Glossary and Vocabulary for Hariti Sutra (Fo Shuo Guizi Mu Jing) 佛說鬼子母經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 42 | 子 | zǐ | child; son | 多子性極惡 |
2 | 42 | 子 | zǐ | egg; newborn | 多子性極惡 |
3 | 42 | 子 | zǐ | first earthly branch | 多子性極惡 |
4 | 42 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 多子性極惡 |
5 | 42 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 多子性極惡 |
6 | 42 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 多子性極惡 |
7 | 42 | 子 | zǐ | master | 多子性極惡 |
8 | 42 | 子 | zǐ | viscount | 多子性極惡 |
9 | 42 | 子 | zi | you; your honor | 多子性極惡 |
10 | 42 | 子 | zǐ | masters | 多子性極惡 |
11 | 42 | 子 | zǐ | person | 多子性極惡 |
12 | 42 | 子 | zǐ | young | 多子性極惡 |
13 | 42 | 子 | zǐ | seed | 多子性極惡 |
14 | 42 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 多子性極惡 |
15 | 42 | 子 | zǐ | a copper coin | 多子性極惡 |
16 | 42 | 子 | zǐ | female dragonfly | 多子性極惡 |
17 | 42 | 子 | zǐ | constituent | 多子性極惡 |
18 | 42 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 多子性極惡 |
19 | 42 | 子 | zǐ | dear | 多子性極惡 |
20 | 42 | 子 | zǐ | little one | 多子性極惡 |
21 | 42 | 子 | zǐ | son; putra | 多子性極惡 |
22 | 42 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 多子性極惡 |
23 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊大兜國 |
24 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊大兜國 |
25 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊大兜國 |
26 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊大兜國 |
27 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊大兜國 |
28 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊大兜國 |
29 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊大兜國 |
30 | 26 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝何為啼哭 |
31 | 26 | 汝 | rǔ | Ru | 汝何為啼哭 |
32 | 25 | 母 | mǔ | mother | 時國中有一母人 |
33 | 25 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 時國中有一母人 |
34 | 25 | 母 | mǔ | female | 時國中有一母人 |
35 | 25 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 時國中有一母人 |
36 | 25 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 時國中有一母人 |
37 | 25 | 母 | mǔ | all women | 時國中有一母人 |
38 | 25 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 時國中有一母人 |
39 | 25 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 時國中有一母人 |
40 | 25 | 母 | mǔ | investment capital | 時國中有一母人 |
41 | 25 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 時國中有一母人 |
42 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 時國中有一母人 |
43 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 時國中有一母人 |
44 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 時國中有一母人 |
45 | 22 | 人 | rén | everybody | 時國中有一母人 |
46 | 22 | 人 | rén | adult | 時國中有一母人 |
47 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 時國中有一母人 |
48 | 22 | 人 | rén | an upright person | 時國中有一母人 |
49 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya | 時國中有一母人 |
50 | 21 | 我 | wǒ | self | 生亡我 |
51 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 生亡我 |
52 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 生亡我 |
53 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 生亡我 |
54 | 21 | 我 | wǒ | ga | 生亡我 |
55 | 19 | 者 | zhě | ca | 取者 |
56 | 16 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 千子皆為鬼王 |
57 | 16 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 千子皆為鬼王 |
58 | 16 | 鬼 | guǐ | a devil | 千子皆為鬼王 |
59 | 16 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 千子皆為鬼王 |
60 | 16 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 千子皆為鬼王 |
61 | 16 | 鬼 | guǐ | Gui | 千子皆為鬼王 |
62 | 16 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 千子皆為鬼王 |
63 | 16 | 鬼 | guǐ | Gui | 千子皆為鬼王 |
64 | 16 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 千子皆為鬼王 |
65 | 16 | 鬼 | guǐ | clever | 千子皆為鬼王 |
66 | 16 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 千子皆為鬼王 |
67 | 16 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 千子皆為鬼王 |
68 | 16 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 千子皆為鬼王 |
69 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 難白佛言 |
70 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 難白佛言 |
71 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 難白佛言 |
72 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 難白佛言 |
73 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 難白佛言 |
74 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 難白佛言 |
75 | 14 | 言 | yán | to regard as | 難白佛言 |
76 | 14 | 言 | yán | to act as | 難白佛言 |
77 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 難白佛言 |
78 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 難白佛言 |
79 | 14 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 佛便為阿難眾沙門說 |
80 | 14 | 便 | biàn | advantageous | 佛便為阿難眾沙門說 |
81 | 14 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 佛便為阿難眾沙門說 |
82 | 14 | 便 | pián | fat; obese | 佛便為阿難眾沙門說 |
83 | 14 | 便 | biàn | to make easy | 佛便為阿難眾沙門說 |
84 | 14 | 便 | biàn | an unearned advantage | 佛便為阿難眾沙門說 |
85 | 14 | 便 | biàn | ordinary; plain | 佛便為阿難眾沙門說 |
86 | 14 | 便 | biàn | in passing | 佛便為阿難眾沙門說 |
87 | 14 | 便 | biàn | informal | 佛便為阿難眾沙門說 |
88 | 14 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 佛便為阿難眾沙門說 |
89 | 14 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 佛便為阿難眾沙門說 |
90 | 14 | 便 | biàn | stool | 佛便為阿難眾沙門說 |
91 | 14 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 佛便為阿難眾沙門說 |
92 | 14 | 便 | biàn | proficient; skilled | 佛便為阿難眾沙門說 |
93 | 14 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 佛便為阿難眾沙門說 |
94 | 13 | 之 | zhī | to go | 常喜行盜人子殺噉之 |
95 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 常喜行盜人子殺噉之 |
96 | 13 | 之 | zhī | is | 常喜行盜人子殺噉之 |
97 | 13 | 之 | zhī | to use | 常喜行盜人子殺噉之 |
98 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 常喜行盜人子殺噉之 |
99 | 13 | 之 | zhī | winding | 常喜行盜人子殺噉之 |
100 | 13 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 阿難及眾沙門 |
101 | 13 | 沙門 | shāmén | sramana | 阿難及眾沙門 |
102 | 13 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 阿難及眾沙門 |
103 | 12 | 欲 | yù | desire | 汝欲 |
104 | 12 | 欲 | yù | to desire; to wish | 汝欲 |
105 | 12 | 欲 | yù | to desire; to intend | 汝欲 |
106 | 12 | 欲 | yù | lust | 汝欲 |
107 | 12 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 汝欲 |
108 | 11 | 啼哭 | tíkū | to weep aloud | 行街里啼哭 |
109 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 今寧可勅令不盜 |
110 | 11 | 盜 | dào | to rob; to steal | 常喜行盜人子殺噉之 |
111 | 11 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 常喜行盜人子殺噉之 |
112 | 11 | 盜 | dào | stealing; adattādāna | 常喜行盜人子殺噉之 |
113 | 11 | 問 | wèn | to ask | 佛問眾沙門 |
114 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 佛問眾沙門 |
115 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 佛問眾沙門 |
116 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 佛問眾沙門 |
117 | 11 | 問 | wèn | to request something | 佛問眾沙門 |
118 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 佛問眾沙門 |
119 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 佛問眾沙門 |
120 | 11 | 問 | wèn | news | 佛問眾沙門 |
121 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 佛問眾沙門 |
122 | 11 | 問 | wén | to inform | 佛問眾沙門 |
123 | 11 | 問 | wèn | to research | 佛問眾沙門 |
124 | 11 | 問 | wèn | Wen | 佛問眾沙門 |
125 | 11 | 問 | wèn | a question | 佛問眾沙門 |
126 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 佛問眾沙門 |
127 | 10 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語阿難 |
