Glossary and Vocabulary for Mekhalādhāraṇīsūtra (Fo Shuo Bao Dai Tuoluoni Jing) 佛說寶帶陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 284 yǐn to lead; to guide
2 284 yǐn to draw a bow
3 284 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 284 yǐn to stretch
5 284 yǐn to involve
6 284 yǐn to quote; to cite
7 284 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 284 yǐn to recruit
9 284 yǐn to hold
10 284 yǐn to withdraw; to leave
11 284 yǐn a strap for pulling a cart
12 284 yǐn a preface ; a forward
13 284 yǐn a license
14 284 yǐn long
15 284 yǐn to cause
16 284 yǐn to pull; to draw
17 284 yǐn a refrain; a tune
18 284 yǐn to grow
19 284 yǐn to command
20 284 yǐn to accuse
21 284 yǐn to commit suicide
22 284 yǐn a genre
23 284 yǐn yin; a unit of paper money
24 284 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 92 èr two 二合引一句
26 92 èr Kangxi radical 7 二合引一句
27 92 èr second 二合引一句
28 92 èr twice; double; di- 二合引一句
29 92 èr more than one kind 二合引一句
30 92 èr two; dvā; dvi 二合引一句
31 92 èr both; dvaya 二合引一句
32 77 sporadic; scattered 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
33 77 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
34 71 to join; to combine 二合引一句
35 71 to close 二合引一句
36 71 to agree with; equal to 二合引一句
37 71 to gather 二合引一句
38 71 whole 二合引一句
39 71 to be suitable; to be up to standard 二合引一句
40 71 a musical note 二合引一句
41 71 the conjunction of two astronomical objects 二合引一句
42 71 to fight 二合引一句
43 71 to conclude 二合引一句
44 71 to be similar to 二合引一句
45 71 crowded 二合引一句
46 71 a box 二合引一句
47 71 to copulate 二合引一句
48 71 a partner; a spouse 二合引一句
49 71 harmonious 二合引一句
50 71 He 二合引一句
51 71 a container for grain measurement 二合引一句
52 71 Merge 二合引一句
53 71 unite; saṃyoga 二合引一句
54 64 to rub 摩鉢底
55 64 to approach; to press in 摩鉢底
56 64 to sharpen; to grind 摩鉢底
57 64 to obliterate; to erase 摩鉢底
58 64 to compare notes; to learn by interaction 摩鉢底
59 64 friction 摩鉢底
60 64 ma 摩鉢底
61 64 Māyā 摩鉢底
62 44 extensive; full 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
63 44 to fill; to permeate; to pervade 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
64 44 to join 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
65 44 to spread 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
66 44 Mi 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
67 44 to restrain 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
68 44 to complete; to be full 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
69 42 fu 嚩哩多
70 42 va 嚩哩多
71 41 Sa 摩尾薩哩
72 41 sa; sat 摩尾薩哩
73 41 大明 dàmíng the sun 當知我有大明
74 41 大明 dàmíng the moon 當知我有大明
75 41 大明 dàmíng Da Ming 當知我有大明
76 41 大明 dàmíng Da Ming reign 當知我有大明
77 41 大明 dàmíng Ming dynasty 當知我有大明
78 41 大明 dàmíng mantra; vidya 當知我有大明
79 38 verbose; talkative 叉俱嚕莎
80 38 mumbling 叉俱嚕莎
81 38 ru 叉俱嚕莎
82 35 zhòng many; numerous 與諸童子眾前後圍繞
83 35 zhòng masses; people; multitude; crowd 與諸童子眾前後圍繞
84 35 zhòng general; common; public 與諸童子眾前後圍繞
85 34 suō a kind of sedge grass 底莎悉爹
86 34 suō growing sedge grass 底莎悉爹
87 34 shā a kind of insect 底莎悉爹
88 34 suō svaṃ 底莎悉爹
89 32 wilderness 野曩
90 32 open country; field 野曩
91 32 outskirts; countryside 野曩
92 32 wild; uncivilized 野曩
93 32 celestial area 野曩
94 32 district; region 野曩
95 32 community 野曩
96 32 rude; coarse 野曩
97 32 unofficial 野曩
98 32 ya 野曩
99 32 the wild; aṭavī 野曩
100 32 pear 阿梨
101 32 an opera 阿梨
102 32 to cut; to slash 阿梨
103 32 阿梨
104 32 jié a deer's skin 羯吒布
105 32 jié Jie people 羯吒布
106 32 jié a castrated ram 羯吒布
107 32 jié a small drum 羯吒布
108 32 jié ka 羯吒布
109 32 bǎo a treasure; a valuable item 名曰寶帶有大功德
110 32 bǎo treasured; cherished 名曰寶帶有大功德
111 32 bǎo a jewel; gem 名曰寶帶有大功德
112 32 bǎo precious 名曰寶帶有大功德
113 32 bǎo noble 名曰寶帶有大功德
114 32 bǎo an imperial seal 名曰寶帶有大功德
115 32 bǎo a unit of currency 名曰寶帶有大功德
116 32 bǎo Bao 名曰寶帶有大功德
117 32 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 名曰寶帶有大功德
118 32 bǎo jewel; gem; mani 名曰寶帶有大功德
119 31 dài to carry; to bring 說寶帶大明
120 31 dài band; belt 說寶帶大明
121 31 dài to go around 說寶帶大明
122 31 dài zone; area 說寶帶大明
123 31 dài to wear 說寶帶大明
124 31 dài to do in passing 說寶帶大明
125 31 dài to lead 說寶帶大明
126 31 dài a belt shaped object 說寶帶大明
127 31 dài a gynecological symptom 說寶帶大明
128 31 dài Dai 說寶帶大明
129 31 dài to appear to 說寶帶大明
130 31 dài binding; bandhana 說寶帶大明
131 28 táng Tang Dynasty
132 28 táng Tang
133 28 táng exagerated
134 28 táng vast; extensive
135 28 táng a garden area; courtyard path
136 28 táng China
137 28 táng rude
138 28 táng Tang; China; cīna
139 28 bottom; base; end 竭那鉢底
140 28 origin; the cause of a situation 竭那鉢底
141 28 to stop 竭那鉢底
142 28 to arrive 竭那鉢底
143 28 underneath 竭那鉢底
144 28 a draft; an outline; a sketch 竭那鉢底
145 28 end of month or year 竭那鉢底
146 28 remnants 竭那鉢底
147 28 background 竭那鉢底
148 28 a little deep; āgādha 竭那鉢底
149 27 luó baby talk 屹囉
150 27 luō to nag 屹囉
151 27 luó ra 屹囉
152 26 to congratulate 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
153 26 to send a present 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
154 26 He 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
155 26 ha 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
