Glossary and Vocabulary for Ritual Procedures for Invoking the Seven Stars of the Northern Dipper (Bei Dou Qi Xing Niansong Yi Gui) 北斗七星念誦儀軌
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 時一切日月星宿 |
2 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 時一切日月星宿 |
3 | 5 | 八 | bā | eight | 于時世尊說八星呪曰 |
4 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 于時世尊說八星呪曰 |
5 | 5 | 八 | bā | eighth | 于時世尊說八星呪曰 |
6 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 于時世尊說八星呪曰 |
7 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 于時世尊說八星呪曰 |
8 | 5 | 者 | zhě | ca | 一切障者無 |
9 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 若人欲供養者 |
10 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 若人欲供養者 |
11 | 4 | 供養 | gòngyǎng | offering | 若人欲供養者 |
12 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 若人欲供養者 |
13 | 4 | 神呪 | shénzhòu | charm; spell | 神呪 |
14 | 4 | 女 | nǚ | female; feminine | 于時八女白世尊言 |
15 | 4 | 女 | nǚ | female | 于時八女白世尊言 |
16 | 4 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 于時八女白世尊言 |
17 | 4 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 于時八女白世尊言 |
18 | 4 | 女 | nǚ | daughter | 于時八女白世尊言 |
19 | 4 | 女 | nǚ | soft; feminine | 于時八女白世尊言 |
20 | 4 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 于時八女白世尊言 |
21 | 4 | 女 | nǚ | woman; nārī | 于時八女白世尊言 |
22 | 4 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 于時八女白世尊言 |
23 | 4 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 于時八女白世尊言 |
24 | 4 | 及 | jí | to reach | 即得自身及一切眷屬擁護 |
25 | 4 | 及 | jí | to attain | 即得自身及一切眷屬擁護 |
26 | 4 | 及 | jí | to understand | 即得自身及一切眷屬擁護 |
27 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 即得自身及一切眷屬擁護 |
28 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 即得自身及一切眷屬擁護 |
29 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 即得自身及一切眷屬擁護 |
30 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 即得自身及一切眷屬擁護 |
31 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 佛告貪狼破軍等言 |
32 | 4 | 等 | děng | to wait | 佛告貪狼破軍等言 |
33 | 4 | 等 | děng | to be equal | 佛告貪狼破軍等言 |
34 | 4 | 等 | děng | degree; level | 佛告貪狼破軍等言 |
35 | 4 | 等 | děng | to compare | 佛告貪狼破軍等言 |
36 | 4 | 等 | děng | same; equal; sama | 佛告貪狼破軍等言 |
37 | 4 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 有人每日誦此神呪 |
38 | 4 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 有人每日誦此神呪 |
39 | 4 | 誦 | sòng | a poem | 有人每日誦此神呪 |
40 | 4 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 有人每日誦此神呪 |
41 | 3 | 能 | néng | can; able | 若能每日誦此神 |
42 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 若能每日誦此神 |
43 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能每日誦此神 |
44 | 3 | 能 | néng | energy | 若能每日誦此神 |
45 | 3 | 能 | néng | function; use | 若能每日誦此神 |
46 | 3 | 能 | néng | talent | 若能每日誦此神 |
47 | 3 | 能 | néng | expert at | 若能每日誦此神 |
48 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 若能每日誦此神 |
49 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能每日誦此神 |
50 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能每日誦此神 |
51 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 若能每日誦此神 |
52 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能每日誦此神 |
53 | 3 | 無智人 | wú zhì rén | unlearned | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
54 | 3 | 於 | yú | to go; to | 唯願如來而為我等說於 |
55 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 唯願如來而為我等說於 |
56 | 3 | 於 | yú | Yu | 唯願如來而為我等說於 |
57 | 3 | 於 | wū | a crow | 唯願如來而為我等說於 |
58 | 3 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 惹 |
59 | 3 | 惹 | rě | to attract | 惹 |
60 | 3 | 惹 | rě | to worry about | 惹 |
61 | 3 | 惹 | rě | to infect | 惹 |
62 | 3 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 惹 |
63 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 付生籍 |
64 | 3 | 生 | shēng | to live | 付生籍 |
65 | 3 | 生 | shēng | raw | 付生籍 |
66 | 3 | 生 | shēng | a student | 付生籍 |
67 | 3 | 生 | shēng | life | 付生籍 |
68 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 付生籍 |
69 | 3 | 生 | shēng | alive | 付生籍 |
70 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 付生籍 |
71 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 付生籍 |
72 | 3 | 生 | shēng | to grow | 付生籍 |
73 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 付生籍 |
74 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 付生籍 |
75 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 付生籍 |
76 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 付生籍 |
77 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 付生籍 |
78 | 3 | 生 | shēng | gender | 付生籍 |
79 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 付生籍 |
80 | 3 | 生 | shēng | to set up | 付生籍 |
81 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 付生籍 |
82 | 3 | 生 | shēng | a captive | 付生籍 |
83 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 付生籍 |
84 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 付生籍 |
85 | 3 | 生 | shēng | unripe | 付生籍 |
86 | 3 | 生 | shēng | nature | 付生籍 |
87 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 付生籍 |
88 | 3 | 生 | shēng | destiny | 付生籍 |
89 | 3 | 生 | shēng | birth | 付生籍 |
90 | 3 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 付生籍 |
91 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說真言 |
92 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說真言 |
93 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說真言 |
94 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說真言 |
95 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說真言 |
96 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說真言 |
97 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說真言 |
98 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說真言 |
99 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說真言 |
100 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說真言 |
101 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說真言 |
102 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 說真言 |
103 | 3 | 擁護 | yōnghù | to help; to assist | 持是神呪擁護否 |
104 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect | 持是神呪擁護否 |
105 | 3 | 擁護 | yōnghù | to crowd around | 持是神呪擁護否 |
106 | 3 | 擁護 | yōnghù | to take care of | 持是神呪擁護否 |
107 | 3 | 擁護 | yōnghù | a defender; a bodyguard | 持是神呪擁護否 |
108 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect; goptā | 持是神呪擁護否 |
109 | 3 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持是神呪擁護否 |
110 | 3 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持是神呪擁護否 |
111 | 3 | 持 | chí | to uphold | 持是神呪擁護否 |
112 | 3 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持是神呪擁護否 |
113 | 3 | 持 | chí | to administer; to manage | 持是神呪擁護否 |
114 | 3 | 持 | chí | to control | 持是神呪擁護否 |
115 | 3 | 持 | chí | to be cautious | 持是神呪擁護否 |
116 | 3 | 持 | chí | to remember | 持是神呪擁護否 |
117 | 3 | 持 | chí | to assist | 持是神呪擁護否 |
118 | 3 | 持 | chí | with; using | 持是神呪擁護否 |
119 | 3 | 持 | chí | dhara | 持是神呪擁護否 |
120 | 2 | 遍 | biàn | all; complete | 呪一百八遍 |
121 | 2 | 遍 | biàn | to be covered with | 呪一百八遍 |
122 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 呪一百八遍 |
123 | 2 | 遍 | biàn | pervade; visva | 呪一百八遍 |
124 | 2 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 呪一百八遍 |
125 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 呪一百八遍 |
126 | 2 | 願求 | yuàn qiú | aspires | 成就一切願求 |