128 | 10 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語阿難 |
129 | 10 | 語 | yǔ | verse; writing | 語阿難 |
130 | 10 | 語 | yù | to speak; to tell | 語阿難 |
131 | 10 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語阿難 |
132 | 10 | 語 | yǔ | a signal | 語阿難 |
133 | 10 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語阿難 |
134 | 10 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語阿難 |
135 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛便為阿難眾沙門說 |
136 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛便為阿難眾沙門說 |
137 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛便為阿難眾沙門說 |
138 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛便為阿難眾沙門說 |
139 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛便為阿難眾沙門說 |
140 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛便為阿難眾沙門說 |
141 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛便為阿難眾沙門說 |
142 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 佛即知眾沙門議 |
143 | 10 | 即 | jí | at that time | 佛即知眾沙門議 |
144 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 佛即知眾沙門議 |
145 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 佛即知眾沙門議 |
146 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 佛即知眾沙門議 |
147 | 10 | 中 | zhōng | middle | 來著精舍中逃之 |
148 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 來著精舍中逃之 |
149 | 10 | 中 | zhōng | China | 來著精舍中逃之 |
150 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 來著精舍中逃之 |
151 | 10 | 中 | zhōng | midday | 來著精舍中逃之 |
152 | 10 | 中 | zhōng | inside | 來著精舍中逃之 |
153 | 10 | 中 | zhōng | during | 來著精舍中逃之 |
154 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 來著精舍中逃之 |
155 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 來著精舍中逃之 |
156 | 10 | 中 | zhōng | half | 來著精舍中逃之 |
157 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 來著精舍中逃之 |
158 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 來著精舍中逃之 |
159 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 來著精舍中逃之 |
160 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 來著精舍中逃之 |
161 | 10 | 中 | zhōng | middle | 來著精舍中逃之 |
162 | 9 | 亦 | yì | Yi | 亡子家亦不知何誰 |
163 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 是母便復行盜人子 |
164 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 是母便復行盜人子 |
165 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 是母便復行盜人子 |
166 | 9 | 復 | fù | to restore | 是母便復行盜人子 |
167 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是母便復行盜人子 |
168 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 是母便復行盜人子 |
169 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是母便復行盜人子 |
170 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是母便復行盜人子 |
171 | 9 | 復 | fù | Fu | 是母便復行盜人子 |
172 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是母便復行盜人子 |
173 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是母便復行盜人子 |
174 | 9 | 王 | wáng | Wang | 千子皆為鬼王 |
175 | 9 | 王 | wáng | a king | 千子皆為鬼王 |
176 | 9 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 千子皆為鬼王 |
177 | 9 | 王 | wàng | to be king; to rule | 千子皆為鬼王 |
178 | 9 | 王 | wáng | a prince; a duke | 千子皆為鬼王 |
179 | 9 | 王 | wáng | grand; great | 千子皆為鬼王 |
180 | 9 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 千子皆為鬼王 |
181 | 9 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 千子皆為鬼王 |
182 | 9 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 千子皆為鬼王 |
183 | 9 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 千子皆為鬼王 |
184 | 9 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 千子皆為鬼王 |
185 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得千數子 |
186 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 得千數子 |
187 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得千數子 |
188 | 8 | 得 | dé | de | 得千數子 |
189 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 得千數子 |
190 | 8 | 得 | dé | to result in | 得千數子 |
191 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得千數子 |
192 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 得千數子 |
193 | 8 | 得 | dé | to be finished | 得千數子 |
194 | 8 | 得 | děi | satisfying | 得千數子 |
195 | 8 | 得 | dé | to contract | 得千數子 |
196 | 8 | 得 | dé | to hear | 得千數子 |
197 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 得千數子 |
198 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 得千數子 |
199 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得千數子 |
200 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是非一 |
201 | 8 | 亡 | wáng | to die | 亡子家亦不知何誰 |
202 | 8 | 亡 | wáng | to flee | 亡子家亦不知何誰 |
203 | 8 | 亡 | wú | to not have | 亡子家亦不知何誰 |
204 | 8 | 亡 | wáng | to lose | 亡子家亦不知何誰 |
205 | 8 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 亡子家亦不知何誰 |
206 | 8 | 亡 | wáng | to leave | 亡子家亦不知何誰 |
207 | 8 | 亡 | wáng | to forget | 亡子家亦不知何誰 |
208 | 8 | 亡 | wáng | dead | 亡子家亦不知何誰 |
209 | 8 | 亡 | wáng | to be exhausted; paryādāna | 亡子家亦不知何誰 |
210 | 8 | 人子 | rénzǐ | son of man | 常喜行盜人子殺噉之 |
211 | 8 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 五百子在天上 |
212 | 8 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 五百子在天上 |
213 | 7 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使不復盜人子耶 |
214 | 7 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使不復盜人子耶 |
215 | 7 | 使 | shǐ | to indulge | 使不復盜人子耶 |
216 | 7 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使不復盜人子耶 |
217 | 7 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使不復盜人子耶 |
218 | 7 | 使 | shǐ | to dispatch | 使不復盜人子耶 |
219 | 7 | 使 | shǐ | to use | 使不復盜人子耶 |
220 | 7 | 使 | shǐ | to be able to | 使不復盜人子耶 |
221 | 7 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使不復盜人子耶 |
222 | 7 | 在 | zài | in; at | 五百子在天上 |
223 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 五百子在天上 |
224 | 7 | 在 | zài | to consist of | 五百子在天上 |
225 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 五百子在天上 |
226 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 五百子在天上 |
227 | 7 | 求 | qiú | to request | 欲從鬼子母求願者 |
228 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 欲從鬼子母求願者 |
229 | 7 | 求 | qiú | to implore | 欲從鬼子母求願者 |
230 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 欲從鬼子母求願者 |
231 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 欲從鬼子母求願者 |
232 | 7 | 求 | qiú | to attract | 欲從鬼子母求願者 |
233 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 欲從鬼子母求願者 |
234 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 欲從鬼子母求願者 |
235 | 7 | 求 | qiú | to demand | 欲從鬼子母求願者 |
236 | 7 | 求 | qiú | to end | 欲從鬼子母求願者 |
237 | 7 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 欲從鬼子母求願者 |
238 | 7 | 自悔 | zìhuǐ | to regret | 汝寧能自悔不 |
239 | 7 | 千 | qiān | one thousand | 是母有千子 |
240 | 7 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 是母有千子 |
241 | 7 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 是母有千子 |
242 | 7 | 千 | qiān | Qian | 是母有千子 |
243 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 沙門所 |
244 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 沙門所 |
245 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 沙門所 |
246 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 沙門所 |
247 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 沙門所 |
248 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 沙門所 |
249 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 沙門所 |
250 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 阿難及眾沙門 |
251 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 阿難及眾沙門 |
252 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 阿難及眾沙門 |
253 | 7 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
254 | 7 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
255 | 7 | 作 | zuò | to do | 汝子作鬼王 |
256 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 汝子作鬼王 |
257 | 7 | 作 | zuò | to start | 汝子作鬼王 |
258 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 汝子作鬼王 |
259 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 汝子作鬼王 |
260 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 汝子作鬼王 |
261 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 汝子作鬼王 |
262 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 汝子作鬼王 |
263 | 7 | 作 | zuò | to rise | 汝子作鬼王 |
264 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 汝子作鬼王 |
265 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 汝子作鬼王 |
266 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 汝子作鬼王 |
267 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 汝子作鬼王 |
268 | 6 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 常喜行盜人子殺噉之 |
269 | 6 | 殺 | shā | to hurt | 常喜行盜人子殺噉之 |
270 | 6 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 常喜行盜人子殺噉之 |
271 | 6 | 殺 | shā | hurt; han | 常喜行盜人子殺噉之 |
272 | 6 | 不知 | bùzhī | do not know | 亡子家亦不知何誰 |
273 | 6 | 行 | xíng | to walk | 常喜行盜人子殺噉之 |
274 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 常喜行盜人子殺噉之 |
275 | 6 | 行 | háng | profession | 常喜行盜人子殺噉之 |
276 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 常喜行盜人子殺噉之 |
277 | 6 | 行 | xíng | to travel | 常喜行盜人子殺噉之 |
278 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 常喜行盜人子殺噉之 |
279 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 常喜行盜人子殺噉之 |
280 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 常喜行盜人子殺噉之 |
281 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 常喜行盜人子殺噉之 |
282 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 常喜行盜人子殺噉之 |
283 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 常喜行盜人子殺噉之 |
284 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 常喜行盜人子殺噉之 |
285 | 6 | 行 | xíng | to move | 常喜行盜人子殺噉之 |
286 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 常喜行盜人子殺噉之 |
287 | 6 | 行 | xíng | travel | 常喜行盜人子殺噉之 |
288 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 常喜行盜人子殺噉之 |
289 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 常喜行盜人子殺噉之 |
290 | 6 | 行 | xíng | temporary | 常喜行盜人子殺噉之 |
291 | 6 | 行 | háng | rank; order | 常喜行盜人子殺噉之 |
292 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 常喜行盜人子殺噉之 |
293 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 常喜行盜人子殺噉之 |
294 | 6 | 行 | xíng | to experience | 常喜行盜人子殺噉之 |
295 | 6 | 行 | xíng | path; way | 常喜行盜人子殺噉之 |
296 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 常喜行盜人子殺噉之 |
297 | 6 | 行 | xíng | 常喜行盜人子殺噉之 | |
298 | 6 | 行 | xíng | Practice | 常喜行盜人子殺噉之 |
299 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 常喜行盜人子殺噉之 |
300 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 常喜行盜人子殺噉之 |
301 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願哀我 |
302 | 6 | 願 | yuàn | hope | 願哀我 |
303 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願哀我 |
304 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願哀我 |
305 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 願哀我 |
306 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願哀我 |
307 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願哀我 |
308 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 願哀我 |
309 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願哀我 |
310 | 6 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 便出行至街里遍城中 |
311 | 6 | 至 | zhì | to arrive | 便出行至街里遍城中 |
312 | 6 | 至 | zhì | approach; upagama | 便出行至街里遍城中 |
313 | 6 | 從 | cóng | to follow | 一王者從數萬鬼 |
314 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 一王者從數萬鬼 |
315 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 一王者從數萬鬼 |
316 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 一王者從數萬鬼 |
317 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 一王者從數萬鬼 |
318 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 一王者從數萬鬼 |
319 | 6 | 從 | cóng | secondary | 一王者從數萬鬼 |
320 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 一王者從數萬鬼 |
321 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 一王者從數萬鬼 |
322 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 一王者從數萬鬼 |
323 | 6 | 從 | zòng | to release | 一王者從數萬鬼 |
324 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 一王者從數萬鬼 |
325 | 6 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 人已還共議 |
326 | 6 | 還 | huán | to pay back; to give back | 人已還共議 |
327 | 6 | 還 | huán | to do in return | 人已還共議 |
328 | 6 | 還 | huán | Huan | 人已還共議 |
329 | 6 | 還 | huán | to revert | 人已還共議 |
330 | 6 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 人已還共議 |
331 | 6 | 還 | huán | to encircle | 人已還共議 |
332 | 6 | 還 | xuán | to rotate | 人已還共議 |
333 | 6 | 還 | huán | since | 人已還共議 |
334 | 6 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 人已還共議 |
335 | 6 | 還 | hái | again; further; punar | 人已還共議 |
336 | 5 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 摩尼鉢 |
337 | 5 | 鉢 | bō | a bowl | 摩尼鉢 |
338 | 5 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 摩尼鉢 |
339 | 5 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 摩尼鉢 |
340 | 5 | 鉢 | bō | Alms bowl | 摩尼鉢 |
341 | 5 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 摩尼鉢 |
342 | 5 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 摩尼鉢 |
343 | 5 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 摩尼鉢 |
344 | 5 | 惡 | è | evil; vice | 多子性極惡 |
345 | 5 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 多子性極惡 |
346 | 5 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 多子性極惡 |
347 | 5 | 惡 | wù | to hate; to detest | 多子性極惡 |
348 | 5 | 惡 | è | fierce | 多子性極惡 |
349 | 5 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 多子性極惡 |
350 | 5 | 惡 | wù | to denounce | 多子性極惡 |
351 | 5 | 惡 | è | e | 多子性極惡 |
352 | 5 | 惡 | è | evil | 多子性極惡 |
353 | 5 | 其 | qí | Qi | 其子 |
354 | 5 | 嬈 | rǎo | to disturb; to throw into chaos | 在天上嬈諸天 |
355 | 5 | 嬈 | ráo | graceful | 在天上嬈諸天 |
356 | 5 | 嬈 | rǎo | disturb; saṃkṣobha | 在天上嬈諸天 |
357 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 佛遊大兜國 |
358 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 佛遊大兜國 |
359 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 佛遊大兜國 |
360 | 5 | 大 | dà | size | 佛遊大兜國 |
361 | 5 | 大 | dà | old | 佛遊大兜國 |
362 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 佛遊大兜國 |
363 | 5 | 大 | dà | adult | 佛遊大兜國 |
364 | 5 | 大 | dài | an important person | 佛遊大兜國 |
365 | 5 | 大 | dà | senior | 佛遊大兜國 |
366 | 5 | 大 | dà | an element | 佛遊大兜國 |
367 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 佛遊大兜國 |
368 | 5 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難及眾沙門 |
369 | 5 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難及眾沙門 |
370 | 5 | 與 | yǔ | to give | 我欲使與佛結要 |
371 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 我欲使與佛結要 |
372 | 5 | 與 | yù | to particate in | 我欲使與佛結要 |
373 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 我欲使與佛結要 |
374 | 5 | 與 | yù | to help | 我欲使與佛結要 |
375 | 5 | 與 | yǔ | for | 我欲使與佛結要 |
376 | 5 | 能 | néng | can; able | 汝寧能自悔不 |
377 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 汝寧能自悔不 |
378 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 汝寧能自悔不 |
379 | 5 | 能 | néng | energy | 汝寧能自悔不 |
380 | 5 | 能 | néng | function; use | 汝寧能自悔不 |
381 | 5 | 能 | néng | talent | 汝寧能自悔不 |
382 | 5 | 能 | néng | expert at | 汝寧能自悔不 |
383 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 汝寧能自悔不 |
384 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 汝寧能自悔不 |
385 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 汝寧能自悔不 |
386 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 汝寧能自悔不 |
387 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 汝寧能自悔不 |
388 | 5 | 摩尼 | móní | mani; jewel | 摩尼鉢 |
389 | 5 | 知 | zhī | to know | 佛者知當來已去 |
390 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 佛者知當來已去 |
391 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 佛者知當來已去 |
392 | 5 | 知 | zhī | to administer | 佛者知當來已去 |
393 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 佛者知當來已去 |
394 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 佛者知當來已去 |
395 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 佛者知當來已去 |
396 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 佛者知當來已去 |
397 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 佛者知當來已去 |
398 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 佛者知當來已去 |
399 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 佛者知當來已去 |
400 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 佛者知當來已去 |
401 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 佛者知當來已去 |
402 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 佛者知當來已去 |
403 | 5 | 知 | zhī | to make known | 佛者知當來已去 |
404 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 佛者知當來已去 |
405 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 佛者知當來已去 |
406 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 佛者知當來已去 |
407 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 佛者知當來已去 |
408 | 5 | 天上 | tiānshàng | the sky | 五百子在天上 |
409 | 4 | 報 | bào | newspaper | 報言 |
410 | 4 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報言 |
411 | 4 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報言 |
412 | 4 | 報 | bào | to respond; to reply | 報言 |
413 | 4 | 報 | bào | to revenge | 報言 |
414 | 4 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報言 |
415 | 4 | 報 | bào | a message; information | 報言 |
416 | 4 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報言 |
417 | 4 | 一 | yī | one | 時國中有一母人 |
418 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時國中有一母人 |
419 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 時國中有一母人 |
420 | 4 | 一 | yī | first | 時國中有一母人 |
421 | 4 | 一 | yī | the same | 時國中有一母人 |
422 | 4 | 一 | yī | sole; single | 時國中有一母人 |
423 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 時國中有一母人 |
424 | 4 | 一 | yī | Yi | 時國中有一母人 |
425 | 4 | 一 | yī | other | 時國中有一母人 |
426 | 4 | 一 | yī | to unify | 時國中有一母人 |
427 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時國中有一母人 |
428 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時國中有一母人 |
429 | 4 | 一 | yī | one; eka | 時國中有一母人 |
430 | 4 | 國中 | guózhōng | junior high school | 時國中有一母人 |
431 | 4 | 國中 | guózhōng | within the city; within the state | 時國中有一母人 |
432 | 4 | 議 | yì | to criticize | 人已還共議 |
433 | 4 | 議 | yì | to discuss | 人已還共議 |
434 | 4 | 議 | yì | to select; to choose | 人已還共議 |
435 | 4 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 人已還共議 |
436 | 4 | 議 | yì | to evaluate | 人已還共議 |
437 | 4 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 人已還共議 |
438 | 4 | 議 | yì | argument | 人已還共議 |
439 | 4 | 議 | yì | conversation; saṃjalpa | 人已還共議 |
440 | 4 | 害 | hài | to injure; to harm to | 嫉害嬈天民 |
441 | 4 | 害 | hài | to destroy; to kill | 嫉害嬈天民 |
442 | 4 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 嫉害嬈天民 |
443 | 4 | 害 | hài | damage; a fault | 嫉害嬈天民 |
444 | 4 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 嫉害嬈天民 |
445 | 4 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 嫉害嬈天民 |
446 | 4 | 害 | hài | to fall sick | 嫉害嬈天民 |
447 | 4 | 害 | hài | to feel; to sense | 嫉害嬈天民 |
448 | 4 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 嫉害嬈天民 |
449 | 4 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 嫉害嬈天民 |
450 | 4 | 鬼子母 | Guǐzi Mǔ | Hariti | 現鬼子母 |
451 | 4 | 來 | lái | to come | 鬼子母來在是國中 |
452 | 4 | 來 | lái | please | 鬼子母來在是國中 |
453 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 鬼子母來在是國中 |
454 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 鬼子母來在是國中 |
455 | 4 | 來 | lái | wheat | 鬼子母來在是國中 |
456 | 4 | 來 | lái | next; future | 鬼子母來在是國中 |
457 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 鬼子母來在是國中 |
458 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 鬼子母來在是國中 |
459 | 4 | 來 | lái | to earn | 鬼子母來在是國中 |
460 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 鬼子母來在是國中 |
461 | 4 | 主 | zhǔ | owner | 鉢主四海內 |
462 | 4 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 鉢主四海內 |
463 | 4 | 主 | zhǔ | master | 鉢主四海內 |
464 | 4 | 主 | zhǔ | host | 鉢主四海內 |
465 | 4 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 鉢主四海內 |
466 | 4 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 鉢主四海內 |
467 | 4 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 鉢主四海內 |
468 | 4 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 鉢主四海內 |
469 | 4 | 主 | zhǔ | oneself | 鉢主四海內 |
470 | 4 | 主 | zhǔ | a person; a party | 鉢主四海內 |
471 | 4 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 鉢主四海內 |
472 | 4 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 鉢主四海內 |
473 | 4 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 鉢主四海內 |
474 | 4 | 主 | zhǔ | princess | 鉢主四海內 |
475 | 4 | 主 | zhǔ | chairperson | 鉢主四海內 |
476 | 4 | 主 | zhǔ | fundamental | 鉢主四海內 |
477 | 4 | 主 | zhǔ | Zhu | 鉢主四海內 |
478 | 4 | 主 | zhù | to pour | 鉢主四海內 |
479 | 4 | 主 | zhǔ | host; svamin | 鉢主四海內 |
480 | 4 | 主 | zhǔ | abbot | 鉢主四海內 |
481 | 4 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 眾沙門即往 |
482 | 4 | 往 | wǎng | in the past | 眾沙門即往 |
483 | 4 | 往 | wǎng | to turn toward | 眾沙門即往 |
484 | 4 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 眾沙門即往 |
485 | 4 | 往 | wǎng | to send a gift | 眾沙門即往 |
486 | 4 | 往 | wǎng | former times | 眾沙門即往 |
487 | 4 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 眾沙門即往 |
488 | 4 | 往 | wǎng | to go; gam | 眾沙門即往 |
489 | 4 | 入 | rù | to enter | 便入城行道啼哭 |
490 | 4 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 便入城行道啼哭 |
491 | 4 | 入 | rù | radical | 便入城行道啼哭 |
492 | 4 | 入 | rù | income | 便入城行道啼哭 |
493 | 4 | 入 | rù | to conform with | 便入城行道啼哭 |
494 | 4 | 入 | rù | to descend | 便入城行道啼哭 |
495 | 4 | 入 | rù | the entering tone | 便入城行道啼哭 |
496 | 4 | 入 | rù | to pay | 便入城行道啼哭 |
497 | 4 | 入 | rù | to join | 便入城行道啼哭 |
498 | 4 | 入 | rù | entering; praveśa | 便入城行道啼哭 |
499 | 4 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 便入城行道啼哭 |
500 | 4 | 護 | hù | to protect; to guard | 如是鬼亦不能護活人命 |
Frequencies of all Words
Top 949
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 42 | 子 | zǐ | child; son | 多子性極惡 |
2 | 42 | 子 | zǐ | egg; newborn | 多子性極惡 |
3 | 42 | 子 | zǐ | first earthly branch | 多子性極惡 |
4 | 42 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 多子性極惡 |
5 | 42 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 多子性極惡 |
6 | 42 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 多子性極惡 |
7 | 42 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 多子性極惡 |
8 | 42 | 子 | zǐ | master | 多子性極惡 |
9 | 42 | 子 | zǐ | viscount | 多子性極惡 |
10 | 42 | 子 | zi | you; your honor | 多子性極惡 |
11 | 42 | 子 | zǐ | masters | 多子性極惡 |
12 | 42 | 子 | zǐ | person | 多子性極惡 |
13 | 42 | 子 | zǐ | young | 多子性極惡 |
14 | 42 | 子 | zǐ | seed | 多子性極惡 |
15 | 42 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 多子性極惡 |
16 | 42 | 子 | zǐ | a copper coin | 多子性極惡 |
17 | 42 | 子 | zǐ | bundle | 多子性極惡 |
18 | 42 | 子 | zǐ | female dragonfly | 多子性極惡 |
19 | 42 | 子 | zǐ | constituent | 多子性極惡 |
20 | 42 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 多子性極惡 |
21 | 42 | 子 | zǐ | dear | 多子性極惡 |
22 | 42 | 子 | zǐ | little one | 多子性極惡 |
23 | 42 | 子 | zǐ | son; putra | 多子性極惡 |
24 | 42 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 多子性極惡 |
25 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊大兜國 |
26 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊大兜國 |
27 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊大兜國 |
28 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊大兜國 |
29 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊大兜國 |
30 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊大兜國 |
31 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊大兜國 |
32 | 26 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝何為啼哭 |
33 | 26 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝何為啼哭 |
34 | 26 | 汝 | rǔ | Ru | 汝何為啼哭 |
35 | 26 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝何為啼哭 |
36 | 25 | 母 | mǔ | mother | 時國中有一母人 |
37 | 25 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 時國中有一母人 |
38 | 25 | 母 | mǔ | female | 時國中有一母人 |
39 | 25 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 時國中有一母人 |
40 | 25 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 時國中有一母人 |
41 | 25 | 母 | mǔ | all women | 時國中有一母人 |
42 | 25 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 時國中有一母人 |
43 | 25 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 時國中有一母人 |
44 | 25 | 母 | mǔ | investment capital | 時國中有一母人 |
45 | 25 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 時國中有一母人 |
46 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 時國中有一母人 |
47 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 時國中有一母人 |
48 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 時國中有一母人 |
49 | 22 | 人 | rén | everybody | 時國中有一母人 |
50 | 22 | 人 | rén | adult | 時國中有一母人 |
51 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 時國中有一母人 |
52 | 22 | 人 | rén | an upright person | 時國中有一母人 |
53 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya | 時國中有一母人 |
54 | 21 | 我 | wǒ | I; me; my | 生亡我 |
55 | 21 | 我 | wǒ | self | 生亡我 |
56 | 21 | 我 | wǒ | we; our | 生亡我 |
57 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 生亡我 |
58 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 生亡我 |
59 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 生亡我 |
60 | 21 | 我 | wǒ | ga | 生亡我 |
61 | 21 | 我 | wǒ | I; aham | 生亡我 |
62 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 取者 |
63 | 19 | 者 | zhě | that | 取者 |
64 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 取者 |
65 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 取者 |
66 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 取者 |
67 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 取者 |
68 | 19 | 者 | zhuó | according to | 取者 |
69 | 19 | 者 | zhě | ca | 取者 |
70 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是國中盜人子者 |
71 | 19 | 是 | shì | is exactly | 是國中盜人子者 |
72 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是國中盜人子者 |
73 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 是國中盜人子者 |
74 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 是國中盜人子者 |
75 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是國中盜人子者 |
76 | 19 | 是 | shì | true | 是國中盜人子者 |
77 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 是國中盜人子者 |
78 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是國中盜人子者 |
79 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 是國中盜人子者 |
80 | 19 | 是 | shì | Shi | 是國中盜人子者 |
81 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 是國中盜人子者 |
82 | 19 | 是 | shì | this; idam | 是國中盜人子者 |
83 | 16 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 千子皆為鬼王 |
84 | 16 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 千子皆為鬼王 |
85 | 16 | 鬼 | guǐ | a devil | 千子皆為鬼王 |
86 | 16 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 千子皆為鬼王 |
87 | 16 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 千子皆為鬼王 |
88 | 16 | 鬼 | guǐ | Gui | 千子皆為鬼王 |
89 | 16 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 千子皆為鬼王 |
90 | 16 | 鬼 | guǐ | Gui | 千子皆為鬼王 |
91 | 16 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 千子皆為鬼王 |
92 | 16 | 鬼 | guǐ | clever | 千子皆為鬼王 |
93 | 16 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 千子皆為鬼王 |
94 | 16 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 千子皆為鬼王 |
95 | 16 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 千子皆為鬼王 |
96 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 難白佛言 |
97 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 難白佛言 |
98 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 難白佛言 |
99 | 14 | 言 | yán | a particle with no meaning | 難白佛言 |
100 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 難白佛言 |
101 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 難白佛言 |
102 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 難白佛言 |
103 | 14 | 言 | yán | to regard as | 難白佛言 |
104 | 14 | 言 | yán | to act as | 難白佛言 |
105 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 難白佛言 |
106 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 難白佛言 |
107 | 14 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 佛便為阿難眾沙門說 |
108 | 14 | 便 | biàn | advantageous | 佛便為阿難眾沙門說 |
109 | 14 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 佛便為阿難眾沙門說 |
110 | 14 | 便 | pián | fat; obese | 佛便為阿難眾沙門說 |
111 | 14 | 便 | biàn | to make easy | 佛便為阿難眾沙門說 |
112 | 14 | 便 | biàn | an unearned advantage | 佛便為阿難眾沙門說 |
113 | 14 | 便 | biàn | ordinary; plain | 佛便為阿難眾沙門說 |
114 | 14 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 佛便為阿難眾沙門說 |
115 | 14 | 便 | biàn | in passing | 佛便為阿難眾沙門說 |
116 | 14 | 便 | biàn | informal | 佛便為阿難眾沙門說 |
117 | 14 | 便 | biàn | right away; then; right after | 佛便為阿難眾沙門說 |
118 | 14 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 佛便為阿難眾沙門說 |
119 | 14 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 佛便為阿難眾沙門說 |
120 | 14 | 便 | biàn | stool | 佛便為阿難眾沙門說 |
121 | 14 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 佛便為阿難眾沙門說 |
122 | 14 | 便 | biàn | proficient; skilled | 佛便為阿難眾沙門說 |
123 | 14 | 便 | biàn | even if; even though | 佛便為阿難眾沙門說 |
124 | 14 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 佛便為阿難眾沙門說 |
125 | 14 | 便 | biàn | then; atha | 佛便為阿難眾沙門說 |
126 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 常喜行盜人子殺噉之 |
127 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 常喜行盜人子殺噉之 |
128 | 13 | 之 | zhī | to go | 常喜行盜人子殺噉之 |
129 | 13 | 之 | zhī | this; that | 常喜行盜人子殺噉之 |
130 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 常喜行盜人子殺噉之 |
131 | 13 | 之 | zhī | it | 常喜行盜人子殺噉之 |
132 | 13 | 之 | zhī | in; in regards to | 常喜行盜人子殺噉之 |
133 | 13 | 之 | zhī | all | 常喜行盜人子殺噉之 |
134 | 13 | 之 | zhī | and | 常喜行盜人子殺噉之 |
135 | 13 | 之 | zhī | however | 常喜行盜人子殺噉之 |
136 | 13 | 之 | zhī | if | 常喜行盜人子殺噉之 |
137 | 13 | 之 | zhī | then | 常喜行盜人子殺噉之 |
138 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 常喜行盜人子殺噉之 |
139 | 13 | 之 | zhī | is | 常喜行盜人子殺噉之 |
140 | 13 | 之 | zhī | to use | 常喜行盜人子殺噉之 |
141 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 常喜行盜人子殺噉之 |
142 | 13 | 之 | zhī | winding | 常喜行盜人子殺噉之 |
143 | 13 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 阿難及眾沙門 |
144 | 13 | 沙門 | shāmén | sramana | 阿難及眾沙門 |
145 | 13 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 阿難及眾沙門 |
146 | 12 | 欲 | yù | desire | 汝欲 |
147 | 12 | 欲 | yù | to desire; to wish | 汝欲 |
148 | 12 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 汝欲 |
149 | 12 | 欲 | yù | to desire; to intend | 汝欲 |
150 | 12 | 欲 | yù | lust | 汝欲 |
151 | 12 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 汝欲 |
152 | 11 | 啼哭 | tíkū | to weep aloud | 行街里啼哭 |
153 | 11 | 不 | bù | not; no | 今寧可勅令不盜 |
154 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 今寧可勅令不盜 |
155 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 今寧可勅令不盜 |
156 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 今寧可勅令不盜 |
157 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 今寧可勅令不盜 |
158 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 今寧可勅令不盜 |
159 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 今寧可勅令不盜 |
160 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 今寧可勅令不盜 |
161 | 11 | 不 | bù | no; na | 今寧可勅令不盜 |
162 | 11 | 或 | huò | or; either; else | 或自稱作樹木神者 |
163 | 11 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或自稱作樹木神者 |
164 | 11 | 或 | huò | some; someone | 或自稱作樹木神者 |
165 | 11 | 或 | míngnián | suddenly | 或自稱作樹木神者 |
166 | 11 | 或 | huò | or; vā | 或自稱作樹木神者 |
167 | 11 | 盜 | dào | to rob; to steal | 常喜行盜人子殺噉之 |
168 | 11 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 常喜行盜人子殺噉之 |
169 | 11 | 盜 | dào | stealing; adattādāna | 常喜行盜人子殺噉之 |
170 | 11 | 問 | wèn | to ask | 佛問眾沙門 |
171 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 佛問眾沙門 |
172 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 佛問眾沙門 |
173 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 佛問眾沙門 |
174 | 11 | 問 | wèn | to request something | 佛問眾沙門 |
175 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 佛問眾沙門 |
176 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 佛問眾沙門 |
177 | 11 | 問 | wèn | news | 佛問眾沙門 |
178 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 佛問眾沙門 |
179 | 11 | 問 | wén | to inform | 佛問眾沙門 |
180 | 11 | 問 | wèn | to research | 佛問眾沙門 |
181 | 11 | 問 | wèn | Wen | 佛問眾沙門 |
182 | 11 | 問 | wèn | to | 佛問眾沙門 |
183 | 11 | 問 | wèn | a question | 佛問眾沙門 |
184 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 佛問眾沙門 |
185 | 10 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語阿難 |
186 | 10 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語阿難 |
187 | 10 | 語 | yǔ | verse; writing | 語阿難 |
188 | 10 | 語 | yù | to speak; to tell | 語阿難 |
189 | 10 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語阿難 |
190 | 10 | 語 | yǔ | a signal | 語阿難 |
191 | 10 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語阿難 |
192 | 10 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語阿難 |
193 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時國中有一母人 |
194 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時國中有一母人 |
195 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時國中有一母人 |
196 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時國中有一母人 |
197 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時國中有一母人 |
198 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時國中有一母人 |
199 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時國中有一母人 |
200 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時國中有一母人 |
201 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時國中有一母人 |
202 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時國中有一母人 |
203 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時國中有一母人 |
204 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 時國中有一母人 |
205 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 時國中有一母人 |
206 | 10 | 有 | yǒu | You | 時國中有一母人 |
207 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時國中有一母人 |
208 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時國中有一母人 |
209 | 10 | 為 | wèi | for; to | 佛便為阿難眾沙門說 |
210 | 10 | 為 | wèi | because of | 佛便為阿難眾沙門說 |
211 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛便為阿難眾沙門說 |
212 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛便為阿難眾沙門說 |
213 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛便為阿難眾沙門說 |
214 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛便為阿難眾沙門說 |
215 | 10 | 為 | wèi | for | 佛便為阿難眾沙門說 |
216 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛便為阿難眾沙門說 |
217 | 10 | 為 | wèi | to | 佛便為阿難眾沙門說 |
218 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛便為阿難眾沙門說 |
219 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛便為阿難眾沙門說 |
220 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛便為阿難眾沙門說 |
221 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛便為阿難眾沙門說 |
222 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛便為阿難眾沙門說 |
223 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛便為阿難眾沙門說 |
224 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛便為阿難眾沙門說 |
225 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 佛即知眾沙門議 |
226 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 佛即知眾沙門議 |
227 | 10 | 即 | jí | at that time | 佛即知眾沙門議 |
228 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 佛即知眾沙門議 |
229 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 佛即知眾沙門議 |
230 | 10 | 即 | jí | if; but | 佛即知眾沙門議 |
231 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 佛即知眾沙門議 |
232 | 10 | 即 | jí | then; following | 佛即知眾沙門議 |
233 | 10 | 即 | jí | so; just so; eva | 佛即知眾沙門議 |
234 | 10 | 中 | zhōng | middle | 來著精舍中逃之 |
235 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 來著精舍中逃之 |
236 | 10 | 中 | zhōng | China | 來著精舍中逃之 |
237 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 來著精舍中逃之 |
238 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 來著精舍中逃之 |
239 | 10 | 中 | zhōng | midday | 來著精舍中逃之 |
240 | 10 | 中 | zhōng | inside | 來著精舍中逃之 |
241 | 10 | 中 | zhōng | during | 來著精舍中逃之 |
242 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 來著精舍中逃之 |
243 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 來著精舍中逃之 |
244 | 10 | 中 | zhōng | half | 來著精舍中逃之 |
245 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 來著精舍中逃之 |
246 | 10 | 中 | zhōng | while | 來著精舍中逃之 |
247 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 來著精舍中逃之 |
248 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 來著精舍中逃之 |
249 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 來著精舍中逃之 |
250 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 來著精舍中逃之 |
251 | 10 | 中 | zhōng | middle | 來著精舍中逃之 |
252 | 9 | 亦 | yì | also; too | 亡子家亦不知何誰 |
253 | 9 | 亦 | yì | but | 亡子家亦不知何誰 |
254 | 9 | 亦 | yì | this; he; she | 亡子家亦不知何誰 |
255 | 9 | 亦 | yì | although; even though | 亡子家亦不知何誰 |
256 | 9 | 亦 | yì | already | 亡子家亦不知何誰 |
257 | 9 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亡子家亦不知何誰 |
258 | 9 | 亦 | yì | Yi | 亡子家亦不知何誰 |
259 | 9 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當用何等方便 |
260 | 9 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當用何等方便 |
261 | 9 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當用何等方便 |
262 | 9 | 當 | dāng | to face | 當用何等方便 |
263 | 9 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當用何等方便 |
264 | 9 | 當 | dāng | to manage; to host | 當用何等方便 |
265 | 9 | 當 | dāng | should | 當用何等方便 |
266 | 9 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當用何等方便 |
267 | 9 | 當 | dǎng | to think | 當用何等方便 |
268 | 9 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當用何等方便 |
269 | 9 | 當 | dǎng | to be equal | 當用何等方便 |
270 | 9 | 當 | dàng | that | 當用何等方便 |
271 | 9 | 當 | dāng | an end; top | 當用何等方便 |
272 | 9 | 當 | dàng | clang; jingle | 當用何等方便 |
273 | 9 | 當 | dāng | to judge | 當用何等方便 |
274 | 9 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當用何等方便 |
275 | 9 | 當 | dàng | the same | 當用何等方便 |
276 | 9 | 當 | dàng | to pawn | 當用何等方便 |
277 | 9 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當用何等方便 |
278 | 9 | 當 | dàng | a trap | 當用何等方便 |
279 | 9 | 當 | dàng | a pawned item | 當用何等方便 |
280 | 9 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當用何等方便 |
281 | 9 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 是母便復行盜人子 |
282 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 是母便復行盜人子 |
283 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 是母便復行盜人子 |
284 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 是母便復行盜人子 |
285 | 9 | 復 | fù | to restore | 是母便復行盜人子 |
286 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是母便復行盜人子 |
287 | 9 | 復 | fù | after all; and then | 是母便復行盜人子 |
288 | 9 | 復 | fù | even if; although | 是母便復行盜人子 |
289 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 是母便復行盜人子 |
290 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是母便復行盜人子 |
291 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是母便復行盜人子 |
292 | 9 | 復 | fù | particle without meaing | 是母便復行盜人子 |
293 | 9 | 復 | fù | Fu | 是母便復行盜人子 |
294 | 9 | 復 | fù | repeated; again | 是母便復行盜人子 |
295 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是母便復行盜人子 |
296 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是母便復行盜人子 |
297 | 9 | 復 | fù | again; punar | 是母便復行盜人子 |
298 | 9 | 王 | wáng | Wang | 千子皆為鬼王 |
299 | 9 | 王 | wáng | a king | 千子皆為鬼王 |
300 | 9 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 千子皆為鬼王 |
301 | 9 | 王 | wàng | to be king; to rule | 千子皆為鬼王 |
302 | 9 | 王 | wáng | a prince; a duke | 千子皆為鬼王 |
303 | 9 | 王 | wáng | grand; great | 千子皆為鬼王 |
304 | 9 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 千子皆為鬼王 |
305 | 9 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 千子皆為鬼王 |
306 | 9 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 千子皆為鬼王 |
307 | 9 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 千子皆為鬼王 |
308 | 9 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 千子皆為鬼王 |
309 | 8 | 得 | de | potential marker | 得千數子 |
310 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得千數子 |
311 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得千數子 |
312 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 得千數子 |
313 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得千數子 |
314 | 8 | 得 | dé | de | 得千數子 |
315 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 得千數子 |
316 | 8 | 得 | dé | to result in | 得千數子 |
317 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得千數子 |
318 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 得千數子 |
319 | 8 | 得 | dé | to be finished | 得千數子 |
320 | 8 | 得 | de | result of degree | 得千數子 |
321 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 得千數子 |
322 | 8 | 得 | děi | satisfying | 得千數子 |
323 | 8 | 得 | dé | to contract | 得千數子 |
324 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得千數子 |
325 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 得千數子 |
326 | 8 | 得 | dé | to hear | 得千數子 |
327 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 得千數子 |
328 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 得千數子 |
329 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得千數子 |
330 | 8 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是非一 |
331 | 8 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是非一 |
332 | 8 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是非一 |
333 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是非一 |
334 | 8 | 亡 | wáng | to die | 亡子家亦不知何誰 |
335 | 8 | 亡 | wáng | to flee | 亡子家亦不知何誰 |
336 | 8 | 亡 | wú | to not have | 亡子家亦不知何誰 |
337 | 8 | 亡 | wáng | to lose | 亡子家亦不知何誰 |
338 | 8 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 亡子家亦不知何誰 |
339 | 8 | 亡 | wáng | to leave | 亡子家亦不知何誰 |
340 | 8 | 亡 | wáng | to forget | 亡子家亦不知何誰 |
341 | 8 | 亡 | wáng | dead | 亡子家亦不知何誰 |
342 | 8 | 亡 | wáng | to be exhausted; paryādāna | 亡子家亦不知何誰 |
343 | 8 | 人子 | rénzǐ | son of man | 常喜行盜人子殺噉之 |
344 | 8 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 五百子在天上 |
345 | 8 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 五百子在天上 |
346 | 7 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使不復盜人子耶 |
347 | 7 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使不復盜人子耶 |
348 | 7 | 使 | shǐ | to indulge | 使不復盜人子耶 |
349 | 7 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使不復盜人子耶 |
350 | 7 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使不復盜人子耶 |
351 | 7 | 使 | shǐ | to dispatch | 使不復盜人子耶 |
352 | 7 | 使 | shǐ | if | 使不復盜人子耶 |
353 | 7 | 使 | shǐ | to use | 使不復盜人子耶 |
354 | 7 | 使 | shǐ | to be able to | 使不復盜人子耶 |
355 | 7 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使不復盜人子耶 |
356 | 7 | 在 | zài | in; at | 五百子在天上 |
357 | 7 | 在 | zài | at | 五百子在天上 |
358 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 五百子在天上 |
359 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 五百子在天上 |
360 | 7 | 在 | zài | to consist of | 五百子在天上 |
361 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 五百子在天上 |
362 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 五百子在天上 |
363 | 7 | 求 | qiú | to request | 欲從鬼子母求願者 |
364 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 欲從鬼子母求願者 |
365 | 7 | 求 | qiú | to implore | 欲從鬼子母求願者 |
366 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 欲從鬼子母求願者 |
367 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 欲從鬼子母求願者 |
368 | 7 | 求 | qiú | to attract | 欲從鬼子母求願者 |
369 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 欲從鬼子母求願者 |
370 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 欲從鬼子母求願者 |
371 | 7 | 求 | qiú | to demand | 欲從鬼子母求願者 |
372 | 7 | 求 | qiú | to end | 欲從鬼子母求願者 |
373 | 7 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 欲從鬼子母求願者 |
374 | 7 | 自悔 | zìhuǐ | to regret | 汝寧能自悔不 |
375 | 7 | 千 | qiān | one thousand | 是母有千子 |
376 | 7 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 是母有千子 |
377 | 7 | 千 | qiān | very | 是母有千子 |
378 | 7 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 是母有千子 |
379 | 7 | 千 | qiān | Qian | 是母有千子 |
380 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 沙門所 |
381 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 沙門所 |
382 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 沙門所 |
383 | 7 | 所 | suǒ | it | 沙門所 |
384 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 沙門所 |
385 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 沙門所 |
386 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 沙門所 |
387 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 沙門所 |
388 | 7 | 所 | suǒ | that which | 沙門所 |
389 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 沙門所 |
390 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 沙門所 |
391 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 沙門所 |
392 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 沙門所 |
393 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 沙門所 |
394 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 阿難及眾沙門 |
395 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 阿難及眾沙門 |
396 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 阿難及眾沙門 |
397 | 7 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 阿難及眾沙門 |
398 | 7 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
399 | 7 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
400 | 7 | 作 | zuò | to do | 汝子作鬼王 |
401 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 汝子作鬼王 |
402 | 7 | 作 | zuò | to start | 汝子作鬼王 |
403 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 汝子作鬼王 |
404 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 汝子作鬼王 |
405 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 汝子作鬼王 |
406 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 汝子作鬼王 |
407 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 汝子作鬼王 |
408 | 7 | 作 | zuò | to rise | 汝子作鬼王 |
409 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 汝子作鬼王 |
410 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 汝子作鬼王 |
411 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 汝子作鬼王 |
412 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 汝子作鬼王 |
413 | 6 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 常喜行盜人子殺噉之 |
414 | 6 | 殺 | shā | to hurt | 常喜行盜人子殺噉之 |
415 | 6 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 常喜行盜人子殺噉之 |
416 | 6 | 殺 | shā | hurt; han | 常喜行盜人子殺噉之 |
417 | 6 | 不知 | bùzhī | do not know | 亡子家亦不知何誰 |
418 | 6 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 亡子家亦不知何誰 |
419 | 6 | 行 | xíng | to walk | 常喜行盜人子殺噉之 |
420 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 常喜行盜人子殺噉之 |
421 | 6 | 行 | háng | profession | 常喜行盜人子殺噉之 |
422 | 6 | 行 | háng | line; row | 常喜行盜人子殺噉之 |
423 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 常喜行盜人子殺噉之 |
424 | 6 | 行 | xíng | to travel | 常喜行盜人子殺噉之 |
425 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 常喜行盜人子殺噉之 |
426 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 常喜行盜人子殺噉之 |
427 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 常喜行盜人子殺噉之 |
428 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 常喜行盜人子殺噉之 |
429 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 常喜行盜人子殺噉之 |
430 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 常喜行盜人子殺噉之 |
431 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 常喜行盜人子殺噉之 |
432 | 6 | 行 | xíng | to move | 常喜行盜人子殺噉之 |
433 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 常喜行盜人子殺噉之 |
434 | 6 | 行 | xíng | travel | 常喜行盜人子殺噉之 |
435 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 常喜行盜人子殺噉之 |
436 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 常喜行盜人子殺噉之 |
437 | 6 | 行 | xíng | temporary | 常喜行盜人子殺噉之 |
438 | 6 | 行 | xíng | soon | 常喜行盜人子殺噉之 |
439 | 6 | 行 | háng | rank; order | 常喜行盜人子殺噉之 |
440 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 常喜行盜人子殺噉之 |
441 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 常喜行盜人子殺噉之 |
442 | 6 | 行 | xíng | to experience | 常喜行盜人子殺噉之 |
443 | 6 | 行 | xíng | path; way | 常喜行盜人子殺噉之 |
444 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 常喜行盜人子殺噉之 |
445 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 常喜行盜人子殺噉之 |
446 | 6 | 行 | xíng | 常喜行盜人子殺噉之 | |
447 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 常喜行盜人子殺噉之 |
448 | 6 | 行 | xíng | Practice | 常喜行盜人子殺噉之 |
449 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 常喜行盜人子殺噉之 |
450 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 常喜行盜人子殺噉之 |
451 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願哀我 |
452 | 6 | 願 | yuàn | hope | 願哀我 |
453 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願哀我 |
454 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願哀我 |
455 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 願哀我 |
456 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願哀我 |
457 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願哀我 |
458 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 願哀我 |
459 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願哀我 |
460 | 6 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 如是啼哭者非一家皆亡 |
461 | 6 | 皆 | jiē | same; equally | 如是啼哭者非一家皆亡 |
462 | 6 | 皆 | jiē | all; sarva | 如是啼哭者非一家皆亡 |
463 | 6 | 至 | zhì | to; until | 便出行至街里遍城中 |
464 | 6 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 便出行至街里遍城中 |
465 | 6 | 至 | zhì | extremely; very; most | 便出行至街里遍城中 |
466 | 6 | 至 | zhì | to arrive | 便出行至街里遍城中 |
467 | 6 | 至 | zhì | approach; upagama | 便出行至街里遍城中 |
468 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
469 | 6 | 如 | rú | if | 如 |
470 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
471 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
472 | 6 | 如 | rú | this | 如 |
473 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
474 | 6 | 如 | rú | to go to | 如 |
475 | 6 | 如 | rú | to meet | 如 |
476 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
477 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
478 | 6 | 如 | rú | and | 如 |
479 | 6 | 如 | rú | or | 如 |
480 | 6 | 如 | rú | but | 如 |
481 | 6 | 如 | rú | then | 如 |
482 | 6 | 如 | rú | naturally | 如 |
483 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
484 | 6 | 如 | rú | you | 如 |
485 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
486 | 6 | 如 | rú | in; at | 如 |
487 | 6 | 如 | rú | Ru | 如 |
488 | 6 | 如 | rú | Thus | 如 |
489 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
490 | 6 | 如 | rú | like; iva | 如 |
491 | 6 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
492 | 6 | 從 | cóng | from | 一王者從數萬鬼 |
493 | 6 | 從 | cóng | to follow | 一王者從數萬鬼 |
494 | 6 | 從 | cóng | past; through | 一王者從數萬鬼 |
495 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 一王者從數萬鬼 |
496 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 一王者從數萬鬼 |
497 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 一王者從數萬鬼 |
498 | 6 | 從 | cóng | usually | 一王者從數萬鬼 |
499 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 一王者從數萬鬼 |
500 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 一王者從數萬鬼 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
子 |
|
|
|
佛 |
|
|
|
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
母 | mǔ | mother; maternal deity | |
人 | rén | person; manuṣya | |
我 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
是 |
|
|
|
鬼 |
|
|
|
言 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
佛说鬼子母经 | 佛說鬼子母經 | 102 | Hariti Sutra; Fo Shuo Guizi Mu Jing |
浮陀 | 102 | Buddha | |
鬼子母 | 71 | Hariti | |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
太山 | 116 | Taishan | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
有子 | 121 | Master You |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
持戒 | 99 |
|
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
善哉 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我愚 | 119 | the ignorance of self; the illusion of a permanent self | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |