | samāpatti; meditative attainment | 復次如前所說等至 |
134 | 77 | 因 | yīn | because | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
135 | 77 | 因 | yīn | cause; reason | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
136 | 77 | 因 | yīn | to accord with | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
137 | 77 | 因 | yīn | to follow | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
138 | 77 | 因 | yīn | to rely on | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
139 | 77 | 因 | yīn | via; through | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
140 | 77 | 因 | yīn | to continue | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
141 | 77 | 因 | yīn | to receive | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
142 | 77 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
143 | 77 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
144 | 77 | 因 | yīn | to be like | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
145 | 77 | 因 | yīn | from; because of | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
146 | 77 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
147 | 77 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
148 | 77 | 因 | yīn | Cause | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
149 | 77 | 因 | yīn | cause; hetu | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
150 | 76 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者說不依餘故 |
151 | 76 | 者 | zhě | that | 者說不依餘故 |
152 | 76 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者說不依餘故 |
153 | 76 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者說不依餘故 |
154 | 76 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者說不依餘故 |
155 | 76 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者說不依餘故 |
156 | 76 | 者 | zhuó | according to | 者說不依餘故 |
157 | 76 | 者 | zhě | ca | 者說不依餘故 |
158 | 76 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
159 | 76 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
160 | 76 | 四 | sì | four | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
161 | 76 | 四 | sì | note a musical scale | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
162 | 76 | 四 | sì | fourth | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
163 | 76 | 四 | sì | Si | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
164 | 76 | 四 | sì | four; catur | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
165 | 72 | 耶 | yé | final interogative | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
166 | 72 | 耶 | yē | ye | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
167 | 72 | 耶 | yé | ya | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
168 | 69 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
169 | 69 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
170 | 69 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
171 | 69 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
172 | 69 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
173 | 69 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
174 | 69 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
175 | 69 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
176 | 62 | 答 | dá | to reply; to answer | 答有 |
177 | 62 | 答 | dá | to reciprocate to | 答有 |
178 | 62 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答有 |
179 | 62 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答有 |
180 | 62 | 答 | dā | Da | 答有 |
181 | 62 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答有 |
182 | 58 | 此 | cǐ | this; these | 此依漸次得果 |
183 | 58 | 此 | cǐ | in this way | 此依漸次得果 |
184 | 58 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此依漸次得果 |
185 | 58 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此依漸次得果 |
186 | 58 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此依漸次得果 |
187 | 58 | 得 | de | potential marker | 皆未得故 |
188 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆未得故 |
189 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 皆未得故 |
190 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆未得故 |
191 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 皆未得故 |
192 | 58 | 得 | dé | de | 皆未得故 |
193 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 皆未得故 |
194 | 58 | 得 | dé | to result in | 皆未得故 |
195 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆未得故 |
196 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 皆未得故 |
197 | 58 | 得 | dé | to be finished | 皆未得故 |
198 | 58 | 得 | de | result of degree | 皆未得故 |
199 | 58 | 得 | de | marks completion of an action | 皆未得故 |
200 | 58 | 得 | děi | satisfying | 皆未得故 |
201 | 58 | 得 | dé | to contract | 皆未得故 |
202 | 58 | 得 | dé | marks permission or possibility | 皆未得故 |
203 | 58 | 得 | dé | expressing frustration | 皆未得故 |
204 | 58 | 得 | dé | to hear | 皆未得故 |
205 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 皆未得故 |
206 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 皆未得故 |
207 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆未得故 |
208 | 56 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 無間解脫道時 |
209 | 56 | 無間 | wújiān | very close | 無間解脫道時 |
210 | 56 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 無間解脫道時 |
211 | 56 | 無間 | wújiān | No Distance | 無間解脫道時 |
212 | 56 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 無間解脫道時 |
213 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼練根時即亦修上無 |
214 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼練根時即亦修上無 |
215 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼練根時即亦修上無 |
216 | 56 | 時 | shí | at that time | 彼練根時即亦修上無 |
217 | 56 | 時 | shí | fashionable | 彼練根時即亦修上無 |
218 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼練根時即亦修上無 |
219 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼練根時即亦修上無 |
220 | 56 | 時 | shí | tense | 彼練根時即亦修上無 |
221 | 56 | 時 | shí | particular; special | 彼練根時即亦修上無 |
222 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼練根時即亦修上無 |
223 | 56 | 時 | shí | hour (measure word) | 彼練根時即亦修上無 |
224 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼練根時即亦修上無 |
225 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 彼練根時即亦修上無 |
226 | 56 | 時 | shí | seasonal | 彼練根時即亦修上無 |
227 | 56 | 時 | shí | frequently; often | 彼練根時即亦修上無 |
228 | 56 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 彼練根時即亦修上無 |
229 | 56 | 時 | shí | on time | 彼練根時即亦修上無 |
230 | 56 | 時 | shí | this; that | 彼練根時即亦修上無 |
231 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 彼練根時即亦修上無 |
232 | 56 | 時 | shí | hour | 彼練根時即亦修上無 |
233 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼練根時即亦修上無 |
234 | 56 | 時 | shí | Shi | 彼練根時即亦修上無 |
235 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼練根時即亦修上無 |
236 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 彼練根時即亦修上無 |
237 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼練根時即亦修上無 |
238 | 56 | 時 | shí | then; atha | 彼練根時即亦修上無 |
239 | 55 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若爾便違十門所說 |
240 | 55 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若爾便違十門所說 |
241 | 55 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若爾便違十門所說 |
242 | 55 | 所 | suǒ | it | 若爾便違十門所說 |
243 | 55 | 所 | suǒ | if; supposing | 若爾便違十門所說 |
244 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若爾便違十門所說 |
245 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 若爾便違十門所說 |
246 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若爾便違十門所說 |
247 | 55 | 所 | suǒ | that which | 若爾便違十門所說 |
248 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若爾便違十門所說 |
249 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 若爾便違十門所說 |
250 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 若爾便違十門所說 |
251 | 55 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若爾便違十門所說 |
252 | 55 | 所 | suǒ | that which; yad | 若爾便違十門所說 |
253 | 53 | 依 | yī | according to | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
254 | 53 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
255 | 53 | 依 | yī | to comply with; to follow | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
256 | 53 | 依 | yī | to help | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
257 | 53 | 依 | yī | flourishing | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
258 | 53 | 依 | yī | lovable | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
259 | 53 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
260 | 53 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
261 | 53 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
262 | 50 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
263 | 50 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
264 | 50 | 即 | jí | at that time | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
265 | 50 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
266 | 50 | 即 | jí | supposed; so-called | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
267 | 50 | 即 | jí | if; but | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
268 | 50 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
269 | 50 | 即 | jí | then; following | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
270 | 50 | 即 | jí | so; just so; eva | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
271 | 47 | 頗有 | pǒyǒu | very | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
272 | 46 | 及 | jí | to reach | 成就四味淨非無漏及 |
273 | 46 | 及 | jí | and | 成就四味淨非無漏及 |
274 | 46 | 及 | jí | coming to; when | 成就四味淨非無漏及 |
275 | 46 | 及 | jí | to attain | 成就四味淨非無漏及 |
276 | 46 | 及 | jí | to understand | 成就四味淨非無漏及 |
277 | 46 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 成就四味淨非無漏及 |
278 | 46 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 成就四味淨非無漏及 |
279 | 46 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 成就四味淨非無漏及 |
280 | 46 | 及 | jí | and; ca; api | 成就四味淨非無漏及 |
281 | 45 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 皆未得故 |
282 | 45 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 皆未得故 |
283 | 45 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 皆未得故 |
284 | 45 | 故 | gù | to die | 皆未得故 |
285 | 45 | 故 | gù | so; therefore; hence | 皆未得故 |
286 | 45 | 故 | gù | original | 皆未得故 |
287 | 45 | 故 | gù | accident; happening; instance | 皆未得故 |
288 | 45 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 皆未得故 |
289 | 45 | 故 | gù | something in the past | 皆未得故 |
290 | 45 | 故 | gù | deceased; dead | 皆未得故 |
291 | 45 | 故 | gù | still; yet | 皆未得故 |
292 | 45 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 皆未得故 |
293 | 43 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 無色 |
294 | 43 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
295 | 41 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 纏退時 |
296 | 41 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 纏退時 |
297 | 41 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 纏退時 |
298 | 41 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 纏退時 |
299 | 41 | 退 | tuì | to give back | 纏退時 |
300 | 41 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 纏退時 |
301 | 41 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 纏退時 |
302 | 41 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 纏退時 |
303 | 41 | 退 | tuì | obsolete | 纏退時 |
304 | 41 | 退 | tuì | to retire; to resign | 纏退時 |
305 | 41 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 纏退時 |
306 | 41 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 纏退時 |
307 | 41 | 退 | tuì | retreat; apakram | 纏退時 |
308 | 40 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而得非味非 |
309 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而得非味非 |
310 | 40 | 而 | ér | you | 而得非味非 |
311 | 40 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而得非味非 |
312 | 40 | 而 | ér | right away; then | 而得非味非 |
313 | 40 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而得非味非 |
314 | 40 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而得非味非 |
315 | 40 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而得非味非 |
316 | 40 | 而 | ér | how can it be that? | 而得非味非 |
317 | 40 | 而 | ér | so as to | 而得非味非 |
318 | 40 | 而 | ér | only then | 而得非味非 |
319 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 而得非味非 |
320 | 40 | 而 | néng | can; able | 而得非味非 |
321 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而得非味非 |
322 | 40 | 而 | ér | me | 而得非味非 |
323 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 而得非味非 |
324 | 40 | 而 | ér | possessive | 而得非味非 |
325 | 40 | 而 | ér | and; ca | 而得非味非 |
326 | 40 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 謂無學練根未至第九解脫 |
327 | 40 | 解脫 | jiětuō | liberation | 謂無學練根未至第九解脫 |
328 | 40 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 謂無學練根未至第九解脫 |
329 | 40 | 三 | sān | three | 彼皆不成就無漏上三 |
330 | 40 | 三 | sān | third | 彼皆不成就無漏上三 |
331 | 40 | 三 | sān | more than two | 彼皆不成就無漏上三 |
332 | 40 | 三 | sān | very few | 彼皆不成就無漏上三 |
333 | 40 | 三 | sān | repeatedly | 彼皆不成就無漏上三 |
334 | 40 | 三 | sān | San | 彼皆不成就無漏上三 |
335 | 40 | 三 | sān | three; tri | 彼皆不成就無漏上三 |
336 | 40 | 三 | sān | sa | 彼皆不成就無漏上三 |
337 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 彼皆不成就無漏上三 |
338 | 38 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
339 | 38 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
340 | 38 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
341 | 38 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
342 | 38 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
343 | 38 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
344 | 38 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
345 | 37 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 問若 |
346 | 37 | 若 | ruò | seemingly | 問若 |
347 | 37 | 若 | ruò | if | 問若 |
348 | 37 | 若 | ruò | you | 問若 |
349 | 37 | 若 | ruò | this; that | 問若 |
350 | 37 | 若 | ruò | and; or | 問若 |
351 | 37 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 問若 |
352 | 37 | 若 | rě | pomegranite | 問若 |
353 | 37 | 若 | ruò | to choose | 問若 |
354 | 37 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 問若 |
355 | 37 | 若 | ruò | thus | 問若 |
356 | 37 | 若 | ruò | pollia | 問若 |
357 | 37 | 若 | ruò | Ruo | 問若 |
358 | 37 | 若 | ruò | only then | 問若 |
359 | 37 | 若 | rě | ja | 問若 |
360 | 37 | 若 | rě | jñā | 問若 |
361 | 37 | 若 | ruò | if; yadi | 問若 |
362 | 34 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 即以生彼處故無味相應淨 |
363 | 34 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 即以生彼處故無味相應淨 |
364 | 34 | 處 | chù | location | 即以生彼處故無味相應淨 |
365 | 34 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 即以生彼處故無味相應淨 |
366 | 34 | 處 | chù | a part; an aspect | 即以生彼處故無味相應淨 |
367 | 34 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 即以生彼處故無味相應淨 |
368 | 34 | 處 | chǔ | to get along with | 即以生彼處故無味相應淨 |