127 | 2 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 不得法意生疑謗 |
128 | 2 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 不得法意生疑謗 |
129 | 2 | 疑 | yí | puzzled | 不得法意生疑謗 |
130 | 2 | 疑 | yí | to hesitate | 不得法意生疑謗 |
131 | 2 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 不得法意生疑謗 |
132 | 2 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 不得法意生疑謗 |
133 | 2 | 疑 | yí | to be strange | 不得法意生疑謗 |
134 | 2 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 不得法意生疑謗 |
135 | 2 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 不得法意生疑謗 |
136 | 2 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
137 | 2 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
138 | 2 | 日月星 | rì yuè xīng | sun, moon and star | 時一切日月星宿 |
139 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 五百由旬內 |
140 | 2 | 內 | nèi | private | 五百由旬內 |
141 | 2 | 內 | nèi | family; domestic | 五百由旬內 |
142 | 2 | 內 | nèi | wife; consort | 五百由旬內 |
143 | 2 | 內 | nèi | an imperial palace | 五百由旬內 |
144 | 2 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 五百由旬內 |
145 | 2 | 內 | nèi | female | 五百由旬內 |
146 | 2 | 內 | nèi | to approach | 五百由旬內 |
147 | 2 | 內 | nèi | indoors | 五百由旬內 |
148 | 2 | 內 | nèi | inner heart | 五百由旬內 |
149 | 2 | 內 | nèi | a room | 五百由旬內 |
150 | 2 | 內 | nèi | Nei | 五百由旬內 |
151 | 2 | 內 | nà | to receive | 五百由旬內 |
152 | 2 | 內 | nèi | inner; antara | 五百由旬內 |
153 | 2 | 內 | nèi | self; adhyatma | 五百由旬內 |
154 | 2 | 內 | nèi | esoteric; private | 五百由旬內 |
155 | 2 | 北斗 | běidòu | Great Bear; Big Dipper | 北斗八女一 |
156 | 2 | 北斗 | běidòu | Peitou | 北斗八女一 |
157 | 2 | 作 | zuò | to do | 能作障難者一時 |
158 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能作障難者一時 |
159 | 2 | 作 | zuò | to start | 能作障難者一時 |
160 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 能作障難者一時 |
161 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能作障難者一時 |
162 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 能作障難者一時 |
163 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 能作障難者一時 |
164 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 能作障難者一時 |
165 | 2 | 作 | zuò | to rise | 能作障難者一時 |
166 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 能作障難者一時 |
167 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能作障難者一時 |
168 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 能作障難者一時 |
169 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能作障難者一時 |
170 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 惹位即得 |
171 | 2 | 位 | wèi | bit | 惹位即得 |
172 | 2 | 位 | wèi | a seat | 惹位即得 |
173 | 2 | 位 | wèi | a post | 惹位即得 |
174 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 惹位即得 |
175 | 2 | 位 | wèi | a throne | 惹位即得 |
176 | 2 | 位 | wèi | Wei | 惹位即得 |
177 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 惹位即得 |
178 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 惹位即得 |
179 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 惹位即得 |
180 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 惹位即得 |
181 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 惹位即得 |
182 | 2 | 常 | cháng | Chang | 常當擁護 |
183 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常當擁護 |
184 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常當擁護 |
185 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常當擁護 |
186 | 2 | 北斗七星念誦儀軌 | běi dòu qī xīng niànsòng yí guǐ | Ritual Procedures for Invoking the Seven Stars of the Northern Dipper; Bei Dou Qi Xing Niansong Yi Gui | 北斗七星念誦儀軌 |
187 | 2 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 時一切日月星宿 |
188 | 2 | 宿 | sù | old | 時一切日月星宿 |
189 | 2 | 宿 | xiǔ | night | 時一切日月星宿 |
190 | 2 | 宿 | xiù | constellation | 時一切日月星宿 |
191 | 2 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 時一切日月星宿 |
192 | 2 | 宿 | sù | to stop; to rest | 時一切日月星宿 |
193 | 2 | 宿 | sù | State of Su | 時一切日月星宿 |
194 | 2 | 宿 | sù | Su | 時一切日月星宿 |
195 | 2 | 宿 | sù | from the previous night | 時一切日月星宿 |
196 | 2 | 宿 | sù | from former (lives) | 時一切日月星宿 |
197 | 2 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 于時世尊說八星呪曰 |
198 | 2 | 呪 | zhòu | a curse | 于時世尊說八星呪曰 |
199 | 2 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 于時世尊說八星呪曰 |
200 | 2 | 呪 | zhòu | mantra | 于時世尊說八星呪曰 |
201 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
202 | 2 | 即 | jí | at that time | 即得自身及一切眷屬擁護 |
203 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即得自身及一切眷屬擁護 |
204 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 即得自身及一切眷屬擁護 |
205 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即得自身及一切眷屬擁護 |
206 | 2 | 于時 | yú shí | when at that time | 于時世尊說八星呪曰 |
207 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得自身及一切眷屬擁護 |
208 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
209 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
210 | 2 | 得 | dé | de | 即得自身及一切眷屬擁護 |
211 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 即得自身及一切眷屬擁護 |
212 | 2 | 得 | dé | to result in | 即得自身及一切眷屬擁護 |
213 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得自身及一切眷屬擁護 |
214 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 即得自身及一切眷屬擁護 |
215 | 2 | 得 | dé | to be finished | 即得自身及一切眷屬擁護 |
216 | 2 | 得 | děi | satisfying | 即得自身及一切眷屬擁護 |
217 | 2 | 得 | dé | to contract | 即得自身及一切眷屬擁護 |
218 | 2 | 得 | dé | to hear | 即得自身及一切眷屬擁護 |
219 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 即得自身及一切眷屬擁護 |
220 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 即得自身及一切眷屬擁護 |
221 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得自身及一切眷屬擁護 |
222 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 皆悉雲集前後圍繞 |
223 | 2 | 悉 | xī | detailed | 皆悉雲集前後圍繞 |
224 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 皆悉雲集前後圍繞 |
225 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 皆悉雲集前後圍繞 |
226 | 2 | 悉 | xī | strongly | 皆悉雲集前後圍繞 |
227 | 2 | 悉 | xī | Xi | 皆悉雲集前後圍繞 |
228 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 皆悉雲集前後圍繞 |
229 | 2 | 野 | yě | wilderness | 野 |
230 | 2 | 野 | yě | open country; field | 野 |
231 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
232 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
233 | 2 | 野 | yě | celestial area | 野 |
234 | 2 | 野 | yě | district; region | 野 |
235 | 2 | 野 | yě | community | 野 |
236 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
237 | 2 | 野 | yě | unofficial | 野 |
238 | 2 | 野 | yě | ya | 野 |
239 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
240 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 皆悉雲集前後圍繞 |
241 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 皆悉雲集前後圍繞 |
242 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 皆悉雲集前後圍繞 |
243 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 皆悉雲集前後圍繞 |
244 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 皆悉雲集前後圍繞 |
245 | 2 | 如來 | rúlái | Tathagata | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
246 | 2 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
247 | 2 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
248 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就一切願求 |
249 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就一切願求 |
250 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就一切願求 |
251 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就一切願求 |
252 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就一切願求 |
253 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就一切願求 |
254 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就一切願求 |
255 | 2 | 籍 | jí | record; register; list; census | 若求壽命削定業籍 |
256 | 2 | 籍 | jí | books; writings | 若求壽命削定業籍 |
257 | 2 | 籍 | jí | to confiscate | 若求壽命削定業籍 |
258 | 2 | 籍 | jí | ancestral home | 若求壽命削定業籍 |
259 | 2 | 籍 | jí | nationality; status in an organization | 若求壽命削定業籍 |
260 | 2 | 籍 | jí | Ji | 若求壽命削定業籍 |
261 | 2 | 籍 | jí | record; lekhya | 若求壽命削定業籍 |
262 | 2 | 中 | zhōng | middle | 中作曼荼羅 |
263 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中作曼荼羅 |
264 | 2 | 中 | zhōng | China | 中作曼荼羅 |
265 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中作曼荼羅 |
266 | 2 | 中 | zhōng | midday | 中作曼荼羅 |
267 | 2 | 中 | zhōng | inside | 中作曼荼羅 |
268 | 2 | 中 | zhōng | during | 中作曼荼羅 |
269 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 中作曼荼羅 |
270 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 中作曼荼羅 |
271 | 2 | 中 | zhōng | half | 中作曼荼羅 |
272 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中作曼荼羅 |
273 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中作曼荼羅 |
274 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 中作曼荼羅 |
275 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中作曼荼羅 |
276 | 2 | 中 | zhōng | middle | 中作曼荼羅 |
277 | 2 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 曩 |
278 | 2 | 曩 | nǎng | na | 曩 |
279 | 2 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 普 |
280 | 2 | 普 | pǔ | Prussia | 普 |
281 | 2 | 普 | pǔ | Pu | 普 |
282 | 2 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 普 |
283 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時一切日月星宿 |
284 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時一切日月星宿 |
285 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時一切日月星宿 |
286 | 2 | 時 | shí | fashionable | 時一切日月星宿 |
287 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時一切日月星宿 |
288 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時一切日月星宿 |
289 | 2 | 時 | shí | tense | 時一切日月星宿 |
290 | 2 | 時 | shí | particular; special | 時一切日月星宿 |
291 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時一切日月星宿 |
292 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時一切日月星宿 |
293 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 時一切日月星宿 |
294 | 2 | 時 | shí | seasonal | 時一切日月星宿 |
295 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 時一切日月星宿 |
296 | 2 | 時 | shí | hour | 時一切日月星宿 |
297 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時一切日月星宿 |
298 | 2 | 時 | shí | Shi | 時一切日月星宿 |
299 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 時一切日月星宿 |
300 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 時一切日月星宿 |
301 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 時一切日月星宿 |
302 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 于時世尊說八星呪曰 |
303 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 于時世尊說八星呪曰 |
304 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 即得自身及一切眷屬擁護 |
305 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 即得自身及一切眷屬擁護 |
306 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一切障者無 |
307 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 一切障者無 |
308 | 2 | 無 | mó | mo | 一切障者無 |
309 | 2 | 無 | wú | to not have | 一切障者無 |
310 | 2 | 無 | wú | Wu | 一切障者無 |
311 | 2 | 無 | mó | mo | 一切障者無 |
312 | 2 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
313 | 2 | 合 | hé | to close | 二合 |
314 | 2 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
315 | 2 | 合 | hé | to gather | 二合 |
316 | 2 | 合 | hé | whole | 二合 |
317 | 2 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
318 | 2 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
319 | 2 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
320 | 2 | 合 | hé | to fight | 二合 |
321 | 2 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
322 | 2 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
323 | 2 | 合 | hé | crowded | 二合 |
324 | 2 | 合 | hé | a box | 二合 |
325 | 2 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
326 | 2 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
327 | 2 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
328 | 2 | 合 | hé | He | 二合 |
329 | 2 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
330 | 2 | 合 | hé | Merge | 二合 |
331 | 2 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
332 | 2 | 二 | èr | two | 二合 |
333 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
334 | 2 | 二 | èr | second | 二合 |
335 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
336 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
337 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
338 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
339 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 安寧無有災難不現異怪 |
340 | 2 | 謗 | bàng | to slander; to defame; to speak ill of | 不得法意生疑謗 |
341 | 2 | 謗 | bàng | to curse | 不得法意生疑謗 |
342 | 2 | 謗 | bàng | slander; apavāda | 不得法意生疑謗 |
343 | 2 | 少 | shǎo | few | 間少少官位榮耀 |
344 | 2 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 間少少官位榮耀 |
345 | 2 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 間少少官位榮耀 |
346 | 2 | 少 | shǎo | to be less than | 間少少官位榮耀 |
347 | 2 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 間少少官位榮耀 |
348 | 2 | 少 | shào | young | 間少少官位榮耀 |
349 | 2 | 少 | shào | youth | 間少少官位榮耀 |
350 | 2 | 少 | shào | a youth; a young person | 間少少官位榮耀 |
351 | 2 | 少 | shào | Shao | 間少少官位榮耀 |
352 | 2 | 少 | shǎo | few | 間少少官位榮耀 |
353 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
354 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
355 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
356 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
357 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
358 | 2 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 行者雖樂 |
359 | 2 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 行者雖樂 |
360 | 2 | 樂 | lè | Le | 行者雖樂 |
361 | 2 | 樂 | yuè | music | 行者雖樂 |
362 | 2 | 樂 | yuè | a musical instrument | 行者雖樂 |
363 | 2 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 行者雖樂 |
364 | 2 | 樂 | yuè | a musician | 行者雖樂 |
365 | 2 | 樂 | lè | joy; pleasure | 行者雖樂 |
366 | 2 | 樂 | yuè | the Book of Music | 行者雖樂 |
367 | 2 | 樂 | lào | Lao | 行者雖樂 |
368 | 2 | 樂 | lè | to laugh | 行者雖樂 |
369 | 2 | 樂 | lè | Joy | 行者雖樂 |
370 | 2 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 行者雖樂 |
371 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
372 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
373 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
374 | 2 | 為 | wéi | to do | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
375 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
376 | 2 | 為 | wéi | to govern | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
377 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
378 | 2 | 宣傳 | xuānchuán | to disseminate; to spread information | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
379 | 2 | 宣傳 | xuānchuán | propaganda | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
380 | 2 | 宣傳 | xuānchuán | to explain | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
381 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛告貪狼破軍等言 |
382 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛告貪狼破軍等言 |
383 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛告貪狼破軍等言 |
384 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛告貪狼破軍等言 |
385 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛告貪狼破軍等言 |
386 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛告貪狼破軍等言 |
387 | 2 | 言 | yán | to regard as | 佛告貪狼破軍等言 |
388 | 2 | 言 | yán | to act as | 佛告貪狼破軍等言 |
389 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 佛告貪狼破軍等言 |
390 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 佛告貪狼破軍等言 |
391 | 2 | 障 | zhàng | to separate | 一切障者無 |
392 | 2 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 一切障者無 |
393 | 2 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 一切障者無 |
394 | 2 | 障 | zhàng | to cover | 一切障者無 |
395 | 2 | 障 | zhàng | to defend | 一切障者無 |
396 | 2 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 一切障者無 |
397 | 2 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 一切障者無 |
398 | 2 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 一切障者無 |
399 | 2 | 障 | zhàng | to assure | 一切障者無 |
400 | 2 | 障 | zhàng | obstruction | 一切障者無 |
401 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 唯願如來而為我等說於 |
402 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 唯願如來而為我等說於 |
403 | 2 | 而 | néng | can; able | 唯願如來而為我等說於 |
404 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 唯願如來而為我等說於 |
405 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 唯願如來而為我等說於 |
406 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 若能誦五百遍 |
407 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 若能誦五百遍 |
408 | 1 | 自身 | zìshēn | oneself; ātmabhāva | 即得自身及一切眷屬擁護 |
409 | 1 | 諸天 | zhū tiān | devas | 切日月星宿諸天龍藥叉 |
410 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 內怨敵群賊自然退散 |
411 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 內怨敵群賊自然退散 |
412 | 1 | 削 | xiāo | to scrape off; to pare | 若求壽命削定業籍 |
413 | 1 | 削 | xuē | to reduce; to weaken | 若求壽命削定業籍 |
414 | 1 | 削 | xiāo | to cut up | 若求壽命削定業籍 |
415 | 1 | 削 | xiāo | to eliminate | 若求壽命削定業籍 |
416 | 1 | 削 | xiāo | to exploit; to plunder | 若求壽命削定業籍 |
417 | 1 | 削 | xiāo | to blame | 若求壽命削定業籍 |
418 | 1 | 削 | xiāo | to scrape off; apakarṣa | 若求壽命削定業籍 |
419 | 1 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 斷壞 |
420 | 1 | 壞 | huài | to go bad; to break | 斷壞 |
421 | 1 | 壞 | huài | to defeat | 斷壞 |
422 | 1 | 壞 | huài | sinister; evil | 斷壞 |
423 | 1 | 壞 | huài | to decline; to wane | 斷壞 |
424 | 1 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 斷壞 |
425 | 1 | 壞 | huài | breaking; bheda | 斷壞 |
426 | 1 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 境 |
427 | 1 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 境 |
428 | 1 | 境 | jìng | situation; circumstances | 境 |
429 | 1 | 境 | jìng | degree; level | 境 |
430 | 1 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 境 |
431 | 1 | 境 | jìng | sphere; region | 境 |
432 | 1 | 疫病 | yìbìng | a plague; a blight | 疫病死亡不起 |
433 | 1 | 否 | pǐ | Pi | 持是神呪擁護否 |
434 | 1 | 否 | pǐ | evil | 持是神呪擁護否 |
435 | 1 | 否 | pǐ | bad | 持是神呪擁護否 |
436 | 1 | 否 | pǐ | to denounce | 持是神呪擁護否 |
437 | 1 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是供養時 |
438 | 1 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 若諸國王王子大臣後宮等 |
439 | 1 | 業 | yè | business; industry | 若求壽命削定業籍 |
440 | 1 | 業 | yè | activity; actions | 若求壽命削定業籍 |
441 | 1 | 業 | yè | order; sequence | 若求壽命削定業籍 |
442 | 1 | 業 | yè | to continue | 若求壽命削定業籍 |
443 | 1 | 業 | yè | to start; to create | 若求壽命削定業籍 |
444 | 1 | 業 | yè | karma | 若求壽命削定業籍 |
445 | 1 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 若求壽命削定業籍 |
446 | 1 | 業 | yè | a course of study; training | 若求壽命削定業籍 |
447 | 1 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 若求壽命削定業籍 |
448 | 1 | 業 | yè | an estate; a property | 若求壽命削定業籍 |
449 | 1 | 業 | yè | an achievement | 若求壽命削定業籍 |
450 | 1 | 業 | yè | to engage in | 若求壽命削定業籍 |
451 | 1 | 業 | yè | Ye | 若求壽命削定業籍 |
452 | 1 | 業 | yè | a horizontal board | 若求壽命削定業籍 |
453 | 1 | 業 | yè | an occupation | 若求壽命削定業籍 |
454 | 1 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 若求壽命削定業籍 |
455 | 1 | 業 | yè | a book | 若求壽命削定業籍 |
456 | 1 | 業 | yè | actions; karma; karman | 若求壽命削定業籍 |
457 | 1 | 業 | yè | activity; kriyā | 若求壽命削定業籍 |
458 | 1 | 定 | dìng | to decide | 若求壽命削定業籍 |
459 | 1 | 定 | dìng | certainly; definitely | 若求壽命削定業籍 |
460 | 1 | 定 | dìng | to determine | 若求壽命削定業籍 |
461 | 1 | 定 | dìng | to calm down | 若求壽命削定業籍 |
462 | 1 | 定 | dìng | to set; to fix | 若求壽命削定業籍 |
463 | 1 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 若求壽命削定業籍 |
464 | 1 | 定 | dìng | still | 若求壽命削定業籍 |
465 | 1 | 定 | dìng | Concentration | 若求壽命削定業籍 |
466 | 1 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 若求壽命削定業籍 |
467 | 1 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 若求壽命削定業籍 |
468 | 1 | 金剛頂經 | jīngāng dǐng jīng | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra | 其印明出金剛頂經七星品 |
469 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 故以是法甚為祕密 |
470 | 1 | 法 | fǎ | France | 故以是法甚為祕密 |
471 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 故以是法甚為祕密 |
472 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 故以是法甚為祕密 |
473 | 1 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 故以是法甚為祕密 |
474 | 1 | 法 | fǎ | an institution | 故以是法甚為祕密 |
475 | 1 | 法 | fǎ | to emulate | 故以是法甚為祕密 |
476 | 1 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 故以是法甚為祕密 |
477 | 1 | 法 | fǎ | punishment | 故以是法甚為祕密 |
478 | 1 | 法 | fǎ | Fa | 故以是法甚為祕密 |
479 | 1 | 法 | fǎ | a precedent | 故以是法甚為祕密 |
480 | 1 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 故以是法甚為祕密 |
481 | 1 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 故以是法甚為祕密 |
482 | 1 | 法 | fǎ | Dharma | 故以是法甚為祕密 |
483 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 故以是法甚為祕密 |
484 | 1 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 故以是法甚為祕密 |
485 | 1 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 故以是法甚為祕密 |
486 | 1 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 故以是法甚為祕密 |
487 | 1 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
488 | 1 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
489 | 1 | 囉 | luó | ra | 囉 |
490 | 1 | 念 | niàn | to read aloud | 持念神呪結印 |
491 | 1 | 念 | niàn | to remember; to expect | 持念神呪結印 |
492 | 1 | 念 | niàn | to miss | 持念神呪結印 |
493 | 1 | 念 | niàn | to consider | 持念神呪結印 |
494 | 1 | 念 | niàn | to recite; to chant | 持念神呪結印 |
495 | 1 | 念 | niàn | to show affection for | 持念神呪結印 |
496 | 1 | 念 | niàn | a thought; an idea | 持念神呪結印 |
497 | 1 | 念 | niàn | twenty | 持念神呪結印 |
498 | 1 | 念 | niàn | memory | 持念神呪結印 |
499 | 1 | 念 | niàn | an instant | 持念神呪結印 |
500 | 1 | 念 | niàn | Nian | 持念神呪結印 |
Frequencies of all Words
Top 791
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有善男子善女人 |
2 | 7 | 若 | ruò | seemingly | 若有善男子善女人 |
3 | 7 | 若 | ruò | if | 若有善男子善女人 |
4 | 7 | 若 | ruò | you | 若有善男子善女人 |
5 | 7 | 若 | ruò | this; that | 若有善男子善女人 |
6 | 7 | 若 | ruò | and; or | 若有善男子善女人 |
7 | 7 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有善男子善女人 |
8 | 7 | 若 | rě | pomegranite | 若有善男子善女人 |
9 | 7 | 若 | ruò | to choose | 若有善男子善女人 |
10 | 7 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有善男子善女人 |
11 | 7 | 若 | ruò | thus | 若有善男子善女人 |
12 | 7 | 若 | ruò | pollia | 若有善男子善女人 |
13 | 7 | 若 | ruò | Ruo | 若有善男子善女人 |
14 | 7 | 若 | ruò | only then | 若有善男子善女人 |
15 | 7 | 若 | rě | ja | 若有善男子善女人 |
16 | 7 | 若 | rě | jñā | 若有善男子善女人 |
17 | 7 | 若 | ruò | if; yadi | 若有善男子善女人 |
18 | 6 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 時一切日月星宿 |
19 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 時一切日月星宿 |
20 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 時一切日月星宿 |
21 | 6 | 一切 | yīqiè | generally | 時一切日月星宿 |
22 | 6 | 一切 | yīqiè | all, everything | 時一切日月星宿 |
23 | 6 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 時一切日月星宿 |
24 | 5 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
25 | 5 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
26 | 5 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
27 | 5 | 故 | gù | to die | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
28 | 5 | 故 | gù | so; therefore; hence | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
29 | 5 | 故 | gù | original | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
30 | 5 | 故 | gù | accident; happening; instance | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
31 | 5 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
32 | 5 | 故 | gù | something in the past | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
33 | 5 | 故 | gù | deceased; dead | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
34 | 5 | 故 | gù | still; yet | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
35 | 5 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
36 | 5 | 八 | bā | eight | 于時世尊說八星呪曰 |
37 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 于時世尊說八星呪曰 |
38 | 5 | 八 | bā | eighth | 于時世尊說八星呪曰 |
39 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 于時世尊說八星呪曰 |
40 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 于時世尊說八星呪曰 |
41 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 一切障者無 |
42 | 5 | 者 | zhě | that | 一切障者無 |
43 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 一切障者無 |
44 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 一切障者無 |
45 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 一切障者無 |
46 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 一切障者無 |
47 | 5 | 者 | zhuó | according to | 一切障者無 |
48 | 5 | 者 | zhě | ca | 一切障者無 |
49 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 若人欲供養者 |
50 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 若人欲供養者 |
51 | 4 | 供養 | gòngyǎng | offering | 若人欲供養者 |
52 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 若人欲供養者 |
53 | 4 | 神呪 | shénzhòu | charm; spell | 神呪 |
54 | 4 | 女 | nǚ | female; feminine | 于時八女白世尊言 |
55 | 4 | 女 | nǚ | female | 于時八女白世尊言 |
56 | 4 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 于時八女白世尊言 |
57 | 4 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 于時八女白世尊言 |
58 | 4 | 女 | nǚ | daughter | 于時八女白世尊言 |
59 | 4 | 女 | rǔ | you; thou | 于時八女白世尊言 |
60 | 4 | 女 | nǚ | soft; feminine | 于時八女白世尊言 |
61 | 4 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 于時八女白世尊言 |
62 | 4 | 女 | rǔ | you | 于時八女白世尊言 |
63 | 4 | 女 | nǚ | woman; nārī | 于時八女白世尊言 |
64 | 4 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 于時八女白世尊言 |
65 | 4 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 于時八女白世尊言 |
66 | 4 | 及 | jí | to reach | 即得自身及一切眷屬擁護 |
67 | 4 | 及 | jí | and | 即得自身及一切眷屬擁護 |
68 | 4 | 及 | jí | coming to; when | 即得自身及一切眷屬擁護 |
69 | 4 | 及 | jí | to attain | 即得自身及一切眷屬擁護 |
70 | 4 | 及 | jí | to understand | 即得自身及一切眷屬擁護 |
71 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 即得自身及一切眷屬擁護 |
72 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 即得自身及一切眷屬擁護 |
73 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 即得自身及一切眷屬擁護 |
74 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 即得自身及一切眷屬擁護 |
75 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 佛告貪狼破軍等言 |
76 | 4 | 等 | děng | to wait | 佛告貪狼破軍等言 |
77 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 佛告貪狼破軍等言 |
78 | 4 | 等 | děng | plural | 佛告貪狼破軍等言 |
79 | 4 | 等 | děng | to be equal | 佛告貪狼破軍等言 |
80 | 4 | 等 | děng | degree; level | 佛告貪狼破軍等言 |
81 | 4 | 等 | děng | to compare | 佛告貪狼破軍等言 |
82 | 4 | 等 | děng | same; equal; sama | 佛告貪狼破軍等言 |
83 | 4 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 有人每日誦此神呪 |
84 | 4 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 有人每日誦此神呪 |
85 | 4 | 誦 | sòng | a poem | 有人每日誦此神呪 |
86 | 4 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 有人每日誦此神呪 |
87 | 3 | 能 | néng | can; able | 若能每日誦此神 |
88 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 若能每日誦此神 |
89 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能每日誦此神 |
90 | 3 | 能 | néng | energy | 若能每日誦此神 |
91 | 3 | 能 | néng | function; use | 若能每日誦此神 |
92 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能每日誦此神 |
93 | 3 | 能 | néng | talent | 若能每日誦此神 |
94 | 3 | 能 | néng | expert at | 若能每日誦此神 |
95 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 若能每日誦此神 |
96 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能每日誦此神 |
97 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能每日誦此神 |
98 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 若能每日誦此神 |
99 | 3 | 能 | néng | even if | 若能每日誦此神 |
100 | 3 | 能 | néng | but | 若能每日誦此神 |
101 | 3 | 能 | néng | in this way | 若能每日誦此神 |
102 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 若能每日誦此神 |
103 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能每日誦此神 |
104 | 3 | 無智人 | wú zhì rén | unlearned | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
105 | 3 | 於 | yú | in; at | 唯願如來而為我等說於 |
106 | 3 | 於 | yú | in; at | 唯願如來而為我等說於 |
107 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 唯願如來而為我等說於 |
108 | 3 | 於 | yú | to go; to | 唯願如來而為我等說於 |
109 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 唯願如來而為我等說於 |
110 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 唯願如來而為我等說於 |
111 | 3 | 於 | yú | from | 唯願如來而為我等說於 |
112 | 3 | 於 | yú | give | 唯願如來而為我等說於 |
113 | 3 | 於 | yú | oppposing | 唯願如來而為我等說於 |
114 | 3 | 於 | yú | and | 唯願如來而為我等說於 |
115 | 3 | 於 | yú | compared to | 唯願如來而為我等說於 |
116 | 3 | 於 | yú | by | 唯願如來而為我等說於 |
117 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 唯願如來而為我等說於 |
118 | 3 | 於 | yú | for | 唯願如來而為我等說於 |
119 | 3 | 於 | yú | Yu | 唯願如來而為我等說於 |
120 | 3 | 於 | wū | a crow | 唯願如來而為我等說於 |
121 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 唯願如來而為我等說於 |
122 | 3 | 於 | yú | near to; antike | 唯願如來而為我等說於 |
123 | 3 | 雖 | suī | although; even though | 雖無智人金剛生 |
124 | 3 | 雖 | suī | only | 雖無智人金剛生 |
125 | 3 | 雖 | suī | although; api | 雖無智人金剛生 |
126 | 3 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 惹 |
127 | 3 | 惹 | rě | to attract | 惹 |
128 | 3 | 惹 | rě | to worry about | 惹 |
129 | 3 | 惹 | rě | to infect | 惹 |
130 | 3 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 惹 |
131 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 付生籍 |
132 | 3 | 生 | shēng | to live | 付生籍 |
133 | 3 | 生 | shēng | raw | 付生籍 |
134 | 3 | 生 | shēng | a student | 付生籍 |
135 | 3 | 生 | shēng | life | 付生籍 |
136 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 付生籍 |
137 | 3 | 生 | shēng | alive | 付生籍 |
138 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 付生籍 |
139 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 付生籍 |
140 | 3 | 生 | shēng | to grow | 付生籍 |
141 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 付生籍 |
142 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 付生籍 |
143 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 付生籍 |
144 | 3 | 生 | shēng | very; extremely | 付生籍 |
145 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 付生籍 |
146 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 付生籍 |
147 | 3 | 生 | shēng | gender | 付生籍 |
148 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 付生籍 |
149 | 3 | 生 | shēng | to set up | 付生籍 |
150 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 付生籍 |
151 | 3 | 生 | shēng | a captive | 付生籍 |
152 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 付生籍 |
153 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 付生籍 |
154 | 3 | 生 | shēng | unripe | 付生籍 |
155 | 3 | 生 | shēng | nature | 付生籍 |
156 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 付生籍 |
157 | 3 | 生 | shēng | destiny | 付生籍 |
158 | 3 | 生 | shēng | birth | 付生籍 |
159 | 3 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 付生籍 |
160 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆悉雲集前後圍繞 |
161 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 皆悉雲集前後圍繞 |
162 | 3 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆悉雲集前後圍繞 |
163 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說真言 |
164 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說真言 |
165 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說真言 |
166 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說真言 |
167 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說真言 |
168 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說真言 |
169 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說真言 |
170 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說真言 |
171 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說真言 |
172 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說真言 |
173 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說真言 |
174 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 說真言 |
175 | 3 | 擁護 | yōnghù | to help; to assist | 持是神呪擁護否 |
176 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect | 持是神呪擁護否 |
177 | 3 | 擁護 | yōnghù | to crowd around | 持是神呪擁護否 |
178 | 3 | 擁護 | yōnghù | to take care of | 持是神呪擁護否 |
179 | 3 | 擁護 | yōnghù | a defender; a bodyguard | 持是神呪擁護否 |
180 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect; goptā | 持是神呪擁護否 |
181 | 3 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持是神呪擁護否 |
182 | 3 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持是神呪擁護否 |
183 | 3 | 持 | chí | to uphold | 持是神呪擁護否 |
184 | 3 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持是神呪擁護否 |
185 | 3 | 持 | chí | to administer; to manage | 持是神呪擁護否 |
186 | 3 | 持 | chí | to control | 持是神呪擁護否 |
187 | 3 | 持 | chí | to be cautious | 持是神呪擁護否 |
188 | 3 | 持 | chí | to remember | 持是神呪擁護否 |
189 | 3 | 持 | chí | to assist | 持是神呪擁護否 |
190 | 3 | 持 | chí | with; using | 持是神呪擁護否 |
191 | 3 | 持 | chí | dhara | 持是神呪擁護否 |
192 | 2 | 遍 | biàn | turn; one time | 呪一百八遍 |
193 | 2 | 遍 | biàn | all; complete | 呪一百八遍 |
194 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; common | 呪一百八遍 |
195 | 2 | 遍 | biàn | to be covered with | 呪一百八遍 |
196 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 呪一百八遍 |
197 | 2 | 遍 | biàn | pervade; visva | 呪一百八遍 |
198 | 2 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 呪一百八遍 |
199 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 呪一百八遍 |
200 | 2 | 願求 | yuàn qiú | aspires | 成就一切願求 |
201 | 2 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 不得法意生疑謗 |
202 | 2 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 不得法意生疑謗 |
203 | 2 | 疑 | yí | puzzled | 不得法意生疑謗 |
204 | 2 | 疑 | yí | to seem like | 不得法意生疑謗 |
205 | 2 | 疑 | yí | to hesitate | 不得法意生疑謗 |
206 | 2 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 不得法意生疑謗 |
207 | 2 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 不得法意生疑謗 |
208 | 2 | 疑 | yí | to be strange | 不得法意生疑謗 |
209 | 2 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 不得法意生疑謗 |
210 | 2 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 不得法意生疑謗 |
211 | 2 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 有人每日誦此神呪 |
212 | 2 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
213 | 2 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
214 | 2 | 日月星 | rì yuè xīng | sun, moon and star | 時一切日月星宿 |
215 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 五百由旬內 |
216 | 2 | 內 | nèi | private | 五百由旬內 |
217 | 2 | 內 | nèi | family; domestic | 五百由旬內 |
218 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 五百由旬內 |
219 | 2 | 內 | nèi | wife; consort | 五百由旬內 |
220 | 2 | 內 | nèi | an imperial palace | 五百由旬內 |
221 | 2 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 五百由旬內 |
222 | 2 | 內 | nèi | female | 五百由旬內 |
223 | 2 | 內 | nèi | to approach | 五百由旬內 |
224 | 2 | 內 | nèi | indoors | 五百由旬內 |
225 | 2 | 內 | nèi | inner heart | 五百由旬內 |
226 | 2 | 內 | nèi | a room | 五百由旬內 |
227 | 2 | 內 | nèi | Nei | 五百由旬內 |
228 | 2 | 內 | nà | to receive | 五百由旬內 |
229 | 2 | 內 | nèi | inner; antara | 五百由旬內 |
230 | 2 | 內 | nèi | self; adhyatma | 五百由旬內 |
231 | 2 | 內 | nèi | esoteric; private | 五百由旬內 |
232 | 2 | 北斗 | běidòu | Great Bear; Big Dipper | 北斗八女一 |
233 | 2 | 北斗 | běidòu | Peitou | 北斗八女一 |
234 | 2 | 作 | zuò | to do | 能作障難者一時 |
235 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能作障難者一時 |
236 | 2 | 作 | zuò | to start | 能作障難者一時 |
237 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 能作障難者一時 |
238 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能作障難者一時 |
239 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 能作障難者一時 |
240 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 能作障難者一時 |
241 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 能作障難者一時 |
242 | 2 | 作 | zuò | to rise | 能作障難者一時 |
243 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 能作障難者一時 |
244 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能作障難者一時 |
245 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 能作障難者一時 |
246 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能作障難者一時 |
247 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 惹位即得 |
248 | 2 | 位 | wèi | measure word for people | 惹位即得 |
249 | 2 | 位 | wèi | bit | 惹位即得 |
250 | 2 | 位 | wèi | a seat | 惹位即得 |
251 | 2 | 位 | wèi | a post | 惹位即得 |
252 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 惹位即得 |
253 | 2 | 位 | wèi | a throne | 惹位即得 |
254 | 2 | 位 | wèi | Wei | 惹位即得 |
255 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 惹位即得 |
256 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 惹位即得 |
257 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 惹位即得 |
258 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 惹位即得 |
259 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 惹位即得 |
260 | 2 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常當擁護 |
261 | 2 | 常 | cháng | Chang | 常當擁護 |
262 | 2 | 常 | cháng | long-lasting | 常當擁護 |
263 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常當擁護 |
264 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常當擁護 |
265 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常當擁護 |
266 | 2 | 北斗七星念誦儀軌 | běi dòu qī xīng niànsòng yí guǐ | Ritual Procedures for Invoking the Seven Stars of the Northern Dipper; Bei Dou Qi Xing Niansong Yi Gui | 北斗七星念誦儀軌 |
267 | 2 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 時一切日月星宿 |
268 | 2 | 宿 | sù | old | 時一切日月星宿 |
269 | 2 | 宿 | xiǔ | night | 時一切日月星宿 |
270 | 2 | 宿 | xiù | constellation | 時一切日月星宿 |
271 | 2 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 時一切日月星宿 |
272 | 2 | 宿 | sù | to stop; to rest | 時一切日月星宿 |
273 | 2 | 宿 | sù | State of Su | 時一切日月星宿 |
274 | 2 | 宿 | sù | Su | 時一切日月星宿 |
275 | 2 | 宿 | sù | from the previous night | 時一切日月星宿 |
276 | 2 | 宿 | sù | ordinarily | 時一切日月星宿 |
277 | 2 | 宿 | sù | previously | 時一切日月星宿 |
278 | 2 | 宿 | sù | from former (lives) | 時一切日月星宿 |
279 | 2 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 于時世尊說八星呪曰 |
280 | 2 | 呪 | zhòu | a curse | 于時世尊說八星呪曰 |
281 | 2 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 于時世尊說八星呪曰 |
282 | 2 | 呪 | zhòu | mantra | 于時世尊說八星呪曰 |
283 | 2 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即得自身及一切眷屬擁護 |
284 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
285 | 2 | 即 | jí | at that time | 即得自身及一切眷屬擁護 |
286 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即得自身及一切眷屬擁護 |
287 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 即得自身及一切眷屬擁護 |
288 | 2 | 即 | jí | if; but | 即得自身及一切眷屬擁護 |
289 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即得自身及一切眷屬擁護 |
290 | 2 | 即 | jí | then; following | 即得自身及一切眷屬擁護 |
291 | 2 | 即 | jí | so; just so; eva | 即得自身及一切眷屬擁護 |
292 | 2 | 于時 | yú shí | when at that time | 于時世尊說八星呪曰 |
293 | 2 | 得 | de | potential marker | 即得自身及一切眷屬擁護 |
294 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得自身及一切眷屬擁護 |
295 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
296 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
297 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
298 | 2 | 得 | dé | de | 即得自身及一切眷屬擁護 |
299 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 即得自身及一切眷屬擁護 |
300 | 2 | 得 | dé | to result in | 即得自身及一切眷屬擁護 |
301 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得自身及一切眷屬擁護 |
302 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 即得自身及一切眷屬擁護 |
303 | 2 | 得 | dé | to be finished | 即得自身及一切眷屬擁護 |
304 | 2 | 得 | de | result of degree | 即得自身及一切眷屬擁護 |
305 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 即得自身及一切眷屬擁護 |
306 | 2 | 得 | děi | satisfying | 即得自身及一切眷屬擁護 |
307 | 2 | 得 | dé | to contract | 即得自身及一切眷屬擁護 |
308 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 即得自身及一切眷屬擁護 |
309 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 即得自身及一切眷屬擁護 |
310 | 2 | 得 | dé | to hear | 即得自身及一切眷屬擁護 |
311 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 即得自身及一切眷屬擁護 |
312 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 即得自身及一切眷屬擁護 |
313 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得自身及一切眷屬擁護 |
314 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 皆悉雲集前後圍繞 |
315 | 2 | 悉 | xī | all; entire | 皆悉雲集前後圍繞 |
316 | 2 | 悉 | xī | detailed | 皆悉雲集前後圍繞 |
317 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 皆悉雲集前後圍繞 |
318 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 皆悉雲集前後圍繞 |
319 | 2 | 悉 | xī | strongly | 皆悉雲集前後圍繞 |
320 | 2 | 悉 | xī | Xi | 皆悉雲集前後圍繞 |
321 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 皆悉雲集前後圍繞 |
322 | 2 | 野 | yě | wilderness | 野 |
323 | 2 | 野 | yě | open country; field | 野 |
324 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
325 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
326 | 2 | 野 | yě | celestial area | 野 |
327 | 2 | 野 | yě | district; region | 野 |
328 | 2 | 野 | yě | community | 野 |
329 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
330 | 2 | 野 | yě | unofficial | 野 |
331 | 2 | 野 | yě | exceptionally; very | 野 |
332 | 2 | 野 | yě | ya | 野 |
333 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
334 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 皆悉雲集前後圍繞 |
335 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 皆悉雲集前後圍繞 |
336 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 皆悉雲集前後圍繞 |
337 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 皆悉雲集前後圍繞 |
338 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 皆悉雲集前後圍繞 |
339 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 常當擁護 |
340 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 常當擁護 |
341 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 常當擁護 |
342 | 2 | 當 | dāng | to face | 常當擁護 |
343 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 常當擁護 |
344 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 常當擁護 |
345 | 2 | 當 | dāng | should | 常當擁護 |
346 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 常當擁護 |
347 | 2 | 當 | dǎng | to think | 常當擁護 |
348 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 常當擁護 |
349 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 常當擁護 |
350 | 2 | 當 | dàng | that | 常當擁護 |
351 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 常當擁護 |
352 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 常當擁護 |
353 | 2 | 當 | dāng | to judge | 常當擁護 |
354 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 常當擁護 |
355 | 2 | 當 | dàng | the same | 常當擁護 |
356 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 常當擁護 |
357 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 常當擁護 |
358 | 2 | 當 | dàng | a trap | 常當擁護 |
359 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 常當擁護 |
360 | 2 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 常當擁護 |
361 | 2 | 如來 | rúlái | Tathagata | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
362 | 2 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
363 | 2 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
364 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就一切願求 |
365 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就一切願求 |
366 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就一切願求 |
367 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就一切願求 |
368 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就一切願求 |
369 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就一切願求 |
370 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就一切願求 |
371 | 2 | 籍 | jí | record; register; list; census | 若求壽命削定業籍 |
372 | 2 | 籍 | jí | books; writings | 若求壽命削定業籍 |
373 | 2 | 籍 | jí | to confiscate | 若求壽命削定業籍 |
374 | 2 | 籍 | jí | ancestral home | 若求壽命削定業籍 |
375 | 2 | 籍 | jí | nationality; status in an organization | 若求壽命削定業籍 |
376 | 2 | 籍 | jí | Ji | 若求壽命削定業籍 |
377 | 2 | 籍 | jí | record; lekhya | 若求壽命削定業籍 |
378 | 2 | 中 | zhōng | middle | 中作曼荼羅 |
379 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中作曼荼羅 |
380 | 2 | 中 | zhōng | China | 中作曼荼羅 |
381 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中作曼荼羅 |
382 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 中作曼荼羅 |
383 | 2 | 中 | zhōng | midday | 中作曼荼羅 |
384 | 2 | 中 | zhōng | inside | 中作曼荼羅 |
385 | 2 | 中 | zhōng | during | 中作曼荼羅 |
386 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 中作曼荼羅 |
387 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 中作曼荼羅 |
388 | 2 | 中 | zhōng | half | 中作曼荼羅 |
389 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中作曼荼羅 |
390 | 2 | 中 | zhōng | while | 中作曼荼羅 |
391 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中作曼荼羅 |
392 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中作曼荼羅 |
393 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 中作曼荼羅 |
394 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中作曼荼羅 |
395 | 2 | 中 | zhōng | middle | 中作曼荼羅 |
396 | 2 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 曩 |
397 | 2 | 曩 | nǎng | na | 曩 |
398 | 2 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 普 |
399 | 2 | 普 | pǔ | Prussia | 普 |
400 | 2 | 普 | pǔ | Pu | 普 |
401 | 2 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 普 |
402 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時一切日月星宿 |
403 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時一切日月星宿 |
404 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時一切日月星宿 |
405 | 2 | 時 | shí | at that time | 時一切日月星宿 |
406 | 2 | 時 | shí | fashionable | 時一切日月星宿 |
407 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時一切日月星宿 |
408 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時一切日月星宿 |
409 | 2 | 時 | shí | tense | 時一切日月星宿 |
410 | 2 | 時 | shí | particular; special | 時一切日月星宿 |
411 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時一切日月星宿 |
412 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 時一切日月星宿 |
413 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時一切日月星宿 |
414 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 時一切日月星宿 |
415 | 2 | 時 | shí | seasonal | 時一切日月星宿 |
416 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 時一切日月星宿 |
417 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時一切日月星宿 |
418 | 2 | 時 | shí | on time | 時一切日月星宿 |
419 | 2 | 時 | shí | this; that | 時一切日月星宿 |
420 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 時一切日月星宿 |
421 | 2 | 時 | shí | hour | 時一切日月星宿 |
422 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時一切日月星宿 |
423 | 2 | 時 | shí | Shi | 時一切日月星宿 |
424 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 時一切日月星宿 |
425 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 時一切日月星宿 |
426 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 時一切日月星宿 |
427 | 2 | 時 | shí | then; atha | 時一切日月星宿 |
428 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 于時世尊說八星呪曰 |
429 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 于時世尊說八星呪曰 |
430 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 即得自身及一切眷屬擁護 |
431 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 即得自身及一切眷屬擁護 |
432 | 2 | 無 | wú | no | 一切障者無 |
433 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一切障者無 |
434 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 一切障者無 |
435 | 2 | 無 | wú | has not yet | 一切障者無 |
436 | 2 | 無 | mó | mo | 一切障者無 |
437 | 2 | 無 | wú | do not | 一切障者無 |
438 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 一切障者無 |
439 | 2 | 無 | wú | regardless of | 一切障者無 |
440 | 2 | 無 | wú | to not have | 一切障者無 |
441 | 2 | 無 | wú | um | 一切障者無 |
442 | 2 | 無 | wú | Wu | 一切障者無 |
443 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一切障者無 |
444 | 2 | 無 | wú | not; non- | 一切障者無 |
445 | 2 | 無 | mó | mo | 一切障者無 |
446 | 2 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
447 | 2 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
448 | 2 | 合 | hé | to close | 二合 |
449 | 2 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
450 | 2 | 合 | hé | to gather | 二合 |
451 | 2 | 合 | hé | whole | 二合 |
452 | 2 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
453 | 2 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
454 | 2 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
455 | 2 | 合 | hé | to fight | 二合 |
456 | 2 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
457 | 2 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
458 | 2 | 合 | hé | and; also | 二合 |
459 | 2 | 合 | hé | crowded | 二合 |
460 | 2 | 合 | hé | a box | 二合 |
461 | 2 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
462 | 2 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
463 | 2 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
464 | 2 | 合 | hé | should | 二合 |
465 | 2 | 合 | hé | He | 二合 |
466 | 2 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
467 | 2 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
468 | 2 | 合 | hé | Merge | 二合 |
469 | 2 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
470 | 2 | 二 | èr | two | 二合 |
471 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
472 | 2 | 二 | èr | second | 二合 |
473 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
474 | 2 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
475 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
476 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
477 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
478 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 一切魔王及諸魔眾 |
479 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 一切魔王及諸魔眾 |
480 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 一切魔王及諸魔眾 |
481 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 一切魔王及諸魔眾 |
482 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 一切魔王及諸魔眾 |
483 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 一切魔王及諸魔眾 |
484 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 一切魔王及諸魔眾 |
485 | 2 | 不 | bù | not; no | 安寧無有災難不現異怪 |
486 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 安寧無有災難不現異怪 |
487 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 安寧無有災難不現異怪 |
488 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 安寧無有災難不現異怪 |
489 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 安寧無有災難不現異怪 |
490 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 安寧無有災難不現異怪 |
491 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 安寧無有災難不現異怪 |
492 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 安寧無有災難不現異怪 |
493 | 2 | 不 | bù | no; na | 安寧無有災難不現異怪 |
494 | 2 | 謗 | bàng | to slander; to defame; to speak ill of | 不得法意生疑謗 |
495 | 2 | 謗 | bàng | to curse | 不得法意生疑謗 |
496 | 2 | 謗 | bàng | slander; apavāda | 不得法意生疑謗 |
497 | 2 | 少 | shǎo | few | 間少少官位榮耀 |
498 | 2 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 間少少官位榮耀 |
499 | 2 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 間少少官位榮耀 |
500 | 2 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 間少少官位榮耀 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
一切 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
八 | bā | eight; aṣṭa | |
者 | zhě | ca | |
供养 | 供養 |
|
|
女 |
|
|
|
及 | jí | and; ca; api | |
等 | děng | same; equal; sama | |
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北斗七星念诵仪轨 | 北斗七星念誦儀軌 | 98 | Ritual Procedures for Invoking the Seven Stars of the Northern Dipper; Bei Dou Qi Xing Niansong Yi Gui |
北斗 | 98 |
|
|
法意 | 102 | Fayi | |
金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚子 | 金剛子 | 106 | Vijraputra |
狼 | 108 |
|
|
南天竺 | 110 | Southern India | |
七星 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
薄福 | 98 | little merit | |
不生 | 98 |
|
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
明心 | 109 |
|
|
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
如法 | 114 | In Accord With | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |