Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye) 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶, Scroll 16

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 143 zhě ca 此之商人是偷稅者
2 95 shí time; a point or period of time
3 95 shí a season; a quarter of a year
4 95 shí one of the 12 two-hour periods of the day
5 95 shí fashionable
6 95 shí fate; destiny; luck
7 95 shí occasion; opportunity; chance
8 95 shí tense
9 95 shí particular; special
10 95 shí to plant; to cultivate
11 95 shí an era; a dynasty
12 95 shí time [abstract]
13 95 shí seasonal
14 95 shí to wait upon
15 95 shí hour
16 95 shí appropriate; proper; timely
17 95 shí Shi
18 95 shí a present; currentlt
19 95 shí time; kāla
20 95 shí at that time; samaya
21 67 yìng to answer; to respond 應如是說
22 67 yìng to confirm; to verify 應如是說
23 67 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是說
24 67 yìng to accept 應如是說
25 67 yìng to permit; to allow 應如是說
26 67 yìng to echo 應如是說
27 67 yìng to handle; to deal with 應如是說
28 67 yìng Ying 應如是說
29 63 zuì crime; offense; sin; vice 釋罪如上
30 63 zuì fault; error 釋罪如上
31 63 zuì hardship; suffering 釋罪如上
32 63 zuì to blame; to accuse 釋罪如上
33 63 zuì punishment 釋罪如上
34 63 zuì transgression; āpatti 釋罪如上
35 63 zuì sin; agha 釋罪如上
36 53 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 乃至一村間得
37 53 děi to want to; to need to 乃至一村間得
38 53 děi must; ought to 乃至一村間得
39 53 de 乃至一村間得
40 53 de infix potential marker 乃至一村間得
41 53 to result in 乃至一村間得
42 53 to be proper; to fit; to suit 乃至一村間得
43 53 to be satisfied 乃至一村間得
44 53 to be finished 乃至一村間得
45 53 děi satisfying 乃至一村間得
46 53 to contract 乃至一村間得
47 53 to hear 乃至一村間得
48 53 to have; there is 乃至一村間得
49 53 marks time passed 乃至一村間得
50 53 obtain; attain; prāpta 乃至一村間得
51 52 zuò to do 若作記數想者
52 52 zuò to act as; to serve as 若作記數想者
53 52 zuò to start 若作記數想者
54 52 zuò a writing; a work 若作記數想者
55 52 zuò to dress as; to be disguised as 若作記數想者
56 52 zuō to create; to make 若作記數想者
57 52 zuō a workshop 若作記數想者
58 52 zuō to write; to compose 若作記數想者
59 52 zuò to rise 若作記數想者
60 52 zuò to be aroused 若作記數想者
61 52 zuò activity; action; undertaking 若作記數想者
62 52 zuò to regard as 若作記數想者
63 52 zuò action; kāraṇa 若作記數想者
64 51 wéi to act as; to serve 為二
65 51 wéi to change into; to become 為二
66 51 wéi to be; is 為二
67 51 wéi to do 為二
68 51 wèi to support; to help 為二
69 51 wéi to govern 為二
70 51 wèi to be; bhū 為二
71 50 Qi 部弟子制其學處
72 49 infix potential marker 若不相連者
73 48 學處 xuéchù training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada 與賊同行學處第五十五
74 48 苾芻尼 bìchúní a nun 若復苾芻尼
75 48 苾芻尼 bìchúní a nun 若復苾芻尼
76 45 extra; surplus 餘義如上
77 45 odd; surplus over a round number 餘義如上
78 45 to remain 餘義如上
79 45 other 餘義如上
80 45 additional; complementary 餘義如上
81 45 remaining 餘義如上
82 45 incomplete 餘義如上
83 45 Yu 餘義如上
84 45 other; anya 餘義如上
85 43 qǐng to ask; to inquire 時釋迦大名請佛及僧三月
86 43 qíng circumstances; state of affairs; situation 時釋迦大名請佛及僧三月
87 43 qǐng to beg; to entreat 時釋迦大名請佛及僧三月
88 43 qǐng please 時釋迦大名請佛及僧三月
89 43 qǐng to request 時釋迦大名請佛及僧三月
90 43 qǐng to hire; to employ; to engage 時釋迦大名請佛及僧三月
91 43 qǐng to make an appointment 時釋迦大名請佛及僧三月
92 43 qǐng to greet 時釋迦大名請佛及僧三月
93 43 qǐng to invite 時釋迦大名請佛及僧三月
94 43 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 時釋迦大名請佛及僧三月
95 42 wèi to call 謂破壞村坊及偷關稅
96 42 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂破壞村坊及偷關稅
97 42 wèi to speak to; to address 謂破壞村坊及偷關稅
98 42 wèi to treat as; to regard as 謂破壞村坊及偷關稅
99 42 wèi introducing a condition situation 謂破壞村坊及偷關稅
100 42 wèi to speak to; to address 謂破壞村坊及偷關稅
101 42 wèi to think 謂破壞村坊及偷關稅
102 42 wèi for; is to be 謂破壞村坊及偷關稅
103 42 wèi to make; to cause 謂破壞村坊及偷關稅
104 42 wèi principle; reason 謂破壞村坊及偷關稅
105 42 wèi Wei 謂破壞村坊及偷關稅
106 40 to go back; to return 若復苾芻尼
107 40 to resume; to restart 若復苾芻尼
108 40 to do in detail 若復苾芻尼
109 40 to restore 若復苾芻尼
110 40 to respond; to reply to 若復苾芻尼
111 40 Fu; Return 若復苾芻尼
112 40 to retaliate; to reciprocate 若復苾芻尼
113 40 to avoid forced labor or tax 若復苾芻尼
114 40 Fu 若復苾芻尼
115 40 doubled; to overlapping; folded 若復苾芻尼
116 40 a lined garment with doubled thickness 若復苾芻尼
117 40 self 我觀十利
118 40 [my] dear 我觀十利
119 40 Wo 我觀十利
120 40 self; atman; attan 我觀十利
121 40 ga 我觀十利
122 39 fàn to commit a crime; to violate
123 39 fàn to attack; to invade
124 39 fàn to transgress
125 39 fàn conjunction of a star
126 39 fàn to conquer
127 39 fàn to occur
128 39 fàn to face danger
129 39 fàn to fall
130 39 fàn a criminal
131 39 fàn to commit a transgression; āpatti
132 39 jiā ka 波逸底迦
133 39 jiā ka 波逸底迦
134 38 ér Kangxi radical 126 偷道而行
135 38 ér as if; to seem like 偷道而行
136 38 néng can; able 偷道而行
137 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 偷道而行
138 38 ér to arrive; up to 偷道而行
139 38 bottom; base; end 波逸底迦
140 38 origin; the cause of a situation 波逸底迦
141 38 to stop 波逸底迦
142 38 to arrive 波逸底迦
143 38 underneath 波逸底迦
144 38 a draft; an outline; a sketch 波逸底迦
145 38 end of month or year 波逸底迦
146 38 remnants 波逸底迦
147 38 background 波逸底迦
148 38 a little deep; āgādha 波逸底迦
149 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 既為說已
150 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 既為說已
151 38 shuì to persuade 既為說已
152 38 shuō to teach; to recite; to explain 既為說已
153 38 shuō a doctrine; a theory 既為說已
154 38 shuō to claim; to assert 既為說已
155 38 shuō allocution 既為說已
156 38 shuō to criticize; to scold 既為說已
157 38 shuō to indicate; to refer to 既為說已
158 38 shuō speach; vāda 既為說已
159 38 shuō to speak; bhāṣate 既為說已
160 38 shuō to instruct 既為說已
161 38 Buddha; Awakened One 佛集苾芻
162 38 relating to Buddhism 佛集苾芻
163 38 a statue or image of a Buddha 佛集苾芻
164 38 a Buddhist text 佛集苾芻
165 38 to touch; to stroke 佛集苾芻
166 38 Buddha 佛集苾芻
167 38 Buddha; Awakened One 佛集苾芻
168 38 undulations 波逸底迦
169 38 waves; breakers 波逸底迦
170 38 wavelength 波逸底迦
171 38 pa 波逸底迦
172 38 wave; taraṅga 波逸底迦
173 37 shàng top; a high position 餘義如上
174 37 shang top; the position on or above something 餘義如上
175 37 shàng to go up; to go forward 餘義如上
176 37 shàng shang 餘義如上
177 37 shàng previous; last 餘義如上
178 37 shàng high; higher 餘義如上
179 37 shàng advanced 餘義如上
180 37 shàng a monarch; a sovereign 餘義如上
181 37 shàng time 餘義如上
182 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 餘義如上
183 37 shàng far 餘義如上
184 37 shàng big; as big as 餘義如上
185 37 shàng abundant; plentiful 餘義如上
186 37 shàng to report 餘義如上
187 37 shàng to offer 餘義如上
188 37 shàng to go on stage 餘義如上
189 37 shàng to take office; to assume a post 餘義如上
190 37 shàng to install; to erect 餘義如上
191 37 shàng to suffer; to sustain 餘義如上
192 37 shàng to burn 餘義如上
193 37 shàng to remember 餘義如上
194 37 shàng to add 餘義如上
195 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 餘義如上
196 37 shàng to meet 餘義如上
197 37 shàng falling then rising (4th) tone 餘義如上
198 37 shang used after a verb indicating a result 餘義如上
199 37 shàng a musical note 餘義如上
200 37 shàng higher, superior; uttara 餘義如上
201 37 to flee; to escape 波逸底迦
202 37 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 波逸底迦
203 37 leisurely; idle 波逸底迦
204 37 to excell; to surpass 波逸底迦
205 37 to lose 波逸底迦
206 37 unconfined; uninhibited; unconventional 波逸底迦
207 37 to run 波逸底迦
208 37 to release; to set free; to liberate 波逸底迦
209 37 preeminent; outstanding 波逸底迦
210 37 fast; quick; rapid 波逸底迦
211 37 cozy; snug 波逸底迦
212 37 a hermit 波逸底迦
213 37 a defect; a fault 波逸底迦
214 37 mistake; pramāda 波逸底迦
215 34 guò to cross; to go over; to pass 過四月索食學處第五十七
216 34 guò to surpass; to exceed 過四月索食學處第五十七
217 34 guò to experience; to pass time 過四月索食學處第五十七
218 34 guò to go 過四月索食學處第五十七
219 34 guò a mistake 過四月索食學處第五十七
220 34 guō Guo 過四月索食學處第五十七
221 34 guò to die 過四月索食學處第五十七
222 34 guò to shift 過四月索食學處第五十七
223 34 guò to endure 過四月索食學處第五十七
224 34 guò to pay a visit; to call on 過四月索食學處第五十七
225 34 guò gone by, past; atīta 過四月索食學處第五十七
226 33 zhì to create; to make; to manufacture 制譯
227 33 zhì to formulate; to regulate; to designate 制譯
228 33 zhì a system; laws; rules; regulations 制譯
229 33 zhì to overpower; to control; to restrict 制譯
230 33 zhì to cut 制譯
231 33 zhì a style 制譯
232 33 zhì zhi 制譯
233 33 zhì an imperial order 制譯
234 33 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 制譯
235 33 zhì to consider and decide 制譯
236 33 zhì the funeral of a relative 制譯
237 33 zhì to tailor; to make clothes 制譯
238 33 zhì writing; literature 制譯
239 33 zhì regulations; prajñāpti 制譯
240 33 qián front 緣處同前
241 33 qián former; the past 緣處同前
242 33 qián to go forward 緣處同前
243 33 qián preceding 緣處同前
244 33 qián before; earlier; prior 緣處同前
245 33 qián to appear before 緣處同前
246 33 qián future 緣處同前
247 33 qián top; first 緣處同前
248 33 qián battlefront 緣處同前
249 33 qián before; former; pūrva 緣處同前
250 33 qián facing; mukha 緣處同前
251 32 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 有一苾芻於王舍城夏安居竟
252 32 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 有一苾芻於王舍城夏安居竟
253 31 yuán fate; predestined affinity 緣處同前
254 31 yuán hem 緣處同前
255 31 yuán to revolve around 緣處同前
256 31 yuán to climb up 緣處同前
257 31 yuán cause; origin; reason 緣處同前
258 31 yuán along; to follow 緣處同前
259 31 yuán to depend on 緣處同前
260 31 yuán margin; edge; rim 緣處同前
261 31 yuán Condition 緣處同前
262 31 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣處同前
263 30 bhiksuni; a nun 若尼掘損生地
264 30 Confucius; Father 若尼掘損生地
265 30 Ni 若尼掘損生地
266 30 ni 若尼掘損生地
267 30 to obstruct 若尼掘損生地
268 30 near to 若尼掘損生地
269 30 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 若尼掘損生地
270 30 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 得惡作
271 30 Kangxi radical 71 同行無
272 30 to not have; without 同行無
273 30 mo 同行無
274 30 to not have 同行無
275 30 Wu 同行無
276 30 mo 同行無
277 29 shí food; food and drink 過四月索食學處第五十七
278 29 shí Kangxi radical 184 過四月索食學處第五十七
279 29 shí to eat 過四月索食學處第五十七
280 29 to feed 過四月索食學處第五十七
281 29 shí meal; cooked cereals 過四月索食學處第五十七
282 29 to raise; to nourish 過四月索食學處第五十七
283 29 shí to receive; to accept 過四月索食學處第五十七
284 29 shí to receive an official salary 過四月索食學處第五十七
285 29 shí an eclipse 過四月索食學處第五十七
286 29 shí food; bhakṣa 過四月索食學處第五十七
287 28 to go; to 有一苾芻於王舍城夏安居竟
288 28 to rely on; to depend on 有一苾芻於王舍城夏安居竟
289 28 Yu 有一苾芻於王舍城夏安居竟
290 28 a crow 有一苾芻於王舍城夏安居竟
291 28 zhōng middle 此中犯相其事云
292 28 zhōng medium; medium sized 此中犯相其事云
293 28 zhōng China 此中犯相其事云
294 28 zhòng to hit the mark 此中犯相其事云
295 28 zhōng midday 此中犯相其事云
296 28 zhōng inside 此中犯相其事云
297 28 zhōng during 此中犯相其事云
298 28 zhōng Zhong 此中犯相其事云
299 28 zhōng intermediary 此中犯相其事云
300 28 zhōng half 此中犯相其事云
301 28 zhòng to reach; to attain 此中犯相其事云
302 28 zhòng to suffer; to infect 此中犯相其事云
303 28 zhòng to obtain 此中犯相其事云
304 28 zhòng to pass an exam 此中犯相其事云
305 28 zhōng middle 此中犯相其事云
306 26 Kangxi radical 49 如是制已
307 26 to bring to an end; to stop 如是制已
308 26 to complete 如是制已
309 26 to demote; to dismiss 如是制已
310 26 to recover from an illness 如是制已
311 26 former; pūrvaka 如是制已
312 26 gào to tell; to say; said; told 廣說乃至世尊告言
313 26 gào to request 廣說乃至世尊告言
314 26 gào to report; to inform 廣說乃至世尊告言
315 26 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 廣說乃至世尊告言
316 26 gào to accuse; to sue 廣說乃至世尊告言
317 26 gào to reach 廣說乃至世尊告言
318 26 gào an announcement 廣說乃至世尊告言
319 26 gào a party 廣說乃至世尊告言
320 26 gào a vacation 廣說乃至世尊告言
321 26 gào Gao 廣說乃至世尊告言
322 26 gào to tell; jalp 廣說乃至世尊告言
323 26 rén person; people; a human being 引導人者
324 26 rén Kangxi radical 9 引導人者
325 26 rén a kind of person 引導人者
326 26 rén everybody 引導人者
327 26 rén adult 引導人者
328 26 rén somebody; others 引導人者
329 26 rén an upright person 引導人者
330 26 rén person; manuṣya 引導人者
331 25 chù a place; location; a spot; a point 緣處同前
332 25 chǔ to reside; to live; to dwell 緣處同前
333 25 chù an office; a department; a bureau 緣處同前
334 25 chù a part; an aspect 緣處同前
335 25 chǔ to be in; to be in a position of 緣處同前
336 25 chǔ to get along with 緣處同前
337 25 chǔ to deal with; to manage 緣處同前
338 25 chǔ to punish; to sentence 緣處同前
339 25 chǔ to stop; to pause 緣處同前
340 25 chǔ to be associated with 緣處同前
341 25 chǔ to situate; to fix a place for 緣處同前
342 25 chǔ to occupy; to control 緣處同前
343 25 chù circumstances; situation 緣處同前
344 25 chù an occasion; a time 緣處同前
345 25 chù position; sthāna 緣處同前
346 25 tóng like; same; similar 緣處同前
347 25 tóng to be the same 緣處同前
348 25 tòng an alley; a lane 緣處同前
349 25 tóng to do something for somebody 緣處同前
350 25 tóng Tong 緣處同前
351 25 tóng to meet; to gather together; to join with 緣處同前
352 25 tóng to be unified 緣處同前
353 25 tóng to approve; to endorse 緣處同前
354 25 tóng peace; harmony 緣處同前
355 25 tóng an agreement 緣處同前
356 25 tóng same; sama 緣處同前
357 25 tóng together; saha 緣處同前
358 25 to use; to grasp 若以賊為防援
359 25 to rely on 若以賊為防援
360 25 to regard 若以賊為防援
361 25 to be able to 若以賊為防援
362 25 to order; to command 若以賊為防援
363 25 used after a verb 若以賊為防援
364 25 a reason; a cause 若以賊為防援
365 25 Israel 若以賊為防援
366 25 Yi 若以賊為防援
367 25 use; yogena 若以賊為防援
368 23 to go 共相隨去
369 23 to remove; to wipe off; to eliminate 共相隨去
370 23 to be distant 共相隨去
371 23 to leave 共相隨去
372 23 to play a part 共相隨去
373 23 to abandon; to give up 共相隨去
374 23 to die 共相隨去
375 23 previous; past 共相隨去
376 23 to send out; to issue; to drive away 共相隨去
377 23 falling tone 共相隨去
378 23 to lose 共相隨去
379 23 Qu 共相隨去
380 23 go; gati 共相隨去
381 23 meaning; sense 餘義如上
382 23 justice; right action; righteousness 餘義如上
383 23 artificial; man-made; fake 餘義如上
384 23 chivalry; generosity 餘義如上
385 23 just; righteous 餘義如上
386 23 adopted 餘義如上
387 23 a relationship 餘義如上
388 23 volunteer 餘義如上
389 23 something suitable 餘義如上
390 23 a martyr 餘義如上
391 23 a law 餘義如上
392 23 Yi 餘義如上
393 23 Righteousness 餘義如上
394 23 aim; artha 餘義如上
395 22 世尊 shìzūn World-Honored One 廣說乃至世尊告言
396 22 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 廣說乃至世尊告言
397 22 zhì Kangxi radical 133 又至十二眾尼處
398 22 zhì to arrive 又至十二眾尼處
399 22 zhì approach; upagama 又至十二眾尼處
400 22 如是說 rú shì shuō Thus Said 應如是說
401 22 如是說 rú shì shuō it is thus said 應如是說
402 22 yán to speak; to say; said 廣說乃至世尊告言
403 22 yán language; talk; words; utterance; speech 廣說乃至世尊告言
404 22 yán Kangxi radical 149 廣說乃至世尊告言
405 22 yán phrase; sentence 廣說乃至世尊告言
406 22 yán a word; a syllable 廣說乃至世尊告言
407 22 yán a theory; a doctrine 廣說乃至世尊告言
408 22 yán to regard as 廣說乃至世尊告言
409 22 yán to act as 廣說乃至世尊告言
410 22 yán word; vacana 廣說乃至世尊告言
411 22 yán speak; vad 廣說乃至世尊告言
412 21 zhī to go 此之商人是偷稅者
413 21 zhī to arrive; to go 此之商人是偷稅者
414 21 zhī is 此之商人是偷稅者
415 21 zhī to use 此之商人是偷稅者
416 21 zhī Zhi 此之商人是偷稅者
417 21 zhī winding 此之商人是偷稅者
418 21 wáng Wang 時勝光大王請佛及僧三月供養
419 21 wáng a king 時勝光大王請佛及僧三月供養
420 21 wáng Kangxi radical 96 時勝光大王請佛及僧三月供養
421 21 wàng to be king; to rule 時勝光大王請佛及僧三月供養
422 21 wáng a prince; a duke 時勝光大王請佛及僧三月供養
423 21 wáng grand; great 時勝光大王請佛及僧三月供養
424 21 wáng to treat with the ceremony due to a king 時勝光大王請佛及僧三月供養
425 21 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 時勝光大王請佛及僧三月供養
426 21 wáng the head of a group or gang 時勝光大王請佛及僧三月供養
427 21 wáng the biggest or best of a group 時勝光大王請佛及僧三月供養
428 21 wáng king; best of a kind; rāja 時勝光大王請佛及僧三月供養
429 21 shì matter; thing; item 知餘苾芻尼評論事生
430 21 shì to serve 知餘苾芻尼評論事生
431 21 shì a government post 知餘苾芻尼評論事生
432 21 shì duty; post; work 知餘苾芻尼評論事生
433 21 shì occupation 知餘苾芻尼評論事生
434 21 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 知餘苾芻尼評論事生
435 21 shì an accident 知餘苾芻尼評論事生
436 21 shì to attend 知餘苾芻尼評論事生
437 21 shì an allusion 知餘苾芻尼評論事生
438 21 shì a condition; a state; a situation 知餘苾芻尼評論事生
439 21 shì to engage in 知餘苾芻尼評論事生
440 21 shì to enslave 知餘苾芻尼評論事生
441 21 shì to pursue 知餘苾芻尼評論事生
442 21 shì to administer 知餘苾芻尼評論事生
443 21 shì to appoint 知餘苾芻尼評論事生
444 21 shì thing; phenomena 知餘苾芻尼評論事生
445 21 shì actions; karma 知餘苾芻尼評論事生
446 20 to enter 即入堂中苦為
447 20 Kangxi radical 11 即入堂中苦為
448 20 radical 即入堂中苦為
449 20 income 即入堂中苦為
450 20 to conform with 即入堂中苦為
451 20 to descend 即入堂中苦為
452 20 the entering tone 即入堂中苦為
453 20 to pay 即入堂中苦為
454 20 to join 即入堂中苦為
455 20 entering; praveśa 即入堂中苦為
456 20 entered; attained; āpanna 即入堂中苦為
457 20 one 有一苾芻於王舍城夏安居竟
458 20 Kangxi radical 1 有一苾芻於王舍城夏安居竟
459 20 pure; concentrated 有一苾芻於王舍城夏安居竟
460 20 first 有一苾芻於王舍城夏安居竟
461 20 the same 有一苾芻於王舍城夏安居竟
462 20 sole; single 有一苾芻於王舍城夏安居竟
463 20 a very small amount 有一苾芻於王舍城夏安居竟
464 20 Yi 有一苾芻於王舍城夏安居竟
465 20 other 有一苾芻於王舍城夏安居竟
466 20 to unify 有一苾芻於王舍城夏安居竟
467 20 accidentally; coincidentally 有一苾芻於王舍城夏安居竟
468 20 abruptly; suddenly 有一苾芻於王舍城夏安居竟
469 20 one; eka 有一苾芻於王舍城夏安居竟
470 20 desire 有商人欲向室羅伐城
471 20 to desire; to wish 有商人欲向室羅伐城
472 20 to desire; to intend 有商人欲向室羅伐城
473 20 lust 有商人欲向室羅伐城
474 20 desire; intention; wish; kāma 有商人欲向室羅伐城
475 20 èr two 為二
476 20 èr Kangxi radical 7 為二
477 20 èr second 為二
478 20 èr twice; double; di- 為二
479 20 èr more than one kind 為二
480 20 èr two; dvā; dvi 為二
481 20 èr both; dvaya 為二
482 19 děng et cetera; and so on 如與乳等時
483 19 děng to wait 如與乳等時
484 19 děng to be equal 如與乳等時
485 19 děng degree; level 如與乳等時
486 19 děng to compare 如與乳等時
487 19 děng same; equal; sama 如與乳等時
488 19 xíng to walk 偷道而行
489 19 xíng capable; competent 偷道而行
490 19 háng profession 偷道而行
491 19 xíng Kangxi radical 144 偷道而行
492 19 xíng to travel 偷道而行
493 19 xìng actions; conduct 偷道而行
494 19 xíng to do; to act; to practice 偷道而行
495 19 xíng all right; OK; okay 偷道而行
496 19 háng horizontal line 偷道而行
497 19 héng virtuous deeds 偷道而行
498 19 hàng a line of trees 偷道而行
499 19 hàng bold; steadfast 偷道而行
500 19 xíng to move 偷道而行

Frequencies of all Words

Top 1138

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 146 ruò to seem; to be like; as 若復苾芻尼
2 146 ruò seemingly 若復苾芻尼
3 146 ruò if 若復苾芻尼
4 146 ruò you 若復苾芻尼
5 146 ruò this; that 若復苾芻尼
6 146 ruò and; or 若復苾芻尼
7 146 ruò as for; pertaining to 若復苾芻尼
8 146 pomegranite 若復苾芻尼
9 146 ruò to choose 若復苾芻尼
10 146 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復苾芻尼
11 146 ruò thus 若復苾芻尼
12 146 ruò pollia 若復苾芻尼
13 146 ruò Ruo 若復苾芻尼
14 146 ruò only then 若復苾芻尼
15 146 ja 若復苾芻尼
16 146 jñā 若復苾芻尼
17 146 ruò if; yadi 若復苾芻尼
18 143 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此之商人是偷稅者
19 143 zhě that 此之商人是偷稅者
20 143 zhě nominalizing function word 此之商人是偷稅者
21 143 zhě used to mark a definition 此之商人是偷稅者
22 143 zhě used to mark a pause 此之商人是偷稅者
23 143 zhě topic marker; that; it 此之商人是偷稅者
24 143 zhuó according to 此之商人是偷稅者
25 143 zhě ca 此之商人是偷稅者
26 95 shí time; a point or period of time
27 95 shí a season; a quarter of a year
28 95 shí one of the 12 two-hour periods of the day
29 95 shí at that time
30 95 shí fashionable
31 95 shí fate; destiny; luck
32 95 shí occasion; opportunity; chance
33 95 shí tense
34 95 shí particular; special
35 95 shí to plant; to cultivate
36 95 shí hour (measure word)
37 95 shí an era; a dynasty
38 95 shí time [abstract]
39 95 shí seasonal
40 95 shí frequently; often
41 95 shí occasionally; sometimes
42 95 shí on time
43 95 shí this; that
44 95 shí to wait upon
45 95 shí hour
46 95 shí appropriate; proper; timely
47 95 shí Shi
48 95 shí a present; currentlt
49 95 shí time; kāla
50 95 shí at that time; samaya
51 95 shí then; atha
52 67 yīng should; ought 應如是說
53 67 yìng to answer; to respond 應如是說
54 67 yìng to confirm; to verify 應如是說
55 67 yīng soon; immediately 應如是說
56 67 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是說
57 67 yìng to accept 應如是說
58 67 yīng or; either 應如是說
59 67 yìng to permit; to allow 應如是說
60 67 yìng to echo 應如是說
61 67 yìng to handle; to deal with 應如是說
62 67 yìng Ying 應如是說
63 67 yīng suitable; yukta 應如是說
64 63 zuì crime; offense; sin; vice 釋罪如上
65 63 zuì fault; error 釋罪如上
66 63 zuì hardship; suffering 釋罪如上
67 63 zuì to blame; to accuse 釋罪如上
68 63 zuì punishment 釋罪如上
69 63 zuì transgression; āpatti 釋罪如上
70 63 zuì sin; agha 釋罪如上
71 53 de potential marker 乃至一村間得
72 53 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 乃至一村間得
73 53 děi must; ought to 乃至一村間得
74 53 děi to want to; to need to 乃至一村間得
75 53 děi must; ought to 乃至一村間得
76 53 de 乃至一村間得
77 53 de infix potential marker 乃至一村間得
78 53 to result in 乃至一村間得
79 53 to be proper; to fit; to suit 乃至一村間得
80 53 to be satisfied 乃至一村間得
81 53 to be finished 乃至一村間得
82 53 de result of degree 乃至一村間得
83 53 de marks completion of an action 乃至一村間得
84 53 děi satisfying 乃至一村間得
85 53 to contract 乃至一村間得
86 53 marks permission or possibility 乃至一村間得
87 53 expressing frustration 乃至一村間得
88 53 to hear 乃至一村間得
89 53 to have; there is 乃至一村間得
90 53 marks time passed 乃至一村間得
91 53 obtain; attain; prāpta 乃至一村間得
92 53 yǒu is; are; to exist 有一苾芻於王舍城夏安居竟
93 53 yǒu to have; to possess 有一苾芻於王舍城夏安居竟
94 53 yǒu indicates an estimate 有一苾芻於王舍城夏安居竟
95 53 yǒu indicates a large quantity 有一苾芻於王舍城夏安居竟
96 53 yǒu indicates an affirmative response 有一苾芻於王舍城夏安居竟
97 53 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一苾芻於王舍城夏安居竟
98 53 yǒu used to compare two things 有一苾芻於王舍城夏安居竟
99 53 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一苾芻於王舍城夏安居竟
100 53 yǒu used before the names of dynasties 有一苾芻於王舍城夏安居竟
101 53 yǒu a certain thing; what exists 有一苾芻於王舍城夏安居竟
102 53 yǒu multiple of ten and ... 有一苾芻於王舍城夏安居竟
103 53 yǒu abundant 有一苾芻於王舍城夏安居竟
104 53 yǒu purposeful 有一苾芻於王舍城夏安居竟
105 53 yǒu You 有一苾芻於王舍城夏安居竟
106 53 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一苾芻於王舍城夏安居竟
107 53 yǒu becoming; bhava 有一苾芻於王舍城夏安居竟
108 52 zuò to do 若作記數想者
109 52 zuò to act as; to serve as 若作記數想者
110 52 zuò to start 若作記數想者
111 52 zuò a writing; a work 若作記數想者
112 52 zuò to dress as; to be disguised as 若作記數想者
113 52 zuō to create; to make 若作記數想者
114 52 zuō a workshop 若作記數想者
115 52 zuō to write; to compose 若作記數想者
116 52 zuò to rise 若作記數想者
117 52 zuò to be aroused 若作記數想者
118 52 zuò activity; action; undertaking 若作記數想者
119 52 zuò to regard as 若作記數想者
120 52 zuò action; kāraṇa 若作記數想者
121 51 wèi for; to 為二
122 51 wèi because of 為二
123 51 wéi to act as; to serve 為二
124 51 wéi to change into; to become 為二
125 51 wéi to be; is 為二
126 51 wéi to do 為二
127 51 wèi for 為二
128 51 wèi because of; for; to 為二
129 51 wèi to 為二
130 51 wéi in a passive construction 為二
131 51 wéi forming a rehetorical question 為二
132 51 wéi forming an adverb 為二
133 51 wéi to add emphasis 為二
134 51 wèi to support; to help 為二
135 51 wéi to govern 為二
136 51 wèi to be; bhū 為二
137 51 this; these 此之商人是偷稅者
138 51 in this way 此之商人是偷稅者
139 51 otherwise; but; however; so 此之商人是偷稅者
140 51 at this time; now; here 此之商人是偷稅者
141 51 this; here; etad 此之商人是偷稅者
142 50 his; hers; its; theirs 部弟子制其學處
143 50 to add emphasis 部弟子制其學處
144 50 used when asking a question in reply to a question 部弟子制其學處
145 50 used when making a request or giving an order 部弟子制其學處
146 50 he; her; it; them 部弟子制其學處
147 50 probably; likely 部弟子制其學處
148 50 will 部弟子制其學處
149 50 may 部弟子制其學處
150 50 if 部弟子制其學處
151 50 or 部弟子制其學處
152 50 Qi 部弟子制其學處
153 50 he; her; it; saḥ; sā; tad 部弟子制其學處
154 49 not; no 若不相連者
155 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不相連者
156 49 as a correlative 若不相連者
157 49 no (answering a question) 若不相連者
158 49 forms a negative adjective from a noun 若不相連者
159 49 at the end of a sentence to form a question 若不相連者
160 49 to form a yes or no question 若不相連者
161 49 infix potential marker 若不相連者
162 49 no; na 若不相連者
163 48 學處 xuéchù training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada 與賊同行學處第五十五
164 48 苾芻尼 bìchúní a nun 若復苾芻尼
165 48 苾芻尼 bìchúní a nun 若復苾芻尼
166 46 such as; for example; for instance 餘義如上
167 46 if 餘義如上
168 46 in accordance with 餘義如上
169 46 to be appropriate; should; with regard to 餘義如上
170 46 this 餘義如上
171 46 it is so; it is thus; can be compared with 餘義如上
172 46 to go to 餘義如上
173 46 to meet 餘義如上
174 46 to appear; to seem; to be like 餘義如上
175 46 at least as good as 餘義如上
176 46 and 餘義如上
177 46 or 餘義如上
178 46 but 餘義如上
179 46 then 餘義如上
180 46 naturally 餘義如上
181 46 expresses a question or doubt 餘義如上
182 46 you 餘義如上
183 46 the second lunar month 餘義如上
184 46 in; at 餘義如上
185 46 Ru 餘義如上
186 46 Thus 餘義如上
187 46 thus; tathā 餘義如上
188 46 like; iva 餘義如上
189 46 suchness; tathatā 餘義如上
190 45 extra; surplus 餘義如上
191 45 odd; surplus over a round number 餘義如上
192 45 I 餘義如上
193 45 to remain 餘義如上
194 45 relating to the time after an event 餘義如上
195 45 other 餘義如上
196 45 additional; complementary 餘義如上
197 45 remaining 餘義如上
198 45 incomplete 餘義如上
199 45 Yu 餘義如上
200 45 other; anya 餘義如上
201 43 qǐng to ask; to inquire 時釋迦大名請佛及僧三月
202 43 qíng circumstances; state of affairs; situation 時釋迦大名請佛及僧三月
203 43 qǐng to beg; to entreat 時釋迦大名請佛及僧三月
204 43 qǐng please 時釋迦大名請佛及僧三月
205 43 qǐng to request 時釋迦大名請佛及僧三月
206 43 qǐng to hire; to employ; to engage 時釋迦大名請佛及僧三月
207 43 qǐng to make an appointment 時釋迦大名請佛及僧三月
208 43 qǐng to greet 時釋迦大名請佛及僧三月
209 43 qǐng to invite 時釋迦大名請佛及僧三月
210 43 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 時釋迦大名請佛及僧三月
211 42 wèi to call 謂破壞村坊及偷關稅
212 42 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂破壞村坊及偷關稅
213 42 wèi to speak to; to address 謂破壞村坊及偷關稅
214 42 wèi to treat as; to regard as 謂破壞村坊及偷關稅
215 42 wèi introducing a condition situation 謂破壞村坊及偷關稅
216 42 wèi to speak to; to address 謂破壞村坊及偷關稅
217 42 wèi to think 謂破壞村坊及偷關稅
218 42 wèi for; is to be 謂破壞村坊及偷關稅
219 42 wèi to make; to cause 謂破壞村坊及偷關稅
220 42 wèi and 謂破壞村坊及偷關稅
221 42 wèi principle; reason 謂破壞村坊及偷關稅
222 42 wèi Wei 謂破壞村坊及偷關稅
223 42 wèi which; what; yad 謂破壞村坊及偷關稅
224 42 wèi to say; iti 謂破壞村坊及偷關稅
225 41 zhū all; many; various 諸苾芻
226 41 zhū Zhu 諸苾芻
227 41 zhū all; members of the class 諸苾芻
228 41 zhū interrogative particle 諸苾芻
229 41 zhū him; her; them; it 諸苾芻
230 41 zhū of; in 諸苾芻
231 41 zhū all; many; sarva 諸苾芻
232 40 shì is; are; am; to be 此之商人是偷稅者
233 40 shì is exactly 此之商人是偷稅者
234 40 shì is suitable; is in contrast 此之商人是偷稅者
235 40 shì this; that; those 此之商人是偷稅者
236 40 shì really; certainly 此之商人是偷稅者
237 40 shì correct; yes; affirmative 此之商人是偷稅者
238 40 shì true 此之商人是偷稅者
239 40 shì is; has; exists 此之商人是偷稅者
240 40 shì used between repetitions of a word 此之商人是偷稅者
241 40 shì a matter; an affair 此之商人是偷稅者
242 40 shì Shi 此之商人是偷稅者
243 40 shì is; bhū 此之商人是偷稅者
244 40 shì this; idam 此之商人是偷稅者
245 40 again; more; repeatedly 若復苾芻尼
246 40 to go back; to return 若復苾芻尼
247 40 to resume; to restart 若復苾芻尼
248 40 to do in detail 若復苾芻尼
249 40 to restore 若復苾芻尼
250 40 to respond; to reply to 若復苾芻尼
251 40 after all; and then 若復苾芻尼
252 40 even if; although 若復苾芻尼
253 40 Fu; Return 若復苾芻尼
254 40 to retaliate; to reciprocate 若復苾芻尼
255 40 to avoid forced labor or tax 若復苾芻尼
256 40 particle without meaing 若復苾芻尼
257 40 Fu 若復苾芻尼
258 40 repeated; again 若復苾芻尼
259 40 doubled; to overlapping; folded 若復苾芻尼
260 40 a lined garment with doubled thickness 若復苾芻尼
261 40 again; punar 若復苾芻尼
262 40 I; me; my 我觀十利
263 40 self 我觀十利
264 40 we; our 我觀十利
265 40 [my] dear 我觀十利
266 40 Wo 我觀十利
267 40 self; atman; attan 我觀十利
268 40 ga 我觀十利
269 40 I; aham 我觀十利
270 39 fàn to commit a crime; to violate
271 39 fàn to attack; to invade
272 39 fàn to transgress
273 39 fàn conjunction of a star
274 39 fàn to conquer
275 39 fàn to occur
276 39 fàn to face danger
277 39 fàn to fall
278 39 fàn to be worth; to deserve
279 39 fàn a criminal
280 39 fàn to commit a transgression; āpatti
281 39 jiā ka 波逸底迦
282 39 jiā ka 波逸底迦
283 38 ér and; as well as; but (not); yet (not) 偷道而行
284 38 ér Kangxi radical 126 偷道而行
285 38 ér you 偷道而行
286 38 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 偷道而行
287 38 ér right away; then 偷道而行
288 38 ér but; yet; however; while; nevertheless 偷道而行
289 38 ér if; in case; in the event that 偷道而行
290 38 ér therefore; as a result; thus 偷道而行
291 38 ér how can it be that? 偷道而行
292 38 ér so as to 偷道而行
293 38 ér only then 偷道而行
294 38 ér as if; to seem like 偷道而行
295 38 néng can; able 偷道而行
296 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 偷道而行
297 38 ér me 偷道而行
298 38 ér to arrive; up to 偷道而行
299 38 ér possessive 偷道而行
300 38 ér and; ca 偷道而行
301 38 bottom; base; end 波逸底迦
302 38 origin; the cause of a situation 波逸底迦
303 38 to stop 波逸底迦
304 38 to arrive 波逸底迦
305 38 underneath 波逸底迦
306 38 a draft; an outline; a sketch 波逸底迦
307 38 end of month or year 波逸底迦
308 38 remnants 波逸底迦
309 38 background 波逸底迦
310 38 what 波逸底迦
311 38 to lower; to droop 波逸底迦
312 38 de possessive particle 波逸底迦
313 38 a little deep; āgādha 波逸底迦
314 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 既為說已
315 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 既為說已
316 38 shuì to persuade 既為說已
317 38 shuō to teach; to recite; to explain 既為說已
318 38 shuō a doctrine; a theory 既為說已
319 38 shuō to claim; to assert 既為說已
320 38 shuō allocution 既為說已
321 38 shuō to criticize; to scold 既為說已
322 38 shuō to indicate; to refer to 既為說已
323 38 shuō speach; vāda 既為說已
324 38 shuō to speak; bhāṣate 既為說已
325 38 shuō to instruct 既為說已
326 38 Buddha; Awakened One 佛集苾芻
327 38 relating to Buddhism 佛集苾芻
328 38 a statue or image of a Buddha 佛集苾芻
329 38 a Buddhist text 佛集苾芻
330 38 to touch; to stroke 佛集苾芻
331 38 Buddha 佛集苾芻
332 38 Buddha; Awakened One 佛集苾芻
333 38 undulations 波逸底迦
334 38 waves; breakers 波逸底迦
335 38 wavelength 波逸底迦
336 38 pa 波逸底迦
337 38 wave; taraṅga 波逸底迦
338 37 shàng top; a high position 餘義如上
339 37 shang top; the position on or above something 餘義如上
340 37 shàng to go up; to go forward 餘義如上
341 37 shàng shang 餘義如上
342 37 shàng previous; last 餘義如上
343 37 shàng high; higher 餘義如上
344 37 shàng advanced 餘義如上
345 37 shàng a monarch; a sovereign 餘義如上
346 37 shàng time 餘義如上
347 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 餘義如上
348 37 shàng far 餘義如上
349 37 shàng big; as big as 餘義如上
350 37 shàng abundant; plentiful 餘義如上
351 37 shàng to report 餘義如上
352 37 shàng to offer 餘義如上
353 37 shàng to go on stage 餘義如上
354 37 shàng to take office; to assume a post 餘義如上
355 37 shàng to install; to erect 餘義如上
356 37 shàng to suffer; to sustain 餘義如上
357 37 shàng to burn 餘義如上
358 37 shàng to remember 餘義如上
359 37 shang on; in 餘義如上
360 37 shàng upward 餘義如上
361 37 shàng to add 餘義如上
362 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 餘義如上
363 37 shàng to meet 餘義如上
364 37 shàng falling then rising (4th) tone 餘義如上
365 37 shang used after a verb indicating a result 餘義如上
366 37 shàng a musical note 餘義如上
367 37 shàng higher, superior; uttara 餘義如上
368 37 to flee; to escape 波逸底迦
369 37 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 波逸底迦
370 37 leisurely; idle 波逸底迦
371 37 to excell; to surpass 波逸底迦
372 37 to lose 波逸底迦
373 37 unconfined; uninhibited; unconventional 波逸底迦
374 37 to run 波逸底迦
375 37 to release; to set free; to liberate 波逸底迦
376 37 preeminent; outstanding 波逸底迦
377 37 fast; quick; rapid 波逸底迦
378 37 cozy; snug 波逸底迦
379 37 a hermit 波逸底迦
380 37 a defect; a fault 波逸底迦
381 37 mistake; pramāda 波逸底迦
382 34 乃至 nǎizhì and even 廣說乃至世尊告言
383 34 乃至 nǎizhì as much as; yavat 廣說乃至世尊告言
384 34 guò to cross; to go over; to pass 過四月索食學處第五十七
385 34 guò too 過四月索食學處第五十七
386 34 guò particle to indicate experience 過四月索食學處第五十七
387 34 guò to surpass; to exceed 過四月索食學處第五十七
388 34 guò to experience; to pass time 過四月索食學處第五十七
389 34 guò to go 過四月索食學處第五十七
390 34 guò a mistake 過四月索食學處第五十七
391 34 guò a time; a round 過四月索食學處第五十七
392 34 guō Guo 過四月索食學處第五十七
393 34 guò to die 過四月索食學處第五十七
394 34 guò to shift 過四月索食學處第五十七
395 34 guò to endure 過四月索食學處第五十七
396 34 guò to pay a visit; to call on 過四月索食學處第五十七
397 34 guò gone by, past; atīta 過四月索食學處第五十七
398 33 zhì to create; to make; to manufacture 制譯
399 33 zhì to formulate; to regulate; to designate 制譯
400 33 zhì a system; laws; rules; regulations 制譯
401 33 zhì to overpower; to control; to restrict 制譯
402 33 zhì to cut 制譯
403 33 zhì a style 制譯
404 33 zhì zhi 制譯
405 33 zhì an imperial order 制譯
406 33 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 制譯
407 33 zhì to consider and decide 制譯
408 33 zhì the funeral of a relative 制譯
409 33 zhì to tailor; to make clothes 制譯
410 33 zhì writing; literature 制譯
411 33 zhì regulations; prajñāpti 制譯
412 33 qián front 緣處同前
413 33 qián former; the past 緣處同前
414 33 qián to go forward 緣處同前
415 33 qián preceding 緣處同前
416 33 qián before; earlier; prior 緣處同前
417 33 qián to appear before 緣處同前
418 33 qián future 緣處同前
419 33 qián top; first 緣處同前
420 33 qián battlefront 緣處同前
421 33 qián pre- 緣處同前
422 33 qián before; former; pūrva 緣處同前
423 33 qián facing; mukha 緣處同前
424 32 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 有一苾芻於王舍城夏安居竟
425 32 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 有一苾芻於王舍城夏安居竟
426 31 yuán fate; predestined affinity 緣處同前
427 31 yuán hem 緣處同前
428 31 yuán to revolve around 緣處同前
429 31 yuán because 緣處同前
430 31 yuán to climb up 緣處同前
431 31 yuán cause; origin; reason 緣處同前
432 31 yuán along; to follow 緣處同前
433 31 yuán to depend on 緣處同前
434 31 yuán margin; edge; rim 緣處同前
435 31 yuán Condition 緣處同前
436 31 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣處同前
437 30 bhiksuni; a nun 若尼掘損生地
438 30 Confucius; Father 若尼掘損生地
439 30 Ni 若尼掘損生地
440 30 ni 若尼掘損生地
441 30 to obstruct 若尼掘損生地
442 30 near to 若尼掘損生地
443 30 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 若尼掘損生地
444 30 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 得惡作
445 30 no 同行無
446 30 Kangxi radical 71 同行無
447 30 to not have; without 同行無
448 30 has not yet 同行無
449 30 mo 同行無
450 30 do not 同行無
451 30 not; -less; un- 同行無
452 30 regardless of 同行無
453 30 to not have 同行無
454 30 um 同行無
455 30 Wu 同行無
456 30 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 同行無
457 30 not; non- 同行無
458 30 mo 同行無
459 29 shí food; food and drink 過四月索食學處第五十七
460 29 shí Kangxi radical 184 過四月索食學處第五十七
461 29 shí to eat 過四月索食學處第五十七
462 29 to feed 過四月索食學處第五十七
463 29 shí meal; cooked cereals 過四月索食學處第五十七
464 29 to raise; to nourish 過四月索食學處第五十七
465 29 shí to receive; to accept 過四月索食學處第五十七
466 29 shí to receive an official salary 過四月索食學處第五十七
467 29 shí an eclipse 過四月索食學處第五十七
468 29 shí food; bhakṣa 過四月索食學處第五十七
469 28 in; at 有一苾芻於王舍城夏安居竟
470 28 in; at 有一苾芻於王舍城夏安居竟
471 28 in; at; to; from 有一苾芻於王舍城夏安居竟
472 28 to go; to 有一苾芻於王舍城夏安居竟
473 28 to rely on; to depend on 有一苾芻於王舍城夏安居竟
474 28 to go to; to arrive at 有一苾芻於王舍城夏安居竟
475 28 from 有一苾芻於王舍城夏安居竟
476 28 give 有一苾芻於王舍城夏安居竟
477 28 oppposing 有一苾芻於王舍城夏安居竟
478 28 and 有一苾芻於王舍城夏安居竟
479 28 compared to 有一苾芻於王舍城夏安居竟
480 28 by 有一苾芻於王舍城夏安居竟
481 28 and; as well as 有一苾芻於王舍城夏安居竟
482 28 for 有一苾芻於王舍城夏安居竟
483 28 Yu 有一苾芻於王舍城夏安居竟
484 28 a crow 有一苾芻於王舍城夏安居竟
485 28 whew; wow 有一苾芻於王舍城夏安居竟
486 28 near to; antike 有一苾芻於王舍城夏安居竟
487 28 zhōng middle 此中犯相其事云
488 28 zhōng medium; medium sized 此中犯相其事云
489 28 zhōng China 此中犯相其事云
490 28 zhòng to hit the mark 此中犯相其事云
491 28 zhōng in; amongst 此中犯相其事云
492 28 zhōng midday 此中犯相其事云
493 28 zhōng inside 此中犯相其事云
494 28 zhōng during 此中犯相其事云
495 28 zhōng Zhong 此中犯相其事云
496 28 zhōng intermediary 此中犯相其事云
497 28 zhōng half 此中犯相其事云
498 28 zhōng just right; suitably 此中犯相其事云
499 28 zhōng while 此中犯相其事云
500 28 zhòng to reach; to attain 此中犯相其事云

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
yīng suitable; yukta
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha
obtain; attain; prāpta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zuò action; kāraṇa
wèi to be; bhū
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
半讬迦 半託迦 98 Panthaka
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
根本说一切有部苾刍尼毘奈耶 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶 103 Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
河池 104 Hechi
伽耶山 106 Gayā
戒经 戒經 106 Sila sūtra
劫比罗 劫比羅 106 Kapila
给孤独长者 給孤獨長者 106 Anāthapiṇḍada
摩罗 摩羅 109 Māra
木者 109 Rohiṇī
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利子 115 Sariputta
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
逝多林 115 Jetavana
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
守坚 守堅 115 Shou Jian
授事 115 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王因 119 Wangyin
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
邬波难陀 鄔波難陀 87 Upananda
邬陀夷 鄔陀夷 119 Udāyin
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
越城 121 Yuecheng
余善 餘善 121 Yu Shan
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
中说 中說 122 Zhong Shuo
中共 122 Chinese Communist Party
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 111.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
白佛 98 to address the Buddha
白四羯磨 98 to confess a matter
半月半月 98 first and second half of the month
薄福 98 little merit
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
长净 長淨 99 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
长时 長時 99 eon; kalpa
瞋忿 99 rage
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
除入 99 abhibhāyatana
床座 99 seat; āsana
此等 99 they; eṣā
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
顶受 頂受 100 to respectfully receive
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
二师 二師 195 two kinds of teachers
二种 二種 195 two kinds
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法事 102 a Dharma event
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
奉施 102 give
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
敷具 102 a mat for sitting on
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
果相 103 reward; retribution; effect
教诫 教誡 106 instruction; teaching
伽他 106 gatha; verse
羯磨 106 karma
净人 淨人 106 a server
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
卷第十六 106 scroll 16
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
六众 六眾 108 group of six monastics
六众苾刍 六眾苾芻 108 group of six monastics
龙众 龍眾 108 dragon spirits
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
恼害 惱害 110 malicious feeling
尼师但那 尼師但那 110 a mat for sitting on; niṣīdana
尼寺 110 nunnery
七灭诤法 七滅諍法 113 seven rules for eliminating conflict
去者 113 a goer; gamika
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人众 人眾 114 many people; crowds of people
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
生天 115 celestial birth
胜友 勝友 115
  1. friend of the Jina
  2. Jinamitra
身入 115 the sense of touch
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
十利 115 ten benefits
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
时众 時眾 115 present company
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受者 115 recipient
受食 115 one who receives food
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同居 116 dwell together
涂身 塗身 116 to annoint
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
我有 119 the illusion of the existence of self
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
行法 120 cultivation method
性相 120 inherent attributes
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
与欲 與欲 121 with desire; with consent
缘事 緣事 121 study of phenomena
赞歎 讚歎 122 praise
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
制戒 122 rules; vinaya
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana