Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi) 根本說一切有部毘奈耶雜事, Scroll 27
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 123 | 王 | wáng | Wang | 王極愛寵 |
2 | 123 | 王 | wáng | a king | 王極愛寵 |
3 | 123 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王極愛寵 |
4 | 123 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王極愛寵 |
5 | 123 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王極愛寵 |
6 | 123 | 王 | wáng | grand; great | 王極愛寵 |
7 | 123 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王極愛寵 |
8 | 123 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王極愛寵 |
9 | 123 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王極愛寵 |
10 | 123 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王極愛寵 |
11 | 123 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王極愛寵 |
12 | 106 | 曰 | yuē | to speak; to say | 咸皆有疑請世尊曰 |
13 | 106 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 咸皆有疑請世尊曰 |
14 | 106 | 曰 | yuē | to be called | 咸皆有疑請世尊曰 |
15 | 106 | 曰 | yuē | said; ukta | 咸皆有疑請世尊曰 |
16 | 81 | 我 | wǒ | self | 如我今者已 |
17 | 81 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我今者已 |
18 | 81 | 我 | wǒ | Wo | 如我今者已 |
19 | 81 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我今者已 |
20 | 81 | 我 | wǒ | ga | 如我今者已 |
21 | 80 | 大 | dà | big; huge; large | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
22 | 80 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
23 | 80 | 大 | dà | great; major; important | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
24 | 80 | 大 | dà | size | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
25 | 80 | 大 | dà | old | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
26 | 80 | 大 | dà | oldest; earliest | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
27 | 80 | 大 | dà | adult | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
28 | 80 | 大 | dài | an important person | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
29 | 80 | 大 | dà | senior | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
30 | 80 | 大 | dà | an element | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
31 | 80 | 大 | dà | great; mahā | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
32 | 70 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 當生一子號為大藥 |
33 | 70 | 藥 | yào | a chemical | 當生一子號為大藥 |
34 | 70 | 藥 | yào | to cure | 當生一子號為大藥 |
35 | 70 | 藥 | yào | to poison | 當生一子號為大藥 |
36 | 70 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 當生一子號為大藥 |
37 | 64 | 其 | qí | Qi | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
38 | 58 | 於 | yú | to go; to | 到於彼岸獲無 |
39 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 到於彼岸獲無 |
40 | 58 | 於 | yú | Yu | 到於彼岸獲無 |
41 | 58 | 於 | wū | a crow | 到於彼岸獲無 |
42 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 經三七日乃命親屬方為立名 |
43 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 經三七日乃命親屬方為立名 |
44 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 經三七日乃命親屬方為立名 |
45 | 52 | 為 | wéi | to do | 經三七日乃命親屬方為立名 |
46 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 經三七日乃命親屬方為立名 |
47 | 52 | 為 | wéi | to govern | 經三七日乃命親屬方為立名 |
48 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 經三七日乃命親屬方為立名 |
49 | 52 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 諸外道皆令退散 |
50 | 52 | 令 | lìng | to issue a command | 諸外道皆令退散 |
51 | 52 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 諸外道皆令退散 |
52 | 52 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 諸外道皆令退散 |
53 | 52 | 令 | lìng | a season | 諸外道皆令退散 |
54 | 52 | 令 | lìng | respected; good reputation | 諸外道皆令退散 |
55 | 52 | 令 | lìng | good | 諸外道皆令退散 |
56 | 52 | 令 | lìng | pretentious | 諸外道皆令退散 |
57 | 52 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 諸外道皆令退散 |
58 | 52 | 令 | lìng | a commander | 諸外道皆令退散 |
59 | 52 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 諸外道皆令退散 |
60 | 52 | 令 | lìng | lyrics | 諸外道皆令退散 |
61 | 52 | 令 | lìng | Ling | 諸外道皆令退散 |
62 | 52 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 諸外道皆令退散 |
63 | 48 | 作 | zuò | to do | 能作如是大 |
64 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能作如是大 |
65 | 48 | 作 | zuò | to start | 能作如是大 |
66 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 能作如是大 |
67 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能作如是大 |
68 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 能作如是大 |
69 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 能作如是大 |
70 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 能作如是大 |
71 | 48 | 作 | zuò | to rise | 能作如是大 |
72 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 能作如是大 |
73 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能作如是大 |
74 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 能作如是大 |
75 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能作如是大 |
76 | 45 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸 |
77 | 45 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸 |
78 | 45 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸 |
79 | 45 | 時 | shí | fashionable | 時諸 |
80 | 45 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸 |
81 | 45 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸 |
82 | 45 | 時 | shí | tense | 時諸 |
83 | 45 | 時 | shí | particular; special | 時諸 |
84 | 45 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸 |
85 | 45 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸 |
86 | 45 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸 |
87 | 45 | 時 | shí | seasonal | 時諸 |
88 | 45 | 時 | shí | to wait upon | 時諸 |
89 | 45 | 時 | shí | hour | 時諸 |
90 | 45 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸 |
91 | 45 | 時 | shí | Shi | 時諸 |
92 | 45 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸 |
93 | 45 | 時 | shí | time; kāla | 時諸 |
94 | 45 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸 |
95 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 苾芻見是事已 |
96 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 苾芻見是事已 |
97 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 苾芻見是事已 |
98 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 苾芻見是事已 |
99 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 苾芻見是事已 |
100 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 苾芻見是事已 |
101 | 41 | 之 | zhī | to go | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
102 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
103 | 41 | 之 | zhī | is | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
104 | 41 | 之 | zhī | to use | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
105 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
106 | 41 | 之 | zhī | winding | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
107 | 41 | 父 | fù | father | 我曾聞有殺父之子 |
108 | 41 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 我曾聞有殺父之子 |
109 | 41 | 父 | fù | a male of an older generation | 我曾聞有殺父之子 |
110 | 41 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 我曾聞有殺父之子 |
111 | 41 | 父 | fǔ | worker | 我曾聞有殺父之子 |
112 | 41 | 父 | fù | father; pitṛ | 我曾聞有殺父之子 |
113 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不相違者我當妻與 |
114 | 39 | 見 | jiàn | to see | 苾芻見是事已 |
115 | 39 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 苾芻見是事已 |
116 | 39 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 苾芻見是事已 |
117 | 39 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 苾芻見是事已 |
118 | 39 | 見 | jiàn | to listen to | 苾芻見是事已 |
119 | 39 | 見 | jiàn | to meet | 苾芻見是事已 |
120 | 39 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 苾芻見是事已 |
121 | 39 | 見 | jiàn | let me; kindly | 苾芻見是事已 |
122 | 39 | 見 | jiàn | Jian | 苾芻見是事已 |
123 | 39 | 見 | xiàn | to appear | 苾芻見是事已 |
124 | 39 | 見 | xiàn | to introduce | 苾芻見是事已 |
125 | 39 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 苾芻見是事已 |
126 | 39 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 苾芻見是事已 |
127 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 及誕一子人皆樂見 |
128 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 及誕一子人皆樂見 |
129 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 及誕一子人皆樂見 |
130 | 38 | 人 | rén | everybody | 及誕一子人皆樂見 |
131 | 38 | 人 | rén | adult | 及誕一子人皆樂見 |
132 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 及誕一子人皆樂見 |
133 | 38 | 人 | rén | an upright person | 及誕一子人皆樂見 |
134 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 及誕一子人皆樂見 |
135 | 37 | 食 | shí | food; food and drink | 足食王子勇 |
136 | 37 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 足食王子勇 |
137 | 37 | 食 | shí | to eat | 足食王子勇 |
138 | 37 | 食 | sì | to feed | 足食王子勇 |
139 | 37 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 足食王子勇 |
140 | 37 | 食 | sì | to raise; to nourish | 足食王子勇 |
141 | 37 | 食 | shí | to receive; to accept | 足食王子勇 |
142 | 37 | 食 | shí | to receive an official salary | 足食王子勇 |
143 | 37 | 食 | shí | an eclipse | 足食王子勇 |
144 | 37 | 食 | shí | food; bhakṣa | 足食王子勇 |
145 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
146 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
147 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
148 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
149 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
150 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
151 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
152 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
153 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
154 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
155 | 35 | 汝 | rǔ | Ru River | 隨汝所願 |
156 | 35 | 汝 | rǔ | Ru | 隨汝所願 |
157 | 35 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以 |
158 | 35 | 即 | jí | at that time | 即以 |
159 | 35 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以 |
160 | 35 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以 |
161 | 35 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以 |
162 | 34 | 可 | kě | can; may; permissible | 王女宜可娶之 |
163 | 34 | 可 | kě | to approve; to permit | 王女宜可娶之 |
164 | 34 | 可 | kě | to be worth | 王女宜可娶之 |
165 | 34 | 可 | kě | to suit; to fit | 王女宜可娶之 |
166 | 34 | 可 | kè | khan | 王女宜可娶之 |
167 | 34 | 可 | kě | to recover | 王女宜可娶之 |
168 | 34 | 可 | kě | to act as | 王女宜可娶之 |
169 | 34 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 王女宜可娶之 |
170 | 34 | 可 | kě | used to add emphasis | 王女宜可娶之 |
171 | 34 | 可 | kě | beautiful | 王女宜可娶之 |
172 | 34 | 可 | kě | Ke | 王女宜可娶之 |
173 | 34 | 可 | kě | can; may; śakta | 王女宜可娶之 |
174 | 33 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告曰 |
175 | 33 | 告 | gào | to request | 世尊告曰 |
176 | 33 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告曰 |
177 | 33 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告曰 |
178 | 33 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告曰 |
179 | 33 | 告 | gào | to reach | 世尊告曰 |
180 | 33 | 告 | gào | an announcement | 世尊告曰 |
181 | 33 | 告 | gào | a party | 世尊告曰 |
182 | 33 | 告 | gào | a vacation | 世尊告曰 |
183 | 33 | 告 | gào | Gao | 世尊告曰 |
184 | 33 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告曰 |
185 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至年長大世間技 |
186 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 至年長大世間技 |
187 | 32 | 至 | zhì | approach; upagama | 至年長大世間技 |
188 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 默無所說逃竄邊方 |
189 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 默無所說逃竄邊方 |
190 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 默無所說逃竄邊方 |
191 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 默無所說逃竄邊方 |
192 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 默無所說逃竄邊方 |
193 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 默無所說逃竄邊方 |
194 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 默無所說逃竄邊方 |
195 | 30 | 聞 | wén | to hear | 王聞是言遂生憂惱 |
196 | 30 | 聞 | wén | Wen | 王聞是言遂生憂惱 |
197 | 30 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 王聞是言遂生憂惱 |
198 | 30 | 聞 | wén | to be widely known | 王聞是言遂生憂惱 |
199 | 30 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 王聞是言遂生憂惱 |
200 | 30 | 聞 | wén | information | 王聞是言遂生憂惱 |
201 | 30 | 聞 | wèn | famous; well known | 王聞是言遂生憂惱 |
202 | 30 | 聞 | wén | knowledge; learning | 王聞是言遂生憂惱 |
203 | 30 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 王聞是言遂生憂惱 |
204 | 30 | 聞 | wén | to question | 王聞是言遂生憂惱 |
205 | 30 | 聞 | wén | heard; śruta | 王聞是言遂生憂惱 |
206 | 30 | 聞 | wén | hearing; śruti | 王聞是言遂生憂惱 |
207 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 穀稼豐稔飲食易得 |
208 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 穀稼豐稔飲食易得 |
209 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 穀稼豐稔飲食易得 |
210 | 29 | 得 | dé | de | 穀稼豐稔飲食易得 |
211 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 穀稼豐稔飲食易得 |
212 | 29 | 得 | dé | to result in | 穀稼豐稔飲食易得 |
213 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 穀稼豐稔飲食易得 |
214 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 穀稼豐稔飲食易得 |
215 | 29 | 得 | dé | to be finished | 穀稼豐稔飲食易得 |
216 | 29 | 得 | děi | satisfying | 穀稼豐稔飲食易得 |
217 | 29 | 得 | dé | to contract | 穀稼豐稔飲食易得 |
218 | 29 | 得 | dé | to hear | 穀稼豐稔飲食易得 |
219 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 穀稼豐稔飲食易得 |
220 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 穀稼豐稔飲食易得 |
221 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 穀稼豐稔飲食易得 |
222 | 28 | 使 | shǐ | to make; to cause | 寧使夫主為王 |
223 | 28 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 寧使夫主為王 |
224 | 28 | 使 | shǐ | to indulge | 寧使夫主為王 |
225 | 28 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 寧使夫主為王 |
226 | 28 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 寧使夫主為王 |
227 | 28 | 使 | shǐ | to dispatch | 寧使夫主為王 |
228 | 28 | 使 | shǐ | to use | 寧使夫主為王 |
229 | 28 | 使 | shǐ | to be able to | 寧使夫主為王 |
230 | 28 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 寧使夫主為王 |
231 | 28 | 既 | jì | to complete; to finish | 既至彼已問其婚事 |
232 | 28 | 既 | jì | Ji | 既至彼已問其婚事 |
233 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 如我今者已 |
234 | 28 | 今 | jīn | Jin | 如我今者已 |
235 | 28 | 今 | jīn | modern | 如我今者已 |
236 | 28 | 今 | jīn | now; adhunā | 如我今者已 |
237 | 27 | 念 | niàn | to read aloud | 我念過去未離染欲 |
238 | 27 | 念 | niàn | to remember; to expect | 我念過去未離染欲 |
239 | 27 | 念 | niàn | to miss | 我念過去未離染欲 |
240 | 27 | 念 | niàn | to consider | 我念過去未離染欲 |
241 | 27 | 念 | niàn | to recite; to chant | 我念過去未離染欲 |
242 | 27 | 念 | niàn | to show affection for | 我念過去未離染欲 |
243 | 27 | 念 | niàn | a thought; an idea | 我念過去未離染欲 |
244 | 27 | 念 | niàn | twenty | 我念過去未離染欲 |
245 | 27 | 念 | niàn | memory | 我念過去未離染欲 |
246 | 27 | 念 | niàn | an instant | 我念過去未離染欲 |
247 | 27 | 念 | niàn | Nian | 我念過去未離染欲 |
248 | 27 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 我念過去未離染欲 |
249 | 27 | 念 | niàn | a thought; citta | 我念過去未離染欲 |
250 | 27 | 婦 | fù | woman | 其婦聞說遂生猜慮 |
251 | 27 | 婦 | fù | daughter-in-law | 其婦聞說遂生猜慮 |
252 | 27 | 婦 | fù | married woman | 其婦聞說遂生猜慮 |
253 | 27 | 婦 | fù | wife | 其婦聞說遂生猜慮 |
254 | 27 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 其婦聞說遂生猜慮 |
255 | 27 | 一 | yī | one | 及誕一子人皆樂見 |
256 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 及誕一子人皆樂見 |
257 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 及誕一子人皆樂見 |
258 | 27 | 一 | yī | first | 及誕一子人皆樂見 |
259 | 27 | 一 | yī | the same | 及誕一子人皆樂見 |
260 | 27 | 一 | yī | sole; single | 及誕一子人皆樂見 |
261 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 及誕一子人皆樂見 |
262 | 27 | 一 | yī | Yi | 及誕一子人皆樂見 |
263 | 27 | 一 | yī | other | 及誕一子人皆樂見 |
264 | 27 | 一 | yī | to unify | 及誕一子人皆樂見 |
265 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 及誕一子人皆樂見 |
266 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 及誕一子人皆樂見 |
267 | 27 | 一 | yī | one; eka | 及誕一子人皆樂見 |
268 | 26 | 報 | bào | newspaper | 王聞已報大臣曰 |
269 | 26 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 王聞已報大臣曰 |
270 | 26 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 王聞已報大臣曰 |
271 | 26 | 報 | bào | to respond; to reply | 王聞已報大臣曰 |
272 | 26 | 報 | bào | to revenge | 王聞已報大臣曰 |
273 | 26 | 報 | bào | a cable; a telegram | 王聞已報大臣曰 |
274 | 26 | 報 | bào | a message; information | 王聞已報大臣曰 |
275 | 26 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 王聞已報大臣曰 |
276 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 苾芻見是事已 |
277 | 26 | 事 | shì | to serve | 苾芻見是事已 |
278 | 26 | 事 | shì | a government post | 苾芻見是事已 |
279 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 苾芻見是事已 |
280 | 26 | 事 | shì | occupation | 苾芻見是事已 |
281 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 苾芻見是事已 |
282 | 26 | 事 | shì | an accident | 苾芻見是事已 |
283 | 26 | 事 | shì | to attend | 苾芻見是事已 |
284 | 26 | 事 | shì | an allusion | 苾芻見是事已 |
285 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 苾芻見是事已 |
286 | 26 | 事 | shì | to engage in | 苾芻見是事已 |
287 | 26 | 事 | shì | to enslave | 苾芻見是事已 |
288 | 26 | 事 | shì | to pursue | 苾芻見是事已 |
289 | 26 | 事 | shì | to administer | 苾芻見是事已 |
290 | 26 | 事 | shì | to appoint | 苾芻見是事已 |
291 | 26 | 事 | shì | thing; phenomena | 苾芻見是事已 |
292 | 26 | 事 | shì | actions; karma | 苾芻見是事已 |
293 | 26 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 時大臣等見王不悅 |
294 | 26 | 子 | zǐ | child; son | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
295 | 26 | 子 | zǐ | egg; newborn | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
296 | 26 | 子 | zǐ | first earthly branch | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
297 | 26 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
298 | 26 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
299 | 26 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
300 | 26 | 子 | zǐ | master | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
301 | 26 | 子 | zǐ | viscount | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
302 | 26 | 子 | zi | you; your honor | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
303 | 26 | 子 | zǐ | masters | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
304 | 26 | 子 | zǐ | person | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
305 | 26 | 子 | zǐ | young | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
306 | 26 | 子 | zǐ | seed | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
307 | 26 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
308 | 26 | 子 | zǐ | a copper coin | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
309 | 26 | 子 | zǐ | female dragonfly | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
310 | 26 | 子 | zǐ | constituent | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
311 | 26 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
312 | 26 | 子 | zǐ | dear | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
313 | 26 | 子 | zǐ | little one | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
314 | 26 | 子 | zǐ | son; putra | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
315 | 26 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
316 | 25 | 去 | qù | to go | 大臣即去見隣國王 |
317 | 25 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 大臣即去見隣國王 |
318 | 25 | 去 | qù | to be distant | 大臣即去見隣國王 |
319 | 25 | 去 | qù | to leave | 大臣即去見隣國王 |
320 | 25 | 去 | qù | to play a part | 大臣即去見隣國王 |
321 | 25 | 去 | qù | to abandon; to give up | 大臣即去見隣國王 |
322 | 25 | 去 | qù | to die | 大臣即去見隣國王 |
323 | 25 | 去 | qù | previous; past | 大臣即去見隣國王 |
324 | 25 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 大臣即去見隣國王 |
325 | 25 | 去 | qù | falling tone | 大臣即去見隣國王 |
326 | 25 | 去 | qù | to lose | 大臣即去見隣國王 |
327 | 25 | 去 | qù | Qu | 大臣即去見隣國王 |
328 | 25 | 去 | qù | go; gati | 大臣即去見隣國王 |
329 | 25 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 今此孩兒欲立何名 |
330 | 25 | 何 | hé | what | 今此孩兒欲立何名 |
331 | 25 | 何 | hé | He | 今此孩兒欲立何名 |
332 | 25 | 與 | yǔ | to give | 應與此兒名足飲食 |
333 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 應與此兒名足飲食 |
334 | 25 | 與 | yù | to particate in | 應與此兒名足飲食 |
335 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 應與此兒名足飲食 |
336 | 25 | 與 | yù | to help | 應與此兒名足飲食 |
337 | 25 | 與 | yǔ | for | 應與此兒名足飲食 |
338 | 24 | 者 | zhě | ca | 如我今者已 |
339 | 24 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
340 | 24 | 欲 | yù | desire | 我念過去未離染欲 |
341 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我念過去未離染欲 |
342 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我念過去未離染欲 |
343 | 24 | 欲 | yù | lust | 我念過去未離染欲 |
344 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我念過去未離染欲 |
345 | 24 | 來 | lái | to come | 即遣使人來報王曰 |
346 | 24 | 來 | lái | please | 即遣使人來報王曰 |
347 | 24 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 即遣使人來報王曰 |
348 | 24 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 即遣使人來報王曰 |
349 | 24 | 來 | lái | wheat | 即遣使人來報王曰 |
350 | 24 | 來 | lái | next; future | 即遣使人來報王曰 |
351 | 24 | 來 | lái | a simple complement of direction | 即遣使人來報王曰 |
352 | 24 | 來 | lái | to occur; to arise | 即遣使人來報王曰 |
353 | 24 | 來 | lái | to earn | 即遣使人來報王曰 |
354 | 24 | 來 | lái | to come; āgata | 即遣使人來報王曰 |
355 | 23 | 問 | wèn | to ask | 既至彼已問其婚事 |
356 | 23 | 問 | wèn | to inquire after | 既至彼已問其婚事 |
357 | 23 | 問 | wèn | to interrogate | 既至彼已問其婚事 |
358 | 23 | 問 | wèn | to hold responsible | 既至彼已問其婚事 |
359 | 23 | 問 | wèn | to request something | 既至彼已問其婚事 |
360 | 23 | 問 | wèn | to rebuke | 既至彼已問其婚事 |
361 | 23 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 既至彼已問其婚事 |
362 | 23 | 問 | wèn | news | 既至彼已問其婚事 |
363 | 23 | 問 | wèn | to propose marriage | 既至彼已問其婚事 |
364 | 23 | 問 | wén | to inform | 既至彼已問其婚事 |
365 | 23 | 問 | wèn | to research | 既至彼已問其婚事 |
366 | 23 | 問 | wèn | Wen | 既至彼已問其婚事 |
367 | 23 | 問 | wèn | a question | 既至彼已問其婚事 |
368 | 23 | 問 | wèn | ask; prccha | 既至彼已問其婚事 |
369 | 23 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 王便以事具告大臣 |
370 | 23 | 便 | biàn | advantageous | 王便以事具告大臣 |
371 | 23 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 王便以事具告大臣 |
372 | 23 | 便 | pián | fat; obese | 王便以事具告大臣 |
373 | 23 | 便 | biàn | to make easy | 王便以事具告大臣 |
374 | 23 | 便 | biàn | an unearned advantage | 王便以事具告大臣 |
375 | 23 | 便 | biàn | ordinary; plain | 王便以事具告大臣 |
376 | 23 | 便 | biàn | in passing | 王便以事具告大臣 |
377 | 23 | 便 | biàn | informal | 王便以事具告大臣 |
378 | 23 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 王便以事具告大臣 |
379 | 23 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 王便以事具告大臣 |
380 | 23 | 便 | biàn | stool | 王便以事具告大臣 |
381 | 23 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 王便以事具告大臣 |
382 | 23 | 便 | biàn | proficient; skilled | 王便以事具告大臣 |
383 | 23 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 王便以事具告大臣 |
384 | 23 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 能作如是大 |
385 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 四顧恾然偃臥而睡 |
386 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 四顧恾然偃臥而睡 |
387 | 23 | 而 | néng | can; able | 四顧恾然偃臥而睡 |
388 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 四顧恾然偃臥而睡 |
389 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 四顧恾然偃臥而睡 |
390 | 22 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具一切智得大自在 |
391 | 22 | 具 | jù | to possess; to have | 具一切智得大自在 |
392 | 22 | 具 | jù | to prepare | 具一切智得大自在 |
393 | 22 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具一切智得大自在 |
394 | 22 | 具 | jù | Ju | 具一切智得大自在 |
395 | 22 | 具 | jù | talent; ability | 具一切智得大自在 |
396 | 22 | 具 | jù | a feast; food | 具一切智得大自在 |
397 | 22 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具一切智得大自在 |
398 | 22 | 具 | jù | furnishings | 具一切智得大自在 |
399 | 22 | 具 | jù | to understand | 具一切智得大自在 |
400 | 22 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具一切智得大自在 |
401 | 21 | 足 | zú | sufficient; enough | 應與此兒名足飲食 |
402 | 21 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 應與此兒名足飲食 |
403 | 21 | 足 | zú | foot | 應與此兒名足飲食 |
404 | 21 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 應與此兒名足飲食 |
405 | 21 | 足 | zú | to satisfy | 應與此兒名足飲食 |
406 | 21 | 足 | zú | leg | 應與此兒名足飲食 |
407 | 21 | 足 | zú | football | 應與此兒名足飲食 |
408 | 21 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 應與此兒名足飲食 |
409 | 21 | 足 | zú | permitted | 應與此兒名足飲食 |
410 | 21 | 足 | zú | to amount to; worthy | 應與此兒名足飲食 |
411 | 21 | 足 | zú | Zu | 應與此兒名足飲食 |
412 | 21 | 足 | zú | to step; to tread | 應與此兒名足飲食 |
413 | 21 | 足 | zú | to stop; to halt | 應與此兒名足飲食 |
414 | 21 | 足 | zú | prosperous | 應與此兒名足飲食 |
415 | 21 | 足 | jù | excessive | 應與此兒名足飲食 |
416 | 21 | 足 | zú | Contented | 應與此兒名足飲食 |
417 | 21 | 足 | zú | foot; pāda | 應與此兒名足飲食 |
418 | 21 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 應與此兒名足飲食 |
419 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 既有誠言敢有差二 |
420 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 既有誠言敢有差二 |
421 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 既有誠言敢有差二 |
422 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 既有誠言敢有差二 |
423 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 既有誠言敢有差二 |
424 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 既有誠言敢有差二 |
425 | 21 | 言 | yán | to regard as | 既有誠言敢有差二 |
426 | 21 | 言 | yán | to act as | 既有誠言敢有差二 |
427 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 既有誠言敢有差二 |
428 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 既有誠言敢有差二 |
429 | 21 | 知 | zhī | to know | 卿可還國報彼王知 |
430 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 卿可還國報彼王知 |
431 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 卿可還國報彼王知 |
432 | 21 | 知 | zhī | to administer | 卿可還國報彼王知 |
433 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 卿可還國報彼王知 |
434 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 卿可還國報彼王知 |
435 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 卿可還國報彼王知 |
436 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 卿可還國報彼王知 |
437 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 卿可還國報彼王知 |
438 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 卿可還國報彼王知 |
439 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 卿可還國報彼王知 |
440 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 卿可還國報彼王知 |
441 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 卿可還國報彼王知 |
442 | 21 | 知 | zhī | to appreciate | 卿可還國報彼王知 |
443 | 21 | 知 | zhī | to make known | 卿可還國報彼王知 |
444 | 21 | 知 | zhī | to have control over | 卿可還國報彼王知 |
445 | 21 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 卿可還國報彼王知 |
446 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 卿可還國報彼王知 |
447 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 卿可還國報彼王知 |
448 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 默無所說逃竄邊方 |
449 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 默無所說逃竄邊方 |
450 | 21 | 無 | mó | mo | 默無所說逃竄邊方 |
451 | 21 | 無 | wú | to not have | 默無所說逃竄邊方 |
452 | 21 | 無 | wú | Wu | 默無所說逃竄邊方 |
453 | 21 | 無 | mó | mo | 默無所說逃竄邊方 |
454 | 21 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 未審夫人非石女不 |
455 | 21 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 未審夫人非石女不 |
456 | 21 | 非 | fēi | different | 未審夫人非石女不 |
457 | 21 | 非 | fēi | to not be; to not have | 未審夫人非石女不 |
458 | 21 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 未審夫人非石女不 |
459 | 21 | 非 | fēi | Africa | 未審夫人非石女不 |
460 | 21 | 非 | fēi | to slander | 未審夫人非石女不 |
461 | 21 | 非 | fěi | to avoid | 未審夫人非石女不 |
462 | 21 | 非 | fēi | must | 未審夫人非石女不 |
463 | 21 | 非 | fēi | an error | 未審夫人非石女不 |
464 | 21 | 非 | fēi | a problem; a question | 未審夫人非石女不 |
465 | 21 | 非 | fēi | evil | 未審夫人非石女不 |
466 | 20 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 王即為臣具說其事 |
467 | 20 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 王即為臣具說其事 |
468 | 20 | 臣 | chén | a slave | 王即為臣具說其事 |
469 | 20 | 臣 | chén | Chen | 王即為臣具說其事 |
470 | 20 | 臣 | chén | to obey; to comply | 王即為臣具說其事 |
471 | 20 | 臣 | chén | to command; to direct | 王即為臣具說其事 |
472 | 20 | 臣 | chén | a subject | 王即為臣具說其事 |
473 | 20 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 王即為臣具說其事 |
474 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 瞋恚愚癡生 |
475 | 19 | 生 | shēng | to live | 瞋恚愚癡生 |
476 | 19 | 生 | shēng | raw | 瞋恚愚癡生 |
477 | 19 | 生 | shēng | a student | 瞋恚愚癡生 |
478 | 19 | 生 | shēng | life | 瞋恚愚癡生 |
479 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 瞋恚愚癡生 |
480 | 19 | 生 | shēng | alive | 瞋恚愚癡生 |
481 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 瞋恚愚癡生 |
482 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 瞋恚愚癡生 |
483 | 19 | 生 | shēng | to grow | 瞋恚愚癡生 |
484 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 瞋恚愚癡生 |
485 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 瞋恚愚癡生 |
486 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 瞋恚愚癡生 |
487 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 瞋恚愚癡生 |
488 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 瞋恚愚癡生 |
489 | 19 | 生 | shēng | gender | 瞋恚愚癡生 |
490 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 瞋恚愚癡生 |
491 | 19 | 生 | shēng | to set up | 瞋恚愚癡生 |
492 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 瞋恚愚癡生 |
493 | 19 | 生 | shēng | a captive | 瞋恚愚癡生 |
494 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 瞋恚愚癡生 |
495 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 瞋恚愚癡生 |
496 | 19 | 生 | shēng | unripe | 瞋恚愚癡生 |
497 | 19 | 生 | shēng | nature | 瞋恚愚癡生 |
498 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 瞋恚愚癡生 |
499 | 19 | 生 | shēng | destiny | 瞋恚愚癡生 |
500 | 19 | 生 | shēng | birth | 瞋恚愚癡生 |
Frequencies of all Words
Top 1215
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 123 | 王 | wáng | Wang | 王極愛寵 |
2 | 123 | 王 | wáng | a king | 王極愛寵 |
3 | 123 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王極愛寵 |
4 | 123 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王極愛寵 |
5 | 123 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王極愛寵 |
6 | 123 | 王 | wáng | grand; great | 王極愛寵 |
7 | 123 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王極愛寵 |
8 | 123 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王極愛寵 |
9 | 123 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王極愛寵 |
10 | 123 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王極愛寵 |
11 | 123 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王極愛寵 |
12 | 106 | 曰 | yuē | to speak; to say | 咸皆有疑請世尊曰 |
13 | 106 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 咸皆有疑請世尊曰 |
14 | 106 | 曰 | yuē | to be called | 咸皆有疑請世尊曰 |
15 | 106 | 曰 | yuē | particle without meaning | 咸皆有疑請世尊曰 |
16 | 106 | 曰 | yuē | said; ukta | 咸皆有疑請世尊曰 |
17 | 81 | 我 | wǒ | I; me; my | 如我今者已 |
18 | 81 | 我 | wǒ | self | 如我今者已 |
19 | 81 | 我 | wǒ | we; our | 如我今者已 |
20 | 81 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我今者已 |
21 | 81 | 我 | wǒ | Wo | 如我今者已 |
22 | 81 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我今者已 |
23 | 81 | 我 | wǒ | ga | 如我今者已 |
24 | 81 | 我 | wǒ | I; aham | 如我今者已 |
25 | 80 | 大 | dà | big; huge; large | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
26 | 80 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
27 | 80 | 大 | dà | great; major; important | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
28 | 80 | 大 | dà | size | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
29 | 80 | 大 | dà | old | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
30 | 80 | 大 | dà | greatly; very | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
31 | 80 | 大 | dà | oldest; earliest | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
32 | 80 | 大 | dà | adult | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
33 | 80 | 大 | tài | greatest; grand | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
34 | 80 | 大 | dài | an important person | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
35 | 80 | 大 | dà | senior | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
36 | 80 | 大 | dà | approximately | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
37 | 80 | 大 | tài | greatest; grand | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
38 | 80 | 大 | dà | an element | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
39 | 80 | 大 | dà | great; mahā | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
40 | 70 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 當生一子號為大藥 |
41 | 70 | 藥 | yào | a chemical | 當生一子號為大藥 |
42 | 70 | 藥 | yào | to cure | 當生一子號為大藥 |
43 | 70 | 藥 | yào | to poison | 當生一子號為大藥 |
44 | 70 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 當生一子號為大藥 |
45 | 64 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
46 | 64 | 其 | qí | to add emphasis | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
47 | 64 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
48 | 64 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
49 | 64 | 其 | qí | he; her; it; them | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
50 | 64 | 其 | qí | probably; likely | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
51 | 64 | 其 | qí | will | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
52 | 64 | 其 | qí | may | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
53 | 64 | 其 | qí | if | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
54 | 64 | 其 | qí | or | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
55 | 64 | 其 | qí | Qi | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
56 | 64 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
57 | 64 | 此 | cǐ | this; these | 此子福 |
58 | 64 | 此 | cǐ | in this way | 此子福 |
59 | 64 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此子福 |
60 | 64 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此子福 |
61 | 64 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此子福 |
62 | 58 | 於 | yú | in; at | 到於彼岸獲無 |
63 | 58 | 於 | yú | in; at | 到於彼岸獲無 |
64 | 58 | 於 | yú | in; at; to; from | 到於彼岸獲無 |
65 | 58 | 於 | yú | to go; to | 到於彼岸獲無 |
66 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 到於彼岸獲無 |
67 | 58 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 到於彼岸獲無 |
68 | 58 | 於 | yú | from | 到於彼岸獲無 |
69 | 58 | 於 | yú | give | 到於彼岸獲無 |
70 | 58 | 於 | yú | oppposing | 到於彼岸獲無 |
71 | 58 | 於 | yú | and | 到於彼岸獲無 |
72 | 58 | 於 | yú | compared to | 到於彼岸獲無 |
73 | 58 | 於 | yú | by | 到於彼岸獲無 |
74 | 58 | 於 | yú | and; as well as | 到於彼岸獲無 |
75 | 58 | 於 | yú | for | 到於彼岸獲無 |
76 | 58 | 於 | yú | Yu | 到於彼岸獲無 |
77 | 58 | 於 | wū | a crow | 到於彼岸獲無 |
78 | 58 | 於 | wū | whew; wow | 到於彼岸獲無 |
79 | 58 | 於 | yú | near to; antike | 到於彼岸獲無 |
80 | 57 | 是 | shì | is; are; am; to be | 苾芻見是事已 |
81 | 57 | 是 | shì | is exactly | 苾芻見是事已 |
82 | 57 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 苾芻見是事已 |
83 | 57 | 是 | shì | this; that; those | 苾芻見是事已 |
84 | 57 | 是 | shì | really; certainly | 苾芻見是事已 |
85 | 57 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 苾芻見是事已 |
86 | 57 | 是 | shì | true | 苾芻見是事已 |
87 | 57 | 是 | shì | is; has; exists | 苾芻見是事已 |
88 | 57 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 苾芻見是事已 |
89 | 57 | 是 | shì | a matter; an affair | 苾芻見是事已 |
90 | 57 | 是 | shì | Shi | 苾芻見是事已 |
91 | 57 | 是 | shì | is; bhū | 苾芻見是事已 |
92 | 57 | 是 | shì | this; idam | 苾芻見是事已 |
93 | 53 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 咸皆有疑請世尊曰 |
94 | 53 | 有 | yǒu | to have; to possess | 咸皆有疑請世尊曰 |
95 | 53 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 咸皆有疑請世尊曰 |
96 | 53 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 咸皆有疑請世尊曰 |
97 | 53 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 咸皆有疑請世尊曰 |
98 | 53 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 咸皆有疑請世尊曰 |
99 | 53 | 有 | yǒu | used to compare two things | 咸皆有疑請世尊曰 |
100 | 53 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 咸皆有疑請世尊曰 |
101 | 53 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 咸皆有疑請世尊曰 |
102 | 53 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 咸皆有疑請世尊曰 |
103 | 53 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 咸皆有疑請世尊曰 |
104 | 53 | 有 | yǒu | abundant | 咸皆有疑請世尊曰 |
105 | 53 | 有 | yǒu | purposeful | 咸皆有疑請世尊曰 |
106 | 53 | 有 | yǒu | You | 咸皆有疑請世尊曰 |
107 | 53 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 咸皆有疑請世尊曰 |
108 | 53 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 咸皆有疑請世尊曰 |
109 | 52 | 為 | wèi | for; to | 經三七日乃命親屬方為立名 |
110 | 52 | 為 | wèi | because of | 經三七日乃命親屬方為立名 |
111 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 經三七日乃命親屬方為立名 |
112 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 經三七日乃命親屬方為立名 |
113 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 經三七日乃命親屬方為立名 |
114 | 52 | 為 | wéi | to do | 經三七日乃命親屬方為立名 |
115 | 52 | 為 | wèi | for | 經三七日乃命親屬方為立名 |
116 | 52 | 為 | wèi | because of; for; to | 經三七日乃命親屬方為立名 |
117 | 52 | 為 | wèi | to | 經三七日乃命親屬方為立名 |
118 | 52 | 為 | wéi | in a passive construction | 經三七日乃命親屬方為立名 |
119 | 52 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 經三七日乃命親屬方為立名 |
120 | 52 | 為 | wéi | forming an adverb | 經三七日乃命親屬方為立名 |
121 | 52 | 為 | wéi | to add emphasis | 經三七日乃命親屬方為立名 |
122 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 經三七日乃命親屬方為立名 |
123 | 52 | 為 | wéi | to govern | 經三七日乃命親屬方為立名 |
124 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 經三七日乃命親屬方為立名 |
125 | 52 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 諸外道皆令退散 |
126 | 52 | 令 | lìng | to issue a command | 諸外道皆令退散 |
127 | 52 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 諸外道皆令退散 |
128 | 52 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 諸外道皆令退散 |
129 | 52 | 令 | lìng | a season | 諸外道皆令退散 |
130 | 52 | 令 | lìng | respected; good reputation | 諸外道皆令退散 |
131 | 52 | 令 | lìng | good | 諸外道皆令退散 |
132 | 52 | 令 | lìng | pretentious | 諸外道皆令退散 |
133 | 52 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 諸外道皆令退散 |
134 | 52 | 令 | lìng | a commander | 諸外道皆令退散 |
135 | 52 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 諸外道皆令退散 |
136 | 52 | 令 | lìng | lyrics | 諸外道皆令退散 |
137 | 52 | 令 | lìng | Ling | 諸外道皆令退散 |
138 | 52 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 諸外道皆令退散 |
139 | 51 | 彼 | bǐ | that; those | 令彼退散未成希 |
140 | 51 | 彼 | bǐ | another; the other | 令彼退散未成希 |
141 | 51 | 彼 | bǐ | that; tad | 令彼退散未成希 |
142 | 48 | 作 | zuò | to do | 能作如是大 |
143 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能作如是大 |
144 | 48 | 作 | zuò | to start | 能作如是大 |
145 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 能作如是大 |
146 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能作如是大 |
147 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 能作如是大 |
148 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 能作如是大 |
149 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 能作如是大 |
150 | 48 | 作 | zuò | to rise | 能作如是大 |
151 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 能作如是大 |
152 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能作如是大 |
153 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 能作如是大 |
154 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能作如是大 |
155 | 45 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸 |
156 | 45 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸 |
157 | 45 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸 |
158 | 45 | 時 | shí | at that time | 時諸 |
159 | 45 | 時 | shí | fashionable | 時諸 |
160 | 45 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸 |
161 | 45 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸 |
162 | 45 | 時 | shí | tense | 時諸 |
163 | 45 | 時 | shí | particular; special | 時諸 |
164 | 45 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸 |
165 | 45 | 時 | shí | hour (measure word) | 時諸 |
166 | 45 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸 |
167 | 45 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸 |
168 | 45 | 時 | shí | seasonal | 時諸 |
169 | 45 | 時 | shí | frequently; often | 時諸 |
170 | 45 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時諸 |
171 | 45 | 時 | shí | on time | 時諸 |
172 | 45 | 時 | shí | this; that | 時諸 |
173 | 45 | 時 | shí | to wait upon | 時諸 |
174 | 45 | 時 | shí | hour | 時諸 |
175 | 45 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸 |
176 | 45 | 時 | shí | Shi | 時諸 |
177 | 45 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸 |
178 | 45 | 時 | shí | time; kāla | 時諸 |
179 | 45 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸 |
180 | 45 | 時 | shí | then; atha | 時諸 |
181 | 43 | 已 | yǐ | already | 苾芻見是事已 |
182 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 苾芻見是事已 |
183 | 43 | 已 | yǐ | from | 苾芻見是事已 |
184 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 苾芻見是事已 |
185 | 43 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 苾芻見是事已 |
186 | 43 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 苾芻見是事已 |
187 | 43 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 苾芻見是事已 |
188 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 苾芻見是事已 |
189 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 苾芻見是事已 |
190 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 苾芻見是事已 |
191 | 43 | 已 | yǐ | certainly | 苾芻見是事已 |
192 | 43 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 苾芻見是事已 |
193 | 43 | 已 | yǐ | this | 苾芻見是事已 |
194 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 苾芻見是事已 |
195 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 苾芻見是事已 |
196 | 41 | 之 | zhī | him; her; them; that | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
197 | 41 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
198 | 41 | 之 | zhī | to go | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
199 | 41 | 之 | zhī | this; that | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
200 | 41 | 之 | zhī | genetive marker | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
201 | 41 | 之 | zhī | it | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
202 | 41 | 之 | zhī | in; in regards to | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
203 | 41 | 之 | zhī | all | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
204 | 41 | 之 | zhī | and | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
205 | 41 | 之 | zhī | however | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
206 | 41 | 之 | zhī | if | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
207 | 41 | 之 | zhī | then | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
208 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
209 | 41 | 之 | zhī | is | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
210 | 41 | 之 | zhī | to use | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
211 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
212 | 41 | 之 | zhī | winding | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
213 | 41 | 父 | fù | father | 我曾聞有殺父之子 |
214 | 41 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 我曾聞有殺父之子 |
215 | 41 | 父 | fù | a male of an older generation | 我曾聞有殺父之子 |
216 | 41 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 我曾聞有殺父之子 |
217 | 41 | 父 | fǔ | worker | 我曾聞有殺父之子 |
218 | 41 | 父 | fù | father; pitṛ | 我曾聞有殺父之子 |
219 | 39 | 不 | bù | not; no | 不相違者我當妻與 |
220 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不相違者我當妻與 |
221 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 不相違者我當妻與 |
222 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 不相違者我當妻與 |
223 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不相違者我當妻與 |
224 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不相違者我當妻與 |
225 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不相違者我當妻與 |
226 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不相違者我當妻與 |
227 | 39 | 不 | bù | no; na | 不相違者我當妻與 |
228 | 39 | 見 | jiàn | to see | 苾芻見是事已 |
229 | 39 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 苾芻見是事已 |
230 | 39 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 苾芻見是事已 |
231 | 39 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 苾芻見是事已 |
232 | 39 | 見 | jiàn | passive marker | 苾芻見是事已 |
233 | 39 | 見 | jiàn | to listen to | 苾芻見是事已 |
234 | 39 | 見 | jiàn | to meet | 苾芻見是事已 |
235 | 39 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 苾芻見是事已 |
236 | 39 | 見 | jiàn | let me; kindly | 苾芻見是事已 |
237 | 39 | 見 | jiàn | Jian | 苾芻見是事已 |
238 | 39 | 見 | xiàn | to appear | 苾芻見是事已 |
239 | 39 | 見 | xiàn | to introduce | 苾芻見是事已 |
240 | 39 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 苾芻見是事已 |
241 | 39 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 苾芻見是事已 |
242 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 及誕一子人皆樂見 |
243 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 及誕一子人皆樂見 |
244 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 及誕一子人皆樂見 |
245 | 38 | 人 | rén | everybody | 及誕一子人皆樂見 |
246 | 38 | 人 | rén | adult | 及誕一子人皆樂見 |
247 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 及誕一子人皆樂見 |
248 | 38 | 人 | rén | an upright person | 及誕一子人皆樂見 |
249 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 及誕一子人皆樂見 |
250 | 37 | 食 | shí | food; food and drink | 足食王子勇 |
251 | 37 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 足食王子勇 |
252 | 37 | 食 | shí | to eat | 足食王子勇 |
253 | 37 | 食 | sì | to feed | 足食王子勇 |
254 | 37 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 足食王子勇 |
255 | 37 | 食 | sì | to raise; to nourish | 足食王子勇 |
256 | 37 | 食 | shí | to receive; to accept | 足食王子勇 |
257 | 37 | 食 | shí | to receive an official salary | 足食王子勇 |
258 | 37 | 食 | shí | an eclipse | 足食王子勇 |
259 | 37 | 食 | shí | food; bhakṣa | 足食王子勇 |
260 | 36 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
261 | 36 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
262 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
263 | 36 | 以 | yǐ | according to | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
264 | 36 | 以 | yǐ | because of | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
265 | 36 | 以 | yǐ | on a certain date | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
266 | 36 | 以 | yǐ | and; as well as | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
267 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
268 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
269 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
270 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
271 | 36 | 以 | yǐ | further; moreover | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
272 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
273 | 36 | 以 | yǐ | very | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
274 | 36 | 以 | yǐ | already | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
275 | 36 | 以 | yǐ | increasingly | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
276 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
277 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
278 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
279 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 |
280 | 35 | 汝 | rǔ | you; thou | 隨汝所願 |
281 | 35 | 汝 | rǔ | Ru River | 隨汝所願 |
282 | 35 | 汝 | rǔ | Ru | 隨汝所願 |
283 | 35 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 隨汝所願 |
284 | 35 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以 |
285 | 35 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以 |
286 | 35 | 即 | jí | at that time | 即以 |
287 | 35 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以 |
288 | 35 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以 |
289 | 35 | 即 | jí | if; but | 即以 |
290 | 35 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以 |
291 | 35 | 即 | jí | then; following | 即以 |
292 | 35 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以 |
293 | 34 | 可 | kě | can; may; permissible | 王女宜可娶之 |
294 | 34 | 可 | kě | but | 王女宜可娶之 |
295 | 34 | 可 | kě | such; so | 王女宜可娶之 |
296 | 34 | 可 | kě | able to; possibly | 王女宜可娶之 |
297 | 34 | 可 | kě | to approve; to permit | 王女宜可娶之 |
298 | 34 | 可 | kě | to be worth | 王女宜可娶之 |
299 | 34 | 可 | kě | to suit; to fit | 王女宜可娶之 |
300 | 34 | 可 | kè | khan | 王女宜可娶之 |
301 | 34 | 可 | kě | to recover | 王女宜可娶之 |
302 | 34 | 可 | kě | to act as | 王女宜可娶之 |
303 | 34 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 王女宜可娶之 |
304 | 34 | 可 | kě | approximately; probably | 王女宜可娶之 |
305 | 34 | 可 | kě | expresses doubt | 王女宜可娶之 |
306 | 34 | 可 | kě | really; truely | 王女宜可娶之 |
307 | 34 | 可 | kě | used to add emphasis | 王女宜可娶之 |
308 | 34 | 可 | kě | beautiful | 王女宜可娶之 |
309 | 34 | 可 | kě | Ke | 王女宜可娶之 |
310 | 34 | 可 | kě | used to ask a question | 王女宜可娶之 |
311 | 34 | 可 | kě | can; may; śakta | 王女宜可娶之 |
312 | 33 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告曰 |
313 | 33 | 告 | gào | to request | 世尊告曰 |
314 | 33 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告曰 |
315 | 33 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告曰 |
316 | 33 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告曰 |
317 | 33 | 告 | gào | to reach | 世尊告曰 |
318 | 33 | 告 | gào | an announcement | 世尊告曰 |
319 | 33 | 告 | gào | a party | 世尊告曰 |
320 | 33 | 告 | gào | a vacation | 世尊告曰 |
321 | 33 | 告 | gào | Gao | 世尊告曰 |
322 | 33 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告曰 |
323 | 32 | 至 | zhì | to; until | 至年長大世間技 |
324 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至年長大世間技 |
325 | 32 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至年長大世間技 |
326 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 至年長大世間技 |
327 | 32 | 至 | zhì | approach; upagama | 至年長大世間技 |
328 | 31 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 默無所說逃竄邊方 |
329 | 31 | 所 | suǒ | an office; an institute | 默無所說逃竄邊方 |
330 | 31 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 默無所說逃竄邊方 |
331 | 31 | 所 | suǒ | it | 默無所說逃竄邊方 |
332 | 31 | 所 | suǒ | if; supposing | 默無所說逃竄邊方 |
333 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 默無所說逃竄邊方 |
334 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 默無所說逃竄邊方 |
335 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 默無所說逃竄邊方 |
336 | 31 | 所 | suǒ | that which | 默無所說逃竄邊方 |
337 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 默無所說逃竄邊方 |
338 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 默無所說逃竄邊方 |
339 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 默無所說逃竄邊方 |
340 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 默無所說逃竄邊方 |
341 | 31 | 所 | suǒ | that which; yad | 默無所說逃竄邊方 |
342 | 30 | 聞 | wén | to hear | 王聞是言遂生憂惱 |
343 | 30 | 聞 | wén | Wen | 王聞是言遂生憂惱 |
344 | 30 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 王聞是言遂生憂惱 |
345 | 30 | 聞 | wén | to be widely known | 王聞是言遂生憂惱 |
346 | 30 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 王聞是言遂生憂惱 |
347 | 30 | 聞 | wén | information | 王聞是言遂生憂惱 |
348 | 30 | 聞 | wèn | famous; well known | 王聞是言遂生憂惱 |
349 | 30 | 聞 | wén | knowledge; learning | 王聞是言遂生憂惱 |
350 | 30 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 王聞是言遂生憂惱 |
351 | 30 | 聞 | wén | to question | 王聞是言遂生憂惱 |
352 | 30 | 聞 | wén | heard; śruta | 王聞是言遂生憂惱 |
353 | 30 | 聞 | wén | hearing; śruti | 王聞是言遂生憂惱 |
354 | 29 | 得 | de | potential marker | 穀稼豐稔飲食易得 |
355 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 穀稼豐稔飲食易得 |
356 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 穀稼豐稔飲食易得 |
357 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 穀稼豐稔飲食易得 |
358 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 穀稼豐稔飲食易得 |
359 | 29 | 得 | dé | de | 穀稼豐稔飲食易得 |
360 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 穀稼豐稔飲食易得 |
361 | 29 | 得 | dé | to result in | 穀稼豐稔飲食易得 |
362 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 穀稼豐稔飲食易得 |
363 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 穀稼豐稔飲食易得 |
364 | 29 | 得 | dé | to be finished | 穀稼豐稔飲食易得 |
365 | 29 | 得 | de | result of degree | 穀稼豐稔飲食易得 |
366 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 穀稼豐稔飲食易得 |
367 | 29 | 得 | děi | satisfying | 穀稼豐稔飲食易得 |
368 | 29 | 得 | dé | to contract | 穀稼豐稔飲食易得 |
369 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 穀稼豐稔飲食易得 |
370 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 穀稼豐稔飲食易得 |
371 | 29 | 得 | dé | to hear | 穀稼豐稔飲食易得 |
372 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 穀稼豐稔飲食易得 |
373 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 穀稼豐稔飲食易得 |
374 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 穀稼豐稔飲食易得 |
375 | 28 | 使 | shǐ | to make; to cause | 寧使夫主為王 |
376 | 28 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 寧使夫主為王 |
377 | 28 | 使 | shǐ | to indulge | 寧使夫主為王 |
378 | 28 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 寧使夫主為王 |
379 | 28 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 寧使夫主為王 |
380 | 28 | 使 | shǐ | to dispatch | 寧使夫主為王 |
381 | 28 | 使 | shǐ | if | 寧使夫主為王 |
382 | 28 | 使 | shǐ | to use | 寧使夫主為王 |
383 | 28 | 使 | shǐ | to be able to | 寧使夫主為王 |
384 | 28 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 寧使夫主為王 |
385 | 28 | 既 | jì | already; since | 既至彼已問其婚事 |
386 | 28 | 既 | jì | both ... and ... | 既至彼已問其婚事 |
387 | 28 | 既 | jì | to complete; to finish | 既至彼已問其婚事 |
388 | 28 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既至彼已問其婚事 |
389 | 28 | 既 | jì | not long | 既至彼已問其婚事 |
390 | 28 | 既 | jì | Ji | 既至彼已問其婚事 |
391 | 28 | 既 | jì | thereupon; tatas | 既至彼已問其婚事 |
392 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 如我今者已 |
393 | 28 | 今 | jīn | Jin | 如我今者已 |
394 | 28 | 今 | jīn | modern | 如我今者已 |
395 | 28 | 今 | jīn | now; adhunā | 如我今者已 |
396 | 27 | 念 | niàn | to read aloud | 我念過去未離染欲 |
397 | 27 | 念 | niàn | to remember; to expect | 我念過去未離染欲 |
398 | 27 | 念 | niàn | to miss | 我念過去未離染欲 |
399 | 27 | 念 | niàn | to consider | 我念過去未離染欲 |
400 | 27 | 念 | niàn | to recite; to chant | 我念過去未離染欲 |
401 | 27 | 念 | niàn | to show affection for | 我念過去未離染欲 |
402 | 27 | 念 | niàn | a thought; an idea | 我念過去未離染欲 |
403 | 27 | 念 | niàn | twenty | 我念過去未離染欲 |
404 | 27 | 念 | niàn | memory | 我念過去未離染欲 |
405 | 27 | 念 | niàn | an instant | 我念過去未離染欲 |
406 | 27 | 念 | niàn | Nian | 我念過去未離染欲 |
407 | 27 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 我念過去未離染欲 |
408 | 27 | 念 | niàn | a thought; citta | 我念過去未離染欲 |
409 | 27 | 婦 | fù | woman | 其婦聞說遂生猜慮 |
410 | 27 | 婦 | fù | daughter-in-law | 其婦聞說遂生猜慮 |
411 | 27 | 婦 | fù | married woman | 其婦聞說遂生猜慮 |
412 | 27 | 婦 | fù | wife | 其婦聞說遂生猜慮 |
413 | 27 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 其婦聞說遂生猜慮 |
414 | 27 | 一 | yī | one | 及誕一子人皆樂見 |
415 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 及誕一子人皆樂見 |
416 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 及誕一子人皆樂見 |
417 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 及誕一子人皆樂見 |
418 | 27 | 一 | yì | whole; all | 及誕一子人皆樂見 |
419 | 27 | 一 | yī | first | 及誕一子人皆樂見 |
420 | 27 | 一 | yī | the same | 及誕一子人皆樂見 |
421 | 27 | 一 | yī | each | 及誕一子人皆樂見 |
422 | 27 | 一 | yī | certain | 及誕一子人皆樂見 |
423 | 27 | 一 | yī | throughout | 及誕一子人皆樂見 |
424 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 及誕一子人皆樂見 |
425 | 27 | 一 | yī | sole; single | 及誕一子人皆樂見 |
426 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 及誕一子人皆樂見 |
427 | 27 | 一 | yī | Yi | 及誕一子人皆樂見 |
428 | 27 | 一 | yī | other | 及誕一子人皆樂見 |
429 | 27 | 一 | yī | to unify | 及誕一子人皆樂見 |
430 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 及誕一子人皆樂見 |
431 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 及誕一子人皆樂見 |
432 | 27 | 一 | yī | or | 及誕一子人皆樂見 |
433 | 27 | 一 | yī | one; eka | 及誕一子人皆樂見 |
434 | 26 | 報 | bào | newspaper | 王聞已報大臣曰 |
435 | 26 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 王聞已報大臣曰 |
436 | 26 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 王聞已報大臣曰 |
437 | 26 | 報 | bào | to respond; to reply | 王聞已報大臣曰 |
438 | 26 | 報 | bào | to revenge | 王聞已報大臣曰 |
439 | 26 | 報 | bào | a cable; a telegram | 王聞已報大臣曰 |
440 | 26 | 報 | bào | a message; information | 王聞已報大臣曰 |
441 | 26 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 王聞已報大臣曰 |
442 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 苾芻見是事已 |
443 | 26 | 事 | shì | to serve | 苾芻見是事已 |
444 | 26 | 事 | shì | a government post | 苾芻見是事已 |
445 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 苾芻見是事已 |
446 | 26 | 事 | shì | occupation | 苾芻見是事已 |
447 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 苾芻見是事已 |
448 | 26 | 事 | shì | an accident | 苾芻見是事已 |
449 | 26 | 事 | shì | to attend | 苾芻見是事已 |
450 | 26 | 事 | shì | an allusion | 苾芻見是事已 |
451 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 苾芻見是事已 |
452 | 26 | 事 | shì | to engage in | 苾芻見是事已 |
453 | 26 | 事 | shì | to enslave | 苾芻見是事已 |
454 | 26 | 事 | shì | to pursue | 苾芻見是事已 |
455 | 26 | 事 | shì | to administer | 苾芻見是事已 |
456 | 26 | 事 | shì | to appoint | 苾芻見是事已 |
457 | 26 | 事 | shì | a piece | 苾芻見是事已 |
458 | 26 | 事 | shì | thing; phenomena | 苾芻見是事已 |
459 | 26 | 事 | shì | actions; karma | 苾芻見是事已 |
460 | 26 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 時大臣等見王不悅 |
461 | 26 | 子 | zǐ | child; son | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
462 | 26 | 子 | zǐ | egg; newborn | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
463 | 26 | 子 | zǐ | first earthly branch | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
464 | 26 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
465 | 26 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
466 | 26 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
467 | 26 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
468 | 26 | 子 | zǐ | master | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
469 | 26 | 子 | zǐ | viscount | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
470 | 26 | 子 | zi | you; your honor | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
471 | 26 | 子 | zǐ | masters | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
472 | 26 | 子 | zǐ | person | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
473 | 26 | 子 | zǐ | young | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
474 | 26 | 子 | zǐ | seed | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
475 | 26 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
476 | 26 | 子 | zǐ | a copper coin | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
477 | 26 | 子 | zǐ | bundle | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
478 | 26 | 子 | zǐ | female dragonfly | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
479 | 26 | 子 | zǐ | constituent | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
480 | 26 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
481 | 26 | 子 | zǐ | dear | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
482 | 26 | 子 | zǐ | little one | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
483 | 26 | 子 | zǐ | son; putra | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
484 | 26 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 |
485 | 25 | 去 | qù | to go | 大臣即去見隣國王 |
486 | 25 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 大臣即去見隣國王 |
487 | 25 | 去 | qù | to be distant | 大臣即去見隣國王 |
488 | 25 | 去 | qù | to leave | 大臣即去見隣國王 |
489 | 25 | 去 | qù | to play a part | 大臣即去見隣國王 |
490 | 25 | 去 | qù | to abandon; to give up | 大臣即去見隣國王 |
491 | 25 | 去 | qù | to die | 大臣即去見隣國王 |
492 | 25 | 去 | qù | previous; past | 大臣即去見隣國王 |
493 | 25 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 大臣即去見隣國王 |
494 | 25 | 去 | qù | expresses a tendency | 大臣即去見隣國王 |
495 | 25 | 去 | qù | falling tone | 大臣即去見隣國王 |
496 | 25 | 去 | qù | to lose | 大臣即去見隣國王 |
497 | 25 | 去 | qù | Qu | 大臣即去見隣國王 |
498 | 25 | 去 | qù | go; gati | 大臣即去見隣國王 |
499 | 25 | 何 | hé | what; where; which | 今此孩兒欲立何名 |
500 | 25 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 今此孩兒欲立何名 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
曰 | yuē | said; ukta | |
我 |
|
|
|
大 |
|
|
|
药 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
根本说一切有部毘奈耶杂事 | 根本說一切有部毘奈耶雜事 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi |
冀 | 106 |
|
|
伽耶山 | 106 | Gayā | |
贫子 | 貧子 | 112 | Pinzi [Hanshan] |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
善生 | 115 | sīgāla | |
圣子 | 聖子 | 115 | Holy Son; Jesus Christ; God the Son |
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
世尊 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
田中 | 116 |
|
|
王夫人 | 119 | Lady Wang | |
星汉 | 星漢 | 120 | Milky Way; our galaxy |
药事 | 藥事 | 121 | Bhaiṣajyavastu |
至大 | 122 | Zhida reign | |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
本物 | 98 | shadow; counterpart; bimba | |
彼岸 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
此等 | 99 | they; eṣā | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法如 | 102 | dharma nature | |
非道 | 102 | heterodox views | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足 | 106 |
|
|
空见 | 空見 | 107 |
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
善男子 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
十方 | 115 |
|
|
食时 | 食時 | 115 |
|
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
他生 | 116 |
|
|
同居 | 116 | dwell together | |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
王都 | 119 | capital; rāja-dhānī | |
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无余 | 無餘 | 119 |
|
贤首 | 賢首 | 120 |
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切智 | 121 |
|
|
有相 | 121 | having form | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
澡浴 | 122 | to wash | |
正法炬 | 122 | Torch of Righteous Dharma | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自生 | 122 | self origination |