Glossary and Vocabulary for The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy (Yi Ji Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui) 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to go; to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
2 21 to rely on; to depend on 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
3 21 Yu 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
4 21 a crow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
5 19 zhī to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
6 19 zhī to arrive; to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
7 19 zhī is 每於減劫眾生福盡之處即宣說
8 19 zhī to use 每於減劫眾生福盡之處即宣說
9 19 zhī Zhi 每於減劫眾生福盡之處即宣說
10 19 zhī winding 每於減劫眾生福盡之處即宣說
11 19 zhōng middle 於惡世中為欲
12 19 zhōng medium; medium sized 於惡世中為欲
13 19 zhōng China 於惡世中為欲
14 19 zhòng to hit the mark 於惡世中為欲
15 19 zhōng midday 於惡世中為欲
16 19 zhōng inside 於惡世中為欲
17 19 zhōng during 於惡世中為欲
18 19 zhōng Zhong 於惡世中為欲
19 19 zhōng intermediary 於惡世中為欲
20 19 zhōng half 於惡世中為欲
21 19 zhòng to reach; to attain 於惡世中為欲
22 19 zhòng to suffer; to infect 於惡世中為欲
23 19 zhòng to obtain 於惡世中為欲
24 19 zhòng to pass an exam 於惡世中為欲
25 19 zhōng middle 於惡世中為欲
26 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於過去佛所授得此陀
27 18 děi to want to; to need to 我於過去佛所授得此陀
28 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
29 18 de 我於過去佛所授得此陀
30 18 de infix potential marker 我於過去佛所授得此陀
31 18 to result in 我於過去佛所授得此陀
32 18 to be proper; to fit; to suit 我於過去佛所授得此陀
33 18 to be satisfied 我於過去佛所授得此陀
34 18 to be finished 我於過去佛所授得此陀
35 18 děi satisfying 我於過去佛所授得此陀
36 18 to contract 我於過去佛所授得此陀
37 18 to hear 我於過去佛所授得此陀
38 18 to have; there is 我於過去佛所授得此陀
39 18 marks time passed 我於過去佛所授得此陀
40 18 obtain; attain; prāpta 我於過去佛所授得此陀
41 17 suǒ a few; various; some 我於過去佛所授得此陀
42 17 suǒ a place; a location 我於過去佛所授得此陀
43 17 suǒ indicates a passive voice 我於過去佛所授得此陀
44 17 suǒ an ordinal number 我於過去佛所授得此陀
45 17 suǒ meaning 我於過去佛所授得此陀
46 17 suǒ garrison 我於過去佛所授得此陀
47 17 suǒ place; pradeśa 我於過去佛所授得此陀
48 17 one 一髻文殊師利童子陀羅尼念
49 17 Kangxi radical 1 一髻文殊師利童子陀羅尼念
50 17 pure; concentrated 一髻文殊師利童子陀羅尼念
51 17 first 一髻文殊師利童子陀羅尼念
52 17 the same 一髻文殊師利童子陀羅尼念
53 17 sole; single 一髻文殊師利童子陀羅尼念
54 17 a very small amount 一髻文殊師利童子陀羅尼念
55 17 Yi 一髻文殊師利童子陀羅尼念
56 17 other 一髻文殊師利童子陀羅尼念
57 17 to unify 一髻文殊師利童子陀羅尼念
58 17 accidentally; coincidentally 一髻文殊師利童子陀羅尼念
59 17 abruptly; suddenly 一髻文殊師利童子陀羅尼念
60 17 one; eka 一髻文殊師利童子陀羅尼念
61 17 èr two 二合
62 17 èr Kangxi radical 7 二合
63 17 èr second 二合
64 17 èr twice; double; di- 二合
65 17 èr more than one kind 二合
66 17 èr two; dvā; dvi 二合
67 17 èr both; dvaya 二合
68 16 一切 yīqiè temporary 一切大
69 16 一切 yīqiè the same 一切大
70 16 biàn all; complete 誦前真言八百遍或一千遍
71 16 biàn to be covered with 誦前真言八百遍或一千遍
72 16 biàn everywhere; sarva 誦前真言八百遍或一千遍
73 16 biàn pervade; visva 誦前真言八百遍或一千遍
74 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦前真言八百遍或一千遍
75 16 biàn everywhere; spharaṇa 誦前真言八百遍或一千遍
76 15 shàng top; a high position
77 15 shang top; the position on or above something
78 15 shàng to go up; to go forward
79 15 shàng shang
80 15 shàng previous; last
81 15 shàng high; higher
82 15 shàng advanced
83 15 shàng a monarch; a sovereign
84 15 shàng time
85 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
86 15 shàng far
87 15 shàng big; as big as
88 15 shàng abundant; plentiful
89 15 shàng to report
90 15 shàng to offer
91 15 shàng to go on stage
92 15 shàng to take office; to assume a post
93 15 shàng to install; to erect
94 15 shàng to suffer; to sustain
95 15 shàng to burn
96 15 shàng to remember
97 15 shàng to add
98 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
99 15 shàng to meet
100 15 shàng falling then rising (4th) tone
101 15 shang used after a verb indicating a result
102 15 shàng a musical note
103 15 shàng higher, superior; uttara
104 14 真言 zhēnyán true words 先持諸餘真言
105 14 真言 zhēnyán an incantation 先持諸餘真言
106 14 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 先持諸餘真言
107 14 to join; to combine 二合
108 14 to close 二合
109 14 to agree with; equal to 二合
110 14 to gather 二合
111 14 whole 二合
112 14 to be suitable; to be up to standard 二合
113 14 a musical note 二合
114 14 the conjunction of two astronomical objects 二合
115 14 to fight 二合
116 14 to conclude 二合
117 14 to be similar to 二合
118 14 crowded 二合
119 14 a box 二合
120 14 to copulate 二合
121 14 a partner; a spouse 二合
122 14 harmonious 二合
123 14 He 二合
124 14 a container for grain measurement 二合
125 14 Merge 二合
126 14 unite; saṃyoga 二合
127 12 yòu Kangxi radical 29 又法取
128 11 yǐn to lead; to guide
129 11 yǐn to draw a bow
130 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
131 11 yǐn to stretch
132 11 yǐn to involve
133 11 yǐn to quote; to cite
134 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
135 11 yǐn to recruit
136 11 yǐn to hold
137 11 yǐn to withdraw; to leave
138 11 yǐn a strap for pulling a cart
139 11 yǐn a preface ; a forward
140 11 yǐn a license
141 11 yǐn long
142 11 yǐn to cause
143 11 yǐn to pull; to draw
144 11 yǐn a refrain; a tune
145 11 yǐn to grow
146 11 yǐn to command
147 11 yǐn to accuse
148 11 yǐn to commit suicide
149 11 yǐn a genre
150 11 yǐn yin; a unit of paper money
151 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
152 11 zhě ca 若能受持此陀羅尼者
153 10 加持 jiāchí to bless 眾聖加持
154 10 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 眾聖加持
155 10 method; way 如如五字輪瑜伽法中所說
156 10 France 如如五字輪瑜伽法中所說
157 10 the law; rules; regulations 如如五字輪瑜伽法中所說
158 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
159 10 a standard; a norm 如如五字輪瑜伽法中所說
160 10 an institution 如如五字輪瑜伽法中所說
161 10 to emulate 如如五字輪瑜伽法中所說
162 10 magic; a magic trick 如如五字輪瑜伽法中所說
163 10 punishment 如如五字輪瑜伽法中所說
164 10 Fa 如如五字輪瑜伽法中所說
165 10 a precedent 如如五字輪瑜伽法中所說
166 10 a classification of some kinds of Han texts 如如五字輪瑜伽法中所說
167 10 relating to a ceremony or rite 如如五字輪瑜伽法中所說
168 10 Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
169 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如如五字輪瑜伽法中所說
170 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如如五字輪瑜伽法中所說
171 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如如五字輪瑜伽法中所說
172 10 quality; characteristic 如如五字輪瑜伽法中所說
173 10 Kangxi radical 49
174 10 to bring to an end; to stop
175 10 to complete
176 10 to demote; to dismiss
177 10 to recover from an illness
178 10 former; pūrvaka
179 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 餅菓子精誠供養
180 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 餅菓子精誠供養
181 10 供養 gòngyǎng offering 餅菓子精誠供養
182 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 餅菓子精誠供養
183 9 qián front 誦前真言八百遍或一千遍
184 9 qián former; the past 誦前真言八百遍或一千遍
185 9 qián to go forward 誦前真言八百遍或一千遍
186 9 qián preceding 誦前真言八百遍或一千遍
187 9 qián before; earlier; prior 誦前真言八百遍或一千遍
188 9 qián to appear before 誦前真言八百遍或一千遍
189 9 qián future 誦前真言八百遍或一千遍
190 9 qián top; first 誦前真言八百遍或一千遍
191 9 qián battlefront 誦前真言八百遍或一千遍
192 9 qián before; former; pūrva 誦前真言八百遍或一千遍
193 9 qián facing; mukha 誦前真言八百遍或一千遍
194 9 ǎn to contain
195 9 ǎn to eat with the hands
196 9 yòng to use; to apply 但有隨己分喫用
197 9 yòng Kangxi radical 101 但有隨己分喫用
198 9 yòng to eat 但有隨己分喫用
199 9 yòng to spend 但有隨己分喫用
200 9 yòng expense 但有隨己分喫用
201 9 yòng a use; usage 但有隨己分喫用
202 9 yòng to need; must 但有隨己分喫用
203 9 yòng useful; practical 但有隨己分喫用
204 9 yòng to use up; to use all of something 但有隨己分喫用
205 9 yòng to work (an animal) 但有隨己分喫用
206 9 yòng to appoint 但有隨己分喫用
207 9 yòng to administer; to manager 但有隨己分喫用
208 9 yòng to control 但有隨己分喫用
209 9 yòng to access 但有隨己分喫用
210 9 yòng Yong 但有隨己分喫用
211 9 yòng yong; function; application 但有隨己分喫用
212 9 yòng efficacy; kāritra 但有隨己分喫用
213 9 qiú to request 夷求菩提道
214 9 qiú to seek; to look for 夷求菩提道
215 9 qiú to implore 夷求菩提道
216 9 qiú to aspire to 夷求菩提道
217 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 夷求菩提道
218 9 qiú to attract 夷求菩提道
219 9 qiú to bribe 夷求菩提道
220 9 qiú Qiu 夷求菩提道
221 9 qiú to demand 夷求菩提道
222 9 qiú to end 夷求菩提道
223 9 qiú to seek; kāṅkṣ 夷求菩提道
224 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌
225 9 sòng to recount; to narrate 誦儀軌
226 9 sòng a poem 誦儀軌
227 9 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌
228 9 文殊 Wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
229 9 文殊 wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
230 9 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 蜜哩底藥
231 9 yào a chemical 蜜哩底藥
232 9 yào to cure 蜜哩底藥
233 9 yào to poison 蜜哩底藥
234 9 yào medicine; bhaiṣajya 蜜哩底藥
235 8 sàn to scatter 散於四面即成
236 8 sàn to spread 散於四面即成
237 8 sàn to dispel 散於四面即成
238 8 sàn to fire; to discharge 散於四面即成
239 8 sǎn relaxed; idle 散於四面即成
240 8 sǎn scattered 散於四面即成
241 8 sǎn powder; powdered medicine 散於四面即成
242 8 sàn to squander 散於四面即成
243 8 sàn to give up 散於四面即成
244 8 sàn to be distracted 散於四面即成
245 8 sǎn not regulated; lax 散於四面即成
246 8 sǎn not systematic; chaotic 散於四面即成
247 8 sǎn to grind into powder 散於四面即成
248 8 sǎn a melody 散於四面即成
249 8 sàn to flee; to escape 散於四面即成
250 8 sǎn San 散於四面即成
251 8 sàn scatter; vikiraṇa 散於四面即成
252 8 sàn sa 散於四面即成
253 8 便 biàn convenient; handy; easy 便就像前眠睡
254 8 便 biàn advantageous 便就像前眠睡
255 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便就像前眠睡
256 8 便 pián fat; obese 便就像前眠睡
257 8 便 biàn to make easy 便就像前眠睡
258 8 便 biàn an unearned advantage 便就像前眠睡
259 8 便 biàn ordinary; plain 便就像前眠睡
260 8 便 biàn in passing 便就像前眠睡
261 8 便 biàn informal 便就像前眠睡
262 8 便 biàn appropriate; suitable 便就像前眠睡
263 8 便 biàn an advantageous occasion 便就像前眠睡
264 8 便 biàn stool 便就像前眠睡
265 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便就像前眠睡
266 8 便 biàn proficient; skilled 便就像前眠睡
267 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便就像前眠睡
268 8 chù a place; location; a spot; a point 每於減劫眾生福盡之處即宣說
269 8 chǔ to reside; to live; to dwell 每於減劫眾生福盡之處即宣說
270 8 chù an office; a department; a bureau 每於減劫眾生福盡之處即宣說
271 8 chù a part; an aspect 每於減劫眾生福盡之處即宣說
272 8 chǔ to be in; to be in a position of 每於減劫眾生福盡之處即宣說
273 8 chǔ to get along with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
274 8 chǔ to deal with; to manage 每於減劫眾生福盡之處即宣說
275 8 chǔ to punish; to sentence 每於減劫眾生福盡之處即宣說
276 8 chǔ to stop; to pause 每於減劫眾生福盡之處即宣說
277 8 chǔ to be associated with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
278 8 chǔ to situate; to fix a place for 每於減劫眾生福盡之處即宣說
279 8 chǔ to occupy; to control 每於減劫眾生福盡之處即宣說
280 8 chù circumstances; situation 每於減劫眾生福盡之處即宣說
281 8 chù an occasion; a time 每於減劫眾生福盡之處即宣說
282 8 chù position; sthāna 每於減劫眾生福盡之處即宣說
283 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說
284 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說
285 8 shuì to persuade 我今復說
286 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說
287 8 shuō a doctrine; a theory 我今復說
288 8 shuō to claim; to assert 我今復說
289 8 shuō allocution 我今復說
290 8 shuō to criticize; to scold 我今復說
291 8 shuō to indicate; to refer to 我今復說
292 8 shuō speach; vāda 我今復說
293 8 shuō to speak; bhāṣate 我今復說
294 8 shuō to instruct 我今復說
295 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 畫此像已
296 8 xiàng image; portrait; statue 畫此像已
297 8 xiàng appearance 畫此像已
298 8 xiàng for example 畫此像已
299 8 xiàng likeness; pratirūpa 畫此像已
300 8 如來 rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
301 8 如來 Rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
302 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
303 8 to use; to grasp 汝以大悲願力
304 8 to rely on 汝以大悲願力
305 8 to regard 汝以大悲願力
306 8 to be able to 汝以大悲願力
307 8 to order; to command 汝以大悲願力
308 8 used after a verb 汝以大悲願力
309 8 a reason; a cause 汝以大悲願力
310 8 Israel 汝以大悲願力
311 8 Yi 汝以大悲願力
312 8 use; yogena 汝以大悲願力
313 8 a bowl; an alms bowl 置於鉢中持而乞食
314 8 a bowl 置於鉢中持而乞食
315 8 an alms bowl; an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
316 8 an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
317 8 Alms bowl 置於鉢中持而乞食
318 8 a bowl; an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
319 8 an alms bowl; patra; patta 置於鉢中持而乞食
320 8 an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
321 8 infix potential marker 憶念不忘
322 8 cháng Chang 常誦此陀羅尼
323 8 cháng common; general; ordinary 常誦此陀羅尼
324 8 cháng a principle; a rule 常誦此陀羅尼
325 8 cháng eternal; nitya 常誦此陀羅尼
326 8 to take; to get; to fetch 應取白月八日起首念誦
327 8 to obtain 應取白月八日起首念誦
328 8 to choose; to select 應取白月八日起首念誦
329 8 to catch; to seize; to capture 應取白月八日起首念誦
330 8 to accept; to receive 應取白月八日起首念誦
331 8 to seek 應取白月八日起首念誦
332 8 to take a bride 應取白月八日起首念誦
333 8 Qu 應取白月八日起首念誦
334 8 clinging; grasping; upādāna 應取白月八日起首念誦
335 8 Kangxi radical 71 永無三塗惡道之怖
336 8 to not have; without 永無三塗惡道之怖
337 8 mo 永無三塗惡道之怖
338 8 to not have 永無三塗惡道之怖
339 8 Wu 永無三塗惡道之怖
340 8 mo 永無三塗惡道之怖
341 8 sān three
342 8 sān third
343 8 sān more than two
344 8 sān very few
345 8 sān San
346 8 sān three; tri
347 8 sān sa
348 8 sān three kinds; trividha
349 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 導一切眾生速令成就一切善
350 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 導一切眾生速令成就一切善
351 7 成就 chéngjiù accomplishment 導一切眾生速令成就一切善
352 7 成就 chéngjiù Achievements 導一切眾生速令成就一切善
353 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 導一切眾生速令成就一切善
354 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 導一切眾生速令成就一切善
355 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 導一切眾生速令成就一切善
356 7 wéi to act as; to serve 於惡世中為欲
357 7 wéi to change into; to become 於惡世中為欲
358 7 wéi to be; is 於惡世中為欲
359 7 wéi to do 於惡世中為欲
360 7 wèi to support; to help 於惡世中為欲
361 7 wéi to govern 於惡世中為欲
362 7 wèi to be; bhū 於惡世中為欲
363 7 suō to dance; to frolic
364 7 suō to lounge
365 7 suō to saunter
366 7 suō suo
367 7 suō sa
368 7 day of the month; a certain day 擇願宿曜吉祥之日
369 7 Kangxi radical 72 擇願宿曜吉祥之日
370 7 a day 擇願宿曜吉祥之日
371 7 Japan 擇願宿曜吉祥之日
372 7 sun 擇願宿曜吉祥之日
373 7 daytime 擇願宿曜吉祥之日
374 7 sunlight 擇願宿曜吉祥之日
375 7 everyday 擇願宿曜吉祥之日
376 7 season 擇願宿曜吉祥之日
377 7 available time 擇願宿曜吉祥之日
378 7 in the past 擇願宿曜吉祥之日
379 7 mi 擇願宿曜吉祥之日
380 7 sun; sūrya 擇願宿曜吉祥之日
381 7 a day; divasa 擇願宿曜吉祥之日
382 7 zuò to do 饒益有情作無盡福利
383 7 zuò to act as; to serve as 饒益有情作無盡福利
384 7 zuò to start 饒益有情作無盡福利
385 7 zuò a writing; a work 饒益有情作無盡福利
386 7 zuò to dress as; to be disguised as 饒益有情作無盡福利
387 7 zuō to create; to make 饒益有情作無盡福利
388 7 zuō a workshop 饒益有情作無盡福利
389 7 zuō to write; to compose 饒益有情作無盡福利
390 7 zuò to rise 饒益有情作無盡福利
391 7 zuò to be aroused 饒益有情作無盡福利
392 7 zuò activity; action; undertaking 饒益有情作無盡福利
393 7 zuò to regard as 饒益有情作無盡福利
394 7 zuò action; kāraṇa 饒益有情作無盡福利
395 7 beard; whiskers 所須飲食衣服乃至金
396 7 must 所須飲食衣服乃至金
397 7 to wait 所須飲食衣服乃至金
398 7 moment 所須飲食衣服乃至金
399 7 whiskers 所須飲食衣服乃至金
400 7 Xu 所須飲食衣服乃至金
401 7 to be slow 所須飲食衣服乃至金
402 7 to stop 所須飲食衣服乃至金
403 7 to use 所須飲食衣服乃至金
404 7 to be; is 所須飲食衣服乃至金
405 7 tentacles; feelers; antennae 所須飲食衣服乃至金
406 7 a fine stem 所須飲食衣服乃至金
407 7 fine; slender; whisker-like 所須飲食衣服乃至金
408 7 whiskers; śmaśru 所須飲食衣服乃至金
409 7 xīn heart [organ] 切怨家永息惡心不能相害
410 7 xīn Kangxi radical 61 切怨家永息惡心不能相害
411 7 xīn mind; consciousness 切怨家永息惡心不能相害
412 7 xīn the center; the core; the middle 切怨家永息惡心不能相害
413 7 xīn one of the 28 star constellations 切怨家永息惡心不能相害
414 7 xīn heart 切怨家永息惡心不能相害
415 7 xīn emotion 切怨家永息惡心不能相害
416 7 xīn intention; consideration 切怨家永息惡心不能相害
417 7 xīn disposition; temperament 切怨家永息惡心不能相害
418 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 切怨家永息惡心不能相害
419 7 xīn heart; hṛdaya 切怨家永息惡心不能相害
420 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 切怨家永息惡心不能相害
421 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼
422 7 lìng to issue a command 令彼
423 7 lìng rules of behavior; customs 令彼
424 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼
425 7 lìng a season 令彼
426 7 lìng respected; good reputation 令彼
427 7 lìng good 令彼
428 7 lìng pretentious 令彼
429 7 lìng a transcending state of existence 令彼
430 7 lìng a commander 令彼
431 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼
432 7 lìng lyrics 令彼
433 7 lìng Ling 令彼
434 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼
435 7 fu 娑嚩
436 7 va 娑嚩
437 6 sporadic; scattered 室哩
438 6 室哩
439 6 shēn human body; torso 頭冠瓔珞莊嚴其身
440 6 shēn Kangxi radical 158 頭冠瓔珞莊嚴其身
441 6 shēn self 頭冠瓔珞莊嚴其身
442 6 shēn life 頭冠瓔珞莊嚴其身
443 6 shēn an object 頭冠瓔珞莊嚴其身
444 6 shēn a lifetime 頭冠瓔珞莊嚴其身
445 6 shēn moral character 頭冠瓔珞莊嚴其身
446 6 shēn status; identity; position 頭冠瓔珞莊嚴其身
447 6 shēn pregnancy 頭冠瓔珞莊嚴其身
448 6 juān India 頭冠瓔珞莊嚴其身
449 6 shēn body; kāya 頭冠瓔珞莊嚴其身
450 6 yuàn to hope; to wish; to desire 擇願宿曜吉祥之日
451 6 yuàn hope 擇願宿曜吉祥之日
452 6 yuàn to be ready; to be willing 擇願宿曜吉祥之日
453 6 yuàn to ask for; to solicit 擇願宿曜吉祥之日
454 6 yuàn a vow 擇願宿曜吉祥之日
455 6 yuàn diligent; attentive 擇願宿曜吉祥之日
456 6 yuàn to prefer; to select 擇願宿曜吉祥之日
457 6 yuàn to admire 擇願宿曜吉祥之日
458 6 yuàn a vow; pranidhana 擇願宿曜吉祥之日
459 6 míng fame; renown; reputation 此名白胡桝
460 6 míng a name; personal name; designation 此名白胡桝
461 6 míng rank; position 此名白胡桝
462 6 míng an excuse 此名白胡桝
463 6 míng life 此名白胡桝
464 6 míng to name; to call 此名白胡桝
465 6 míng to express; to describe 此名白胡桝
466 6 míng to be called; to have the name 此名白胡桝
467 6 míng to own; to possess 此名白胡桝
468 6 míng famous; renowned 此名白胡桝
469 6 míng moral 此名白胡桝
470 6 míng name; naman 此名白胡桝
471 6 míng fame; renown; yasas 此名白胡桝
472 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 一髻文殊師利童子陀羅尼念
473 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 一髻文殊師利童子陀羅尼念
474 6 to rub
475 6 to approach; to press in
476 6 to sharpen; to grind
477 6 to obliterate; to erase
478 6 to compare notes; to learn by interaction
479 6 friction
480 6 ma
481 6 Māyā
482 6 bái white 白緤上或絹素上
483 6 bái Kangxi radical 106 白緤上或絹素上
484 6 bái plain 白緤上或絹素上
485 6 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白緤上或絹素上
486 6 bái pure; clean; stainless 白緤上或絹素上
487 6 bái bright 白緤上或絹素上
488 6 bái a wrongly written character 白緤上或絹素上
489 6 bái clear 白緤上或絹素上
490 6 bái true; sincere; genuine 白緤上或絹素上
491 6 bái reactionary 白緤上或絹素上
492 6 bái a wine cup 白緤上或絹素上
493 6 bái a spoken part in an opera 白緤上或絹素上
494 6 bái a dialect 白緤上或絹素上
495 6 bái to understand 白緤上或絹素上
496 6 bái to report 白緤上或絹素上
497 6 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白緤上或絹素上
498 6 bái empty; blank 白緤上或絹素上
499 6 bái free 白緤上或絹素上
500 6 bái to stare coldly; a scornful look 白緤上或絹素上

Frequencies of all Words

Top 1048

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 31 this; these 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
2 31 in this way 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
3 31 otherwise; but; however; so 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
4 31 at this time; now; here 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
5 31 this; here; etad 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
6 21 in; at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
7 21 in; at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
8 21 in; at; to; from 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
9 21 to go; to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
10 21 to rely on; to depend on 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
11 21 to go to; to arrive at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
12 21 from 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
13 21 give 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
14 21 oppposing 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
15 21 and 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
16 21 compared to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
17 21 by 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
18 21 and; as well as 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
19 21 for 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
20 21 Yu 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
21 21 a crow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
22 21 whew; wow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
23 21 near to; antike 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
24 20 ruò to seem; to be like; as 若善男子善女人晝夜精勤
25 20 ruò seemingly 若善男子善女人晝夜精勤
26 20 ruò if 若善男子善女人晝夜精勤
27 20 ruò you 若善男子善女人晝夜精勤
28 20 ruò this; that 若善男子善女人晝夜精勤
29 20 ruò and; or 若善男子善女人晝夜精勤
30 20 ruò as for; pertaining to 若善男子善女人晝夜精勤
31 20 pomegranite 若善男子善女人晝夜精勤
32 20 ruò to choose 若善男子善女人晝夜精勤
33 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子善女人晝夜精勤
34 20 ruò thus 若善男子善女人晝夜精勤
35 20 ruò pollia 若善男子善女人晝夜精勤
36 20 ruò Ruo 若善男子善女人晝夜精勤
37 20 ruò only then 若善男子善女人晝夜精勤
38 20 ja 若善男子善女人晝夜精勤
39 20 jñā 若善男子善女人晝夜精勤
40 20 ruò if; yadi 若善男子善女人晝夜精勤
41 19 zhī him; her; them; that 每於減劫眾生福盡之處即宣說
42 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 每於減劫眾生福盡之處即宣說
43 19 zhī to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
44 19 zhī this; that 每於減劫眾生福盡之處即宣說
45 19 zhī genetive marker 每於減劫眾生福盡之處即宣說
46 19 zhī it 每於減劫眾生福盡之處即宣說
47 19 zhī in; in regards to 每於減劫眾生福盡之處即宣說
48 19 zhī all 每於減劫眾生福盡之處即宣說
49 19 zhī and 每於減劫眾生福盡之處即宣說
50 19 zhī however 每於減劫眾生福盡之處即宣說
51 19 zhī if 每於減劫眾生福盡之處即宣說
52 19 zhī then 每於減劫眾生福盡之處即宣說
53 19 zhī to arrive; to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
54 19 zhī is 每於減劫眾生福盡之處即宣說
55 19 zhī to use 每於減劫眾生福盡之處即宣說
56 19 zhī Zhi 每於減劫眾生福盡之處即宣說
57 19 zhī winding 每於減劫眾生福盡之處即宣說
58 19 zhōng middle 於惡世中為欲
59 19 zhōng medium; medium sized 於惡世中為欲
60 19 zhōng China 於惡世中為欲
61 19 zhòng to hit the mark 於惡世中為欲
62 19 zhōng in; amongst 於惡世中為欲
63 19 zhōng midday 於惡世中為欲
64 19 zhōng inside 於惡世中為欲
65 19 zhōng during 於惡世中為欲
66 19 zhōng Zhong 於惡世中為欲
67 19 zhōng intermediary 於惡世中為欲
68 19 zhōng half 於惡世中為欲
69 19 zhōng just right; suitably 於惡世中為欲
70 19 zhōng while 於惡世中為欲
71 19 zhòng to reach; to attain 於惡世中為欲
72 19 zhòng to suffer; to infect 於惡世中為欲
73 19 zhòng to obtain 於惡世中為欲
74 19 zhòng to pass an exam 於惡世中為欲
75 19 zhōng middle 於惡世中為欲
76 18 de potential marker 我於過去佛所授得此陀
77 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於過去佛所授得此陀
78 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
79 18 děi to want to; to need to 我於過去佛所授得此陀
80 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
81 18 de 我於過去佛所授得此陀
82 18 de infix potential marker 我於過去佛所授得此陀
83 18 to result in 我於過去佛所授得此陀
84 18 to be proper; to fit; to suit 我於過去佛所授得此陀
85 18 to be satisfied 我於過去佛所授得此陀
86 18 to be finished 我於過去佛所授得此陀
87 18 de result of degree 我於過去佛所授得此陀
88 18 de marks completion of an action 我於過去佛所授得此陀
89 18 děi satisfying 我於過去佛所授得此陀
90 18 to contract 我於過去佛所授得此陀
91 18 marks permission or possibility 我於過去佛所授得此陀
92 18 expressing frustration 我於過去佛所授得此陀
93 18 to hear 我於過去佛所授得此陀
94 18 to have; there is 我於過去佛所授得此陀
95 18 marks time passed 我於過去佛所授得此陀
96 18 obtain; attain; prāpta 我於過去佛所授得此陀
97 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我於過去佛所授得此陀
98 17 suǒ an office; an institute 我於過去佛所授得此陀
99 17 suǒ introduces a relative clause 我於過去佛所授得此陀
100 17 suǒ it 我於過去佛所授得此陀
101 17 suǒ if; supposing 我於過去佛所授得此陀
102 17 suǒ a few; various; some 我於過去佛所授得此陀
103 17 suǒ a place; a location 我於過去佛所授得此陀
104 17 suǒ indicates a passive voice 我於過去佛所授得此陀
105 17 suǒ that which 我於過去佛所授得此陀
106 17 suǒ an ordinal number 我於過去佛所授得此陀
107 17 suǒ meaning 我於過去佛所授得此陀
108 17 suǒ garrison 我於過去佛所授得此陀
109 17 suǒ place; pradeśa 我於過去佛所授得此陀
110 17 suǒ that which; yad 我於過去佛所授得此陀
111 17 one 一髻文殊師利童子陀羅尼念
112 17 Kangxi radical 1 一髻文殊師利童子陀羅尼念
113 17 as soon as; all at once 一髻文殊師利童子陀羅尼念
114 17 pure; concentrated 一髻文殊師利童子陀羅尼念
115 17 whole; all 一髻文殊師利童子陀羅尼念
116 17 first 一髻文殊師利童子陀羅尼念
117 17 the same 一髻文殊師利童子陀羅尼念
118 17 each 一髻文殊師利童子陀羅尼念
119 17 certain 一髻文殊師利童子陀羅尼念
120 17 throughout 一髻文殊師利童子陀羅尼念
121 17 used in between a reduplicated verb 一髻文殊師利童子陀羅尼念
122 17 sole; single 一髻文殊師利童子陀羅尼念
123 17 a very small amount 一髻文殊師利童子陀羅尼念
124 17 Yi 一髻文殊師利童子陀羅尼念
125 17 other 一髻文殊師利童子陀羅尼念
126 17 to unify 一髻文殊師利童子陀羅尼念
127 17 accidentally; coincidentally 一髻文殊師利童子陀羅尼念
128 17 abruptly; suddenly 一髻文殊師利童子陀羅尼念
129 17 or 一髻文殊師利童子陀羅尼念
130 17 one; eka 一髻文殊師利童子陀羅尼念
131 17 èr two 二合
132 17 èr Kangxi radical 7 二合
133 17 èr second 二合
134 17 èr twice; double; di- 二合
135 17 èr another; the other 二合
136 17 èr more than one kind 二合
137 17 èr two; dvā; dvi 二合
138 17 èr both; dvaya 二合
139 16 一切 yīqiè all; every; everything 一切大
140 16 一切 yīqiè temporary 一切大
141 16 一切 yīqiè the same 一切大
142 16 一切 yīqiè generally 一切大
143 16 一切 yīqiè all, everything 一切大
144 16 一切 yīqiè all; sarva 一切大
145 16 biàn turn; one time 誦前真言八百遍或一千遍
146 16 biàn all; complete 誦前真言八百遍或一千遍
147 16 biàn everywhere; common 誦前真言八百遍或一千遍
148 16 biàn to be covered with 誦前真言八百遍或一千遍
149 16 biàn everywhere; sarva 誦前真言八百遍或一千遍
150 16 biàn pervade; visva 誦前真言八百遍或一千遍
151 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦前真言八百遍或一千遍
152 16 biàn everywhere; spharaṇa 誦前真言八百遍或一千遍
153 15 shàng top; a high position
154 15 shang top; the position on or above something
155 15 shàng to go up; to go forward
156 15 shàng shang
157 15 shàng previous; last
158 15 shàng high; higher
159 15 shàng advanced
160 15 shàng a monarch; a sovereign
161 15 shàng time
162 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
163 15 shàng far
164 15 shàng big; as big as
165 15 shàng abundant; plentiful
166 15 shàng to report
167 15 shàng to offer
168 15 shàng to go on stage
169 15 shàng to take office; to assume a post
170 15 shàng to install; to erect
171 15 shàng to suffer; to sustain
172 15 shàng to burn
173 15 shàng to remember
174 15 shang on; in
175 15 shàng upward
176 15 shàng to add
177 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
178 15 shàng to meet
179 15 shàng falling then rising (4th) tone
180 15 shang used after a verb indicating a result
181 15 shàng a musical note
182 15 shàng higher, superior; uttara
183 14 真言 zhēnyán true words 先持諸餘真言
184 14 真言 zhēnyán an incantation 先持諸餘真言
185 14 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 先持諸餘真言
186 14 to join; to combine 二合
187 14 a time; a trip 二合
188 14 to close 二合
189 14 to agree with; equal to 二合
190 14 to gather 二合
191 14 whole 二合
192 14 to be suitable; to be up to standard 二合
193 14 a musical note 二合
194 14 the conjunction of two astronomical objects 二合
195 14 to fight 二合
196 14 to conclude 二合
197 14 to be similar to 二合
198 14 and; also 二合
199 14 crowded 二合
200 14 a box 二合
201 14 to copulate 二合
202 14 a partner; a spouse 二合
203 14 harmonious 二合
204 14 should 二合
205 14 He 二合
206 14 a unit of measure for grain 二合
207 14 a container for grain measurement 二合
208 14 Merge 二合
209 14 unite; saṃyoga 二合
210 12 yòu again; also 又法取
211 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又法取
212 12 yòu Kangxi radical 29 又法取
213 12 yòu and 又法取
214 12 yòu furthermore 又法取
215 12 yòu in addition 又法取
216 12 yòu but 又法取
217 12 yòu again; also; moreover; punar 又法取
218 11 yǐn to lead; to guide
219 11 yǐn to draw a bow
220 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
221 11 yǐn to stretch
222 11 yǐn to involve
223 11 yǐn to quote; to cite
224 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
225 11 yǐn to recruit
226 11 yǐn to hold
227 11 yǐn to withdraw; to leave
228 11 yǐn a strap for pulling a cart
229 11 yǐn a preface ; a forward
230 11 yǐn a license
231 11 yǐn long
232 11 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
233 11 yǐn to cause
234 11 yǐn yin; a measure of for salt certificates
235 11 yǐn to pull; to draw
236 11 yǐn a refrain; a tune
237 11 yǐn to grow
238 11 yǐn to command
239 11 yǐn to accuse
240 11 yǐn to commit suicide
241 11 yǐn a genre
242 11 yǐn yin; a weight measure
243 11 yǐn yin; a unit of paper money
244 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
245 11 huò or; either; else 或但稱讚不思議力
246 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或但稱讚不思議力
247 11 huò some; someone 或但稱讚不思議力
248 11 míngnián suddenly 或但稱讚不思議力
249 11 huò or; vā 或但稱讚不思議力
250 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若能受持此陀羅尼者
251 11 zhě that 若能受持此陀羅尼者
252 11 zhě nominalizing function word 若能受持此陀羅尼者
253 11 zhě used to mark a definition 若能受持此陀羅尼者
254 11 zhě used to mark a pause 若能受持此陀羅尼者
255 11 zhě topic marker; that; it 若能受持此陀羅尼者
256 11 zhuó according to 若能受持此陀羅尼者
257 11 zhě ca 若能受持此陀羅尼者
258 10 jiē all; each and every; in all cases 皆得
259 10 jiē same; equally 皆得
260 10 jiē all; sarva 皆得
261 10 加持 jiāchí to bless 眾聖加持
262 10 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 眾聖加持
263 10 method; way 如如五字輪瑜伽法中所說
264 10 France 如如五字輪瑜伽法中所說
265 10 the law; rules; regulations 如如五字輪瑜伽法中所說
266 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
267 10 a standard; a norm 如如五字輪瑜伽法中所說
268 10 an institution 如如五字輪瑜伽法中所說
269 10 to emulate 如如五字輪瑜伽法中所說
270 10 magic; a magic trick 如如五字輪瑜伽法中所說
271 10 punishment 如如五字輪瑜伽法中所說
272 10 Fa 如如五字輪瑜伽法中所說
273 10 a precedent 如如五字輪瑜伽法中所說
274 10 a classification of some kinds of Han texts 如如五字輪瑜伽法中所說
275 10 relating to a ceremony or rite 如如五字輪瑜伽法中所說
276 10 Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
277 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如如五字輪瑜伽法中所說
278 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如如五字輪瑜伽法中所說
279 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如如五字輪瑜伽法中所說
280 10 quality; characteristic 如如五字輪瑜伽法中所說
281 10 already
282 10 Kangxi radical 49
283 10 from
284 10 to bring to an end; to stop
285 10 final aspectual particle
286 10 afterwards; thereafter
287 10 too; very; excessively
288 10 to complete
289 10 to demote; to dismiss
290 10 to recover from an illness
291 10 certainly
292 10 an interjection of surprise
293 10 this
294 10 former; pūrvaka
295 10 former; pūrvaka
296 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 餅菓子精誠供養
297 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 餅菓子精誠供養
298 10 供養 gòngyǎng offering 餅菓子精誠供養
299 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 餅菓子精誠供養
300 9 qián front 誦前真言八百遍或一千遍
301 9 qián former; the past 誦前真言八百遍或一千遍
302 9 qián to go forward 誦前真言八百遍或一千遍
303 9 qián preceding 誦前真言八百遍或一千遍
304 9 qián before; earlier; prior 誦前真言八百遍或一千遍
305 9 qián to appear before 誦前真言八百遍或一千遍
306 9 qián future 誦前真言八百遍或一千遍
307 9 qián top; first 誦前真言八百遍或一千遍
308 9 qián battlefront 誦前真言八百遍或一千遍
309 9 qián pre- 誦前真言八百遍或一千遍
310 9 qián before; former; pūrva 誦前真言八百遍或一千遍
311 9 qián facing; mukha 誦前真言八百遍或一千遍
312 9 ǎn om
313 9 ǎn to contain
314 9 ǎn to eat with the hands
315 9 ǎn exclamation expressing doubt
316 9 ǎn om
317 9 zhū all; many; various 諸天龍八部
318 9 zhū Zhu 諸天龍八部
319 9 zhū all; members of the class 諸天龍八部
320 9 zhū interrogative particle 諸天龍八部
321 9 zhū him; her; them; it 諸天龍八部
322 9 zhū of; in 諸天龍八部
323 9 zhū all; many; sarva 諸天龍八部
324 9 yòng to use; to apply 但有隨己分喫用
325 9 yòng Kangxi radical 101 但有隨己分喫用
326 9 yòng to eat 但有隨己分喫用
327 9 yòng to spend 但有隨己分喫用
328 9 yòng expense 但有隨己分喫用
329 9 yòng a use; usage 但有隨己分喫用
330 9 yòng to need; must 但有隨己分喫用
331 9 yòng useful; practical 但有隨己分喫用
332 9 yòng to use up; to use all of something 但有隨己分喫用
333 9 yòng by means of; with 但有隨己分喫用
334 9 yòng to work (an animal) 但有隨己分喫用
335 9 yòng to appoint 但有隨己分喫用
336 9 yòng to administer; to manager 但有隨己分喫用
337 9 yòng to control 但有隨己分喫用
338 9 yòng to access 但有隨己分喫用
339 9 yòng Yong 但有隨己分喫用
340 9 yòng yong; function; application 但有隨己分喫用
341 9 yòng efficacy; kāritra 但有隨己分喫用
342 9 qiú to request 夷求菩提道
343 9 qiú to seek; to look for 夷求菩提道
344 9 qiú to implore 夷求菩提道
345 9 qiú to aspire to 夷求菩提道
346 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 夷求菩提道
347 9 qiú to attract 夷求菩提道
348 9 qiú to bribe 夷求菩提道
349 9 qiú Qiu 夷求菩提道
350 9 qiú to demand 夷求菩提道
351 9 qiú to end 夷求菩提道
352 9 qiú to seek; kāṅkṣ 夷求菩提道
353 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌
354 9 sòng to recount; to narrate 誦儀軌
355 9 sòng a poem 誦儀軌
356 9 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌
357 9 文殊 Wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
358 9 文殊 wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
359 9 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 蜜哩底藥
360 9 yào a chemical 蜜哩底藥
361 9 yào to cure 蜜哩底藥
362 9 yào to poison 蜜哩底藥
363 9 yào medicine; bhaiṣajya 蜜哩底藥
364 9 yǒu is; are; to exist 但有隨己分喫用
365 9 yǒu to have; to possess 但有隨己分喫用
366 9 yǒu indicates an estimate 但有隨己分喫用
367 9 yǒu indicates a large quantity 但有隨己分喫用
368 9 yǒu indicates an affirmative response 但有隨己分喫用
369 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但有隨己分喫用
370 9 yǒu used to compare two things 但有隨己分喫用
371 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但有隨己分喫用
372 9 yǒu used before the names of dynasties 但有隨己分喫用
373 9 yǒu a certain thing; what exists 但有隨己分喫用
374 9 yǒu multiple of ten and ... 但有隨己分喫用
375 9 yǒu abundant 但有隨己分喫用
376 9 yǒu purposeful 但有隨己分喫用
377 9 yǒu You 但有隨己分喫用
378 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 但有隨己分喫用
379 9 yǒu becoming; bhava 但有隨己分喫用
380 8 sàn to scatter 散於四面即成
381 8 sàn to spread 散於四面即成
382 8 sàn to dispel 散於四面即成
383 8 sàn to fire; to discharge 散於四面即成
384 8 sǎn relaxed; idle 散於四面即成
385 8 sǎn scattered 散於四面即成
386 8 sǎn powder; powdered medicine 散於四面即成
387 8 sàn to squander 散於四面即成
388 8 sàn to give up 散於四面即成
389 8 sàn to be distracted 散於四面即成
390 8 sǎn not regulated; lax 散於四面即成
391 8 sǎn not systematic; chaotic 散於四面即成
392 8 sǎn to grind into powder 散於四面即成
393 8 sǎn a melody 散於四面即成
394 8 sàn to flee; to escape 散於四面即成
395 8 sǎn San 散於四面即成
396 8 sàn scatter; vikiraṇa 散於四面即成
397 8 sàn sa 散於四面即成
398 8 便 biàn convenient; handy; easy 便就像前眠睡
399 8 便 biàn advantageous 便就像前眠睡
400 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便就像前眠睡
401 8 便 pián fat; obese 便就像前眠睡
402 8 便 biàn to make easy 便就像前眠睡
403 8 便 biàn an unearned advantage 便就像前眠睡
404 8 便 biàn ordinary; plain 便就像前眠睡
405 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便就像前眠睡
406 8 便 biàn in passing 便就像前眠睡
407 8 便 biàn informal 便就像前眠睡
408 8 便 biàn right away; then; right after 便就像前眠睡
409 8 便 biàn appropriate; suitable 便就像前眠睡
410 8 便 biàn an advantageous occasion 便就像前眠睡
411 8 便 biàn stool 便就像前眠睡
412 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便就像前眠睡
413 8 便 biàn proficient; skilled 便就像前眠睡
414 8 便 biàn even if; even though 便就像前眠睡
415 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便就像前眠睡
416 8 便 biàn then; atha 便就像前眠睡
417 8 chù a place; location; a spot; a point 每於減劫眾生福盡之處即宣說
418 8 chǔ to reside; to live; to dwell 每於減劫眾生福盡之處即宣說
419 8 chù location 每於減劫眾生福盡之處即宣說
420 8 chù an office; a department; a bureau 每於減劫眾生福盡之處即宣說
421 8 chù a part; an aspect 每於減劫眾生福盡之處即宣說
422 8 chǔ to be in; to be in a position of 每於減劫眾生福盡之處即宣說
423 8 chǔ to get along with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
424 8 chǔ to deal with; to manage 每於減劫眾生福盡之處即宣說
425 8 chǔ to punish; to sentence 每於減劫眾生福盡之處即宣說
426 8 chǔ to stop; to pause 每於減劫眾生福盡之處即宣說
427 8 chǔ to be associated with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
428 8 chǔ to situate; to fix a place for 每於減劫眾生福盡之處即宣說
429 8 chǔ to occupy; to control 每於減劫眾生福盡之處即宣說
430 8 chù circumstances; situation 每於減劫眾生福盡之處即宣說
431 8 chù an occasion; a time 每於減劫眾生福盡之處即宣說
432 8 chù position; sthāna 每於減劫眾生福盡之處即宣說
433 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說
434 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說
435 8 shuì to persuade 我今復說
436 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說
437 8 shuō a doctrine; a theory 我今復說
438 8 shuō to claim; to assert 我今復說
439 8 shuō allocution 我今復說
440 8 shuō to criticize; to scold 我今復說
441 8 shuō to indicate; to refer to 我今復說
442 8 shuō speach; vāda 我今復說
443 8 shuō to speak; bhāṣate 我今復說
444 8 shuō to instruct 我今復說
445 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 畫此像已
446 8 xiàng image; portrait; statue 畫此像已
447 8 xiàng appearance 畫此像已
448 8 xiàng for example 畫此像已
449 8 xiàng likeness; pratirūpa 畫此像已
450 8 如來 rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
451 8 如來 Rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
452 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
453 8 so as to; in order to 汝以大悲願力
454 8 to use; to regard as 汝以大悲願力
455 8 to use; to grasp 汝以大悲願力
456 8 according to 汝以大悲願力
457 8 because of 汝以大悲願力
458 8 on a certain date 汝以大悲願力
459 8 and; as well as 汝以大悲願力
460 8 to rely on 汝以大悲願力
461 8 to regard 汝以大悲願力
462 8 to be able to 汝以大悲願力
463 8 to order; to command 汝以大悲願力
464 8 further; moreover 汝以大悲願力
465 8 used after a verb 汝以大悲願力
466 8 very 汝以大悲願力
467 8 already 汝以大悲願力
468 8 increasingly 汝以大悲願力
469 8 a reason; a cause 汝以大悲願力
470 8 Israel 汝以大悲願力
471 8 Yi 汝以大悲願力
472 8 use; yogena 汝以大悲願力
473 8 a bowl; an alms bowl 置於鉢中持而乞食
474 8 a bowl 置於鉢中持而乞食
475 8 an alms bowl; an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
476 8 an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
477 8 Alms bowl 置於鉢中持而乞食
478 8 a bowl; an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
479 8 an alms bowl; patra; patta 置於鉢中持而乞食
480 8 an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
481 8 not; no 憶念不忘
482 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 憶念不忘
483 8 as a correlative 憶念不忘
484 8 no (answering a question) 憶念不忘
485 8 forms a negative adjective from a noun 憶念不忘
486 8 at the end of a sentence to form a question 憶念不忘
487 8 to form a yes or no question 憶念不忘
488 8 infix potential marker 憶念不忘
489 8 no; na 憶念不忘
490 8 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常誦此陀羅尼
491 8 cháng Chang 常誦此陀羅尼
492 8 cháng long-lasting 常誦此陀羅尼
493 8 cháng common; general; ordinary 常誦此陀羅尼
494 8 cháng a principle; a rule 常誦此陀羅尼
495 8 cháng eternal; nitya 常誦此陀羅尼
496 8 to take; to get; to fetch 應取白月八日起首念誦
497 8 to obtain 應取白月八日起首念誦
498 8 to choose; to select 應取白月八日起首念誦
499 8 to catch; to seize; to capture 應取白月八日起首念誦
500 8 to accept; to receive 應取白月八日起首念誦

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhōng middle
obtain; attain; prāpta
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
one; eka
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
供养仪式 供養儀式 103 Gongyang Yishi; Offering Rituals
金刚福寿 金剛福壽 106 Jingang Fushou
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
康和 107 Kōwa
俱卢 俱盧 107 Kuru
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
世祖 115 Shi Zu
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
陀罗 陀羅 116 Tārā
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊师利法王子 文殊師利法王子 87 Dharma Prince Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
一髻文殊师利童子陀罗尼念诵仪轨 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌 121 Yi Ji The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy; Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智严 智嚴 122 Zhi Yan
中说 中說 122 Zhong Shuo
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 114.

Simplified Traditional Pinyin English
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
半跏坐 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
薄福 98 little merit
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不思议力 不思議力 98 unimaginable power
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
慈悲心 99 compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲愿力 大悲願力 100 the great compassionate vow
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
度生 100 to save beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
奉施 102 give
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
护身 護身 104 protection of the body
化导 化導 104 instruct and guide
化现 化現 104 a incarnation
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净洁 淨潔 106 pure
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
满愿印 滿願印 109 varadamudrā; mudra of granting wishes
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
泮吒 112 phat; crack
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
乞叉 113 yaksa
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二神将 十二神將 115 Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四佛 115 four Buddhas
宿命智 115 knowledge of past lives
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
文殊师利童真 文殊師利童真 119 the boy Manjusri
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无染 無染 119 undefiled
无始 無始 119 without beginning
现生 現生 120 the present life
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
信受 120 to believe and accept
心真言 120 heart mantra
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一百八 121 one hundred and eight
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
指多 122 citta
众圣 眾聖 122 all sages
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸相具足 諸相具足 122 possession of marks
字轮 字輪 122 wheel of characters
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
座主 122 chairperson; abbot