Glossary and Vocabulary for Hariti Sutra (Fo Shuo Guizi Mu Jing) 佛說鬼子母經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 child; son 多子性極惡
2 42 egg; newborn 多子性極惡
3 42 first earthly branch 多子性極惡
4 42 11 p.m.-1 a.m. 多子性極惡
5 42 Kangxi radical 39 多子性極惡
6 42 pellet; something small and hard 多子性極惡
7 42 master 多子性極惡
8 42 viscount 多子性極惡
9 42 zi you; your honor 多子性極惡
10 42 masters 多子性極惡
11 42 person 多子性極惡
12 42 young 多子性極惡
13 42 seed 多子性極惡
14 42 subordinate; subsidiary 多子性極惡
15 42 a copper coin 多子性極惡
16 42 female dragonfly 多子性極惡
17 42 constituent 多子性極惡
18 42 offspring; descendants 多子性極惡
19 42 dear 多子性極惡
20 42 little one 多子性極惡
21 42 son; putra 多子性極惡
22 42 offspring; tanaya 多子性極惡
23 29 Buddha; Awakened One 佛遊大兜國
24 29 relating to Buddhism 佛遊大兜國
25 29 a statue or image of a Buddha 佛遊大兜國
26 29 a Buddhist text 佛遊大兜國
27 29 to touch; to stroke 佛遊大兜國
28 29 Buddha 佛遊大兜國
29 29 Buddha; Awakened One 佛遊大兜國
30 26 Ru River 汝何為啼哭
31 26 Ru 汝何為啼哭
32 25 mother 時國中有一母人
33 25 Kangxi radical 80 時國中有一母人
34 25 female 時國中有一母人
35 25 female elders; older female relatives 時國中有一母人
36 25 parent; source; origin 時國中有一母人
37 25 all women 時國中有一母人
38 25 to foster; to nurture 時國中有一母人
39 25 a large proportion of currency 時國中有一母人
40 25 investment capital 時國中有一母人
41 25 mother; maternal deity 時國中有一母人
42 22 rén person; people; a human being 時國中有一母人
43 22 rén Kangxi radical 9 時國中有一母人
44 22 rén a kind of person 時國中有一母人
45 22 rén everybody 時國中有一母人
46 22 rén adult 時國中有一母人
47 22 rén somebody; others 時國中有一母人
48 22 rén an upright person 時國中有一母人
49 22 rén person; manuṣya 時國中有一母人
50 21 self 生亡我
51 21 [my] dear 生亡我
52 21 Wo 生亡我
53 21 self; atman; attan 生亡我
54 21 ga 生亡我
55 19 zhě ca 取者
56 16 guǐ a ghost; spirit of dead 千子皆為鬼王
57 16 guǐ Kangxi radical 194 千子皆為鬼王
58 16 guǐ a devil 千子皆為鬼王
59 16 guǐ the spirit of a natural object 千子皆為鬼王
60 16 guǐ uncanny; strange 千子皆為鬼王
61 16 guǐ Gui 千子皆為鬼王
62 16 guǐ someone with a bad habit 千子皆為鬼王
63 16 guǐ Gui 千子皆為鬼王
64 16 guǐ deceitful; sly 千子皆為鬼王
65 16 guǐ clever 千子皆為鬼王
66 16 guǐ ghost; bhūta 千子皆為鬼王
67 16 guǐ Puṣya 千子皆為鬼王
68 16 guǐ a ghost; preta 千子皆為鬼王
69 14 yán to speak; to say; said 難白佛言
70 14 yán language; talk; words; utterance; speech 難白佛言
71 14 yán Kangxi radical 149 難白佛言
72 14 yán phrase; sentence 難白佛言
73 14 yán a word; a syllable 難白佛言
74 14 yán a theory; a doctrine 難白佛言
75 14 yán to regard as 難白佛言
76 14 yán to act as 難白佛言
77 14 yán word; vacana 難白佛言
78 14 yán speak; vad 難白佛言
79 14 便 biàn convenient; handy; easy 佛便為阿難眾沙門說
80 14 便 biàn advantageous 佛便為阿難眾沙門說
81 14 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便為阿難眾沙門說
82 14 便 pián fat; obese 佛便為阿難眾沙門說
83 14 便 biàn to make easy 佛便為阿難眾沙門說
84 14 便 biàn an unearned advantage 佛便為阿難眾沙門說
85 14 便 biàn ordinary; plain 佛便為阿難眾沙門說
86 14 便 biàn in passing 佛便為阿難眾沙門說
87 14 便 biàn informal 佛便為阿難眾沙門說
88 14 便 biàn appropriate; suitable 佛便為阿難眾沙門說
89 14 便 biàn an advantageous occasion 佛便為阿難眾沙門說
90 14 便 biàn stool 佛便為阿難眾沙門說
91 14 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便為阿難眾沙門說
92 14 便 biàn proficient; skilled 佛便為阿難眾沙門說
93 14 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便為阿難眾沙門說
94 13 zhī to go 常喜行盜人子殺噉之
95 13 zhī to arrive; to go 常喜行盜人子殺噉之
96 13 zhī is 常喜行盜人子殺噉之
97 13 zhī to use 常喜行盜人子殺噉之
98 13 zhī Zhi 常喜行盜人子殺噉之
99 13 zhī winding 常喜行盜人子殺噉之
100 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 阿難及眾沙門
101 13 沙門 shāmén sramana 阿難及眾沙門
102 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 阿難及眾沙門
103 12 desire 汝欲
104 12 to desire; to wish 汝欲
105 12 to desire; to intend 汝欲
106 12 lust 汝欲
107 12 desire; intention; wish; kāma 汝欲
108 11 啼哭 tíkū to weep aloud 行街里啼哭
109 11 infix potential marker 今寧可勅令不盜
110 11 dào to rob; to steal 常喜行盜人子殺噉之
111 11 dào a thief; a bandit 常喜行盜人子殺噉之
112 11 dào stealing; adattādāna 常喜行盜人子殺噉之
113 11 wèn to ask 佛問眾沙門
114 11 wèn to inquire after 佛問眾沙門
115 11 wèn to interrogate 佛問眾沙門
116 11 wèn to hold responsible 佛問眾沙門
117 11 wèn to request something 佛問眾沙門
118 11 wèn to rebuke 佛問眾沙門
119 11 wèn to send an official mission bearing gifts 佛問眾沙門
120 11 wèn news 佛問眾沙門
121 11 wèn to propose marriage 佛問眾沙門
122 11 wén to inform 佛問眾沙門
123 11 wèn to research 佛問眾沙門
124 11 wèn Wen 佛問眾沙門
125 11 wèn a question 佛問眾沙門
126 11 wèn ask; prccha 佛問眾沙門
127 10 dialect; language; speech 語阿難
128 10 to speak; to tell 語阿難
129 10 verse; writing 語阿難
130 10 to speak; to tell 語阿難
131 10 proverbs; common sayings; old expressions 語阿難
132 10 a signal 語阿難
133 10 to chirp; to tweet 語阿難
134 10 words; discourse; vac 語阿難