156 26 nán difficult; arduous; hard 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
157 26 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
158 26 nán hardly possible; unable 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
159 26 nàn disaster; calamity 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
160 26 nàn enemy; foe 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
161 26 nán bad; unpleasant 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
162 26 nàn to blame; to rebuke 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
163 26 nàn to object to; to argue against 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
164 26 nàn to reject; to repudiate 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
165 26 nán inopportune; aksana 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
166 25 a bowl; an alms bowl 竭那鉢底
167 25 a bowl 竭那鉢底
168 25 an alms bowl; an earthenware basin 竭那鉢底
169 25 an earthenware basin 竭那鉢底
170 25 Alms bowl 竭那鉢底
171 25 a bowl; an alms bowl; patra 竭那鉢底
172 25 an alms bowl; patra; patta 竭那鉢底
173 25 an alms bowl; patra 竭那鉢底
174 24 sān three 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
175 24 sān third 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
176 24 sān more than two 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
177 24 sān very few 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
178 24 sān San 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
179 24 sān three; tri 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
180 24 sān sa 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
181 24 sān three kinds; trividha 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
182 24 zhě ca 諸離欲仙眾雪山住者
183 24 to know; to learn about; to comprehend 悉哩
184 24 detailed 悉哩
185 24 to elaborate; to expound 悉哩
186 24 to exhaust; to use up 悉哩
187 24 strongly 悉哩
188 24 Xi 悉哩
189 24 all; kṛtsna 悉哩
190 23 zuǒ left 必舍左
191 23 zuǒ unorthodox; improper 必舍左
192 23 zuǒ east 必舍左
193 23 zuǒ to bring 必舍左
194 23 zuǒ to violate; to be contrary to 必舍左
195 23 zuǒ Zuo 必舍左
196 23 zuǒ extreme 必舍左
197 23 zuǒ ca 必舍左
198 23 zuǒ left; vāma 必舍左
199 22 ā to groan 阿修
200 22 ā a 阿修
201 22 ē to flatter 阿修
202 22 ē river bank 阿修
203 22 ē beam; pillar 阿修
204 22 ē a hillslope; a mound 阿修
205 22 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿修
206 22 ē E 阿修
207 22 ē to depend on 阿修
208 22 ē e 阿修
209 22 ē a buttress 阿修
210 22 ē be partial to 阿修
211 22 ē thick silk 阿修
212 22 ē e 阿修
213 21 five
214 21 fifth musical note
215 21 Wu
216 21 the five elements
217 21 five; pañca
218 21 four
219 21 note a musical scale
220 21 fourth
221 21 Si
222 21 four; catur
223 20 一句 yījù a sentence 二合引一句
224 20 一句 yījù a single verse; a single word 二合引一句
225 20 一切 yīqiè temporary 十方一切諸部多眾并羅剎女眾
226 20 一切 yīqiè the same 十方一切諸部多眾并羅剎女眾
227 20 Yi 病苦亦得息除
228 20 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 我今宣說汝當受持
229 20 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 我今宣說汝當受持
230 20 yuē to speak; to say 爾時世尊即說寶帶大明曰
231 20 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說寶帶大明曰
232 20 yuē to be called 爾時世尊即說寶帶大明曰
233 20 yuē said; ukta 爾時世尊即說寶帶大明曰
234 20 liù six
235 20 liù sixth
236 20 liù a note on the Gongche scale
237 20 liù six; ṣaṭ
238 20 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊知是事已
239 20 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊知是事已
240 19 bhiksuni; a nun 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
241 19 Confucius; Father 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
242 19 Ni 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
243 19 ni 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
244 19 to obstruct 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
245 19 near to 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
246 19 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
247 18 No 鳩盤茶眾布單那眾
248 18 nuó to move 鳩盤茶眾布單那眾
249 18 nuó much 鳩盤茶眾布單那眾
250 18 nuó stable; quiet 鳩盤茶眾布單那眾
251 18 na 鳩盤茶眾布單那眾
252 18 seven
253 18 a genre of poetry
254 18 seventh day memorial ceremony
255 18 seven; sapta
256 17 to substitute for; to take the place of; to replace 薩拽替
257 17 to abolish 薩拽替
258 17 to discard 薩拽替
259 17 to diminish 薩拽替
260 17 a drawer 薩拽替
261 17 covered; āstīrṇa 薩拽替
262 17 nǎng ancient times; former times 野曩
263 17 nǎng na 野曩
264 17 shàn door panel
265 17 shān to fan
266 17 shàn a fan
267 17 shān to punch; to slap
268 17 shàn castrated
269 17 shān to agitate; to arouse; to instigate
270 17 shàn fan; vyajana
271 17 diē dad 底莎悉爹
272 17 eight
273 17 Kangxi radical 12
274 17 eighth
275 17 all around; all sides
276 17 eight; aṣṭa
277 17 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 稱讚隨喜寶帶大明
278 17 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 稱讚隨喜寶帶大明
279 16 jiǔ nine
280 16 jiǔ many
281 16 jiǔ nine; nava
282 16 zhuài to pull 薩拽替
283 16 zhuāi to throw 薩拽替
284 16 to drag 薩拽替
285 16 to trail 薩拽替
286 16 zhuāi with an injured arm 薩拽替
287 16 zhuài to drag 薩拽替
288 16 to vibrate 薩拽替
289 16 gunwales 薩拽替
290 16 to be slow of speech 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
291 16 to mumble 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
292 16 to stammer 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
293 16 to be slow of speech 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
294 15 dǐng a ding; a large, three-leg bronze cauldron 鼎莎悉爹
295 15 dǐng Kangxi radical 206 鼎莎悉爹
296 15 薩埵 sàduǒ sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness 薩埵
297 15 薩埵 sàduǒ sentient beings 薩埵
298 15 big; huge; large 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
299 15 Kangxi radical 37 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
300 15 great; major; important 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
301 15 size 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
302 15 old 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
303 15 oldest; earliest 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
304 15 adult 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
305 15 dài an important person 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
306 15 senior 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
307 15 an element 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
308 15 great; mahā 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
309 14 滿 mǎn full 摩滿唐羯嚕彌莎
310 14 滿 mǎn to be satisfied 摩滿唐羯嚕彌莎
311 14 滿 mǎn to fill 摩滿唐羯嚕彌莎
312 14 滿 mǎn conceited 摩滿唐羯嚕彌莎
313 14 滿 mǎn to reach (a time); to expire 摩滿唐羯嚕彌莎
314 14 滿 mǎn whole; entire 摩滿唐羯嚕彌莎
315 14 滿 mǎn Manchu 摩滿唐羯嚕彌莎
316 14 滿 mǎn Man 摩滿唐羯嚕彌莎
317 14 滿 mǎn Full 摩滿唐羯嚕彌莎
318 14 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 摩滿唐羯嚕彌莎
319 14 阿難 Ānán Ananda 即告尊者阿難言
320 14 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 即告尊者阿難言
321 14 thin; slender 嚩細
322 14 tiny; miniature 嚩細
323 14 trifling 嚩細
324 14 tender; delicate 嚩細
325 14 wild ginger 嚩細
326 14 detailed; precise 嚩細
327 14 soft [sound] 嚩細
328 14 refined; elegant 嚩細
329 14 young 嚩細
330 14 minute, small; sūkṣma 嚩細
331 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 眾必隷多眾
332 13 duó many; much 眾必隷多眾
333 13 duō more 眾必隷多眾
334 13 duō excessive 眾必隷多眾
335 13 duō abundant 眾必隷多眾
336 13 duō to multiply; to acrue 眾必隷多眾
337 13 duō Duo 眾必隷多眾
338 13 duō ta 眾必隷多眾
339 12 zhà shout in a rage; roar; bellow 羯吒布
340 12 zhà to scold; to find fault with someone 羯吒布
341 12 zhà to sympathize with; to lament 羯吒布
342 12 zhā zha 羯吒布
343 12 zhà to exaggerate 羯吒布
344 12 zhà ta 羯吒布
345 12 shí ten
346 12 shí Kangxi radical 24
347 12 shí tenth
348 12 shí complete; perfect
349 12 shí ten; daśa
350 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說寶帶大明
351 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說寶帶大明
352 11 shuì to persuade 說寶帶大明
353 11 shuō to teach; to recite; to explain 說寶帶大明
354 11 shuō a doctrine; a theory 說寶帶大明
355 11 shuō to claim; to assert 說寶帶大明
356 11 shuō allocution 說寶帶大明
357 11 shuō to criticize; to scold 說寶帶大明
358 11 shuō to indicate; to refer to 說寶帶大明
359 11 shuō speach; vāda 說寶帶大明
360 11 shuō to speak; bhāṣate 說寶帶大明
361 11 shuō to instruct 說寶帶大明
362 11 downwards-right concave stroke 訥捺沒
363 11 press firmly with the hands or fingers 訥捺沒
364 11 inhibit 訥捺沒
365 11 to set aside 訥捺沒
366 11 na 訥捺沒
367 11 wéi to act as; to serve 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
368 11 wéi to change into; to become 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
369 11 wéi to be; is 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
370 11 wéi to do 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
371 11 wèi to support; to help 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
372 11 wéi to govern 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
373 11 wèi to be; bhū 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
374 11 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 何以故阿難當知一切佛真實法真實僧真實
375 11 真實 zhēnshí true reality 何以故阿難當知一切佛真實法真實僧真實
376 11 cotton cloth; textiles; linen 鳩盤茶眾布單那眾
377 11 to spread 鳩盤茶眾布單那眾
378 11 to announce 鳩盤茶眾布單那眾
379 11 to arrange 鳩盤茶眾布單那眾
380 11 an ancient coin 鳩盤茶眾布單那眾
381 11 to bestow 鳩盤茶眾布單那眾
382 11 to publish 鳩盤茶眾布單那眾
383 11 Bu 鳩盤茶眾布單那眾
384 11 to state; to describe 鳩盤茶眾布單那眾
385 11 cloth; vastra 鳩盤茶眾布單那眾
386 11 néng can; able 能為羅
387 11 néng ability; capacity 能為羅
388 11 néng a mythical bear-like beast 能為羅
389 11 néng energy 能為羅
390 11 néng function; use 能為羅
391 11 néng talent 能為羅
392 11 néng expert at 能為羅
393 11 néng to be in harmony 能為羅
394 11 néng to tend to; to care for 能為羅
395 11 néng to reach; to arrive at 能為羅
396 11 néng to be able; śak 能為羅
397 11 néng skilful; pravīṇa 能為羅
398 11 zuò to do 睺羅童子而作擁護
399 11 zuò to act as; to serve as 睺羅童子而作擁護
400 11 zuò to start 睺羅童子而作擁護
401 11 zuò a writing; a work 睺羅童子而作擁護
402 11 zuò to dress as; to be disguised as 睺羅童子而作擁護
403 11 zuō to create; to make 睺羅童子而作擁護
404 11 zuō a workshop 睺羅童子而作擁護
405 11 zuō to write; to compose 睺羅童子而作擁護
406 11 zuò to rise 睺羅童子而作擁護
407 11 zuò to be aroused 睺羅童子而作擁護
408 11 zuò activity; action; undertaking 睺羅童子而作擁護
409 11 zuò to regard as 睺羅童子而作擁護
410 11 zuò action; kāraṇa 睺羅童子而作擁護
411 10 羅剎女 luóshānǚ female ogre; demoness; rākṣasī 十方一切諸部多眾并羅剎女眾
412 10 to take 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
413 10 to bring 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
414 10 to grasp; to hold 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
415 10 to arrest 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
416 10 da 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
417 10 na 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
418 10 to attain; to reach 達那鉢底
419 10 Da 達那鉢底
420 10 intelligent proficient 達那鉢底
421 10 to be open; to be connected 達那鉢底
422 10 to realize; to complete; to accomplish 達那鉢底
423 10 to display; to manifest 達那鉢底
424 10 to tell; to inform; to say 達那鉢底
425 10 illustrious; influential; prestigious 達那鉢底
426 10 everlasting; constant; unchanging 達那鉢底
427 10 generous; magnanimous 達那鉢底
428 10 arbitrary; freely come and go 達那鉢底
429 10 dha 達那鉢底
430 9 to calculate; to compute; to count 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
431 9 to haggle over 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
432 9 a plan; a scheme; an idea 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
433 9 a gauge; a meter 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
434 9 to add up to; to amount to 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
435 9 to plan; to scheme 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
436 9 to settle an account 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
437 9 accounting books; records of tax obligations 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
438 9 an official responsible for presenting accounting books 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
439 9 to appraise; to assess 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
440 9 to register 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
441 9 to estimate 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
442 9 Ji 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
443 9 ketu 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
444 9 to prepare; kḷp 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
445 9 must 必舍左
446 9 Bi 必舍左
447 9 to rest 呬梨
448 9 to rest 呬梨
449 9 十二 shí èr twelve 十二
450 9 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
451 9 yuè at a high pitch 有違越此寶帶大明者
452 9 yuè to exceed; to leap; to skip 有違越此寶帶大明者
453 9 yuè to cross; to go past; to jump over 有違越此寶帶大明者
454 9 yuè to grab; to plunder; to snatch 有違越此寶帶大明者
455 9 yuè Yue [state] 有違越此寶帶大明者
456 9 yuè to transcend 有違越此寶帶大明者
457 9 yuè distant; far away 有違越此寶帶大明者
458 9 yuè impractical; not realistic 有違越此寶帶大明者
459 9 yuè to dissipate; to disperse 有違越此寶帶大明者
460 9 yuè to spread widely 有違越此寶帶大明者
461 9 yuè to decline; to fall 有違越此寶帶大明者
462 9 yuè Yue [peoples] 有違越此寶帶大明者
463 9 yuè superior 有違越此寶帶大明者
464 9 yuè Yue [region] 有違越此寶帶大明者
465 9 yuè to publicise 有違越此寶帶大明者
466 9 yuè Yue [surname] 有違越此寶帶大明者
467 9 yuè go beyond; atikram 有違越此寶帶大明者
468 9 to go; to 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
469 9 to rely on; to depend on 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
470 9 Yu 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
471 9 a crow 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
472 9 děng et cetera; and so on 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
473 9 děng to wait 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
474 9 děng to be equal 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
475 9 děng degree; level 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
476 9 děng to compare 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
477 9 děng same; equal; sama 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
478 9 wéi to disobey; to violate; to defy 有違越此寶帶大明者
479 9 wéi to depart 有違越此寶帶大明者
480 9 wéi to be reluctant 有違越此寶帶大明者
481 9 wéi to refuse to accept 有違越此寶帶大明者
482 9 wéi to be contrary 有違越此寶帶大明者
483 9 wéi to avoid 有違越此寶帶大明者
484 9 wéi a fault; a vice 有違越此寶帶大明者
485 9 wéi to be apart from 有違越此寶帶大明者
486 9 wéi to be separated from; vidhura 有違越此寶帶大明者
487 8 wěi tail 藍尾
488 8 wěi extremity; end; stern 藍尾
489 8 wěi to follow 藍尾
490 8 wěi Wei constellation 藍尾
491 8 wěi last 藍尾
492 8 wěi lower reach [of a river] 藍尾
493 8 wěi to mate [of animals] 藍尾
494 8 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 藍尾
495 8 wěi remaining 藍尾
496 8 wěi tail; lāṅgūla 藍尾
497 8 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 藍尾
498 8 suǒ a few; various; some 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
499 8 suǒ a place; a location 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
500 8 suǒ indicates a passive voice 於夜分中忽為大惡羅剎所怖

Frequencies of all Words

Top 815

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 284 yǐn to lead; to guide
2 284 yǐn to draw a bow
3 284 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 284 yǐn to stretch
5 284 yǐn to involve
6 284 yǐn to quote; to cite
7 284 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 284 yǐn to recruit
9 284 yǐn to hold
10 284 yǐn to withdraw; to leave
11 284 yǐn a strap for pulling a cart
12 284 yǐn a preface ; a forward
13 284 yǐn a license
14 284 yǐn long
15 284 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 284 yǐn to cause
17 284 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 284 yǐn to pull; to draw
19 284 yǐn a refrain; a tune
20 284 yǐn to grow
21 284 yǐn to command
22 284 yǐn to accuse
23 284 yǐn to commit suicide
24 284 yǐn a genre
25 284 yǐn yin; a weight measure
26 284 yǐn yin; a unit of paper money
27 284 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 92 èr two 二合引一句
29 92 èr Kangxi radical 7 二合引一句
30 92 èr second 二合引一句
31 92 èr twice; double; di- 二合引一句
32 92 èr another; the other 二合引一句
33 92 èr more than one kind 二合引一句
34 92 èr two; dvā; dvi 二合引一句
35 92 èr both; dvaya 二合引一句
36 77 a mile 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
37 77 a sentence ending particle 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
38 77 sporadic; scattered 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
39 77 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
40 71 to join; to combine 二合引一句
41 71 a time; a trip 二合引一句
42 71 to close 二合引一句
43 71 to agree with; equal to 二合引一句
44 71 to gather 二合引一句
45 71 whole 二合引一句
46 71 to be suitable; to be up to standard 二合引一句
47 71 a musical note 二合引一句
48 71 the conjunction of two astronomical objects 二合引一句
49 71 to fight 二合引一句
50 71 to conclude 二合引一句
51 71 to be similar to 二合引一句
52 71 and; also 二合引一句
53 71 crowded 二合引一句
54 71 a box 二合引一句
55 71 to copulate 二合引一句
56 71 a partner; a spouse 二合引一句
57 71 harmonious 二合引一句
58 71 should 二合引一句
59 71 He 二合引一句
60 71 a unit of measure for grain 二合引一句
61 71 a container for grain measurement 二合引一句
62 71 Merge 二合引一句
63 71 unite; saṃyoga 二合引一句
64 64 to rub 摩鉢底
65 64 to approach; to press in 摩鉢底
66 64 to sharpen; to grind 摩鉢底
67 64 to obliterate; to erase 摩鉢底
68 64 to compare notes; to learn by interaction 摩鉢底
69 64 friction 摩鉢底
70 64 ma 摩鉢底
71 64 Māyā 摩鉢底
72 44 extensive; full 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
73 44 to fill; to permeate; to pervade 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
74 44 to join 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
75 44 to spread 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
76 44 more 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
77 44 Mi 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
78 44 over a long time 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
79 44 to restrain 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
80 44 to complete; to be full 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
81 44 fully; pari 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
82 42 fu 嚩哩多
83 42 va 嚩哩多
84 41 Sa 摩尾薩哩
85 41 sadhu; excellent 摩尾薩哩
86 41 sa; sat 摩尾薩哩
87 41 大明 dàmíng the sun 當知我有大明
88 41 大明 dàmíng the moon 當知我有大明
89 41 大明 dàmíng Da Ming 當知我有大明
90 41 大明 dàmíng Da Ming reign 當知我有大明
91 41 大明 dàmíng Ming dynasty 當知我有大明
92 41 大明 dàmíng mantra; vidya 當知我有大明
93 38 verbose; talkative 叉俱嚕莎
94 38 mumbling 叉俱嚕莎
95 38 ru 叉俱嚕莎
96 35 ruò to seem; to be like; as 此大明若諸天眾龍眾
97 35 ruò seemingly 此大明若諸天眾龍眾
98 35 ruò if 此大明若諸天眾龍眾
99 35 ruò you 此大明若諸天眾龍眾
100 35 ruò this; that 此大明若諸天眾龍眾
101 35 ruò and; or 此大明若諸天眾龍眾
102 35 ruò as for; pertaining to 此大明若諸天眾龍眾
103 35 pomegranite 此大明若諸天眾龍眾
104 35 ruò to choose 此大明若諸天眾龍眾
105 35 ruò to agree; to accord with; to conform to 此大明若諸天眾龍眾
106 35 ruò thus 此大明若諸天眾龍眾
107 35 ruò pollia 此大明若諸天眾龍眾
108 35 ruò Ruo 此大明若諸天眾龍眾
109 35 ruò only then 此大明若諸天眾龍眾
110 35 ja 此大明若諸天眾龍眾
111 35 jñā 此大明若諸天眾龍眾
112 35 ruò if; yadi 此大明若諸天眾龍眾
113 35 zhòng many; numerous 與諸童子眾前後圍繞
114 35 zhòng masses; people; multitude; crowd 與諸童子眾前後圍繞
115 35 zhòng general; common; public 與諸童子眾前後圍繞
116 35 zhòng many; all; sarva 與諸童子眾前後圍繞
117 34 suō a kind of sedge grass 底莎悉爹
118 34 suō growing sedge grass 底莎悉爹
119 34 shā a kind of insect 底莎悉爹
120 34 suō svaṃ 底莎悉爹
121 32 wilderness 野曩
122 32 open country; field 野曩
123 32 outskirts; countryside 野曩
124 32 wild; uncivilized 野曩
125 32 celestial area 野曩
126 32 district; region 野曩
127 32 community 野曩
128 32 rude; coarse 野曩
129 32 unofficial 野曩
130 32 exceptionally; very 野曩
131 32 ya 野曩
132 32 the wild; aṭavī 野曩
133 32 pear 阿梨
134 32 an opera 阿梨
135 32 to cut; to slash 阿梨
136 32 阿梨
137 32 jié a deer's skin 羯吒布
138 32 jié Jie people 羯吒布
139 32 jié a castrated ram 羯吒布
140 32 jié a small drum 羯吒布
141 32 jié ka 羯吒布
142 32 bǎo a treasure; a valuable item 名曰寶帶有大功德
143 32 bǎo treasured; cherished 名曰寶帶有大功德
144 32 bǎo a jewel; gem 名曰寶帶有大功德
145 32 bǎo precious 名曰寶帶有大功德
146 32 bǎo noble 名曰寶帶有大功德
147 32 bǎo an imperial seal 名曰寶帶有大功德
148 32 bǎo a unit of currency 名曰寶帶有大功德
149 32 bǎo Bao 名曰寶帶有大功德
150 32 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 名曰寶帶有大功德
151 32 bǎo jewel; gem; mani 名曰寶帶有大功德
152 31 dài to carry; to bring 說寶帶大明
153 31 dài band; belt 說寶帶大明
154 31 dài to go around 說寶帶大明
155 31 dài zone; area 說寶帶大明
156 31 dài to wear 說寶帶大明
157 31 dài to do in passing 說寶帶大明
158 31 dài to lead 說寶帶大明
159 31 dài a belt shaped object 說寶帶大明
160 31 dài a gynecological symptom 說寶帶大明
161 31 dài Dai 說寶帶大明
162 31 dài to appear to 說寶帶大明
163 31 dài binding; bandhana 說寶帶大明
164 28 táng Tang Dynasty
165 28 táng Tang
166 28 táng exagerated
167 28 táng vast; extensive
168 28 táng in vain; for nothing
169 28 táng a garden area; courtyard path
170 28 táng China
171 28 táng rude
172 28 táng Tang; China; cīna
173 28 bottom; base; end 竭那鉢底
174 28 origin; the cause of a situation 竭那鉢底
175 28 to stop 竭那鉢底
176 28 to arrive 竭那鉢底
177 28 underneath 竭那鉢底
178 28 a draft; an outline; a sketch 竭那鉢底
179 28 end of month or year 竭那鉢底
180 28 remnants 竭那鉢底
181 28 background 竭那鉢底
182 28 what 竭那鉢底
183 28 to lower; to droop 竭那鉢底
184 28 de possessive particle 竭那鉢底
185 28 a little deep; āgādha 竭那鉢底
186 27 luó an exclamatory final particle 屹囉
187 27 luó baby talk 屹囉
188 27 luō to nag 屹囉
189 27 luó ra 屹囉
190 26 to congratulate 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
191 26 to send a present 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
192 26 He 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
193 26 ha 寫那哩計吒羯蘭拏蘇摩那摩賀訶哩等諸母
194 26 nán difficult; arduous; hard 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
195 26 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
196 26 nán hardly possible; unable 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
197 26 nàn disaster; calamity 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
198 26 nàn enemy; foe 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
199 26 nán bad; unpleasant 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
200 26 nàn to blame; to rebuke 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
201 26 nàn to object to; to argue against 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
202 26 nàn to reject; to repudiate 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
203 26 nán inopportune; aksana 大地所有大惡難調攝人威光者極惡業者
204 25 a bowl; an alms bowl 竭那鉢底
205 25 a bowl 竭那鉢底
206 25 an alms bowl; an earthenware basin 竭那鉢底
207 25 an earthenware basin 竭那鉢底
208 25 Alms bowl 竭那鉢底
209 25 a bowl; an alms bowl; patra 竭那鉢底
210 25 an alms bowl; patra; patta 竭那鉢底
211 25 an alms bowl; patra 竭那鉢底
212 24 sān three 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
213 24 sān third 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
214 24 sān more than two 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
215 24 sān very few 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
216 24 sān repeatedly 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
217 24 sān San 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
218 24 sān three; tri 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
219 24 sān sa 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
220 24 sān three kinds; trividha 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
221 24 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 諸離欲仙眾雪山住者
222 24 zhě that 諸離欲仙眾雪山住者
223 24 zhě nominalizing function word 諸離欲仙眾雪山住者
224 24 zhě used to mark a definition 諸離欲仙眾雪山住者
225 24 zhě used to mark a pause 諸離欲仙眾雪山住者
226 24 zhě topic marker; that; it 諸離欲仙眾雪山住者
227 24 zhuó according to 諸離欲仙眾雪山住者
228 24 zhě ca 諸離欲仙眾雪山住者
229 24 to know; to learn about; to comprehend 悉哩
230 24 all; entire 悉哩
231 24 detailed 悉哩
232 24 to elaborate; to expound 悉哩
233 24 to exhaust; to use up 悉哩
234 24 strongly 悉哩
235 24 Xi 悉哩
236 24 all; kṛtsna 悉哩
237 23 zuǒ left 必舍左
238 23 zuǒ unorthodox; improper 必舍左
239 23 zuǒ east 必舍左
240 23 zuǒ to bring 必舍左
241 23 zuǒ to violate; to be contrary to 必舍左
242 23 zuǒ Zuo 必舍左
243 23 zuǒ extreme 必舍左
244 23 zuǒ ca 必舍左
245 23 zuǒ left; vāma 必舍左
246 22 ā prefix to names of people 阿修
247 22 ā to groan 阿修
248 22 ā a 阿修
249 22 ē to flatter 阿修
250 22 ā expresses doubt 阿修
251 22 ē river bank 阿修
252 22 ē beam; pillar 阿修
253 22 ē a hillslope; a mound 阿修
254 22 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿修
255 22 ē E 阿修
256 22 ē to depend on 阿修
257 22 ā a final particle 阿修
258 22 ē e 阿修
259 22 ē a buttress 阿修
260 22 ē be partial to 阿修
261 22 ē thick silk 阿修
262 22 ā this; these 阿修
263 22 ē e 阿修
264 21 five
265 21 fifth musical note
266 21 Wu
267 21 the five elements
268 21 five; pañca
269 21 four
270 21 note a musical scale
271 21 fourth
272 21 Si
273 21 four; catur
274 20 一句 yījù a sentence 二合引一句
275 20 一句 yījù a single verse; a single word 二合引一句
276 20 一切 yīqiè all; every; everything 十方一切諸部多眾并羅剎女眾
277 20 一切 yīqiè temporary 十方一切諸部多眾并羅剎女眾
278 20 一切 yīqiè the same 十方一切諸部多眾并羅剎女眾
279 20 一切 yīqiè generally 十方一切諸部多眾并羅剎女眾
280 20 一切 yīqiè all, everything 十方一切諸部多眾并羅剎女眾
281 20 一切 yīqiè all; sarva 十方一切諸部多眾并羅剎女眾
282 20 also; too 病苦亦得息除
283 20 but 病苦亦得息除
284 20 this; he; she 病苦亦得息除
285 20 although; even though 病苦亦得息除
286 20 already 病苦亦得息除
287 20 particle with no meaning 病苦亦得息除
288 20 Yi 病苦亦得息除
289 20 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 我今宣說汝當受持
290 20 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 我今宣說汝當受持
291 20 yuē to speak; to say 爾時世尊即說寶帶大明曰
292 20 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說寶帶大明曰
293 20 yuē to be called 爾時世尊即說寶帶大明曰
294 20 yuē particle without meaning 爾時世尊即說寶帶大明曰
295 20 yuē said; ukta 爾時世尊即說寶帶大明曰
296 20 liù six
297 20 liù sixth
298 20 liù a note on the Gongche scale
299 20 liù six; ṣaṭ
300 20 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊知是事已
301 20 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊知是事已
302 19 bhiksuni; a nun 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
303 19 Confucius; Father 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
304 19 Ni 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
305 19 ni 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
306 19 to obstruct 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
307 19 near to 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
308 19 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 一時佛在釋種住處迦毘羅城尼
309 19 zhū all; many; various 與諸童子眾前後圍繞
310 19 zhū Zhu 與諸童子眾前後圍繞
311 19 zhū all; members of the class 與諸童子眾前後圍繞
312 19 zhū interrogative particle 與諸童子眾前後圍繞
313 19 zhū him; her; them; it 與諸童子眾前後圍繞
314 19 zhū of; in 與諸童子眾前後圍繞
315 19 zhū all; many; sarva 與諸童子眾前後圍繞
316 18 that 鳩盤茶眾布單那眾
317 18 if that is the case 鳩盤茶眾布單那眾
318 18 nèi that 鳩盤茶眾布單那眾
319 18 where 鳩盤茶眾布單那眾
320 18 how 鳩盤茶眾布單那眾
321 18 No 鳩盤茶眾布單那眾
322 18 nuó to move 鳩盤茶眾布單那眾
323 18 nuó much 鳩盤茶眾布單那眾
324 18 nuó stable; quiet 鳩盤茶眾布單那眾
325 18 na 鳩盤茶眾布單那眾
326 18 seven
327 18 a genre of poetry
328 18 seventh day memorial ceremony
329 18 seven; sapta
330 18 this; these 此大明若諸天眾龍眾
331 18 in this way 此大明若諸天眾龍眾
332 18 otherwise; but; however; so 此大明若諸天眾龍眾
333 18 at this time; now; here 此大明若諸天眾龍眾
334 18 this; here; etad 此大明若諸天眾龍眾
335 17 to substitute for; to take the place of; to replace 薩拽替
336 17 to abolish 薩拽替
337 17 to discard 薩拽替
338 17 to diminish 薩拽替
339 17 a drawer 薩拽替
340 17 for (someone) 薩拽替
341 17 towards 薩拽替
342 17 and 薩拽替
343 17 covered; āstīrṇa 薩拽替
344 17 nǎng ancient times; former times 野曩
345 17 nǎng na 野曩
346 17 shàn door panel
347 17 shàn measure word for panels, fans, doors, windows etc
348 17 shān to fan
349 17 shàn a fan
350 17 shān to punch; to slap
351 17 shàn castrated
352 17 shān to agitate; to arouse; to instigate
353 17 shàn fan; vyajana
354 17 diē dad 底莎悉爹
355 17 eight
356 17 Kangxi radical 12
357 17 eighth
358 17 all around; all sides
359 17 eight; aṣṭa
360 17 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 稱讚隨喜寶帶大明
361 17 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 稱讚隨喜寶帶大明
362 16 jiǔ nine
363 16 jiǔ many
364 16 jiǔ nine; nava
365 16 zhuài to pull 薩拽替
366 16 zhuāi to throw 薩拽替
367 16 to drag 薩拽替
368 16 to trail 薩拽替
369 16 zhuāi with an injured arm 薩拽替
370 16 zhuài to drag 薩拽替
371 16 to vibrate 薩拽替
372 16 gunwales 薩拽替
373 16 to be slow of speech 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
374 16 to mumble 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
375 16 to stammer 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
376 16 to be slow of speech 三母訥誐彌羯臘波大羅剎
377 15 dǐng a ding; a large, three-leg bronze cauldron 鼎莎悉爹
378 15 dǐng Kangxi radical 206 鼎莎悉爹
379 15 薩埵 sàduǒ sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness 薩埵
380 15 薩埵 sàduǒ sentient beings 薩埵
381 15 big; huge; large 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
382 15 Kangxi radical 37 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
383 15 great; major; important 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
384 15 size 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
385 15 old 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
386 15 greatly; very 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
387 15 oldest; earliest 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
388 15 adult 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
389 15 tài greatest; grand 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
390 15 dài an important person 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
391 15 senior 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
392 15 approximately 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
393 15 tài greatest; grand 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
394 15 an element 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
395 15 great; mahā 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
396 14 滿 mǎn full 摩滿唐羯嚕彌莎
397 14 滿 mǎn to be satisfied 摩滿唐羯嚕彌莎
398 14 滿 mǎn to fill 摩滿唐羯嚕彌莎
399 14 滿 mǎn conceited 摩滿唐羯嚕彌莎
400 14 滿 mǎn to reach (a time); to expire 摩滿唐羯嚕彌莎
401 14 滿 mǎn whole; entire 摩滿唐羯嚕彌莎
402 14 滿 mǎn completely 摩滿唐羯嚕彌莎
403 14 滿 mǎn Manchu 摩滿唐羯嚕彌莎
404 14 滿 mǎn very 摩滿唐羯嚕彌莎
405 14 滿 mǎn Man 摩滿唐羯嚕彌莎
406 14 滿 mǎn Full 摩滿唐羯嚕彌莎
407 14 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 摩滿唐羯嚕彌莎
408 14 阿難 Ānán Ananda 即告尊者阿難言
409 14 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 即告尊者阿難言
410 14 thin; slender 嚩細
411 14 tiny; miniature 嚩細
412 14 trifling 嚩細
413 14 tender; delicate 嚩細
414 14 carefully; attentively; cautiously 嚩細
415 14 wild ginger 嚩細
416 14 detailed; precise 嚩細
417 14 particularly; nicely 嚩細
418 14 soft [sound] 嚩細
419 14 refined; elegant 嚩細
420 14 young 嚩細
421 14 minute, small; sūkṣma 嚩細
422 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 眾必隷多眾
423 13 duó many; much 眾必隷多眾
424 13 duō more 眾必隷多眾
425 13 duō an unspecified extent 眾必隷多眾
426 13 duō used in exclamations 眾必隷多眾
427 13 duō excessive 眾必隷多眾
428 13 duō to what extent 眾必隷多眾
429 13 duō abundant 眾必隷多眾
430 13 duō to multiply; to acrue 眾必隷多眾
431 13 duō mostly 眾必隷多眾
432 13 duō simply; merely 眾必隷多眾
433 13 duō frequently 眾必隷多眾
434 13 duō very 眾必隷多眾
435 13 duō Duo 眾必隷多眾
436 13 duō ta 眾必隷多眾
437 13 duō many; bahu 眾必隷多眾
438 13 entirely; without exception 與大眾俱
439 13 both; together 與大眾俱
440 13 together; sardham 與大眾俱
441 12 shì is; are; am; to be 是時羅睺羅童子居
442 12 shì is exactly 是時羅睺羅童子居
443 12 shì is suitable; is in contrast 是時羅睺羅童子居
444 12 shì this; that; those 是時羅睺羅童子居
445 12 shì really; certainly 是時羅睺羅童子居
446 12 shì correct; yes; affirmative 是時羅睺羅童子居
447 12 shì true 是時羅睺羅童子居
448 12 shì is; has; exists 是時羅睺羅童子居
449 12 shì used between repetitions of a word 是時羅睺羅童子居
450 12 shì a matter; an affair 是時羅睺羅童子居
451 12 shì Shi 是時羅睺羅童子居
452 12 shì is; bhū 是時羅睺羅童子居
453 12 shì this; idam 是時羅睺羅童子居
454 12 zhà shout in a rage; roar; bellow 羯吒布
455 12 zhà to scold; to find fault with someone 羯吒布
456 12 zhà to sympathize with; to lament 羯吒布
457 12 zhā zha 羯吒布
458 12 zhà to exaggerate 羯吒布
459 12 zhà talking while eating 羯吒布
460 12 zhà ta 羯吒布
461 12 you 迦儞里布
462 12 you; tvad 迦儞里布
463 12 shí ten
464 12 shí Kangxi radical 24
465 12 shí tenth
466 12 shí complete; perfect
467 12 shí ten; daśa
468 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說寶帶大明
469 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說寶帶大明
470 11 shuì to persuade 說寶帶大明
471 11 shuō to teach; to recite; to explain 說寶帶大明
472 11 shuō a doctrine; a theory 說寶帶大明
473 11 shuō to claim; to assert 說寶帶大明
474 11 shuō allocution 說寶帶大明
475 11 shuō to criticize; to scold 說寶帶大明
476 11 shuō to indicate; to refer to 說寶帶大明
477 11 shuō speach; vāda 說寶帶大明
478 11 shuō to speak; bhāṣate 說寶帶大明
479 11 shuō to instruct 說寶帶大明
480 11 downwards-right concave stroke 訥捺沒
481 11 press firmly with the hands or fingers 訥捺沒
482 11 inhibit 訥捺沒
483 11 to set aside 訥捺沒
484 11 na 訥捺沒
485 11 wèi for; to 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
486 11 wèi because of 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
487 11 wéi to act as; to serve 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
488 11 wéi to change into; to become 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
489 11 wéi to be; is 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
490 11 wéi to do 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
491 11 wèi for 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
492 11 wèi because of; for; to 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
493 11 wèi to 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
494 11 wéi in a passive construction 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
495 11 wéi forming a rehetorical question 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
496 11 wéi forming an adverb 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
497 11 wéi to add emphasis 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
498 11 wèi to support; to help 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
499 11 wéi to govern 於夜分中忽為大惡羅剎所怖
500 11 wèi to be; bhū 於夜分中忽為大惡羅剎所怖

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. ma
  2. Māyā
fully; pari
va
  1. sadhu; excellent
  2. sa; sat
大明 dàmíng mantra; vidya
ru

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北方 98 The North
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大功德 100 Laksmi
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法救 102 Dharmatrāta
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说宝带陀罗尼经 佛說寶帶陀羅尼經 102 Mekhalādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Bao Dai Tuoluoni Jing
广目天王 廣目天王 103 Virupaksa; Deva King of the West
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
拘律陀 106 Kolita
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗摩 羅摩 108 Rāma
摩罗 摩羅 109 Māra
契吒 113 Kiṭa; Kheḍa; Kaccha
仁祖 114 Injo
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
天等 116 Tiandeng
西天 120 India; Indian continent
修罗 修羅 120 Asura
雪山 120 Himalayan Mountains
虚空住 虛空住 120 ākāśapratiṣṭhita
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
月天子 121 Regent of the Moon
增长天王 增長天王 122 Virudhaka; Deva King of the South
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 69.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
部多 98 bhūta; become
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
除一切恶 除一切惡 99 eliminate all evil; without any evil
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯腊波 羯臘波 106 a kalpa; an eon
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
瞿摩 106 gomaya; cow-dung
离欲 離欲 108 free of desire
龙众 龍眾 108 dragon spirits
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
尼干陀 尼乾陀 110 nirgrantha
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人非人 114 kijnara; human or non-human being
日月星 114 sun, moon and star
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
宿业 宿業 115 past karma
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
香华 香華 120 incense and flowers
信受奉行 120 to receive and practice
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一由旬 121 one yojana
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara