Glossary and Vocabulary for Mekhalādhāraṇīsūtra (Fo Shuo Bao Dai Tuoluoni Jing) 佛說寶帶陀羅尼經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 284 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 284 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 284 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 284 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 284 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 284 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 284 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 284 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 284 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 284 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 284 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 284 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 284 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 284 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 284 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
16 | 284 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
17 | 284 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
18 | 284 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
19 | 284 | 引 | yǐn | to command | 引 |
20 | 284 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
21 | 284 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
22 | 284 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
23 | 284 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
24 | 284 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
25 | 92 | 二 | èr | two | 二合引一句 |
26 | 92 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合引一句 |
27 | 92 | 二 | èr | second | 二合引一句 |
28 | 92 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合引一句 |
29 | 92 | 二 | èr | more than one kind | 二合引一句 |
30 | 92 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合引一句 |
31 | 92 | 二 | èr | both; dvaya | 二合引一句 |
32 | 77 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
33 | 77 | 哩 | lǐ | ṛ | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
34 | 71 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引一句 |
35 | 71 | 合 | hé | to close | 二合引一句 |
36 | 71 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引一句 |
37 | 71 | 合 | hé | to gather | 二合引一句 |
38 | 71 | 合 | hé | whole | 二合引一句 |
39 | 71 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引一句 |
40 | 71 | 合 | hé | a musical note | 二合引一句 |
41 | 71 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引一句 |
42 | 71 | 合 | hé | to fight | 二合引一句 |
43 | 71 | 合 | hé | to conclude | 二合引一句 |
44 | 71 | 合 | hé | to be similar to | 二合引一句 |
45 | 71 | 合 | hé | crowded | 二合引一句 |
46 | 71 | 合 | hé | a box | 二合引一句 |
47 | 71 | 合 | hé | to copulate | 二合引一句 |
48 | 71 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引一句 |
49 | 71 | 合 | hé | harmonious | 二合引一句 |
50 | 71 | 合 | hé | He | 二合引一句 |
51 | 71 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引一句 |
52 | 71 | 合 | hé | Merge | 二合引一句 |
53 | 71 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引一句 |
54 | 64 | 摩 | mó | to rub | 摩鉢底 |
55 | 64 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩鉢底 |
56 | 64 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩鉢底 |
57 | 64 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩鉢底 |
58 | 64 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩鉢底 |
59 | 64 | 摩 | mó | friction | 摩鉢底 |
60 | 64 | 摩 | mó | ma | 摩鉢底 |
61 | 64 | 摩 | mó | Māyā | 摩鉢底 |
62 | 44 | 彌 | mí | extensive; full | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
63 | 44 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
64 | 44 | 彌 | mí | to join | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
65 | 44 | 彌 | mí | to spread | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
66 | 44 | 彌 | mí | Mi | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
67 | 44 | 彌 | mǐ | to restrain | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
68 | 44 | 彌 | mí | to complete; to be full | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
69 | 42 | 嚩 | fú | fu | 嚩哩多 |
70 | 42 | 嚩 | fú | va | 嚩哩多 |
71 | 41 | 大明 | dàmíng | the sun | 當知我有大明 |
72 | 41 | 大明 | dàmíng | the moon | 當知我有大明 |
73 | 41 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 當知我有大明 |
74 | 41 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 當知我有大明 |
75 | 41 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 當知我有大明 |
76 | 41 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 當知我有大明 |
77 | 41 | 薩 | sà | Sa | 摩尾薩哩 |
78 | 41 | 薩 | sà | sa; sat | 摩尾薩哩 |
79 | 38 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 叉俱嚕莎 |
80 | 38 | 嚕 | lū | mumbling | 叉俱嚕莎 |
81 | 38 | 嚕 | lū | ru | 叉俱嚕莎 |
82 | 35 | 眾 | zhòng | many; numerous | 與諸童子眾前後圍繞 |
83 | 35 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 與諸童子眾前後圍繞 |
84 | 35 | 眾 | zhòng | general; common; public | 與諸童子眾前後圍繞 |
85 | 34 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 底莎悉爹 |
86 | 34 | 莎 | suō | growing sedge grass | 底莎悉爹 |
87 | 34 | 莎 | shā | a kind of insect | 底莎悉爹 |
88 | 34 | 莎 | suō | svaṃ | 底莎悉爹 |
89 | 32 | 羯 | jié | a deer's skin | 羯吒布 |
90 | 32 | 羯 | jié | Jie people | 羯吒布 |
91 | 32 | 羯 | jié | a castrated ram | 羯吒布 |
92 | 32 | 羯 | jié | a small drum | 羯吒布 |
93 | 32 | 羯 | jié | ka | 羯吒布 |
94 | 32 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 名曰寶帶有大功德 |
95 | 32 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 名曰寶帶有大功德 |
96 | 32 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 名曰寶帶有大功德 |
97 | 32 | 寶 | bǎo | precious | 名曰寶帶有大功德 |
98 | 32 | 寶 | bǎo | noble | 名曰寶帶有大功德 |
99 | 32 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 名曰寶帶有大功德 |
100 | 32 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 名曰寶帶有大功德 |
101 | 32 | 寶 | bǎo | Bao | 名曰寶帶有大功德 |
102 | 32 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 名曰寶帶有大功德 |
103 | 32 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 名曰寶帶有大功德 |
104 | 32 | 野 | yě | wilderness | 野曩 |
105 | 32 | 野 | yě | open country; field | 野曩 |
106 | 32 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野曩 |
107 | 32 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野曩 |
108 | 32 | 野 | yě | celestial area | 野曩 |
109 | 32 | 野 | yě | district; region | 野曩 |
110 | 32 | 野 | yě | community | 野曩 |
111 | 32 | 野 | yě | rude; coarse | 野曩 |
112 | 32 | 野 | yě | unofficial | 野曩 |
113 | 32 | 野 | yě | ya | 野曩 |
114 | 32 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野曩 |
115 | 32 | 梨 | lí | pear | 阿梨 |
116 | 32 | 梨 | lí | an opera | 阿梨 |
117 | 32 | 梨 | lí | to cut; to slash | 阿梨 |
118 | 32 | 梨 | lí | ṝ | 阿梨 |
119 | 31 | 帶 | dài | to carry; to bring | 說寶帶大明 |
120 | 31 | 帶 | dài | band; belt | 說寶帶大明 |
121 | 31 | 帶 | dài | to go around | 說寶帶大明 |
122 | 31 | 帶 | dài | zone; area | 說寶帶大明 |
123 | 31 | 帶 | dài | to wear | 說寶帶大明 |
124 | 31 | 帶 | dài | to do in passing | 說寶帶大明 |
125 | 31 | 帶 | dài | to lead | 說寶帶大明 |
126 | 31 | 帶 | dài | a belt shaped object | 說寶帶大明 |
127 | 31 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 說寶帶大明 |
128 | 31 | 帶 | dài | Dai | 說寶帶大明 |
129 | 31 | 帶 | dài | to appear to | 說寶帶大明 |
130 | 31 | 帶 | dài | binding; bandhana | 說寶帶大明 |
131 | 28 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐 |
132 | 28 | 唐 | táng | Tang | 唐 |
133 | 28 | 唐 | táng | exagerated | 唐 |
134 | 28 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐 |
135 | 28 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐 |
136 | 28 | 唐 | táng | China | 唐 |
137 | 28 | 唐 | táng | rude | 唐 |
138 | 28 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐 |
139 | 28 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 竭那鉢底 |
140 | 28 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 竭那鉢底 |
141 | 28 | 底 | dǐ | to stop | 竭那鉢底 |
142 | 28 | 底 | dǐ | to arrive | 竭那鉢底 |
143 | 28 | 底 | dǐ | underneath | 竭那鉢底 |
144 | 28 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 竭那鉢底 |
145 | 28 | 底 | dǐ | end of month or year | 竭那鉢底 |
146 | 28 | 底 | dǐ | remnants | 竭那鉢底 |
147 | 28 | 底 | dǐ | background | 竭那鉢底 |
148 | 28 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 竭那鉢底 |
149 | 27 | 囉 | luó | baby talk | 屹囉 |
150 | 27 | 囉 | luō | to nag | 屹囉 |
151 | 27 | 囉 | luó | ra | 屹囉 |
152 | 26 | 賀 | hè | to congratulate | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
153 | 26 | 賀 | hè | to send a present | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
154 | 26 | 賀 | hè | He | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
155 | 26 | 賀 | hè | ha | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
156 | 26 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
157 | 26 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
158 | 26 | 難 | nán | hardly possible; unable | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
159 | 26 | 難 | nàn | disaster; calamity | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
160 | 26 | 難 | nàn | enemy; foe | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
161 | 26 | 難 | nán | bad; unpleasant | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
162 | 26 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
163 | 26 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
164 | 26 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
165 | 26 | 難 | nán | inopportune; aksana | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
166 | 25 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 竭那鉢底 |
167 | 25 | 鉢 | bō | a bowl | 竭那鉢底 |
168 | 25 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 竭那鉢底 |
169 | 25 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 竭那鉢底 |
170 | 25 | 鉢 | bō | Alms bowl | 竭那鉢底 |
171 | 25 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 竭那鉢底 |
172 | 25 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 竭那鉢底 |
173 | 25 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 竭那鉢底 |
174 | 24 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉哩 |
175 | 24 | 悉 | xī | detailed | 悉哩 |
176 | 24 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉哩 |
177 | 24 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉哩 |
178 | 24 | 悉 | xī | strongly | 悉哩 |
179 | 24 | 悉 | xī | Xi | 悉哩 |
180 | 24 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉哩 |
181 | 24 | 者 | zhě | ca | 諸離欲仙眾雪山住者 |
182 | 24 | 三 | sān | three | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
183 | 24 | 三 | sān | third | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
184 | 24 | 三 | sān | more than two | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
185 | 24 | 三 | sān | very few | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
186 | 24 | 三 | sān | San | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
187 | 24 | 三 | sān | three; tri | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
188 | 24 | 三 | sān | sa | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
189 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
190 | 23 | 左 | zuǒ | left | 必舍左 |
191 | 23 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 必舍左 |
192 | 23 | 左 | zuǒ | east | 必舍左 |
193 | 23 | 左 | zuǒ | to bring | 必舍左 |
194 | 23 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 必舍左 |
195 | 23 | 左 | zuǒ | Zuo | 必舍左 |
196 | 23 | 左 | zuǒ | extreme | 必舍左 |
197 | 23 | 左 | zuǒ | ca | 必舍左 |
198 | 23 | 左 | zuǒ | left; vāma | 必舍左 |
199 | 22 | 阿 | ā | to groan | 阿修 |
200 | 22 | 阿 | ā | a | 阿修 |
201 | 22 | 阿 | ē | to flatter | 阿修 |
202 | 22 | 阿 | ē | river bank | 阿修 |
203 | 22 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿修 |
204 | 22 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿修 |
205 | 22 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿修 |
206 | 22 | 阿 | ē | E | 阿修 |
207 | 22 | 阿 | ē | to depend on | 阿修 |
208 | 22 | 阿 | ē | e | 阿修 |
209 | 22 | 阿 | ē | a buttress | 阿修 |
210 | 22 | 阿 | ē | be partial to | 阿修 |
211 | 22 | 阿 | ē | thick silk | 阿修 |
212 | 22 | 阿 | ē | e | 阿修 |
213 | 21 | 五 | wǔ | five | 五 |
214 | 21 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
215 | 21 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
216 | 21 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
217 | 21 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
218 | 21 | 四 | sì | four | 四 |
219 | 21 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
220 | 21 | 四 | sì | fourth | 四 |
221 | 21 | 四 | sì | Si | 四 |
222 | 21 | 四 | sì | four; catur | 四 |
223 | 20 | 亦 | yì | Yi | 病苦亦得息除 |
224 | 20 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 我今宣說汝當受持 |
225 | 20 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 我今宣說汝當受持 |
226 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊知是事已 |
227 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊知是事已 |
228 | 20 | 六 | liù | six | 六 |
229 | 20 | 六 | liù | sixth | 六 |
230 | 20 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
231 | 20 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
232 | 20 | 一句 | yījù | a sentence | 二合引一句 |
233 | 20 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 二合引一句 |
234 | 20 | 曰 | yuē | to speak; to say | 爾時世尊即說寶帶大明曰 |
235 | 20 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 爾時世尊即說寶帶大明曰 |
236 | 20 | 曰 | yuē | to be called | 爾時世尊即說寶帶大明曰 |
237 | 20 | 曰 | yuē | said; ukta | 爾時世尊即說寶帶大明曰 |
238 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 十方一切諸部多眾并羅剎女眾 |
239 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 十方一切諸部多眾并羅剎女眾 |
240 | 19 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
241 | 19 | 尼 | ní | Confucius; Father | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
242 | 19 | 尼 | ní | Ni | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
243 | 19 | 尼 | ní | ni | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
244 | 19 | 尼 | nì | to obstruct | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
245 | 19 | 尼 | nì | near to | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
246 | 19 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
247 | 18 | 那 | nā | No | 鳩盤茶眾布單那眾 |
248 | 18 | 那 | nuó | to move | 鳩盤茶眾布單那眾 |
249 | 18 | 那 | nuó | much | 鳩盤茶眾布單那眾 |
250 | 18 | 那 | nuó | stable; quiet | 鳩盤茶眾布單那眾 |
251 | 18 | 那 | nà | na | 鳩盤茶眾布單那眾 |
252 | 18 | 七 | qī | seven | 七 |
253 | 18 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
254 | 18 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
255 | 18 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
256 | 17 | 八 | bā | eight | 八 |
257 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
258 | 17 | 八 | bā | eighth | 八 |
259 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
260 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
261 | 17 | 隨喜 | suíxǐ | to rejoice [in the welfare of others] | 稱讚隨喜寶帶大明 |
262 | 17 | 隨喜 | suíxǐ | anumodana; admiration | 稱讚隨喜寶帶大明 |
263 | 17 | 爹 | diē | dad | 底莎悉爹 |
264 | 17 | 扇 | shàn | door panel | 扇 |
265 | 17 | 扇 | shān | to fan | 扇 |
266 | 17 | 扇 | shàn | a fan | 扇 |
267 | 17 | 扇 | shān | to punch; to slap | 扇 |
268 | 17 | 扇 | shàn | castrated | 扇 |
269 | 17 | 扇 | shān | to agitate; to arouse; to instigate | 扇 |
270 | 17 | 扇 | shàn | fan; vyajana | 扇 |
271 | 17 | 替 | tì | to substitute for; to take the place of; to replace | 薩拽替 |
272 | 17 | 替 | tì | to abolish | 薩拽替 |
273 | 17 | 替 | tì | to discard | 薩拽替 |
274 | 17 | 替 | tì | to diminish | 薩拽替 |
275 | 17 | 替 | tì | a drawer | 薩拽替 |
276 | 17 | 替 | tì | covered; āstīrṇa | 薩拽替 |
277 | 17 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 野曩 |
278 | 17 | 曩 | nǎng | na | 野曩 |
279 | 16 | 九 | jiǔ | nine | 九 |
280 | 16 | 九 | jiǔ | many | 九 |
281 | 16 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九 |
282 | 16 | 訥 | nè | to be slow of speech | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
283 | 16 | 訥 | nè | to mumble | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
284 | 16 | 訥 | nè | to stammer | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
285 | 16 | 訥 | nè | to be slow of speech | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
286 | 16 | 拽 | zhuài | to pull | 薩拽替 |
287 | 16 | 拽 | zhuāi | to throw | 薩拽替 |
288 | 16 | 拽 | yè | to drag | 薩拽替 |
289 | 16 | 拽 | yè | to trail | 薩拽替 |
290 | 16 | 拽 | zhuāi | with an injured arm | 薩拽替 |
291 | 16 | 拽 | zhuài | to drag | 薩拽替 |
292 | 16 | 拽 | yè | to vibrate | 薩拽替 |
293 | 16 | 拽 | yè | gunwales | 薩拽替 |
294 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
295 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
296 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
297 | 15 | 大 | dà | size | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
298 | 15 | 大 | dà | old | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
299 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
300 | 15 | 大 | dà | adult | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
301 | 15 | 大 | dài | an important person | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
302 | 15 | 大 | dà | senior | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
303 | 15 | 大 | dà | an element | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
304 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
305 | 15 | 鼎 | dǐng | a ding; a large, three-leg bronze cauldron | 鼎莎悉爹 |
306 | 15 | 鼎 | dǐng | Kangxi radical 206 | 鼎莎悉爹 |
307 | 15 | 薩埵 | sàduǒ | sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness | 薩埵 |
308 | 15 | 薩埵 | sàduǒ | sentient beings | 薩埵 |
309 | 14 | 滿 | mǎn | full | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
310 | 14 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
311 | 14 | 滿 | mǎn | to fill | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
312 | 14 | 滿 | mǎn | conceited | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
313 | 14 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
314 | 14 | 滿 | mǎn | whole; entire | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
315 | 14 | 滿 | mǎn | Manchu | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
316 | 14 | 滿 | mǎn | Man | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
317 | 14 | 滿 | mǎn | Full | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
318 | 14 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
319 | 14 | 細 | xì | thin; slender | 嚩細 |
320 | 14 | 細 | xì | tiny; miniature | 嚩細 |
321 | 14 | 細 | xì | trifling | 嚩細 |
322 | 14 | 細 | xì | tender; delicate | 嚩細 |
323 | 14 | 細 | xì | wild ginger | 嚩細 |
324 | 14 | 細 | xì | detailed; precise | 嚩細 |
325 | 14 | 細 | xì | soft [sound] | 嚩細 |
326 | 14 | 細 | xì | refined; elegant | 嚩細 |
327 | 14 | 細 | xì | young | 嚩細 |
328 | 14 | 細 | xì | minute, small; sūkṣma | 嚩細 |
329 | 14 | 阿難 | Ānán | Ananda | 即告尊者阿難言 |
330 | 14 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 即告尊者阿難言 |
331 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 眾必隷多眾 |
332 | 13 | 多 | duó | many; much | 眾必隷多眾 |
333 | 13 | 多 | duō | more | 眾必隷多眾 |
334 | 13 | 多 | duō | excessive | 眾必隷多眾 |
335 | 13 | 多 | duō | abundant | 眾必隷多眾 |
336 | 13 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 眾必隷多眾 |
337 | 13 | 多 | duō | Duo | 眾必隷多眾 |
338 | 13 | 多 | duō | ta | 眾必隷多眾 |
339 | 12 | 十 | shí | ten | 十 |
340 | 12 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
341 | 12 | 十 | shí | tenth | 十 |
342 | 12 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
343 | 12 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
344 | 12 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 羯吒布 |
345 | 12 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 羯吒布 |
346 | 12 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 羯吒布 |
347 | 12 | 吒 | zhā | zha | 羯吒布 |
348 | 12 | 吒 | zhà | to exaggerate | 羯吒布 |
349 | 12 | 吒 | zhà | ta | 羯吒布 |
350 | 11 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 鳩盤茶眾布單那眾 |
351 | 11 | 布 | bù | to spread | 鳩盤茶眾布單那眾 |
352 | 11 | 布 | bù | to announce | 鳩盤茶眾布單那眾 |
353 | 11 | 布 | bù | to arrange | 鳩盤茶眾布單那眾 |
354 | 11 | 布 | bù | an ancient coin | 鳩盤茶眾布單那眾 |
355 | 11 | 布 | bù | to bestow | 鳩盤茶眾布單那眾 |
356 | 11 | 布 | bù | to publish | 鳩盤茶眾布單那眾 |
357 | 11 | 布 | bù | Bu | 鳩盤茶眾布單那眾 |
358 | 11 | 布 | bù | to state; to describe | 鳩盤茶眾布單那眾 |
359 | 11 | 布 | bù | cloth; vastra | 鳩盤茶眾布單那眾 |
360 | 11 | 能 | néng | can; able | 能為羅 |
361 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 能為羅 |
362 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能為羅 |
363 | 11 | 能 | néng | energy | 能為羅 |
364 | 11 | 能 | néng | function; use | 能為羅 |
365 | 11 | 能 | néng | talent | 能為羅 |
366 | 11 | 能 | néng | expert at | 能為羅 |
367 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 能為羅 |
368 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能為羅 |
369 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能為羅 |
370 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 能為羅 |
371 | 11 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能為羅 |
372 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說寶帶大明 |
373 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說寶帶大明 |
374 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 說寶帶大明 |
375 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說寶帶大明 |
376 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說寶帶大明 |
377 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說寶帶大明 |
378 | 11 | 說 | shuō | allocution | 說寶帶大明 |
379 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說寶帶大明 |
380 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說寶帶大明 |
381 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 說寶帶大明 |
382 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說寶帶大明 |
383 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 說寶帶大明 |
384 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
385 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
386 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
387 | 11 | 為 | wéi | to do | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
388 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
389 | 11 | 為 | wéi | to govern | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
390 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
391 | 11 | 作 | zuò | to do | 睺羅童子而作擁護 |
392 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 睺羅童子而作擁護 |
393 | 11 | 作 | zuò | to start | 睺羅童子而作擁護 |
394 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 睺羅童子而作擁護 |
395 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 睺羅童子而作擁護 |
396 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 睺羅童子而作擁護 |
397 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 睺羅童子而作擁護 |
398 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 睺羅童子而作擁護 |
399 | 11 | 作 | zuò | to rise | 睺羅童子而作擁護 |
400 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 睺羅童子而作擁護 |
401 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 睺羅童子而作擁護 |
402 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 睺羅童子而作擁護 |
403 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 睺羅童子而作擁護 |
404 | 11 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 何以故阿難當知一切佛真實法真實僧真實 |
405 | 11 | 真實 | zhēnshí | true reality | 何以故阿難當知一切佛真實法真實僧真實 |
406 | 11 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 訥捺沒 |
407 | 11 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 訥捺沒 |
408 | 11 | 捺 | nà | inhibit | 訥捺沒 |
409 | 11 | 捺 | nà | to set aside | 訥捺沒 |
410 | 11 | 捺 | nà | na | 訥捺沒 |
411 | 10 | 拏 | ná | to take | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
412 | 10 | 拏 | ná | to bring | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
413 | 10 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
414 | 10 | 拏 | ná | to arrest | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
415 | 10 | 拏 | ná | da | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
416 | 10 | 拏 | ná | na | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
417 | 10 | 羅剎女 | luóshānǚ | female ogre; demoness; rākṣasī | 十方一切諸部多眾并羅剎女眾 |
418 | 10 | 達 | dá | to attain; to reach | 達那鉢底 |
419 | 10 | 達 | dá | Da | 達那鉢底 |
420 | 10 | 達 | dá | intelligent proficient | 達那鉢底 |
421 | 10 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達那鉢底 |
422 | 10 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達那鉢底 |
423 | 10 | 達 | dá | to display; to manifest | 達那鉢底 |
424 | 10 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達那鉢底 |
425 | 10 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達那鉢底 |
426 | 10 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達那鉢底 |
427 | 10 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達那鉢底 |
428 | 10 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達那鉢底 |
429 | 10 | 達 | dá | dha | 達那鉢底 |
430 | 9 | 必 | bì | must | 必舍左 |
431 | 9 | 必 | bì | Bi | 必舍左 |
432 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
433 | 9 | 等 | děng | to wait | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
434 | 9 | 等 | děng | to be equal | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
435 | 9 | 等 | děng | degree; level | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
436 | 9 | 等 | děng | to compare | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
437 | 9 | 等 | děng | same; equal; sama | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
438 | 9 | 違 | wéi | to disobey; to violate; to defy | 有違越此寶帶大明者 |
439 | 9 | 違 | wéi | to depart | 有違越此寶帶大明者 |
440 | 9 | 違 | wéi | to be reluctant | 有違越此寶帶大明者 |
441 | 9 | 違 | wéi | to refuse to accept | 有違越此寶帶大明者 |
442 | 9 | 違 | wéi | to be contrary | 有違越此寶帶大明者 |
443 | 9 | 違 | wéi | to avoid | 有違越此寶帶大明者 |
444 | 9 | 違 | wéi | a fault; a vice | 有違越此寶帶大明者 |
445 | 9 | 違 | wéi | to be apart from | 有違越此寶帶大明者 |
446 | 9 | 違 | wéi | to be separated from; vidhura | 有違越此寶帶大明者 |
447 | 9 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
448 | 9 | 計 | jì | to haggle over | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
449 | 9 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
450 | 9 | 計 | jì | a gauge; a meter | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
451 | 9 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
452 | 9 | 計 | jì | to plan; to scheme | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
453 | 9 | 計 | jì | to settle an account | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
454 | 9 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
455 | 9 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
456 | 9 | 計 | jì | to appraise; to assess | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
457 | 9 | 計 | jì | to register | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
458 | 9 | 計 | jì | to estimate | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
459 | 9 | 計 | jì | Ji | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
460 | 9 | 計 | jì | ketu | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
461 | 9 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
462 | 9 | 十二 | shí èr | twelve | 十二 |
463 | 9 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 十二 |
464 | 9 | 越 | yuè | at a high pitch | 有違越此寶帶大明者 |
465 | 9 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 有違越此寶帶大明者 |
466 | 9 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 有違越此寶帶大明者 |
467 | 9 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 有違越此寶帶大明者 |
468 | 9 | 越 | yuè | Yue [state] | 有違越此寶帶大明者 |
469 | 9 | 越 | yuè | to transcend | 有違越此寶帶大明者 |
470 | 9 | 越 | yuè | distant; far away | 有違越此寶帶大明者 |
471 | 9 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 有違越此寶帶大明者 |
472 | 9 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 有違越此寶帶大明者 |
473 | 9 | 越 | yuè | to spread widely | 有違越此寶帶大明者 |
474 | 9 | 越 | yuè | to decline; to fall | 有違越此寶帶大明者 |
475 | 9 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 有違越此寶帶大明者 |
476 | 9 | 越 | yuè | superior | 有違越此寶帶大明者 |
477 | 9 | 越 | yuè | Yue [region] | 有違越此寶帶大明者 |
478 | 9 | 越 | yuè | to publicise | 有違越此寶帶大明者 |
479 | 9 | 越 | yuè | Yue [surname] | 有違越此寶帶大明者 |
480 | 9 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 有違越此寶帶大明者 |
481 | 9 | 於 | yú | to go; to | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
482 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
483 | 9 | 於 | yú | Yu | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
484 | 9 | 於 | wū | a crow | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
485 | 9 | 呬 | xì | to rest | 呬梨 |
486 | 9 | 呬 | xì | to rest | 呬梨 |
487 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
488 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
489 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
490 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
491 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
492 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
493 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
494 | 8 | 尾 | wěi | tail | 藍尾 |
495 | 8 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 藍尾 |
496 | 8 | 尾 | wěi | to follow | 藍尾 |
497 | 8 | 尾 | wěi | Wei constellation | 藍尾 |
498 | 8 | 尾 | wěi | last | 藍尾 |
499 | 8 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 藍尾 |
500 | 8 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 藍尾 |
Frequencies of all Words
Top 813
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 284 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 284 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 284 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 284 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 284 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 284 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 284 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 284 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 284 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 284 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 284 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 284 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 284 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 284 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 284 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
16 | 284 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
17 | 284 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
18 | 284 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
19 | 284 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
20 | 284 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
21 | 284 | 引 | yǐn | to command | 引 |
22 | 284 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
23 | 284 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
24 | 284 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
25 | 284 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
26 | 284 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
27 | 284 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
28 | 92 | 二 | èr | two | 二合引一句 |
29 | 92 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合引一句 |
30 | 92 | 二 | èr | second | 二合引一句 |
31 | 92 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合引一句 |
32 | 92 | 二 | èr | another; the other | 二合引一句 |
33 | 92 | 二 | èr | more than one kind | 二合引一句 |
34 | 92 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合引一句 |
35 | 92 | 二 | èr | both; dvaya | 二合引一句 |
36 | 77 | 哩 | lǐ | a mile | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
37 | 77 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
38 | 77 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
39 | 77 | 哩 | lǐ | ṛ | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
40 | 71 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引一句 |
41 | 71 | 合 | hé | a time; a trip | 二合引一句 |
42 | 71 | 合 | hé | to close | 二合引一句 |
43 | 71 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引一句 |
44 | 71 | 合 | hé | to gather | 二合引一句 |
45 | 71 | 合 | hé | whole | 二合引一句 |
46 | 71 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引一句 |
47 | 71 | 合 | hé | a musical note | 二合引一句 |
48 | 71 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引一句 |
49 | 71 | 合 | hé | to fight | 二合引一句 |
50 | 71 | 合 | hé | to conclude | 二合引一句 |
51 | 71 | 合 | hé | to be similar to | 二合引一句 |
52 | 71 | 合 | hé | and; also | 二合引一句 |
53 | 71 | 合 | hé | crowded | 二合引一句 |
54 | 71 | 合 | hé | a box | 二合引一句 |
55 | 71 | 合 | hé | to copulate | 二合引一句 |
56 | 71 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引一句 |
57 | 71 | 合 | hé | harmonious | 二合引一句 |
58 | 71 | 合 | hé | should | 二合引一句 |
59 | 71 | 合 | hé | He | 二合引一句 |
60 | 71 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合引一句 |
61 | 71 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引一句 |
62 | 71 | 合 | hé | Merge | 二合引一句 |
63 | 71 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引一句 |
64 | 64 | 摩 | mó | to rub | 摩鉢底 |
65 | 64 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩鉢底 |
66 | 64 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩鉢底 |
67 | 64 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩鉢底 |
68 | 64 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩鉢底 |
69 | 64 | 摩 | mó | friction | 摩鉢底 |
70 | 64 | 摩 | mó | ma | 摩鉢底 |
71 | 64 | 摩 | mó | Māyā | 摩鉢底 |
72 | 44 | 彌 | mí | extensive; full | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
73 | 44 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
74 | 44 | 彌 | mí | to join | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
75 | 44 | 彌 | mí | to spread | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
76 | 44 | 彌 | mí | more | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
77 | 44 | 彌 | mí | Mi | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
78 | 44 | 彌 | mí | over a long time | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
79 | 44 | 彌 | mǐ | to restrain | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
80 | 44 | 彌 | mí | to complete; to be full | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
81 | 44 | 彌 | mí | fully; pari | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
82 | 42 | 嚩 | fú | fu | 嚩哩多 |
83 | 42 | 嚩 | fú | va | 嚩哩多 |
84 | 41 | 大明 | dàmíng | the sun | 當知我有大明 |
85 | 41 | 大明 | dàmíng | the moon | 當知我有大明 |
86 | 41 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 當知我有大明 |
87 | 41 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 當知我有大明 |
88 | 41 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 當知我有大明 |
89 | 41 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 當知我有大明 |
90 | 41 | 薩 | sà | Sa | 摩尾薩哩 |
91 | 41 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 摩尾薩哩 |
92 | 41 | 薩 | sà | sa; sat | 摩尾薩哩 |
93 | 38 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 叉俱嚕莎 |
94 | 38 | 嚕 | lū | mumbling | 叉俱嚕莎 |
95 | 38 | 嚕 | lū | ru | 叉俱嚕莎 |
96 | 35 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 此大明若諸天眾龍眾 |
97 | 35 | 若 | ruò | seemingly | 此大明若諸天眾龍眾 |
98 | 35 | 若 | ruò | if | 此大明若諸天眾龍眾 |
99 | 35 | 若 | ruò | you | 此大明若諸天眾龍眾 |
100 | 35 | 若 | ruò | this; that | 此大明若諸天眾龍眾 |
101 | 35 | 若 | ruò | and; or | 此大明若諸天眾龍眾 |
102 | 35 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 此大明若諸天眾龍眾 |
103 | 35 | 若 | rě | pomegranite | 此大明若諸天眾龍眾 |
104 | 35 | 若 | ruò | to choose | 此大明若諸天眾龍眾 |
105 | 35 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 此大明若諸天眾龍眾 |
106 | 35 | 若 | ruò | thus | 此大明若諸天眾龍眾 |
107 | 35 | 若 | ruò | pollia | 此大明若諸天眾龍眾 |
108 | 35 | 若 | ruò | Ruo | 此大明若諸天眾龍眾 |
109 | 35 | 若 | ruò | only then | 此大明若諸天眾龍眾 |
110 | 35 | 若 | rě | ja | 此大明若諸天眾龍眾 |
111 | 35 | 若 | rě | jñā | 此大明若諸天眾龍眾 |
112 | 35 | 若 | ruò | if; yadi | 此大明若諸天眾龍眾 |
113 | 35 | 眾 | zhòng | many; numerous | 與諸童子眾前後圍繞 |
114 | 35 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 與諸童子眾前後圍繞 |
115 | 35 | 眾 | zhòng | general; common; public | 與諸童子眾前後圍繞 |
116 | 35 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 與諸童子眾前後圍繞 |
117 | 34 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 底莎悉爹 |
118 | 34 | 莎 | suō | growing sedge grass | 底莎悉爹 |
119 | 34 | 莎 | shā | a kind of insect | 底莎悉爹 |
120 | 34 | 莎 | suō | svaṃ | 底莎悉爹 |
121 | 32 | 羯 | jié | a deer's skin | 羯吒布 |
122 | 32 | 羯 | jié | Jie people | 羯吒布 |
123 | 32 | 羯 | jié | a castrated ram | 羯吒布 |
124 | 32 | 羯 | jié | a small drum | 羯吒布 |
125 | 32 | 羯 | jié | ka | 羯吒布 |
126 | 32 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 名曰寶帶有大功德 |
127 | 32 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 名曰寶帶有大功德 |
128 | 32 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 名曰寶帶有大功德 |
129 | 32 | 寶 | bǎo | precious | 名曰寶帶有大功德 |
130 | 32 | 寶 | bǎo | noble | 名曰寶帶有大功德 |
131 | 32 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 名曰寶帶有大功德 |
132 | 32 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 名曰寶帶有大功德 |
133 | 32 | 寶 | bǎo | Bao | 名曰寶帶有大功德 |
134 | 32 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 名曰寶帶有大功德 |
135 | 32 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 名曰寶帶有大功德 |
136 | 32 | 野 | yě | wilderness | 野曩 |
137 | 32 | 野 | yě | open country; field | 野曩 |
138 | 32 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野曩 |
139 | 32 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野曩 |
140 | 32 | 野 | yě | celestial area | 野曩 |
141 | 32 | 野 | yě | district; region | 野曩 |
142 | 32 | 野 | yě | community | 野曩 |
143 | 32 | 野 | yě | rude; coarse | 野曩 |
144 | 32 | 野 | yě | unofficial | 野曩 |
145 | 32 | 野 | yě | exceptionally; very | 野曩 |
146 | 32 | 野 | yě | ya | 野曩 |
147 | 32 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野曩 |
148 | 32 | 梨 | lí | pear | 阿梨 |
149 | 32 | 梨 | lí | an opera | 阿梨 |
150 | 32 | 梨 | lí | to cut; to slash | 阿梨 |
151 | 32 | 梨 | lí | ṝ | 阿梨 |
152 | 31 | 帶 | dài | to carry; to bring | 說寶帶大明 |
153 | 31 | 帶 | dài | band; belt | 說寶帶大明 |
154 | 31 | 帶 | dài | to go around | 說寶帶大明 |
155 | 31 | 帶 | dài | zone; area | 說寶帶大明 |
156 | 31 | 帶 | dài | to wear | 說寶帶大明 |
157 | 31 | 帶 | dài | to do in passing | 說寶帶大明 |
158 | 31 | 帶 | dài | to lead | 說寶帶大明 |
159 | 31 | 帶 | dài | a belt shaped object | 說寶帶大明 |
160 | 31 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 說寶帶大明 |
161 | 31 | 帶 | dài | Dai | 說寶帶大明 |
162 | 31 | 帶 | dài | to appear to | 說寶帶大明 |
163 | 31 | 帶 | dài | binding; bandhana | 說寶帶大明 |
164 | 28 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐 |
165 | 28 | 唐 | táng | Tang | 唐 |
166 | 28 | 唐 | táng | exagerated | 唐 |
167 | 28 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐 |
168 | 28 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐 |
169 | 28 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐 |
170 | 28 | 唐 | táng | China | 唐 |
171 | 28 | 唐 | táng | rude | 唐 |
172 | 28 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐 |
173 | 28 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 竭那鉢底 |
174 | 28 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 竭那鉢底 |
175 | 28 | 底 | dǐ | to stop | 竭那鉢底 |
176 | 28 | 底 | dǐ | to arrive | 竭那鉢底 |
177 | 28 | 底 | dǐ | underneath | 竭那鉢底 |
178 | 28 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 竭那鉢底 |
179 | 28 | 底 | dǐ | end of month or year | 竭那鉢底 |
180 | 28 | 底 | dǐ | remnants | 竭那鉢底 |
181 | 28 | 底 | dǐ | background | 竭那鉢底 |
182 | 28 | 底 | dǐ | what | 竭那鉢底 |
183 | 28 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 竭那鉢底 |
184 | 28 | 底 | de | possessive particle | 竭那鉢底 |
185 | 28 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 竭那鉢底 |
186 | 27 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 屹囉 |
187 | 27 | 囉 | luó | baby talk | 屹囉 |
188 | 27 | 囉 | luō | to nag | 屹囉 |
189 | 27 | 囉 | luó | ra | 屹囉 |
190 | 26 | 賀 | hè | to congratulate | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
191 | 26 | 賀 | hè | to send a present | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
192 | 26 | 賀 | hè | He | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
193 | 26 | 賀 | hè | ha | 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母 |
194 | 26 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
195 | 26 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
196 | 26 | 難 | nán | hardly possible; unable | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
197 | 26 | 難 | nàn | disaster; calamity | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
198 | 26 | 難 | nàn | enemy; foe | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
199 | 26 | 難 | nán | bad; unpleasant | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
200 | 26 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
201 | 26 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
202 | 26 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
203 | 26 | 難 | nán | inopportune; aksana | 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者 |
204 | 25 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 竭那鉢底 |
205 | 25 | 鉢 | bō | a bowl | 竭那鉢底 |
206 | 25 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 竭那鉢底 |
207 | 25 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 竭那鉢底 |
208 | 25 | 鉢 | bō | Alms bowl | 竭那鉢底 |
209 | 25 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 竭那鉢底 |
210 | 25 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 竭那鉢底 |
211 | 25 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 竭那鉢底 |
212 | 24 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉哩 |
213 | 24 | 悉 | xī | all; entire | 悉哩 |
214 | 24 | 悉 | xī | detailed | 悉哩 |
215 | 24 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉哩 |
216 | 24 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉哩 |
217 | 24 | 悉 | xī | strongly | 悉哩 |
218 | 24 | 悉 | xī | Xi | 悉哩 |
219 | 24 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉哩 |
220 | 24 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 諸離欲仙眾雪山住者 |
221 | 24 | 者 | zhě | that | 諸離欲仙眾雪山住者 |
222 | 24 | 者 | zhě | nominalizing function word | 諸離欲仙眾雪山住者 |
223 | 24 | 者 | zhě | used to mark a definition | 諸離欲仙眾雪山住者 |
224 | 24 | 者 | zhě | used to mark a pause | 諸離欲仙眾雪山住者 |
225 | 24 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 諸離欲仙眾雪山住者 |
226 | 24 | 者 | zhuó | according to | 諸離欲仙眾雪山住者 |
227 | 24 | 者 | zhě | ca | 諸離欲仙眾雪山住者 |
228 | 24 | 三 | sān | three | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
229 | 24 | 三 | sān | third | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
230 | 24 | 三 | sān | more than two | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
231 | 24 | 三 | sān | very few | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
232 | 24 | 三 | sān | repeatedly | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
233 | 24 | 三 | sān | San | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
234 | 24 | 三 | sān | three; tri | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
235 | 24 | 三 | sān | sa | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
236 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
237 | 23 | 左 | zuǒ | left | 必舍左 |
238 | 23 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 必舍左 |
239 | 23 | 左 | zuǒ | east | 必舍左 |
240 | 23 | 左 | zuǒ | to bring | 必舍左 |
241 | 23 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 必舍左 |
242 | 23 | 左 | zuǒ | Zuo | 必舍左 |
243 | 23 | 左 | zuǒ | extreme | 必舍左 |
244 | 23 | 左 | zuǒ | ca | 必舍左 |
245 | 23 | 左 | zuǒ | left; vāma | 必舍左 |
246 | 22 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿修 |
247 | 22 | 阿 | ā | to groan | 阿修 |
248 | 22 | 阿 | ā | a | 阿修 |
249 | 22 | 阿 | ē | to flatter | 阿修 |
250 | 22 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿修 |
251 | 22 | 阿 | ē | river bank | 阿修 |
252 | 22 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿修 |
253 | 22 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿修 |
254 | 22 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿修 |
255 | 22 | 阿 | ē | E | 阿修 |
256 | 22 | 阿 | ē | to depend on | 阿修 |
257 | 22 | 阿 | ā | a final particle | 阿修 |
258 | 22 | 阿 | ē | e | 阿修 |
259 | 22 | 阿 | ē | a buttress | 阿修 |
260 | 22 | 阿 | ē | be partial to | 阿修 |
261 | 22 | 阿 | ē | thick silk | 阿修 |
262 | 22 | 阿 | ā | this; these | 阿修 |
263 | 22 | 阿 | ē | e | 阿修 |
264 | 21 | 五 | wǔ | five | 五 |
265 | 21 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
266 | 21 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
267 | 21 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
268 | 21 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
269 | 21 | 四 | sì | four | 四 |
270 | 21 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
271 | 21 | 四 | sì | fourth | 四 |
272 | 21 | 四 | sì | Si | 四 |
273 | 21 | 四 | sì | four; catur | 四 |
274 | 20 | 亦 | yì | also; too | 病苦亦得息除 |
275 | 20 | 亦 | yì | but | 病苦亦得息除 |
276 | 20 | 亦 | yì | this; he; she | 病苦亦得息除 |
277 | 20 | 亦 | yì | although; even though | 病苦亦得息除 |
278 | 20 | 亦 | yì | already | 病苦亦得息除 |
279 | 20 | 亦 | yì | particle with no meaning | 病苦亦得息除 |
280 | 20 | 亦 | yì | Yi | 病苦亦得息除 |
281 | 20 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 我今宣說汝當受持 |
282 | 20 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 我今宣說汝當受持 |
283 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊知是事已 |
284 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊知是事已 |
285 | 20 | 六 | liù | six | 六 |
286 | 20 | 六 | liù | sixth | 六 |
287 | 20 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
288 | 20 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
289 | 20 | 一句 | yījù | a sentence | 二合引一句 |
290 | 20 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 二合引一句 |
291 | 20 | 曰 | yuē | to speak; to say | 爾時世尊即說寶帶大明曰 |
292 | 20 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 爾時世尊即說寶帶大明曰 |
293 | 20 | 曰 | yuē | to be called | 爾時世尊即說寶帶大明曰 |
294 | 20 | 曰 | yuē | particle without meaning | 爾時世尊即說寶帶大明曰 |
295 | 20 | 曰 | yuē | said; ukta | 爾時世尊即說寶帶大明曰 |
296 | 20 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 十方一切諸部多眾并羅剎女眾 |
297 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 十方一切諸部多眾并羅剎女眾 |
298 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 十方一切諸部多眾并羅剎女眾 |
299 | 20 | 一切 | yīqiè | generally | 十方一切諸部多眾并羅剎女眾 |
300 | 20 | 一切 | yīqiè | all, everything | 十方一切諸部多眾并羅剎女眾 |
301 | 20 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 十方一切諸部多眾并羅剎女眾 |
302 | 19 | 諸 | zhū | all; many; various | 與諸童子眾前後圍繞 |
303 | 19 | 諸 | zhū | Zhu | 與諸童子眾前後圍繞 |
304 | 19 | 諸 | zhū | all; members of the class | 與諸童子眾前後圍繞 |
305 | 19 | 諸 | zhū | interrogative particle | 與諸童子眾前後圍繞 |
306 | 19 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 與諸童子眾前後圍繞 |
307 | 19 | 諸 | zhū | of; in | 與諸童子眾前後圍繞 |
308 | 19 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 與諸童子眾前後圍繞 |
309 | 19 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
310 | 19 | 尼 | ní | Confucius; Father | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
311 | 19 | 尼 | ní | Ni | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
312 | 19 | 尼 | ní | ni | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
313 | 19 | 尼 | nì | to obstruct | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
314 | 19 | 尼 | nì | near to | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
315 | 19 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼 |
316 | 18 | 那 | nà | that | 鳩盤茶眾布單那眾 |
317 | 18 | 那 | nà | if that is the case | 鳩盤茶眾布單那眾 |
318 | 18 | 那 | nèi | that | 鳩盤茶眾布單那眾 |
319 | 18 | 那 | nǎ | where | 鳩盤茶眾布單那眾 |
320 | 18 | 那 | nǎ | how | 鳩盤茶眾布單那眾 |
321 | 18 | 那 | nā | No | 鳩盤茶眾布單那眾 |
322 | 18 | 那 | nuó | to move | 鳩盤茶眾布單那眾 |
323 | 18 | 那 | nuó | much | 鳩盤茶眾布單那眾 |
324 | 18 | 那 | nuó | stable; quiet | 鳩盤茶眾布單那眾 |
325 | 18 | 那 | nà | na | 鳩盤茶眾布單那眾 |
326 | 18 | 七 | qī | seven | 七 |
327 | 18 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
328 | 18 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
329 | 18 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
330 | 18 | 此 | cǐ | this; these | 此大明若諸天眾龍眾 |
331 | 18 | 此 | cǐ | in this way | 此大明若諸天眾龍眾 |
332 | 18 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此大明若諸天眾龍眾 |
333 | 18 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此大明若諸天眾龍眾 |
334 | 18 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此大明若諸天眾龍眾 |
335 | 17 | 八 | bā | eight | 八 |
336 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
337 | 17 | 八 | bā | eighth | 八 |
338 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
339 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
340 | 17 | 隨喜 | suíxǐ | to rejoice [in the welfare of others] | 稱讚隨喜寶帶大明 |
341 | 17 | 隨喜 | suíxǐ | anumodana; admiration | 稱讚隨喜寶帶大明 |
342 | 17 | 爹 | diē | dad | 底莎悉爹 |
343 | 17 | 扇 | shàn | door panel | 扇 |
344 | 17 | 扇 | shàn | measure word for panels, fans, doors, windows etc | 扇 |
345 | 17 | 扇 | shān | to fan | 扇 |
346 | 17 | 扇 | shàn | a fan | 扇 |
347 | 17 | 扇 | shān | to punch; to slap | 扇 |
348 | 17 | 扇 | shàn | castrated | 扇 |
349 | 17 | 扇 | shān | to agitate; to arouse; to instigate | 扇 |
350 | 17 | 扇 | shàn | fan; vyajana | 扇 |
351 | 17 | 替 | tì | to substitute for; to take the place of; to replace | 薩拽替 |
352 | 17 | 替 | tì | to abolish | 薩拽替 |
353 | 17 | 替 | tì | to discard | 薩拽替 |
354 | 17 | 替 | tì | to diminish | 薩拽替 |
355 | 17 | 替 | tì | a drawer | 薩拽替 |
356 | 17 | 替 | tì | for (someone) | 薩拽替 |
357 | 17 | 替 | tì | towards | 薩拽替 |
358 | 17 | 替 | tì | and | 薩拽替 |
359 | 17 | 替 | tì | covered; āstīrṇa | 薩拽替 |
360 | 17 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 野曩 |
361 | 17 | 曩 | nǎng | na | 野曩 |
362 | 16 | 九 | jiǔ | nine | 九 |
363 | 16 | 九 | jiǔ | many | 九 |
364 | 16 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九 |
365 | 16 | 訥 | nè | to be slow of speech | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
366 | 16 | 訥 | nè | to mumble | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
367 | 16 | 訥 | nè | to stammer | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
368 | 16 | 訥 | nè | to be slow of speech | 三母訥誐彌羯臘波大羅剎 |
369 | 16 | 拽 | zhuài | to pull | 薩拽替 |
370 | 16 | 拽 | zhuāi | to throw | 薩拽替 |
371 | 16 | 拽 | yè | to drag | 薩拽替 |
372 | 16 | 拽 | yè | to trail | 薩拽替 |
373 | 16 | 拽 | zhuāi | with an injured arm | 薩拽替 |
374 | 16 | 拽 | zhuài | to drag | 薩拽替 |
375 | 16 | 拽 | yè | to vibrate | 薩拽替 |
376 | 16 | 拽 | yè | gunwales | 薩拽替 |
377 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
378 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
379 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
380 | 15 | 大 | dà | size | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
381 | 15 | 大 | dà | old | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
382 | 15 | 大 | dà | greatly; very | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
383 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
384 | 15 | 大 | dà | adult | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
385 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
386 | 15 | 大 | dài | an important person | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
387 | 15 | 大 | dà | senior | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
388 | 15 | 大 | dà | approximately | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
389 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
390 | 15 | 大 | dà | an element | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
391 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 於夜分中忽為大惡羅剎所怖 |
392 | 15 | 鼎 | dǐng | a ding; a large, three-leg bronze cauldron | 鼎莎悉爹 |
393 | 15 | 鼎 | dǐng | Kangxi radical 206 | 鼎莎悉爹 |
394 | 15 | 薩埵 | sàduǒ | sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness | 薩埵 |
395 | 15 | 薩埵 | sàduǒ | sentient beings | 薩埵 |
396 | 14 | 滿 | mǎn | full | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
397 | 14 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
398 | 14 | 滿 | mǎn | to fill | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
399 | 14 | 滿 | mǎn | conceited | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
400 | 14 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
401 | 14 | 滿 | mǎn | whole; entire | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
402 | 14 | 滿 | mǎn | completely | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
403 | 14 | 滿 | mǎn | Manchu | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
404 | 14 | 滿 | mǎn | very | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
405 | 14 | 滿 | mǎn | Man | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
406 | 14 | 滿 | mǎn | Full | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
407 | 14 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 摩滿唐羯嚕彌莎 |
408 | 14 | 細 | xì | thin; slender | 嚩細 |
409 | 14 | 細 | xì | tiny; miniature | 嚩細 |
410 | 14 | 細 | xì | trifling | 嚩細 |
411 | 14 | 細 | xì | tender; delicate | 嚩細 |
412 | 14 | 細 | xì | carefully; attentively; cautiously | 嚩細 |
413 | 14 | 細 | xì | wild ginger | 嚩細 |
414 | 14 | 細 | xì | detailed; precise | 嚩細 |
415 | 14 | 細 | xì | particularly; nicely | 嚩細 |
416 | 14 | 細 | xì | soft [sound] | 嚩細 |
417 | 14 | 細 | xì | refined; elegant | 嚩細 |
418 | 14 | 細 | xì | young | 嚩細 |
419 | 14 | 細 | xì | minute, small; sūkṣma | 嚩細 |
420 | 14 | 阿難 | Ānán | Ananda | 即告尊者阿難言 |
421 | 14 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 即告尊者阿難言 |
422 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 眾必隷多眾 |
423 | 13 | 多 | duó | many; much | 眾必隷多眾 |
424 | 13 | 多 | duō | more | 眾必隷多眾 |
425 | 13 | 多 | duō | an unspecified extent | 眾必隷多眾 |
426 | 13 | 多 | duō | used in exclamations | 眾必隷多眾 |
427 | 13 | 多 | duō | excessive | 眾必隷多眾 |
428 | 13 | 多 | duō | to what extent | 眾必隷多眾 |
429 | 13 | 多 | duō | abundant | 眾必隷多眾 |
430 | 13 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 眾必隷多眾 |
431 | 13 | 多 | duō | mostly | 眾必隷多眾 |
432 | 13 | 多 | duō | simply; merely | 眾必隷多眾 |
433 | 13 | 多 | duō | frequently | 眾必隷多眾 |
434 | 13 | 多 | duō | very | 眾必隷多眾 |
435 | 13 | 多 | duō | Duo | 眾必隷多眾 |
436 | 13 | 多 | duō | ta | 眾必隷多眾 |
437 | 13 | 多 | duō | many; bahu | 眾必隷多眾 |
438 | 13 | 俱 | jū | entirely; without exception | 與大眾俱 |
439 | 13 | 俱 | jū | both; together | 與大眾俱 |
440 | 13 | 俱 | jū | together; sardham | 與大眾俱 |
441 | 12 | 十 | shí | ten | 十 |
442 | 12 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
443 | 12 | 十 | shí | tenth | 十 |
444 | 12 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
445 | 12 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
446 | 12 | 儞 | nǐ | you | 迦儞里布 |
447 | 12 | 儞 | nǐ | you; tvad | 迦儞里布 |
448 | 12 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 羯吒布 |
449 | 12 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 羯吒布 |
450 | 12 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 羯吒布 |
451 | 12 | 吒 | zhā | zha | 羯吒布 |
452 | 12 | 吒 | zhà | to exaggerate | 羯吒布 |
453 | 12 | 吒 | zhà | talking while eating | 羯吒布 |
454 | 12 | 吒 | zhà | ta | 羯吒布 |
455 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時羅睺羅童子居 |
456 | 12 | 是 | shì | is exactly | 是時羅睺羅童子居 |
457 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時羅睺羅童子居 |
458 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 是時羅睺羅童子居 |
459 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 是時羅睺羅童子居 |
460 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時羅睺羅童子居 |
461 | 12 | 是 | shì | true | 是時羅睺羅童子居 |
462 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 是時羅睺羅童子居 |
463 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時羅睺羅童子居 |
464 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時羅睺羅童子居 |
465 | 12 | 是 | shì | Shi | 是時羅睺羅童子居 |
466 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 是時羅睺羅童子居 |
467 | 12 | 是 | shì | this; idam | 是時羅睺羅童子居 |
468 | 11 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 鳩盤茶眾布單那眾 |
469 | 11 | 布 | bù | to spread | 鳩盤茶眾布單那眾 |
470 | 11 | 布 | bù | to announce | 鳩盤茶眾布單那眾 |
471 | 11 | 布 | bù | to arrange | 鳩盤茶眾布單那眾 |
472 | 11 | 布 | bù | an ancient coin | 鳩盤茶眾布單那眾 |
473 | 11 | 布 | bù | to bestow | 鳩盤茶眾布單那眾 |
474 | 11 | 布 | bù | to publish | 鳩盤茶眾布單那眾 |
475 | 11 | 布 | bù | Bu | 鳩盤茶眾布單那眾 |
476 | 11 | 布 | bù | to state; to describe | 鳩盤茶眾布單那眾 |
477 | 11 | 布 | bù | cloth; vastra | 鳩盤茶眾布單那眾 |
478 | 11 | 能 | néng | can; able | 能為羅 |
479 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 能為羅 |
480 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能為羅 |
481 | 11 | 能 | néng | energy | 能為羅 |
482 | 11 | 能 | néng | function; use | 能為羅 |
483 | 11 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能為羅 |
484 | 11 | 能 | néng | talent | 能為羅 |
485 | 11 | 能 | néng | expert at | 能為羅 |
486 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 能為羅 |
487 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能為羅 |
488 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能為羅 |
489 | 11 | 能 | néng | as long as; only | 能為羅 |
490 | 11 | 能 | néng | even if | 能為羅 |
491 | 11 | 能 | néng | but | 能為羅 |
492 | 11 | 能 | néng | in this way | 能為羅 |
493 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 能為羅 |
494 | 11 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能為羅 |
495 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說寶帶大明 |
496 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說寶帶大明 |
497 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 說寶帶大明 |
498 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說寶帶大明 |
499 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說寶帶大明 |
500 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說寶帶大明 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
哩 | lǐ | ṛ | |
合 |
|
|
|
摩 |
|
|
|
弥 | 彌 | mí | fully; pari |
嚩 | fú | va | |
大明 | dàmíng | mantra; vidya | |
萨 | 薩 |
|
|
噜 | 嚕 | lū | ru |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
北方 | 98 | The North | |
持国天王 | 持國天王 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
大功德 | 100 | Laksmi | |
大安 | 100 |
|
|
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
法救 | 102 | Dharmatrāta | |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛说宝带陀罗尼经 | 佛說寶帶陀羅尼經 | 102 | Mekhalādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Bao Dai Tuoluoni Jing |
广目天王 | 廣目天王 | 103 | Virupaksa; Deva King of the West |
迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
拘律陀 | 106 | Kolita | |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
契吒 | 113 | Kiṭa; Kheḍa; Kaccha | |
仁祖 | 114 | Injo | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
娑婆世界主 | 115 | Mahabrahma; Brahma | |
天等 | 116 | Tiandeng | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
虚空住 | 虛空住 | 120 | ākāśapratiṣṭhita |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
月天子 | 121 | Regent of the Moon | |
增长天王 | 增長天王 | 122 | Virudhaka; Deva King of the South |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 69.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
部多 | 98 | bhūta; become | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
持明 | 99 |
|
|
除一切恶 | 除一切惡 | 99 | eliminate all evil; without any evil |
传法 | 傳法 | 99 |
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法门 | 法門 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
护念 | 護念 | 104 |
|
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯腊波 | 羯臘波 | 106 | a kalpa; an eon |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
瞿摩 | 106 | gomaya; cow-dung | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
罗刹女 | 羅剎女 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
尼干陀 | 尼乾陀 | 110 | nirgrantha |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
十方 | 115 |
|
|
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
实语 | 實語 | 115 | true words |
受持 | 115 |
|
|
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
坛场 | 壇場 | 116 |
|
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
头面礼佛 | 頭面禮佛 | 116 | came up to the Lord, saluted his feet with their heads |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
夜叉 | 121 | yaksa | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一由旬 | 121 | one yojana | |
一句 | 121 |
|
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|