369 | 34 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 即以生彼處故無味相應淨 |
370 | 34 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 即以生彼處故無味相應淨 |
371 | 34 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 即以生彼處故無味相應淨 |
372 | 34 | 處 | chǔ | to be associated with | 即以生彼處故無味相應淨 |
373 | 34 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 即以生彼處故無味相應淨 |
374 | 34 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 即以生彼處故無味相應淨 |
375 | 34 | 處 | chù | circumstances; situation | 即以生彼處故無味相應淨 |
376 | 34 | 處 | chù | an occasion; a time | 即以生彼處故無味相應淨 |
377 | 34 | 處 | chù | position; sthāna | 即以生彼處故無味相應淨 |
378 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何故說四耶 |
379 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何故說四耶 |
380 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 何故說四耶 |
381 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何故說四耶 |
382 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何故說四耶 |
383 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何故說四耶 |
384 | 34 | 說 | shuō | allocution | 何故說四耶 |
385 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何故說四耶 |
386 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何故說四耶 |
387 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 何故說四耶 |
388 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何故說四耶 |
389 | 34 | 說 | shuō | to instruct | 何故說四耶 |
390 | 32 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
391 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
392 | 32 | 中 | zhōng | China | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
393 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
394 | 32 | 中 | zhōng | in; amongst | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
395 | 32 | 中 | zhōng | midday | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
396 | 32 | 中 | zhōng | inside | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
397 | 32 | 中 | zhōng | during | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
398 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
399 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
400 | 32 | 中 | zhōng | half | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
401 | 32 | 中 | zhōng | just right; suitably | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
402 | 32 | 中 | zhōng | while | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
403 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
404 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
405 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
406 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
407 | 32 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
408 | 31 | 不以 | bùyǐ | not because of | 不以彼為因 |
409 | 31 | 不以 | bùyǐ | not use | 不以彼為因 |
410 | 31 | 不以 | bùyǐ | not care about | 不以彼為因 |
411 | 30 | 第三 | dì sān | third | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
412 | 30 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
413 | 30 | 句 | jù | sentence | 此如前成就中第六句 |
414 | 30 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 此如前成就中第六句 |
415 | 30 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 此如前成就中第六句 |
416 | 30 | 句 | gōu | to tease | 此如前成就中第六句 |
417 | 30 | 句 | gōu | to delineate | 此如前成就中第六句 |
418 | 30 | 句 | gōu | if | 此如前成就中第六句 |
419 | 30 | 句 | gōu | a young bud | 此如前成就中第六句 |
420 | 30 | 句 | jù | clause; phrase; line | 此如前成就中第六句 |
421 | 30 | 句 | jù | a musical phrase | 此如前成就中第六句 |
422 | 30 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 此如前成就中第六句 |
423 | 29 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 問此六十五幾唯緣自地 |
424 | 29 | 緣 | yuán | hem | 問此六十五幾唯緣自地 |
425 | 29 | 緣 | yuán | to revolve around | 問此六十五幾唯緣自地 |
426 | 29 | 緣 | yuán | because | 問此六十五幾唯緣自地 |
427 | 29 | 緣 | yuán | to climb up | 問此六十五幾唯緣自地 |
428 | 29 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 問此六十五幾唯緣自地 |
429 | 29 | 緣 | yuán | along; to follow | 問此六十五幾唯緣自地 |
430 | 29 | 緣 | yuán | to depend on | 問此六十五幾唯緣自地 |
431 | 29 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 問此六十五幾唯緣自地 |
432 | 29 | 緣 | yuán | Condition | 問此六十五幾唯緣自地 |
433 | 29 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 問此六十五幾唯緣自地 |
434 | 28 | 捨 | shě | to give | 漏四靜慮皆捨 |
435 | 28 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 漏四靜慮皆捨 |
436 | 28 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 漏四靜慮皆捨 |
437 | 28 | 捨 | shè | my | 漏四靜慮皆捨 |
438 | 28 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 漏四靜慮皆捨 |
439 | 28 | 捨 | shě | equanimity | 漏四靜慮皆捨 |
440 | 28 | 捨 | shè | my house | 漏四靜慮皆捨 |
441 | 28 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 漏四靜慮皆捨 |
442 | 28 | 捨 | shè | to leave | 漏四靜慮皆捨 |
443 | 28 | 捨 | shě | She | 漏四靜慮皆捨 |
444 | 28 | 捨 | shè | disciple | 漏四靜慮皆捨 |
445 | 28 | 捨 | shè | a barn; a pen | 漏四靜慮皆捨 |
446 | 28 | 捨 | shè | to reside | 漏四靜慮皆捨 |
447 | 28 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 漏四靜慮皆捨 |
448 | 28 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 漏四靜慮皆捨 |
449 | 28 | 捨 | shě | Give | 漏四靜慮皆捨 |
450 | 28 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 漏四靜慮皆捨 |
451 | 28 | 捨 | shě | house; gṛha | 漏四靜慮皆捨 |
452 | 28 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 漏四靜慮皆捨 |
453 | 28 | 亦 | yì | also; too | 彼得果已亦必 |
454 | 28 | 亦 | yì | but | 彼得果已亦必 |
455 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 彼得果已亦必 |
456 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 彼得果已亦必 |
457 | 28 | 亦 | yì | already | 彼得果已亦必 |
458 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 彼得果已亦必 |
459 | 28 | 亦 | yì | Yi | 彼得果已亦必 |
460 | 26 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
461 | 26 | 初 | chū | used to prefix numbers | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
462 | 26 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
463 | 26 | 初 | chū | just now | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
464 | 26 | 初 | chū | thereupon | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
465 | 26 | 初 | chū | an intensifying adverb | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
466 | 26 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
467 | 26 | 初 | chū | original | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
468 | 26 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
469 | 26 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼得果已不起勝果 |
470 | 26 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 彼得果已不起勝果 |
471 | 26 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼得果已不起勝果 |
472 | 26 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼得果已不起勝果 |
473 | 26 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼得果已不起勝果 |
474 | 26 | 起 | qǐ | to start | 彼得果已不起勝果 |
475 | 26 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼得果已不起勝果 |
476 | 26 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼得果已不起勝果 |
477 | 26 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼得果已不起勝果 |
478 | 26 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼得果已不起勝果 |
479 | 26 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼得果已不起勝果 |
480 | 26 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼得果已不起勝果 |
481 | 26 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼得果已不起勝果 |
482 | 26 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼得果已不起勝果 |
483 | 26 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼得果已不起勝果 |
484 | 26 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼得果已不起勝果 |
485 | 26 | 起 | qǐ | from | 彼得果已不起勝果 |
486 | 26 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼得果已不起勝果 |
487 | 26 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼得果已不起勝果 |
488 | 26 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼得果已不起勝果 |
489 | 25 | 第二 | dì èr | second | 此如前成就中第二句釋 |
490 | 25 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 此如前成就中第二句釋 |
491 | 25 | 問 | wèn | to ask | 問若 |
492 | 25 | 問 | wèn | to inquire after | 問若 |
493 | 25 | 問 | wèn | to interrogate | 問若 |
494 | 25 | 問 | wèn | to hold responsible | 問若 |
495 | 25 | 問 | wèn | to request something | 問若 |
496 | 25 | 問 | wèn | to rebuke | 問若 |
497 | 25 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問若 |
498 | 25 | 問 | wèn | news | 問若 |
499 | 25 | 問 | wèn | to propose marriage | 問若 |
500 | 25 | 問 | wén | to inform | 問若 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
净 | 淨 |
|
|
无漏 | 無漏 |
|
|
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
以 | yǐ | use; yogena | |
彼 | bǐ | that; tad | |
非 | fēi | not | |
味 | wèi | taste; rasa | |
谓 | 謂 |
|
|
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
梵 | 102 |
|
|
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
汉 | 漢 | 104 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 69.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
必当 | 必當 | 98 | must |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地味 | 100 | earth cake | |
定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
法忍 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非成就 | 102 | non-accomplishment; apariniṣpatti | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
见道 | 見道 | 106 |
|
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空无 | 空無 | 107 |
|
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
漏尽通 | 漏盡通 | 108 | destruction of all affliction |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三句 | 115 | three questions | |
色界 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
四解 | 115 | the four unhindered powers of understanding | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
他心通 | 116 |
|
|
未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无学 | 無學 | 119 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
正性 | 122 | divine nature |