135 10 wéi to act as; to serve 佛便為阿難眾沙門說
136 10 wéi to change into; to become 佛便為阿難眾沙門說
137 10 wéi to be; is 佛便為阿難眾沙門說
138 10 wéi to do 佛便為阿難眾沙門說
139 10 wèi to support; to help 佛便為阿難眾沙門說
140 10 wéi to govern 佛便為阿難眾沙門說
141 10 wèi to be; bhū 佛便為阿難眾沙門說
142 10 to be near by; to be close to 佛即知眾沙門議
143 10 at that time 佛即知眾沙門議
144 10 to be exactly the same as; to be thus 佛即知眾沙門議
145 10 supposed; so-called 佛即知眾沙門議
146 10 to arrive at; to ascend 佛即知眾沙門議
147 10 zhōng middle 來著精舍中逃之
148 10 zhōng medium; medium sized 來著精舍中逃之
149 10 zhōng China 來著精舍中逃之
150 10 zhòng to hit the mark 來著精舍中逃之
151 10 zhōng midday 來著精舍中逃之
152 10 zhōng inside 來著精舍中逃之
153 10 zhōng during 來著精舍中逃之
154 10 zhōng Zhong 來著精舍中逃之
155 10 zhōng intermediary 來著精舍中逃之
156 10 zhōng half 來著精舍中逃之
157 10 zhòng to reach; to attain 來著精舍中逃之
158 10 zhòng to suffer; to infect 來著精舍中逃之
159 10 zhòng to obtain 來著精舍中逃之
160 10 zhòng to pass an exam 來著精舍中逃之
161 10 zhōng middle 來著精舍中逃之
162 9 Yi 亡子家亦不知何誰
163 9 to go back; to return 是母便復行盜人子
164 9 to resume; to restart 是母便復行盜人子
165 9 to do in detail 是母便復行盜人子
166 9 to restore 是母便復行盜人子
167 9 to respond; to reply to 是母便復行盜人子
168 9 Fu; Return 是母便復行盜人子
169 9 to retaliate; to reciprocate 是母便復行盜人子
170 9 to avoid forced labor or tax 是母便復行盜人子
171 9 Fu 是母便復行盜人子
172 9 doubled; to overlapping; folded 是母便復行盜人子
173 9 a lined garment with doubled thickness 是母便復行盜人子
174 9 wáng Wang 千子皆為鬼王
175 9 wáng a king 千子皆為鬼王
176 9 wáng Kangxi radical 96 千子皆為鬼王
177 9 wàng to be king; to rule 千子皆為鬼王
178 9 wáng a prince; a duke 千子皆為鬼王
179 9 wáng grand; great 千子皆為鬼王
180 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 千子皆為鬼王
181 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 千子皆為鬼王
182 9 wáng the head of a group or gang 千子皆為鬼王
183 9 wáng the biggest or best of a group 千子皆為鬼王
184 9 wáng king; best of a kind; rāja 千子皆為鬼王
185 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得千數子
186 8 děi to want to; to need to 得千數子
187 8 děi must; ought to 得千數子
188 8 de 得千數子
189 8 de infix potential marker 得千數子
190 8 to result in 得千數子
191 8 to be proper; to fit; to suit 得千數子
192 8 to be satisfied 得千數子
193 8 to be finished 得千數子
194 8 děi satisfying 得千數子
195 8 to contract 得千數子
196 8 to hear 得千數子
197 8 to have; there is 得千數子
198 8 marks time passed 得千數子
199 8 obtain; attain; prāpta 得千數子
200 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是非一
201 8 wáng to die 亡子家亦不知何誰
202 8 wáng to flee 亡子家亦不知何誰
203 8 to not have 亡子家亦不知何誰
204 8 wáng to lose 亡子家亦不知何誰
205 8 wáng to perish; to be destroyed 亡子家亦不知何誰
206 8 wáng to leave 亡子家亦不知何誰
207 8 wáng to forget 亡子家亦不知何誰
208 8 wáng dead 亡子家亦不知何誰
209 8 wáng to be exhausted; paryādāna 亡子家亦不知何誰
210 8 人子 rénzǐ son of man 常喜行盜人子殺噉之
211 8 五百 wǔ bǎi five hundred 五百子在天上
212 8 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百子在天上
213 7 使 shǐ to make; to cause 使不復盜人子耶
214 7 使 shǐ to make use of for labor 使不復盜人子耶
215 7 使 shǐ to indulge 使不復盜人子耶
216 7 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使不復盜人子耶
217 7 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使不復盜人子耶
218 7 使 shǐ to dispatch 使不復盜人子耶
219 7 使 shǐ to use 使不復盜人子耶
220 7 使 shǐ to be able to 使不復盜人子耶
221 7 使 shǐ messenger; dūta 使不復盜人子耶
222 7 zài in; at 五百子在天上
223 7 zài to exist; to be living 五百子在天上
224 7 zài to consist of 五百子在天上
225 7 zài to be at a post 五百子在天上
226 7 zài in; bhū 五百子在天上
227 7 qiú to request 欲從鬼子母求願者
228 7 qiú to seek; to look for 欲從鬼子母求願者
229 7 qiú to implore 欲從鬼子母求願者
230 7 qiú to aspire to 欲從鬼子母求願者
231 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 欲從鬼子母求願者
232 7 qiú to attract 欲從鬼子母求願者
233 7 qiú to bribe 欲從鬼子母求願者
234 7 qiú Qiu 欲從鬼子母求願者
235 7 qiú to demand 欲從鬼子母求願者
236 7 qiú to end 欲從鬼子母求願者
237 7 qiú to seek; kāṅkṣ 欲從鬼子母求願者
238 7 自悔 zìhuǐ to regret 汝寧能自悔不
239 7 qiān one thousand 是母有千子
240 7 qiān many; numerous; countless 是母有千子
241 7 qiān a cheat; swindler 是母有千子
242 7 qiān Qian 是母有千子
243 7 suǒ a few; various; some 沙門所
244 7 suǒ a place; a location 沙門所
245 7 suǒ indicates a passive voice 沙門所
246 7 suǒ an ordinal number 沙門所
247 7 suǒ meaning 沙門所
248 7 suǒ garrison 沙門所
249 7 suǒ place; pradeśa 沙門所
250 7 zhòng many; numerous 阿難及眾沙門
251 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 阿難及眾沙門
252 7 zhòng general; common; public 阿難及眾沙門
253 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
254 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
255 7 zuò to do 汝子作鬼王
256 7 zuò to act as; to serve as 汝子作鬼王
257 7 zuò to start 汝子作鬼王
258 7 zuò a writing; a work 汝子作鬼王
259 7 zuò to dress as; to be disguised as 汝子作鬼王
260 7 zuō to create; to make 汝子作鬼王
261 7 zuō a workshop 汝子作鬼王
262 7 zuō to write; to compose 汝子作鬼王
263 7 zuò to rise 汝子作鬼王
264 7 zuò to be aroused 汝子作鬼王
265 7 zuò activity; action; undertaking 汝子作鬼王
266 7 zuò to regard as 汝子作鬼王
267 7 zuò action; kāraṇa 汝子作鬼王
268 6 shā to kill; to murder; to slaughter 常喜行盜人子殺噉之
269 6 shā to hurt 常喜行盜人子殺噉之
270 6 shā to pare off; to reduce; to clip 常喜行盜人子殺噉之
271 6 shā hurt; han 常喜行盜人子殺噉之
272 6 不知 bùzhī do not know 亡子家亦不知何誰
273 6 xíng to walk 常喜行盜人子殺噉之
274 6 xíng capable; competent 常喜行盜人子殺噉之
275 6 háng profession 常喜行盜人子殺噉之
276 6 xíng Kangxi radical 144 常喜行盜人子殺噉之
277 6 xíng to travel 常喜行盜人子殺噉之
278 6 xìng actions; conduct 常喜行盜人子殺噉之
279 6 xíng to do; to act; to practice 常喜行盜人子殺噉之
280 6 xíng all right; OK; okay 常喜行盜人子殺噉之
281 6 háng horizontal line 常喜行盜人子殺噉之
282 6 héng virtuous deeds 常喜行盜人子殺噉之
283 6 hàng a line of trees 常喜行盜人子殺噉之
284 6 hàng bold; steadfast 常喜行盜人子殺噉之
285 6 xíng to move 常喜行盜人子殺噉之
286 6 xíng to put into effect; to implement 常喜行盜人子殺噉之
287 6 xíng travel 常喜行盜人子殺噉之
288 6 xíng to circulate 常喜行盜人子殺噉之
289 6 xíng running script; running script 常喜行盜人子殺噉之
290 6 xíng temporary 常喜行盜人子殺噉之
291 6 háng rank; order 常喜行盜人子殺噉之
292 6 háng a business; a shop 常喜行盜人子殺噉之
293 6 xíng to depart; to leave 常喜行盜人子殺噉之
294 6 xíng to experience 常喜行盜人子殺噉之
295 6 xíng path; way 常喜行盜人子殺噉之
296 6 xíng xing; ballad 常喜行盜人子殺噉之
297 6 xíng Xing 常喜行盜人子殺噉之
298 6 xíng Practice 常喜行盜人子殺噉之
299 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 常喜行盜人子殺噉之
300 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 常喜行盜人子殺噉之
301 6 yuàn to hope; to wish; to desire 願哀我
302 6 yuàn hope 願哀我
303 6 yuàn to be ready; to be willing 願哀我
304 6 yuàn to ask for; to solicit 願哀我
305 6 yuàn a vow 願哀我
306 6 yuàn diligent; attentive 願哀我
307 6 yuàn to prefer; to select 願哀我
308 6 yuàn to admire 願哀我
309 6 yuàn a vow; pranidhana 願哀我
310 6 zhì Kangxi radical 133 便出行至街里遍城中
311 6 zhì to arrive 便出行至街里遍城中
312 6 zhì approach; upagama 便出行至街里遍城中
313 6 cóng to follow 一王者從數萬鬼
314 6 cóng to comply; to submit; to defer 一王者從數萬鬼
315 6 cóng to participate in something 一王者從數萬鬼
316 6 cóng to use a certain method or principle 一王者從數萬鬼
317 6 cóng something secondary 一王者從數萬鬼
318 6 cóng remote relatives 一王者從數萬鬼
319 6 cóng secondary 一王者從數萬鬼
320 6 cóng to go on; to advance 一王者從數萬鬼
321 6 cōng at ease; informal 一王者從數萬鬼
322 6 zòng a follower; a supporter 一王者從數萬鬼
323 6 zòng to release 一王者從數萬鬼
324 6 zòng perpendicular; longitudinal 一王者從數萬鬼
325 6 huán to go back; to turn around; to return 人已還共議
326 6 huán to pay back; to give back 人已還共議
327 6 huán to do in return 人已還共議
328 6 huán Huan 人已還共議
329 6 huán to revert 人已還共議
330 6 huán to turn one's head; to look back 人已還共議
331 6 huán to encircle 人已還共議
332 6 xuán to rotate 人已還共議
333 6 huán since 人已還共議
334 6 hái to return; pratyāgam 人已還共議
335 6 hái again; further; punar 人已還共議
336 5 a bowl; an alms bowl 摩尼鉢
337 5 a bowl 摩尼鉢
338 5 an alms bowl; an earthenware basin 摩尼鉢
339 5 an earthenware basin 摩尼鉢
340 5 Alms bowl 摩尼鉢
341 5 a bowl; an alms bowl; patra 摩尼鉢
342 5 an alms bowl; patra; patta 摩尼鉢
343 5 an alms bowl; patra 摩尼鉢
344 5 è evil; vice 多子性極惡
345 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 多子性極惡
346 5 ě queasy; nauseous 多子性極惡
347 5 to hate; to detest 多子性極惡
348 5 è fierce 多子性極惡
349 5 è detestable; offensive; unpleasant 多子性極惡
350 5 to denounce 多子性極惡
351 5 è e 多子性極惡
352 5 è evil 多子性極惡
353 5 Qi 其子
354 5 rǎo to disturb; to throw into chaos 在天上嬈諸天
355 5 ráo graceful 在天上嬈諸天
356 5 rǎo disturb; saṃkṣobha 在天上嬈諸天
357 5 big; huge; large 佛遊大兜國
358 5 Kangxi radical 37 佛遊大兜國
359 5 great; major; important 佛遊大兜國
360 5 size 佛遊大兜國
361 5 old 佛遊大兜國
362 5 oldest; earliest 佛遊大兜國
363 5 adult 佛遊大兜國
364 5 dài an important person 佛遊大兜國
365 5 senior 佛遊大兜國
366 5 an element 佛遊大兜國
367 5 great; mahā 佛遊大兜國
368 5 阿難 Ānán Ananda 阿難及眾沙門
369 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難及眾沙門
370 5 to give 我欲使與佛結要
371 5 to accompany 我欲使與佛結要
372 5 to particate in 我欲使與佛結要
373 5 of the same kind 我欲使與佛結要
374 5 to help 我欲使與佛結要
375 5 for 我欲使與佛結要
376 5 néng can; able 汝寧能自悔不
377 5 néng ability; capacity 汝寧能自悔不
378 5 néng a mythical bear-like beast 汝寧能自悔不
379 5 néng energy 汝寧能自悔不
380 5 néng function; use 汝寧能自悔不
381 5 néng talent 汝寧能自悔不
382 5 néng expert at 汝寧能自悔不
383 5 néng to be in harmony 汝寧能自悔不
384 5 néng to tend to; to care for 汝寧能自悔不
385 5 néng to reach; to arrive at 汝寧能自悔不
386 5 néng to be able; śak 汝寧能自悔不
387 5 néng skilful; pravīṇa 汝寧能自悔不
388 5 摩尼 móní mani; jewel 摩尼鉢
389 5 zhī to know 佛者知當來已去
390 5 zhī to comprehend 佛者知當來已去
391 5 zhī to inform; to tell 佛者知當來已去
392 5 zhī to administer 佛者知當來已去
393 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 佛者知當來已去
394 5 zhī to be close friends 佛者知當來已去
395 5 zhī to feel; to sense; to perceive 佛者知當來已去
396 5 zhī to receive; to entertain 佛者知當來已去
397 5 zhī knowledge 佛者知當來已去
398 5 zhī consciousness; perception 佛者知當來已去
399 5 zhī a close friend 佛者知當來已去
400 5 zhì wisdom 佛者知當來已去
401 5 zhì Zhi 佛者知當來已去
402 5 zhī to appreciate 佛者知當來已去
403 5 zhī to make known 佛者知當來已去
404 5 zhī to have control over 佛者知當來已去
405 5 zhī to expect; to foresee 佛者知當來已去
406 5 zhī Understanding 佛者知當來已去
407 5 zhī know; jña 佛者知當來已去
408 5 天上 tiānshàng the sky 五百子在天上
409 4 bào newspaper 報言
410 4 bào to announce; to inform; to report 報言
411 4 bào to repay; to reply with a gift 報言
412 4 bào to respond; to reply 報言
413 4 bào to revenge 報言
414 4 bào a cable; a telegram 報言
415 4 bào a message; information 報言
416 4 bào indirect effect; retribution; vipāka 報言
417 4 one 時國中有一母人
418 4 Kangxi radical 1 時國中有一母人
419 4 pure; concentrated 時國中有一母人
420 4 first 時國中有一母人
421 4 the same 時國中有一母人
422 4 sole; single 時國中有一母人
423 4 a very small amount 時國中有一母人
424 4 Yi 時國中有一母人
425 4 other 時國中有一母人
426 4 to unify 時國中有一母人
427 4 accidentally; coincidentally 時國中有一母人
428 4 abruptly; suddenly 時國中有一母人
429 4 one; eka 時國中有一母人
430 4 國中 guózhōng junior high school 時國中有一母人
431 4 國中 guózhōng within the city; within the state 時國中有一母人
432 4 to criticize 人已還共議
433 4 to discuss 人已還共議
434 4 to select; to choose 人已還共議
435 4 an idea; an opinion; a suggestion; an objection 人已還共議
436 4 to evaluate 人已還共議
437 4 views; remarks; arguments 人已還共議
438 4 argument 人已還共議
439 4 conversation; saṃjalpa 人已還共議
440 4 hài to injure; to harm to 嫉害嬈天民
441 4 hài to destroy; to kill 嫉害嬈天民
442 4 hài a disaster; a calamity 嫉害嬈天民
443 4 hài damage; a fault 嫉害嬈天民
444 4 hài a crucial point; a strategic location 嫉害嬈天民
445 4 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 嫉害嬈天民
446 4 hài to fall sick 嫉害嬈天民
447 4 hài to feel; to sense 嫉害嬈天民
448 4 hài to be jealous of to envy 嫉害嬈天民
449 4 hài causing harm; hiṃsā 嫉害嬈天民
450 4 鬼子母 Guǐzi Mǔ Hariti 現鬼子母
451 4 lái to come 鬼子母來在是國中
452 4 lái please 鬼子母來在是國中
453 4 lái used to substitute for another verb 鬼子母來在是國中
454 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 鬼子母來在是國中
455 4 lái wheat 鬼子母來在是國中
456 4 lái next; future 鬼子母來在是國中
457 4 lái a simple complement of direction 鬼子母來在是國中
458 4 lái to occur; to arise 鬼子母來在是國中
459 4 lái to earn 鬼子母來在是國中
460 4 lái to come; āgata 鬼子母來在是國中
461 4 zhǔ owner 鉢主四海內
462 4 zhǔ principal; main; primary 鉢主四海內
463 4 zhǔ master 鉢主四海內
464 4 zhǔ host 鉢主四海內
465 4 zhǔ to manage; to lead 鉢主四海內
466 4 zhǔ to decide; to advocate 鉢主四海內
467 4 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 鉢主四海內
468 4 zhǔ to signify; to indicate 鉢主四海內
469 4 zhǔ oneself 鉢主四海內
470 4 zhǔ a person; a party 鉢主四海內
471 4 zhǔ God; the Lord 鉢主四海內
472 4 zhǔ lord; ruler; chief 鉢主四海內
473 4 zhǔ an ancestral tablet 鉢主四海內
474 4 zhǔ princess 鉢主四海內
475 4 zhǔ chairperson 鉢主四海內
476 4 zhǔ fundamental 鉢主四海內
477 4 zhǔ Zhu 鉢主四海內
478 4 zhù to pour 鉢主四海內
479 4 zhǔ host; svamin 鉢主四海內
480 4 zhǔ abbot 鉢主四海內
481 4 wǎng to go (in a direction) 眾沙門即往
482 4 wǎng in the past 眾沙門即往
483 4 wǎng to turn toward 眾沙門即往
484 4 wǎng to be friends with; to have a social connection with 眾沙門即往
485 4 wǎng to send a gift 眾沙門即往
486 4 wǎng former times 眾沙門即往
487 4 wǎng someone who has passed away 眾沙門即往
488 4 wǎng to go; gam 眾沙門即往
489 4 to enter 便入城行道啼哭
490 4 Kangxi radical 11 便入城行道啼哭
491 4 radical 便入城行道啼哭
492 4 income 便入城行道啼哭
493 4 to conform with 便入城行道啼哭
494 4 to descend 便入城行道啼哭
495 4 the entering tone 便入城行道啼哭
496 4 to pay 便入城行道啼哭
497 4 to join 便入城行道啼哭
498 4 entering; praveśa 便入城行道啼哭
499 4 entered; attained; āpanna 便入城行道啼哭
500 4 to protect; to guard 如是鬼亦不能護活人命

Frequencies of all Words

Top 949

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 child; son 多子性極惡
2 42 egg; newborn 多子性極惡
3 42 first earthly branch 多子性極惡
4 42 11 p.m.-1 a.m. 多子性極惡
5 42 Kangxi radical 39 多子性極惡
6 42 zi indicates that the the word is used as a noun 多子性極惡
7 42 pellet; something small and hard 多子性極惡
8 42 master 多子性極惡
9 42 viscount 多子性極惡
10 42 zi you; your honor 多子性極惡
11 42 masters 多子性極惡
12 42 person 多子性極惡
13 42 young 多子性極惡
14 42 seed 多子性極惡
15 42 subordinate; subsidiary 多子性極惡
16 42 a copper coin 多子性極惡
17 42 bundle 多子性極惡
18 42 female dragonfly 多子性極惡
19 42 constituent 多子性極惡
20 42 offspring; descendants 多子性極惡
21 42 dear 多子性極惡
22 42 little one 多子性極惡
23 42 son; putra 多子性極惡
24 42 offspring; tanaya 多子性極惡
25 29 Buddha; Awakened One 佛遊大兜國
26 29 relating to Buddhism 佛遊大兜國
27 29 a statue or image of a Buddha 佛遊大兜國
28 29 a Buddhist text 佛遊大兜國
29 29 to touch; to stroke 佛遊大兜國
30 29 Buddha 佛遊大兜國
31 29 Buddha; Awakened One 佛遊大兜國
32 26 you; thou 汝何為啼哭
33 26 Ru River 汝何為啼哭
34 26 Ru 汝何為啼哭
35 26 you; tvam; bhavat 汝何為啼哭
36 25 mother 時國中有一母人
37 25 Kangxi radical 80 時國中有一母人
38 25 female 時國中有一母人
39 25 female elders; older female relatives 時國中有一母人
40 25 parent; source; origin 時國中有一母人
41 25 all women 時國中有一母人
42 25 to foster; to nurture 時國中有一母人
43 25 a large proportion of currency 時國中有一母人
44 25 investment capital 時國中有一母人
45 25 mother; maternal deity 時國中有一母人
46 22 rén person; people; a human being 時國中有一母人
47 22 rén Kangxi radical 9 時國中有一母人
48 22 rén a kind of person 時國中有一母人
49 22 rén everybody 時國中有一母人
50 22 rén adult 時國中有一母人
51 22 rén somebody; others 時國中有一母人
52 22 rén an upright person 時國中有一母人
53 22 rén person; manuṣya 時國中有一母人
54 21 I; me; my 生亡我
55 21 self 生亡我
56 21 we; our 生亡我
57 21 [my] dear 生亡我
58 21 Wo 生亡我
59 21 self; atman; attan 生亡我
60 21 ga 生亡我
61 21 I; aham 生亡我
62 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 取者
63 19 zhě that 取者
64 19 zhě nominalizing function word 取者
65 19 zhě used to mark a definition 取者
66 19 zhě used to mark a pause 取者
67 19 zhě topic marker; that; it 取者
68 19 zhuó according to 取者
69 19 zhě ca 取者
70 19 shì is; are; am; to be 是國中盜人子者
71 19 shì is exactly 是國中盜人子者
72 19 shì is suitable; is in contrast 是國中盜人子者
73 19 shì this; that; those 是國中盜人子者
74 19 shì really; certainly 是國中盜人子者
75 19 shì correct; yes; affirmative 是國中盜人子者
76 19 shì true 是國中盜人子者
77 19 shì is; has; exists 是國中盜人子者
78 19 shì used between repetitions of a word 是國中盜人子者
79 19 shì a matter; an affair 是國中盜人子者
80 19 shì Shi 是國中盜人子者
81 19 shì is; bhū 是國中盜人子者
82 19 shì this; idam 是國中盜人子者
83 16 guǐ a ghost; spirit of dead 千子皆為鬼王
84 16 guǐ Kangxi radical 194 千子皆為鬼王
85 16 guǐ a devil 千子皆為鬼王
86 16 guǐ the spirit of a natural object 千子皆為鬼王
87 16 guǐ uncanny; strange 千子皆為鬼王
88 16 guǐ Gui 千子皆為鬼王
89 16 guǐ someone with a bad habit 千子皆為鬼王
90 16 guǐ Gui 千子皆為鬼王
91 16 guǐ deceitful; sly 千子皆為鬼王
92 16 guǐ clever 千子皆為鬼王
93 16 guǐ ghost; bhūta 千子皆為鬼王
94 16 guǐ Puṣya 千子皆為鬼王
95 16 guǐ a ghost; preta 千子皆為鬼王
96 14 yán to speak; to say; said 難白佛言
97 14 yán language; talk; words; utterance; speech 難白佛言
98 14 yán Kangxi radical 149 難白佛言
99 14 yán a particle with no meaning 難白佛言
100 14 yán phrase; sentence 難白佛言
101 14 yán a word; a syllable 難白佛言
102 14 yán a theory; a doctrine 難白佛言
103 14 yán to regard as 難白佛言
104 14 yán to act as 難白佛言
105 14 yán word; vacana 難白佛言
106 14 yán speak; vad 難白佛言
107 14 便 biàn convenient; handy; easy 佛便為阿難眾沙門說
108 14 便 biàn advantageous 佛便為阿難眾沙門說
109 14 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便為阿難眾沙門說
110 14 便 pián fat; obese 佛便為阿難眾沙門說
111 14 便 biàn to make easy 佛便為阿難眾沙門說
112 14 便 biàn an unearned advantage 佛便為阿難眾沙門說
113 14 便 biàn ordinary; plain 佛便為阿難眾沙門說
114 14 便 biàn if only; so long as; to the contrary 佛便為阿難眾沙門說
115 14 便 biàn in passing 佛便為阿難眾沙門說
116 14 便 biàn informal 佛便為阿難眾沙門說
117 14 便 biàn right away; then; right after 佛便為阿難眾沙門說
118 14 便 biàn appropriate; suitable 佛便為阿難眾沙門說
119 14 便 biàn an advantageous occasion 佛便為阿難眾沙門說
120 14 便 biàn stool 佛便為阿難眾沙門說
121 14 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便為阿難眾沙門說
122 14 便 biàn proficient; skilled 佛便為阿難眾沙門說
123 14 便 biàn even if; even though 佛便為阿難眾沙門說
124 14 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便為阿難眾沙門說
125 14 便 biàn then; atha 佛便為阿難眾沙門說
126 13 zhī him; her; them; that 常喜行盜人子殺噉之
127 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 常喜行盜人子殺噉之
128 13 zhī to go 常喜行盜人子殺噉之
129 13 zhī this; that 常喜行盜人子殺噉之
130 13 zhī genetive marker 常喜行盜人子殺噉之
131 13 zhī it 常喜行盜人子殺噉之
132 13 zhī in; in regards to 常喜行盜人子殺噉之
133 13 zhī all 常喜行盜人子殺噉之
134 13 zhī and 常喜行盜人子殺噉之
135 13 zhī however 常喜行盜人子殺噉之
136 13 zhī if 常喜行盜人子殺噉之
137 13 zhī then 常喜行盜人子殺噉之
138 13 zhī to arrive; to go 常喜行盜人子殺噉之
139 13 zhī is 常喜行盜人子殺噉之
140 13 zhī to use 常喜行盜人子殺噉之
141 13 zhī Zhi 常喜行盜人子殺噉之
142 13 zhī winding 常喜行盜人子殺噉之
143 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 阿難及眾沙門
144 13 沙門 shāmén sramana 阿難及眾沙門
145 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 阿難及眾沙門
146 12 desire 汝欲
147 12 to desire; to wish 汝欲
148 12 almost; nearly; about to occur 汝欲
149 12 to desire; to intend 汝欲
150 12 lust 汝欲
151 12 desire; intention; wish; kāma 汝欲
152 11 啼哭 tíkū to weep aloud 行街里啼哭
153 11 not; no 今寧可勅令不盜
154 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 今寧可勅令不盜
155 11 as a correlative 今寧可勅令不盜
156 11 no (answering a question) 今寧可勅令不盜
157 11 forms a negative adjective from a noun 今寧可勅令不盜
158 11 at the end of a sentence to form a question 今寧可勅令不盜
159 11 to form a yes or no question 今寧可勅令不盜
160 11 infix potential marker 今寧可勅令不盜
161 11 no; na 今寧可勅令不盜
162 11 huò or; either; else 或自稱作樹木神者
163 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或自稱作樹木神者
164 11 huò some; someone 或自稱作樹木神者
165 11 míngnián suddenly 或自稱作樹木神者
166 11 huò or; vā 或自稱作樹木神者
167 11 dào to rob; to steal 常喜行盜人子殺噉之
168 11 dào a thief; a bandit 常喜行盜人子殺噉之
169 11 dào stealing; adattādāna 常喜行盜人子殺噉之
170 11 wèn to ask 佛問眾沙門
171 11 wèn to inquire after 佛問眾沙門
172 11 wèn to interrogate 佛問眾沙門
173 11 wèn to hold responsible 佛問眾沙門
174 11 wèn to request something 佛問眾沙門
175 11 wèn to rebuke 佛問眾沙門
176 11 wèn to send an official mission bearing gifts 佛問眾沙門
177 11 wèn news 佛問眾沙門
178 11 wèn to propose marriage 佛問眾沙門
179 11 wén to inform 佛問眾沙門
180 11 wèn to research 佛問眾沙門
181 11 wèn Wen 佛問眾沙門
182 11 wèn to 佛問眾沙門
183 11 wèn a question 佛問眾沙門
184 11 wèn ask; prccha 佛問眾沙門
185 10 dialect; language; speech 語阿難
186 10 to speak; to tell 語阿難
187 10 verse; writing 語阿難
188 10 to speak; to tell 語阿難
189 10 proverbs; common sayings; old expressions 語阿難
190 10 a signal 語阿難
191 10 to chirp; to tweet 語阿難
192 10 words; discourse; vac 語阿難
193 10 yǒu is; are; to exist 時國中有一母人
194 10 yǒu to have; to possess 時國中有一母人
195 10 yǒu indicates an estimate 時國中有一母人
196 10 yǒu indicates a large quantity 時國中有一母人
197 10 yǒu indicates an affirmative response 時國中有一母人
198 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時國中有一母人
199 10 yǒu used to compare two things 時國中有一母人
200 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時國中有一母人
201 10 yǒu used before the names of dynasties 時國中有一母人
202 10 yǒu a certain thing; what exists 時國中有一母人
203 10 yǒu multiple of ten and ... 時國中有一母人
204 10 yǒu abundant 時國中有一母人
205 10 yǒu purposeful 時國中有一母人
206 10 yǒu You 時國中有一母人
207 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 時國中有一母人
208 10 yǒu becoming; bhava 時國中有一母人
209 10 wèi for; to 佛便為阿難眾沙門說
210 10 wèi because of 佛便為阿難眾沙門說
211 10 wéi to act as; to serve 佛便為阿難眾沙門說
212 10 wéi to change into; to become 佛便為阿難眾沙門說
213 10 wéi to be; is 佛便為阿難眾沙門說
214 10 wéi to do 佛便為阿難眾沙門說
215 10 wèi for 佛便為阿難眾沙門說
216 10 wèi because of; for; to 佛便為阿難眾沙門說
217 10 wèi to 佛便為阿難眾沙門說
218 10 wéi in a passive construction 佛便為阿難眾沙門說
219 10 wéi forming a rehetorical question 佛便為阿難眾沙門說
220 10 wéi forming an adverb 佛便為阿難眾沙門說
221 10 wéi to add emphasis 佛便為阿難眾沙門說
222 10 wèi to support; to help 佛便為阿難眾沙門說
223 10 wéi to govern 佛便為阿難眾沙門說
224 10 wèi to be; bhū 佛便為阿難眾沙門說
225 10 promptly; right away; immediately 佛即知眾沙門議
226 10 to be near by; to be close to 佛即知眾沙門議
227 10 at that time 佛即知眾沙門議
228 10 to be exactly the same as; to be thus 佛即知眾沙門議
229 10 supposed; so-called 佛即知眾沙門議
230 10 if; but 佛即知眾沙門議
231 10 to arrive at; to ascend 佛即知眾沙門議
232 10 then; following 佛即知眾沙門議
233 10 so; just so; eva 佛即知眾沙門議
234 10 zhōng middle 來著精舍中逃之
235 10 zhōng medium; medium sized 來著精舍中逃之
236 10 zhōng China 來著精舍中逃之
237 10 zhòng to hit the mark 來著精舍中逃之
238 10 zhōng in; amongst 來著精舍中逃之
239 10 zhōng midday 來著精舍中逃之
240 10 zhōng inside 來著精舍中逃之
241 10 zhōng during 來著精舍中逃之
242 10 zhōng Zhong 來著精舍中逃之
243 10 zhōng intermediary 來著精舍中逃之
244 10 zhōng half 來著精舍中逃之
245 10 zhōng just right; suitably 來著精舍中逃之
246 10 zhōng while 來著精舍中逃之
247 10 zhòng to reach; to attain 來著精舍中逃之
248 10 zhòng to suffer; to infect 來著精舍中逃之
249 10 zhòng to obtain 來著精舍中逃之
250 10 zhòng to pass an exam 來著精舍中逃之
251 10 zhōng middle 來著精舍中逃之
252 9 also; too 亡子家亦不知何誰
253 9 but 亡子家亦不知何誰
254 9 this; he; she 亡子家亦不知何誰
255 9 although; even though 亡子家亦不知何誰
256 9 already 亡子家亦不知何誰
257 9 particle with no meaning 亡子家亦不知何誰
258 9 Yi 亡子家亦不知何誰
259 9 dāng to be; to act as; to serve as 當用何等方便
260 9 dāng at or in the very same; be apposite 當用何等方便
261 9 dāng dang (sound of a bell) 當用何等方便
262 9 dāng to face 當用何等方便
263 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當用何等方便
264 9 dāng to manage; to host 當用何等方便
265 9 dāng should 當用何等方便
266 9 dāng to treat; to regard as 當用何等方便
267 9 dǎng to think 當用何等方便
268 9 dàng suitable; correspond to 當用何等方便
269 9 dǎng to be equal 當用何等方便
270 9 dàng that 當用何等方便
271 9 dāng an end; top 當用何等方便
272 9 dàng clang; jingle 當用何等方便
273 9 dāng to judge 當用何等方便
274 9 dǎng to bear on one's shoulder 當用何等方便
275 9 dàng the same 當用何等方便
276 9 dàng to pawn 當用何等方便
277 9 dàng to fail [an exam] 當用何等方便
278 9 dàng a trap 當用何等方便
279 9 dàng a pawned item 當用何等方便
280 9 dāng will be; bhaviṣyati 當用何等方便
281 9 again; more; repeatedly 是母便復行盜人子
282 9 to go back; to return 是母便復行盜人子
283 9 to resume; to restart 是母便復行盜人子
284 9 to do in detail 是母便復行盜人子
285 9 to restore 是母便復行盜人子
286 9 to respond; to reply to 是母便復行盜人子
287 9 after all; and then 是母便復行盜人子
288 9 even if; although 是母便復行盜人子
289 9 Fu; Return 是母便復行盜人子
290 9 to retaliate; to reciprocate 是母便復行盜人子
291 9 to avoid forced labor or tax 是母便復行盜人子
292 9 particle without meaing 是母便復行盜人子
293 9 Fu 是母便復行盜人子
294 9 repeated; again 是母便復行盜人子
295 9 doubled; to overlapping; folded 是母便復行盜人子
296 9 a lined garment with doubled thickness 是母便復行盜人子
297 9 again; punar 是母便復行盜人子
298 9 wáng Wang 千子皆為鬼王
299 9 wáng a king 千子皆為鬼王
300 9 wáng Kangxi radical 96 千子皆為鬼王
301 9 wàng to be king; to rule 千子皆為鬼王
302 9 wáng a prince; a duke 千子皆為鬼王
303 9 wáng grand; great 千子皆為鬼王
304 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 千子皆為鬼王
305 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 千子皆為鬼王
306 9 wáng the head of a group or gang 千子皆為鬼王
307 9 wáng the biggest or best of a group 千子皆為鬼王
308 9 wáng king; best of a kind; rāja 千子皆為鬼王
309 8 de potential marker 得千數子
310 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得千數子
311 8 děi must; ought to 得千數子
312 8 děi to want to; to need to 得千數子
313 8 děi must; ought to 得千數子
314 8 de 得千數子
315 8 de infix potential marker 得千數子
316 8 to result in 得千數子
317 8 to be proper; to fit; to suit 得千數子
318 8 to be satisfied 得千數子
319 8 to be finished 得千數子
320 8 de result of degree 得千數子
321 8 de marks completion of an action 得千數子
322 8 děi satisfying 得千數子
323 8 to contract 得千數子
324 8 marks permission or possibility 得千數子
325 8 expressing frustration 得千數子
326 8 to hear 得千數子
327 8 to have; there is 得千數子
328 8 marks time passed 得千數子
329 8 obtain; attain; prāpta 得千數子
330 8 如是 rúshì thus; so 如是非一
331 8 如是 rúshì thus, so 如是非一
332 8 如是 rúshì thus; evam 如是非一
333 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是非一
334 8 wáng to die 亡子家亦不知何誰
335 8 wáng to flee 亡子家亦不知何誰
336 8 to not have 亡子家亦不知何誰
337 8 wáng to lose 亡子家亦不知何誰
338 8 wáng to perish; to be destroyed 亡子家亦不知何誰
339 8 wáng to leave 亡子家亦不知何誰
340 8 wáng to forget 亡子家亦不知何誰
341 8 wáng dead 亡子家亦不知何誰
342 8 wáng to be exhausted; paryādāna 亡子家亦不知何誰
343 8 人子 rénzǐ son of man 常喜行盜人子殺噉之
344 8 五百 wǔ bǎi five hundred 五百子在天上
345 8 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百子在天上
346 7 使 shǐ to make; to cause 使不復盜人子耶
347 7 使 shǐ to make use of for labor 使不復盜人子耶
348 7 使 shǐ to indulge 使不復盜人子耶
349 7 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使不復盜人子耶
350 7 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使不復盜人子耶
351 7 使 shǐ to dispatch 使不復盜人子耶
352 7 使 shǐ if 使不復盜人子耶
353 7 使 shǐ to use 使不復盜人子耶
354 7 使 shǐ to be able to 使不復盜人子耶
355 7 使 shǐ messenger; dūta 使不復盜人子耶
356 7 zài in; at 五百子在天上
357 7 zài at 五百子在天上
358 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 五百子在天上
359 7 zài to exist; to be living 五百子在天上
360 7 zài to consist of 五百子在天上
361 7 zài to be at a post 五百子在天上
362 7 zài in; bhū 五百子在天上
363 7 qiú to request 欲從鬼子母求願者
364 7 qiú to seek; to look for 欲從鬼子母求願者
365 7 qiú to implore 欲從鬼子母求願者
366 7 qiú to aspire to 欲從鬼子母求願者
367 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 欲從鬼子母求願者
368 7 qiú to attract 欲從鬼子母求願者
369 7 qiú to bribe 欲從鬼子母求願者
370 7 qiú Qiu 欲從鬼子母求願者
371 7 qiú to demand 欲從鬼子母求願者
372 7 qiú to end 欲從鬼子母求願者
373 7 qiú to seek; kāṅkṣ 欲從鬼子母求願者
374 7 自悔 zìhuǐ to regret 汝寧能自悔不
375 7 qiān one thousand 是母有千子
376 7 qiān many; numerous; countless 是母有千子
377 7 qiān very 是母有千子
378 7 qiān a cheat; swindler 是母有千子
379 7 qiān Qian 是母有千子
380 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 沙門所
381 7 suǒ an office; an institute 沙門所
382 7 suǒ introduces a relative clause 沙門所
383 7 suǒ it 沙門所
384 7 suǒ if; supposing 沙門所
385 7 suǒ a few; various; some 沙門所
386 7 suǒ a place; a location 沙門所
387 7 suǒ indicates a passive voice 沙門所
388 7 suǒ that which 沙門所
389 7 suǒ an ordinal number 沙門所
390 7 suǒ meaning 沙門所
391 7 suǒ garrison 沙門所
392 7 suǒ place; pradeśa 沙門所
393 7 suǒ that which; yad 沙門所
394 7 zhòng many; numerous 阿難及眾沙門
395 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 阿難及眾沙門
396 7 zhòng general; common; public 阿難及眾沙門
397 7 zhòng many; all; sarva 阿難及眾沙門
398 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
399 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
400 7 zuò to do 汝子作鬼王
401 7 zuò to act as; to serve as 汝子作鬼王
402 7 zuò to start 汝子作鬼王
403 7 zuò a writing; a work 汝子作鬼王
404 7 zuò to dress as; to be disguised as 汝子作鬼王
405 7 zuō to create; to make 汝子作鬼王
406 7 zuō a workshop 汝子作鬼王
407 7 zuō to write; to compose 汝子作鬼王
408 7 zuò to rise 汝子作鬼王
409 7 zuò to be aroused 汝子作鬼王
410 7 zuò activity; action; undertaking 汝子作鬼王
411 7 zuò to regard as 汝子作鬼王
412 7 zuò action; kāraṇa 汝子作鬼王
413 6 shā to kill; to murder; to slaughter 常喜行盜人子殺噉之
414 6 shā to hurt 常喜行盜人子殺噉之
415 6 shā to pare off; to reduce; to clip 常喜行盜人子殺噉之
416 6 shā hurt; han 常喜行盜人子殺噉之
417 6 不知 bùzhī do not know 亡子家亦不知何誰
418 6 不知 bùzhī unknowingly 亡子家亦不知何誰
419 6 xíng to walk 常喜行盜人子殺噉之
420 6 xíng capable; competent 常喜行盜人子殺噉之
421 6 háng profession 常喜行盜人子殺噉之
422 6 háng line; row 常喜行盜人子殺噉之
423 6 xíng Kangxi radical 144 常喜行盜人子殺噉之
424 6 xíng to travel 常喜行盜人子殺噉之
425 6 xìng actions; conduct 常喜行盜人子殺噉之
426 6 xíng to do; to act; to practice 常喜行盜人子殺噉之
427 6 xíng all right; OK; okay 常喜行盜人子殺噉之
428 6 háng horizontal line 常喜行盜人子殺噉之
429 6 héng virtuous deeds 常喜行盜人子殺噉之
430 6 hàng a line of trees 常喜行盜人子殺噉之
431 6 hàng bold; steadfast 常喜行盜人子殺噉之
432 6 xíng to move 常喜行盜人子殺噉之
433 6 xíng to put into effect; to implement 常喜行盜人子殺噉之
434 6 xíng travel 常喜行盜人子殺噉之
435 6 xíng to circulate 常喜行盜人子殺噉之
436 6 xíng running script; running script 常喜行盜人子殺噉之
437 6 xíng temporary 常喜行盜人子殺噉之
438 6 xíng soon 常喜行盜人子殺噉之
439 6 háng rank; order 常喜行盜人子殺噉之
440 6 háng a business; a shop 常喜行盜人子殺噉之
441 6 xíng to depart; to leave 常喜行盜人子殺噉之
442 6 xíng to experience 常喜行盜人子殺噉之
443 6 xíng path; way 常喜行盜人子殺噉之
444 6 xíng xing; ballad 常喜行盜人子殺噉之
445 6 xíng a round [of drinks] 常喜行盜人子殺噉之
446 6 xíng Xing 常喜行盜人子殺噉之
447 6 xíng moreover; also 常喜行盜人子殺噉之
448 6 xíng Practice 常喜行盜人子殺噉之
449 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 常喜行盜人子殺噉之
450 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 常喜行盜人子殺噉之
451 6 yuàn to hope; to wish; to desire 願哀我
452 6 yuàn hope 願哀我
453 6 yuàn to be ready; to be willing 願哀我
454 6 yuàn to ask for; to solicit 願哀我
455 6 yuàn a vow 願哀我
456 6 yuàn diligent; attentive 願哀我
457 6 yuàn to prefer; to select 願哀我
458 6 yuàn to admire 願哀我
459 6 yuàn a vow; pranidhana 願哀我
460 6 jiē all; each and every; in all cases 如是啼哭者非一家皆亡
461 6 jiē same; equally 如是啼哭者非一家皆亡
462 6 jiē all; sarva 如是啼哭者非一家皆亡
463 6 zhì to; until 便出行至街里遍城中
464 6 zhì Kangxi radical 133 便出行至街里遍城中
465 6 zhì extremely; very; most 便出行至街里遍城中
466 6 zhì to arrive 便出行至街里遍城中
467 6 zhì approach; upagama 便出行至街里遍城中
468 6 such as; for example; for instance
469 6 if
470 6 in accordance with
471 6 to be appropriate; should; with regard to
472 6 this
473 6 it is so; it is thus; can be compared with
474 6 to go to
475 6 to meet
476 6 to appear; to seem; to be like
477 6 at least as good as
478 6 and
479 6 or
480 6 but
481 6 then
482 6 naturally
483 6 expresses a question or doubt
484 6 you
485 6 the second lunar month
486 6 in; at
487 6 Ru
488 6 Thus
489 6 thus; tathā
490 6 like; iva
491 6 suchness; tathatā
492 6 cóng from 一王者從數萬鬼
493 6 cóng to follow 一王者從數萬鬼
494 6 cóng past; through 一王者從數萬鬼
495 6 cóng to comply; to submit; to defer 一王者從數萬鬼
496 6 cóng to participate in something 一王者從數萬鬼
497 6 cóng to use a certain method or principle 一王者從數萬鬼
498 6 cóng usually 一王者從數萬鬼
499 6 cóng something secondary 一王者從數萬鬼
500 6 cóng remote relatives 一王者從數萬鬼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
you; tvam; bhavat
mother; maternal deity
rén person; manuṣya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. guǐ
  2. guǐ
  3. guǐ
  1. ghost; bhūta
  2. Puṣya
  3. a ghost; preta
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说鬼子母经 佛說鬼子母經 102 Hariti Sutra; Fo Shuo Guizi Mu Jing
浮陀 102 Buddha
鬼子母 71 Hariti
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
太山 116 Taishan
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
有子 121 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.

Simplified Traditional Pinyin English
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
摩尼 109 mani; jewel
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四天 115 four kinds of heaven
我有 119 the illusion of the existence of self
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
五戒 119 the five precepts
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas