Glossary and Vocabulary for Amoghapāśahṛdayasūtra (Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan) 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 加持 jiāchí to bless 以是真言加持土沙一百八遍
2 12 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以是真言加持土沙一百八遍
3 11 biàn all; complete 二三七遍經耳根者
4 11 biàn to be covered with 二三七遍經耳根者
5 11 biàn everywhere; sarva 二三七遍經耳根者
6 11 biàn pervade; visva 二三七遍經耳根者
7 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 二三七遍經耳根者
8 11 biàn everywhere; spharaṇa 二三七遍經耳根者
9 9 zhě ca 二三七遍經耳根者
10 8 shàng top; a high position 陀林中散亡者尸骸上
11 8 shang top; the position on or above something 陀林中散亡者尸骸上
12 8 shàng to go up; to go forward 陀林中散亡者尸骸上
13 8 shàng shang 陀林中散亡者尸骸上
14 8 shàng previous; last 陀林中散亡者尸骸上
15 8 shàng high; higher 陀林中散亡者尸骸上
16 8 shàng advanced 陀林中散亡者尸骸上
17 8 shàng a monarch; a sovereign 陀林中散亡者尸骸上
18 8 shàng time 陀林中散亡者尸骸上
19 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 陀林中散亡者尸骸上
20 8 shàng far 陀林中散亡者尸骸上
21 8 shàng big; as big as 陀林中散亡者尸骸上
22 8 shàng abundant; plentiful 陀林中散亡者尸骸上
23 8 shàng to report 陀林中散亡者尸骸上
24 8 shàng to offer 陀林中散亡者尸骸上
25 8 shàng to go on stage 陀林中散亡者尸骸上
26 8 shàng to take office; to assume a post 陀林中散亡者尸骸上
27 8 shàng to install; to erect 陀林中散亡者尸骸上
28 8 shàng to suffer; to sustain 陀林中散亡者尸骸上
29 8 shàng to burn 陀林中散亡者尸骸上
30 8 shàng to remember 陀林中散亡者尸骸上
31 8 shàng to add 陀林中散亡者尸骸上
32 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 陀林中散亡者尸骸上
33 8 shàng to meet 陀林中散亡者尸骸上
34 8 shàng falling then rising (4th) tone 陀林中散亡者尸骸上
35 8 shang used after a verb indicating a result 陀林中散亡者尸骸上
36 8 shàng a musical note 陀林中散亡者尸骸上
37 8 shàng higher, superior; uttara 陀林中散亡者尸骸上
38 8 to use; to grasp 以一切不空如來不空毘盧遮那
39 8 to rely on 以一切不空如來不空毘盧遮那
40 8 to regard 以一切不空如來不空毘盧遮那
41 8 to be able to 以一切不空如來不空毘盧遮那
42 8 to order; to command 以一切不空如來不空毘盧遮那
43 8 used after a verb 以一切不空如來不空毘盧遮那
44 8 a reason; a cause 以一切不空如來不空毘盧遮那
45 8 Israel 以一切不空如來不空毘盧遮那
46 8 Yi 以一切不空如來不空毘盧遮那
47 8 use; yogena 以一切不空如來不空毘盧遮那
48 7 bìng ailment; sickness; illness; disease 則得除滅宿業病障
49 7 bìng to be sick 則得除滅宿業病障
50 7 bìng a defect; a fault; a shortcoming 則得除滅宿業病障
51 7 bìng to be disturbed about 則得除滅宿業病障
52 7 bìng to suffer for 則得除滅宿業病障
53 7 bìng to harm 則得除滅宿業病障
54 7 bìng to worry 則得除滅宿業病障
55 7 bìng to hate; to resent 則得除滅宿業病障
56 7 bìng to criticize; to find fault with 則得除滅宿業病障
57 7 bìng withered 則得除滅宿業病障
58 7 bìng exhausted 則得除滅宿業病障
59 7 bìng sickness; vyādhi 則得除滅宿業病障
60 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則得除滅宿業病障
61 7 a grade; a level 則得除滅宿業病障
62 7 an example; a model 則得除滅宿業病障
63 7 a weighing device 則得除滅宿業病障
64 7 to grade; to rank 則得除滅宿業病障
65 7 to copy; to imitate; to follow 則得除滅宿業病障
66 7 to do 則得除滅宿業病障
67 7 koan; kōan; gong'an 則得除滅宿業病障
68 7 真言 zhēnyán true words 真言一卷
69 7 真言 zhēnyán an incantation 真言一卷
70 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言一卷
71 6 zhī to go
72 6 zhī to arrive; to go
73 6 zhī is
74 6 zhī to use
75 6 zhī Zhi
76 6 zhī winding
77 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 應時即得光明及身除諸罪
78 6 chú to divide 應時即得光明及身除諸罪
79 6 chú to put in order 應時即得光明及身除諸罪
80 6 chú to appoint to an official position 應時即得光明及身除諸罪
81 6 chú door steps; stairs 應時即得光明及身除諸罪
82 6 chú to replace an official 應時即得光明及身除諸罪
83 6 chú to change; to replace 應時即得光明及身除諸罪
84 6 chú to renovate; to restore 應時即得光明及身除諸罪
85 6 chú division 應時即得光明及身除諸罪
86 6 chú except; without; anyatra 應時即得光明及身除諸罪
87 6 big; huge; large 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
88 6 Kangxi radical 37 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
89 6 great; major; important 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
90 6 size 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
91 6 old 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
92 6 oldest; earliest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
93 6 adult 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
94 6 dài an important person 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
95 6 senior 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
96 6 an element 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
97 6 great; mahā 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
98 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
99 6 zhōng medium; medium sized 陀林中散亡者尸骸上
100 6 zhōng China 陀林中散亡者尸骸上
101 6 zhòng to hit the mark 陀林中散亡者尸骸上
102 6 zhōng midday 陀林中散亡者尸骸上
103 6 zhōng inside 陀林中散亡者尸骸上
104 6 zhōng during 陀林中散亡者尸骸上
105 6 zhōng Zhong 陀林中散亡者尸骸上
106 6 zhōng intermediary 陀林中散亡者尸骸上
107 6 zhōng half 陀林中散亡者尸骸上
108 6 zhòng to reach; to attain 陀林中散亡者尸骸上
109 6 zhòng to suffer; to infect 陀林中散亡者尸骸上
110 6 zhòng to obtain 陀林中散亡者尸骸上
111 6 zhòng to pass an exam 陀林中散亡者尸骸上
112 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
113 5 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 以是真言加持土沙一百八遍
114 5 chà to differ 則得除差
115 5 chà wrong 則得除差
116 5 chà substandard; inferior; poor 則得除差
117 5 chā the difference [between two numbers] 則得除差
118 5 chāi to send; to dispatch 則得除差
119 5 cuō to stumble 則得除差
120 5 rank 則得除差
121 5 chā an error 則得除差
122 5 chā dissimilarity; difference 則得除差
123 5 chāi an errand 則得除差
124 5 chāi a messenger; a runner 則得除差
125 5 chā proportionate 則得除差
126 5 chāi to select; to choose 則得除差
127 5 chài to recover from a sickness 則得除差
128 5 chà uncommon; remarkable 則得除差
129 5 chā to make a mistake 則得除差
130 5 uneven 則得除差
131 5 to differ 則得除差
132 5 cuō to rub between the hands 則得除差
133 5 chà defect; vaikalya 則得除差
134 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨處得
135 5 děi to want to; to need to 隨處得
136 5 děi must; ought to 隨處得
137 5 de 隨處得
138 5 de infix potential marker 隨處得
139 5 to result in 隨處得
140 5 to be proper; to fit; to suit 隨處得
141 5 to be satisfied 隨處得
142 5 to be finished 隨處得
143 5 děi satisfying 隨處得
144 5 to contract 隨處得
145 5 to hear 隨處得
146 5 to have; there is 隨處得
147 5 marks time passed 隨處得
148 5 obtain; attain; prāpta 隨處得
149 4 èr two 二合
150 4 èr Kangxi radical 7 二合
151 4 èr second 二合
152 4 èr twice; double; di- 二合
153 4 èr more than one kind 二合
154 4 èr two; dvā; dvi 二合
155 4 èr both; dvaya 二合
156 4 guāng light 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
157 4 guāng brilliant; bright; shining 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
158 4 guāng to shine 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
159 4 guāng to bare; to go naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
160 4 guāng bare; naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
161 4 guāng glory; honor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
162 4 guāng scenery 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
163 4 guāng smooth 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
164 4 guāng sheen; luster; gloss 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
165 4 guāng time; a moment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
166 4 guāng grace; favor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
167 4 guāng Guang 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
168 4 guāng to manifest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
169 4 guāng light; radiance; prabha; tejas 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
170 4 guāng a ray of light; rasmi 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
171 4 灌頂 guàn dǐng consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
172 4 灌頂 guàn dǐng Anointment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
173 4 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
174 4 灌頂 guàn dǐng Guanding 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
175 4 八十 bāshí eighty 言一千八十遍
176 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
177 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
178 4 一千 yī qiān one thousand 言一千八十遍
179 4 不空 bù kōng unerring; amogha 寺三藏沙門不空奉
180 4 不空 bù kōng Amoghavajra 寺三藏沙門不空奉
181 4 to join; to combine 二合
182 4 to close 二合
183 4 to agree with; equal to 二合
184 4 to gather 二合
185 4 whole 二合
186 4 to be suitable; to be up to standard 二合
187 4 a musical note 二合
188 4 the conjunction of two astronomical objects 二合
189 4 to fight 二合
190 4 to conclude 二合
191 4 to be similar to 二合
192 4 crowded 二合
193 4 a box 二合
194 4 to copulate 二合
195 4 a partner; a spouse 二合
196 4 harmonious 二合
197 4 He 二合
198 4 a container for grain measurement 二合
199 4 Merge 二合
200 4 unite; saṃyoga 二合
201 4 luó baby talk
202 4 luō to nag
203 4 luó ra
204 4 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 當以藥和水研之
205 4 yào a chemical 當以藥和水研之
206 4 yào to cure 當以藥和水研之
207 4 yào to poison 當以藥和水研之
208 4 yào medicine; bhaiṣajya 當以藥和水研之
209 4 一切 yīqiè temporary 若有過去一切十惡五
210 4 一切 yīqiè the same 若有過去一切十惡五
211 3 one 真言一卷
212 3 Kangxi radical 1 真言一卷
213 3 pure; concentrated 真言一卷
214 3 first 真言一卷
215 3 the same 真言一卷
216 3 sole; single 真言一卷
217 3 a very small amount 真言一卷
218 3 Yi 真言一卷
219 3 other 真言一卷
220 3 to unify 真言一卷
221 3 accidentally; coincidentally 真言一卷
222 3 abruptly; suddenly 真言一卷
223 3 one; eka 真言一卷
224 3 luó Luo
225 3 luó to catch; to capture
226 3 luó gauze
227 3 luó a sieve; cloth for filtering
228 3 luó a net for catching birds
229 3 luó to recruit
230 3 luó to include
231 3 luó to distribute
232 3 luó ra
233 3 suǒ a few; various; some 彼所亡者
234 3 suǒ a place; a location 彼所亡者
235 3 suǒ indicates a passive voice 彼所亡者
236 3 suǒ an ordinal number 彼所亡者
237 3 suǒ meaning 彼所亡者
238 3 suǒ garrison 彼所亡者
239 3 suǒ place; pradeśa 彼所亡者
240 3 shuǐ water 當以藥和水研之
241 3 shuǐ Kangxi radical 85 當以藥和水研之
242 3 shuǐ a river 當以藥和水研之
243 3 shuǐ liquid; lotion; juice 當以藥和水研之
244 3 shuǐ a flood 當以藥和水研之
245 3 shuǐ to swim 當以藥和水研之
246 3 shuǐ a body of water 當以藥和水研之
247 3 shuǐ Shui 當以藥和水研之
248 3 shuǐ water element 當以藥和水研之
249 3 shuǐ water 當以藥和水研之
250 3 wéi to act as; to serve 為授母陀羅尼印三昧耶神
251 3 wéi to change into; to become 為授母陀羅尼印三昧耶神
252 3 wéi to be; is 為授母陀羅尼印三昧耶神
253 3 wéi to do 為授母陀羅尼印三昧耶神
254 3 wèi to support; to help 為授母陀羅尼印三昧耶神
255 3 wéi to govern 為授母陀羅尼印三昧耶神
256 3 wèi to be; bhū 為授母陀羅尼印三昧耶神
257 3 juǎn to coil; to roll 真言一卷
258 3 juǎn a coil; a roll; a scroll 真言一卷
259 3 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 真言一卷
260 3 juǎn to sweep up; to carry away 真言一卷
261 3 juǎn to involve; to embroil 真言一卷
262 3 juǎn a break roll 真言一卷
263 3 juàn an examination paper 真言一卷
264 3 juàn a file 真言一卷
265 3 quán crinkled; curled 真言一卷
266 3 juǎn to include 真言一卷
267 3 juǎn to store away 真言一卷
268 3 juǎn to sever; to break off 真言一卷
269 3 juǎn Juan 真言一卷
270 3 juàn tired 真言一卷
271 3 quán beautiful 真言一卷
272 3 juǎn wrapped 真言一卷
273 3 除滅 chúmiè to eliminate 燼然除滅
274 3 chí to grasp; to hold 持沙土之力
275 3 chí to resist; to oppose 持沙土之力
276 3 chí to uphold 持沙土之力
277 3 chí to sustain; to keep; to uphold 持沙土之力
278 3 chí to administer; to manage 持沙土之力
279 3 chí to control 持沙土之力
280 3 chí to be cautious 持沙土之力
281 3 chí to remember 持沙土之力
282 3 chí to assist 持沙土之力
283 3 chí with; using 持沙土之力
284 3 chí dhara 持沙土之力
285 3 to be near by; to be close to 即得除滅一切罪障
286 3 at that time 即得除滅一切罪障
287 3 to be exactly the same as; to be thus 即得除滅一切罪障
288 3 supposed; so-called 即得除滅一切罪障
289 3 to arrive at; to ascend 即得除滅一切罪障
290 3 如來 rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
291 3 如來 Rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
292 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 毘盧遮那如來
293 3 tíng pavilion
294 3 tíng to erect
295 3 tíng a hut; kuṭī
296 3 to go; to 往於西方極樂國土
297 3 to rely on; to depend on 往於西方極樂國土
298 3 Yu 往於西方極樂國土
299 3 a crow 往於西方極樂國土
300 3 zuì crime; offense; sin; vice 逆四重諸罪
301 3 zuì fault; error 逆四重諸罪
302 3 zuì hardship; suffering 逆四重諸罪
303 3 zuì to blame; to accuse 逆四重諸罪
304 3 zuì punishment 逆四重諸罪
305 3 zuì transgression; āpatti 逆四重諸罪
306 3 zuì sin; agha 逆四重諸罪
307 3 rice 又法以新米
308 3 Mi 又法以新米
309 3 Kangxi radical 119 又法以新米
310 3 a granule 又法以新米
311 3 food 又法以新米
312 3 rice; śāli 又法以新米
313 3 sàn to scatter 或散墓上
314 3 sàn to spread 或散墓上
315 3 sàn to dispel 或散墓上
316 3 sàn to fire; to discharge 或散墓上
317 3 sǎn relaxed; idle 或散墓上
318 3 sǎn scattered 或散墓上
319 3 sǎn powder; powdered medicine 或散墓上
320 3 sàn to squander 或散墓上
321 3 sàn to give up 或散墓上
322 3 sàn to be distracted 或散墓上
323 3 sǎn not regulated; lax 或散墓上
324 3 sǎn not systematic; chaotic 或散墓上
325 3 sǎn to grind into powder 或散墓上
326 3 sǎn a melody 或散墓上
327 3 sàn to flee; to escape 或散墓上
328 3 sǎn San 或散墓上
329 3 sàn scatter; vikiraṇa 或散墓上
330 3 sàn sa 或散墓上
331 3 dān bill; slip of paper; form
332 3 dān single
333 3 shàn Shan
334 3 chán chieftain
335 3 dān poor; impoverished
336 3 dān to deplete; to exhaust
337 3 dān odd
338 3 dān lone
339 3 dān few
340 3 dān weak; thin
341 3 dān unlined
342 3 dān a sheet
343 3 dān a list of names; a list
344 3 shàn Shan County
345 3 dān simple
346 3 dān a meditation mat
347 3 dān alone; solitary; ekākin
348 3 dān living quarters at a monastery
349 3 便 biàn convenient; handy; easy 則便
350 3 便 biàn advantageous 則便
351 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 則便
352 3 便 pián fat; obese 則便
353 3 便 biàn to make easy 則便
354 3 便 biàn an unearned advantage 則便
355 3 便 biàn ordinary; plain 則便
356 3 便 biàn in passing 則便
357 3 便 biàn informal 則便
358 3 便 biàn appropriate; suitable 則便
359 3 便 biàn an advantageous occasion 則便
360 3 便 biàn stool 則便
361 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 則便
362 3 便 biàn proficient; skilled 則便
363 3 便 pián shrewd; slick; good with words 則便
364 3 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 若諸鬼神魍魎之病
365 2 huáng yellow 黃疾惱苦楚萬端
366 2 huáng Huang 黃疾惱苦楚萬端
367 2 huáng the empror 黃疾惱苦楚萬端
368 2 huáng Kangxi radical 201 黃疾惱苦楚萬端
369 2 huáng Yellow River 黃疾惱苦楚萬端
370 2 huáng a yellow colored animal product 黃疾惱苦楚萬端
371 2 huáng pornographic 黃疾惱苦楚萬端
372 2 huáng pornography 黃疾惱苦楚萬端
373 2 huáng to fizzle out 黃疾惱苦楚萬端
374 2 huáng spoiled 黃疾惱苦楚萬端
375 2 huáng yellow; pīta 黃疾惱苦楚萬端
376 2 xiàng back of the neck 繫其病者腰臂項上
377 2 xiàng a sum of money 繫其病者腰臂項上
378 2 xiàng a variable 繫其病者腰臂項上
379 2 xiàng neck 繫其病者腰臂項上
380 2 xiàng a clause 繫其病者腰臂項上
381 2 xiàng Xiang 繫其病者腰臂項上
382 2 xiàng fat; stout 繫其病者腰臂項上
383 2 xiàng back of the neck; grīvā 繫其病者腰臂項上
384 2 毘盧遮那佛 pílúzhēnàfó Vairocana Buddha 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
385 2 毘盧遮那 Pílúzhēnà Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment 毘盧遮那如來
386 2 nǎo to be angry; to hate 黃疾惱苦楚萬端
387 2 nǎo to provoke; to tease 黃疾惱苦楚萬端
388 2 nǎo disturbed; troubled; dejected 黃疾惱苦楚萬端
389 2 nǎo distressing; viheṭhana 黃疾惱苦楚萬端
390 2 yǎn eye 眼即便除差
391 2 yǎn eyeball 眼即便除差
392 2 yǎn sight 眼即便除差
393 2 yǎn the present moment 眼即便除差
394 2 yǎn an opening; a small hole 眼即便除差
395 2 yǎn a trap 眼即便除差
396 2 yǎn insight 眼即便除差
397 2 yǎn a salitent point 眼即便除差
398 2 yǎn a beat with no accent 眼即便除差
399 2 yǎn to look; to glance 眼即便除差
400 2 yǎn to see proof 眼即便除差
401 2 yǎn eye; cakṣus 眼即便除差
402 2 é a fixed number 以手按於心上額上
403 2 é forehead 以手按於心上額上
404 2 é a plaque; horizontal inscribed board 以手按於心上額上
405 2 é top part 以手按於心上額上
406 2 é E 以手按於心上額上
407 2 é forehead; lalāṭa 以手按於心上額上
408 2 jiā to add 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
409 2 jiā to increase 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
410 2 jiā to inflict [punishment] 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
411 2 jiā to append 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
412 2 jiā Jia 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
413 2 jiā to wear 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
414 2 jiā to be appointed [to a position]; to grant 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
415 2 jiā to pass 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
416 2 jiā to place above 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
417 2 jiā to implement; to apply 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
418 2 jiā to line up the disk and base of a divining board 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
419 2 jiā to say falsely 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
420 2 jiā addition 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
421 2 jiā Canada 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
422 2 jiā to step over; adhiṣṭhā 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
423 2 四重 sì zhòng four grave prohibitions 逆四重諸罪
424 2 to join together; together with; to accompany 當以藥和水研之
425 2 peace; harmony 當以藥和水研之
426 2 He 當以藥和水研之
427 2 harmonious [sound] 當以藥和水研之
428 2 gentle; amiable; acquiescent 當以藥和水研之
429 2 warm 當以藥和水研之
430 2 to harmonize; to make peace 當以藥和水研之
431 2 a transaction 當以藥和水研之
432 2 a bell on a chariot 當以藥和水研之
433 2 a musical instrument 當以藥和水研之
434 2 a military gate 當以藥和水研之
435 2 a coffin headboard 當以藥和水研之
436 2 a skilled worker 當以藥和水研之
437 2 compatible 當以藥和水研之
438 2 calm; peaceful 當以藥和水研之
439 2 to sing in accompaniment 當以藥和水研之
440 2 to write a matching poem 當以藥和水研之
441 2 harmony; gentleness 當以藥和水研之
442 2 venerable 當以藥和水研之
443 2 病者 bìngzhě a patient; a sick person 真言於病者前
444 2 十惡 shí è the ten evils 若有過去一切十惡五
445 2 shě to give 報捨所苦身
446 2 shě to give up; to abandon 報捨所苦身
447 2 shě a house; a home; an abode 報捨所苦身
448 2 shè my 報捨所苦身
449 2 shě equanimity 報捨所苦身
450 2 shè my house 報捨所苦身
451 2 shě to to shoot; to fire; to launch 報捨所苦身
452 2 shè to leave 報捨所苦身
453 2 shě She 報捨所苦身
454 2 shè disciple 報捨所苦身
455 2 shè a barn; a pen 報捨所苦身
456 2 shè to reside 報捨所苦身
457 2 shè to stop; to halt; to cease 報捨所苦身
458 2 shè to find a place for; to arrange 報捨所苦身
459 2 shě Give 報捨所苦身
460 2 shě abandoning; prahāṇa 報捨所苦身
461 2 shě house; gṛha 報捨所苦身
462 2 shě equanimity; upeksa 報捨所苦身
463 2 nüè malaria 若諸瘧病
464 2 nüè intermittent fever 若諸瘧病
465 2 nüè fever; jvara 若諸瘧病
466 2 shēn human body; torso 應時即得光明及身除諸罪
467 2 shēn Kangxi radical 158 應時即得光明及身除諸罪
468 2 shēn self 應時即得光明及身除諸罪
469 2 shēn life 應時即得光明及身除諸罪
470 2 shēn an object 應時即得光明及身除諸罪
471 2 shēn a lifetime 應時即得光明及身除諸罪
472 2 shēn moral character 應時即得光明及身除諸罪
473 2 shēn status; identity; position 應時即得光明及身除諸罪
474 2 shēn pregnancy 應時即得光明及身除諸罪
475 2 juān India 應時即得光明及身除諸罪
476 2 shēn body; kāya 應時即得光明及身除諸罪
477 2 xiàng to observe; to assess 若為貴人相請喚者
478 2 xiàng appearance; portrait; picture 若為貴人相請喚者
479 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 若為貴人相請喚者
480 2 xiàng to aid; to help 若為貴人相請喚者
481 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 若為貴人相請喚者
482 2 xiàng a sign; a mark; appearance 若為貴人相請喚者
483 2 xiāng alternately; in turn 若為貴人相請喚者
484 2 xiāng Xiang 若為貴人相請喚者
485 2 xiāng form substance 若為貴人相請喚者
486 2 xiāng to express 若為貴人相請喚者
487 2 xiàng to choose 若為貴人相請喚者
488 2 xiāng Xiang 若為貴人相請喚者
489 2 xiāng an ancient musical instrument 若為貴人相請喚者
490 2 xiāng the seventh lunar month 若為貴人相請喚者
491 2 xiāng to compare 若為貴人相請喚者
492 2 xiàng to divine 若為貴人相請喚者
493 2 xiàng to administer 若為貴人相請喚者
494 2 xiàng helper for a blind person 若為貴人相請喚者
495 2 xiāng rhythm [music] 若為貴人相請喚者
496 2 xiāng the upper frets of a pipa 若為貴人相請喚者
497 2 xiāng coralwood 若為貴人相請喚者
498 2 xiàng ministry 若為貴人相請喚者
499 2 xiàng to supplement; to enhance 若為貴人相請喚者
500 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 若為貴人相請喚者

Frequencies of all Words

Top 1079

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 ruò to seem; to be like; as 若有過去一切十惡五
2 16 ruò seemingly 若有過去一切十惡五
3 16 ruò if 若有過去一切十惡五
4 16 ruò you 若有過去一切十惡五
5 16 ruò this; that 若有過去一切十惡五
6 16 ruò and; or 若有過去一切十惡五
7 16 ruò as for; pertaining to 若有過去一切十惡五
8 16 pomegranite 若有過去一切十惡五
9 16 ruò to choose 若有過去一切十惡五
10 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有過去一切十惡五
11 16 ruò thus 若有過去一切十惡五
12 16 ruò pollia 若有過去一切十惡五
13 16 ruò Ruo 若有過去一切十惡五
14 16 ruò only then 若有過去一切十惡五
15 16 ja 若有過去一切十惡五
16 16 jñā 若有過去一切十惡五
17 16 ruò if; yadi 若有過去一切十惡五
18 12 加持 jiāchí to bless 以是真言加持土沙一百八遍
19 12 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以是真言加持土沙一百八遍
20 11 biàn turn; one time 二三七遍經耳根者
21 11 biàn all; complete 二三七遍經耳根者
22 11 biàn everywhere; common 二三七遍經耳根者
23 11 biàn to be covered with 二三七遍經耳根者
24 11 biàn everywhere; sarva 二三七遍經耳根者
25 11 biàn pervade; visva 二三七遍經耳根者
26 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 二三七遍經耳根者
27 11 biàn everywhere; spharaṇa 二三七遍經耳根者
28 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 二三七遍經耳根者
29 9 zhě that 二三七遍經耳根者
30 9 zhě nominalizing function word 二三七遍經耳根者
31 9 zhě used to mark a definition 二三七遍經耳根者
32 9 zhě used to mark a pause 二三七遍經耳根者
33 9 zhě topic marker; that; it 二三七遍經耳根者
34 9 zhuó according to 二三七遍經耳根者
35 9 zhě ca 二三七遍經耳根者
36 8 shàng top; a high position 陀林中散亡者尸骸上
37 8 shang top; the position on or above something 陀林中散亡者尸骸上
38 8 shàng to go up; to go forward 陀林中散亡者尸骸上
39 8 shàng shang 陀林中散亡者尸骸上
40 8 shàng previous; last 陀林中散亡者尸骸上
41 8 shàng high; higher 陀林中散亡者尸骸上
42 8 shàng advanced 陀林中散亡者尸骸上
43 8 shàng a monarch; a sovereign 陀林中散亡者尸骸上
44 8 shàng time 陀林中散亡者尸骸上
45 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 陀林中散亡者尸骸上
46 8 shàng far 陀林中散亡者尸骸上
47 8 shàng big; as big as 陀林中散亡者尸骸上
48 8 shàng abundant; plentiful 陀林中散亡者尸骸上
49 8 shàng to report 陀林中散亡者尸骸上
50 8 shàng to offer 陀林中散亡者尸骸上
51 8 shàng to go on stage 陀林中散亡者尸骸上
52 8 shàng to take office; to assume a post 陀林中散亡者尸骸上
53 8 shàng to install; to erect 陀林中散亡者尸骸上
54 8 shàng to suffer; to sustain 陀林中散亡者尸骸上
55 8 shàng to burn 陀林中散亡者尸骸上
56 8 shàng to remember 陀林中散亡者尸骸上
57 8 shang on; in 陀林中散亡者尸骸上
58 8 shàng upward 陀林中散亡者尸骸上
59 8 shàng to add 陀林中散亡者尸骸上
60 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 陀林中散亡者尸骸上
61 8 shàng to meet 陀林中散亡者尸骸上
62 8 shàng falling then rising (4th) tone 陀林中散亡者尸骸上
63 8 shang used after a verb indicating a result 陀林中散亡者尸骸上
64 8 shàng a musical note 陀林中散亡者尸骸上
65 8 shàng higher, superior; uttara 陀林中散亡者尸骸上
66 8 so as to; in order to 以一切不空如來不空毘盧遮那
67 8 to use; to regard as 以一切不空如來不空毘盧遮那
68 8 to use; to grasp 以一切不空如來不空毘盧遮那
69 8 according to 以一切不空如來不空毘盧遮那
70 8 because of 以一切不空如來不空毘盧遮那
71 8 on a certain date 以一切不空如來不空毘盧遮那
72 8 and; as well as 以一切不空如來不空毘盧遮那
73 8 to rely on 以一切不空如來不空毘盧遮那
74 8 to regard 以一切不空如來不空毘盧遮那
75 8 to be able to 以一切不空如來不空毘盧遮那
76 8 to order; to command 以一切不空如來不空毘盧遮那
77 8 further; moreover 以一切不空如來不空毘盧遮那
78 8 used after a verb 以一切不空如來不空毘盧遮那
79 8 very 以一切不空如來不空毘盧遮那
80 8 already 以一切不空如來不空毘盧遮那
81 8 increasingly 以一切不空如來不空毘盧遮那
82 8 a reason; a cause 以一切不空如來不空毘盧遮那
83 8 Israel 以一切不空如來不空毘盧遮那
84 8 Yi 以一切不空如來不空毘盧遮那
85 8 use; yogena 以一切不空如來不空毘盧遮那
86 7 bìng ailment; sickness; illness; disease 則得除滅宿業病障
87 7 bìng to be sick 則得除滅宿業病障
88 7 bìng a defect; a fault; a shortcoming 則得除滅宿業病障
89 7 bìng to be disturbed about 則得除滅宿業病障
90 7 bìng to suffer for 則得除滅宿業病障
91 7 bìng to harm 則得除滅宿業病障
92 7 bìng to worry 則得除滅宿業病障
93 7 bìng to hate; to resent 則得除滅宿業病障
94 7 bìng to criticize; to find fault with 則得除滅宿業病障
95 7 bìng withered 則得除滅宿業病障
96 7 bìng exhausted 則得除滅宿業病障
97 7 bìng sickness; vyādhi 則得除滅宿業病障
98 7 otherwise; but; however 則得除滅宿業病障
99 7 then 則得除滅宿業病障
100 7 measure word for short sections of text 則得除滅宿業病障
101 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則得除滅宿業病障
102 7 a grade; a level 則得除滅宿業病障
103 7 an example; a model 則得除滅宿業病障
104 7 a weighing device 則得除滅宿業病障
105 7 to grade; to rank 則得除滅宿業病障
106 7 to copy; to imitate; to follow 則得除滅宿業病障
107 7 to do 則得除滅宿業病障
108 7 only 則得除滅宿業病障
109 7 immediately 則得除滅宿業病障
110 7 then; moreover; atha 則得除滅宿業病障
111 7 koan; kōan; gong'an 則得除滅宿業病障
112 7 真言 zhēnyán true words 真言一卷
113 7 真言 zhēnyán an incantation 真言一卷
114 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言一卷
115 7 zhū all; many; various 逆四重諸罪
116 7 zhū Zhu 逆四重諸罪
117 7 zhū all; members of the class 逆四重諸罪
118 7 zhū interrogative particle 逆四重諸罪
119 7 zhū him; her; them; it 逆四重諸罪
120 7 zhū of; in 逆四重諸罪
121 7 zhū all; many; sarva 逆四重諸罪
122 6 zhī him; her; them; that
123 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group
124 6 zhī to go
125 6 zhī this; that
126 6 zhī genetive marker
127 6 zhī it
128 6 zhī in; in regards to
129 6 zhī all
130 6 zhī and
131 6 zhī however
132 6 zhī if
133 6 zhī then
134 6 zhī to arrive; to go
135 6 zhī is
136 6 zhī to use
137 6 zhī Zhi
138 6 zhī winding
139 6 chú except; besides 應時即得光明及身除諸罪
140 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 應時即得光明及身除諸罪
141 6 chú to divide 應時即得光明及身除諸罪
142 6 chú to put in order 應時即得光明及身除諸罪
143 6 chú to appoint to an official position 應時即得光明及身除諸罪
144 6 chú door steps; stairs 應時即得光明及身除諸罪
145 6 chú to replace an official 應時即得光明及身除諸罪
146 6 chú to change; to replace 應時即得光明及身除諸罪
147 6 chú to renovate; to restore 應時即得光明及身除諸罪
148 6 chú division 應時即得光明及身除諸罪
149 6 chú except; without; anyatra 應時即得光明及身除諸罪
150 6 big; huge; large 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
151 6 Kangxi radical 37 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
152 6 great; major; important 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
153 6 size 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
154 6 old 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
155 6 greatly; very 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
156 6 oldest; earliest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
157 6 adult 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
158 6 tài greatest; grand 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
159 6 dài an important person 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
160 6 senior 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
161 6 approximately 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
162 6 tài greatest; grand 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
163 6 an element 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
164 6 great; mahā 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
165 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
166 6 zhōng medium; medium sized 陀林中散亡者尸骸上
167 6 zhōng China 陀林中散亡者尸骸上
168 6 zhòng to hit the mark 陀林中散亡者尸骸上
169 6 zhōng in; amongst 陀林中散亡者尸骸上
170 6 zhōng midday 陀林中散亡者尸骸上
171 6 zhōng inside 陀林中散亡者尸骸上
172 6 zhōng during 陀林中散亡者尸骸上
173 6 zhōng Zhong 陀林中散亡者尸骸上
174 6 zhōng intermediary 陀林中散亡者尸骸上
175 6 zhōng half 陀林中散亡者尸骸上
176 6 zhōng just right; suitably 陀林中散亡者尸骸上
177 6 zhōng while 陀林中散亡者尸骸上
178 6 zhòng to reach; to attain 陀林中散亡者尸骸上
179 6 zhòng to suffer; to infect 陀林中散亡者尸骸上
180 6 zhòng to obtain 陀林中散亡者尸骸上
181 6 zhòng to pass an exam 陀林中散亡者尸骸上
182 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
183 5 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 以是真言加持土沙一百八遍
184 5 chà to differ 則得除差
185 5 chà less than; lacking; nearly; almost 則得除差
186 5 chà wrong 則得除差
187 5 chà substandard; inferior; poor 則得除差
188 5 chā the difference [between two numbers] 則得除差
189 5 chāi to send; to dispatch 則得除差
190 5 cuō to stumble 則得除差
191 5 rank 則得除差
192 5 chā an error 則得除差
193 5 chā dissimilarity; difference 則得除差
194 5 chā barely 則得除差
195 5 chāi an errand 則得除差
196 5 chāi a messenger; a runner 則得除差
197 5 chā proportionate 則得除差
198 5 chāi to select; to choose 則得除差
199 5 chài to recover from a sickness 則得除差
200 5 chà uncommon; remarkable 則得除差
201 5 chā to make a mistake 則得除差
202 5 uneven 則得除差
203 5 to differ 則得除差
204 5 cuō to rub between the hands 則得除差
205 5 chà defect; vaikalya 則得除差
206 5 de potential marker 隨處得
207 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨處得
208 5 děi must; ought to 隨處得
209 5 děi to want to; to need to 隨處得
210 5 děi must; ought to 隨處得
211 5 de 隨處得
212 5 de infix potential marker 隨處得
213 5 to result in 隨處得
214 5 to be proper; to fit; to suit 隨處得
215 5 to be satisfied 隨處得
216 5 to be finished 隨處得
217 5 de result of degree 隨處得
218 5 de marks completion of an action 隨處得
219 5 děi satisfying 隨處得
220 5 to contract 隨處得
221 5 marks permission or possibility 隨處得
222 5 expressing frustration 隨處得
223 5 to hear 隨處得
224 5 to have; there is 隨處得
225 5 marks time passed 隨處得
226 5 obtain; attain; prāpta 隨處得
227 4 èr two 二合
228 4 èr Kangxi radical 7 二合
229 4 èr second 二合
230 4 èr twice; double; di- 二合
231 4 èr another; the other 二合
232 4 èr more than one kind 二合
233 4 èr two; dvā; dvi 二合
234 4 èr both; dvaya 二合
235 4 guāng light 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
236 4 guāng brilliant; bright; shining 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
237 4 guāng to shine 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
238 4 guāng only 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
239 4 guāng to bare; to go naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
240 4 guāng bare; naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
241 4 guāng glory; honor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
242 4 guāng scenery 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
243 4 guāng smooth 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
244 4 guāng used up 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
245 4 guāng sheen; luster; gloss 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
246 4 guāng time; a moment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
247 4 guāng grace; favor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
248 4 guāng Guang 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
249 4 guāng to manifest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
250 4 guāng welcome 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
251 4 guāng light; radiance; prabha; tejas 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
252 4 guāng a ray of light; rasmi 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
253 4 灌頂 guàn dǐng consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
254 4 灌頂 guàn dǐng Anointment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
255 4 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
256 4 灌頂 guàn dǐng Guanding 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
257 4 八十 bāshí eighty 言一千八十遍
258 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
259 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
260 4 一千 yī qiān one thousand 言一千八十遍
261 4 不空 bù kōng unerring; amogha 寺三藏沙門不空奉
262 4 不空 bù kōng Amoghavajra 寺三藏沙門不空奉
263 4 to join; to combine 二合
264 4 a time; a trip 二合
265 4 to close 二合
266 4 to agree with; equal to 二合
267 4 to gather 二合
268 4 whole 二合
269 4 to be suitable; to be up to standard 二合
270 4 a musical note 二合
271 4 the conjunction of two astronomical objects 二合
272 4 to fight 二合
273 4 to conclude 二合
274 4 to be similar to 二合
275 4 and; also 二合
276 4 crowded 二合
277 4 a box 二合
278 4 to copulate 二合
279 4 a partner; a spouse 二合
280 4 harmonious 二合
281 4 should 二合
282 4 He 二合
283 4 a unit of measure for grain 二合
284 4 a container for grain measurement 二合
285 4 Merge 二合
286 4 unite; saṃyoga 二合
287 4 luó an exclamatory final particle
288 4 luó baby talk
289 4 luō to nag
290 4 luó ra
291 4 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 當以藥和水研之
292 4 yào a chemical 當以藥和水研之
293 4 yào to cure 當以藥和水研之
294 4 yào to poison 當以藥和水研之
295 4 yào medicine; bhaiṣajya 當以藥和水研之
296 4 一切 yīqiè all; every; everything 若有過去一切十惡五
297 4 一切 yīqiè temporary 若有過去一切十惡五
298 4 一切 yīqiè the same 若有過去一切十惡五
299 4 一切 yīqiè generally 若有過去一切十惡五
300 4 一切 yīqiè all, everything 若有過去一切十惡五
301 4 一切 yīqiè all; sarva 若有過去一切十惡五
302 3 one 真言一卷
303 3 Kangxi radical 1 真言一卷
304 3 as soon as; all at once 真言一卷
305 3 pure; concentrated 真言一卷
306 3 whole; all 真言一卷
307 3 first 真言一卷
308 3 the same 真言一卷
309 3 each 真言一卷
310 3 certain 真言一卷
311 3 throughout 真言一卷
312 3 used in between a reduplicated verb 真言一卷
313 3 sole; single 真言一卷
314 3 a very small amount 真言一卷
315 3 Yi 真言一卷
316 3 other 真言一卷
317 3 to unify 真言一卷
318 3 accidentally; coincidentally 真言一卷
319 3 abruptly; suddenly 真言一卷
320 3 or 真言一卷
321 3 one; eka 真言一卷
322 3 luó Luo
323 3 luó to catch; to capture
324 3 luó gauze
325 3 luó a sieve; cloth for filtering
326 3 luó a net for catching birds
327 3 luó to recruit
328 3 luó to include
329 3 luó to distribute
330 3 luó ra
331 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 彼所亡者
332 3 suǒ an office; an institute 彼所亡者
333 3 suǒ introduces a relative clause 彼所亡者
334 3 suǒ it 彼所亡者
335 3 suǒ if; supposing 彼所亡者
336 3 suǒ a few; various; some 彼所亡者
337 3 suǒ a place; a location 彼所亡者
338 3 suǒ indicates a passive voice 彼所亡者
339 3 suǒ that which 彼所亡者
340 3 suǒ an ordinal number 彼所亡者
341 3 suǒ meaning 彼所亡者
342 3 suǒ garrison 彼所亡者
343 3 suǒ place; pradeśa 彼所亡者
344 3 suǒ that which; yad 彼所亡者
345 3 shuǐ water 當以藥和水研之
346 3 shuǐ Kangxi radical 85 當以藥和水研之
347 3 shuǐ a river 當以藥和水研之
348 3 shuǐ liquid; lotion; juice 當以藥和水研之
349 3 shuǐ a flood 當以藥和水研之
350 3 shuǐ to swim 當以藥和水研之
351 3 shuǐ a body of water 當以藥和水研之
352 3 shuǐ Shui 當以藥和水研之
353 3 shuǐ water element 當以藥和水研之
354 3 shuǐ water 當以藥和水研之
355 3 yǒu is; are; to exist 若有過去一切十惡五
356 3 yǒu to have; to possess 若有過去一切十惡五
357 3 yǒu indicates an estimate 若有過去一切十惡五
358 3 yǒu indicates a large quantity 若有過去一切十惡五
359 3 yǒu indicates an affirmative response 若有過去一切十惡五
360 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有過去一切十惡五
361 3 yǒu used to compare two things 若有過去一切十惡五
362 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有過去一切十惡五
363 3 yǒu used before the names of dynasties 若有過去一切十惡五
364 3 yǒu a certain thing; what exists 若有過去一切十惡五
365 3 yǒu multiple of ten and ... 若有過去一切十惡五
366 3 yǒu abundant 若有過去一切十惡五
367 3 yǒu purposeful 若有過去一切十惡五
368 3 yǒu You 若有過去一切十惡五
369 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有過去一切十惡五
370 3 yǒu becoming; bhava 若有過去一切十惡五
371 3 wèi for; to 為授母陀羅尼印三昧耶神
372 3 wèi because of 為授母陀羅尼印三昧耶神
373 3 wéi to act as; to serve 為授母陀羅尼印三昧耶神
374 3 wéi to change into; to become 為授母陀羅尼印三昧耶神
375 3 wéi to be; is 為授母陀羅尼印三昧耶神
376 3 wéi to do 為授母陀羅尼印三昧耶神
377 3 wèi for 為授母陀羅尼印三昧耶神
378 3 wèi because of; for; to 為授母陀羅尼印三昧耶神
379 3 wèi to 為授母陀羅尼印三昧耶神
380 3 wéi in a passive construction 為授母陀羅尼印三昧耶神
381 3 wéi forming a rehetorical question 為授母陀羅尼印三昧耶神
382 3 wéi forming an adverb 為授母陀羅尼印三昧耶神
383 3 wéi to add emphasis 為授母陀羅尼印三昧耶神
384 3 wèi to support; to help 為授母陀羅尼印三昧耶神
385 3 wéi to govern 為授母陀羅尼印三昧耶神
386 3 wèi to be; bhū 為授母陀羅尼印三昧耶神
387 3 juǎn to coil; to roll 真言一卷
388 3 juǎn a coil; a roll; a scroll 真言一卷
389 3 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 真言一卷
390 3 juǎn roll 真言一卷
391 3 juǎn to sweep up; to carry away 真言一卷
392 3 juǎn to involve; to embroil 真言一卷
393 3 juǎn a break roll 真言一卷
394 3 juàn an examination paper 真言一卷
395 3 juàn a file 真言一卷
396 3 quán crinkled; curled 真言一卷
397 3 juǎn to include 真言一卷
398 3 juǎn to store away 真言一卷
399 3 juǎn to sever; to break off 真言一卷
400 3 juǎn Juan 真言一卷
401 3 juàn a scroll 真言一卷
402 3 juàn tired 真言一卷
403 3 quán beautiful 真言一卷
404 3 juǎn wrapped 真言一卷
405 3 除滅 chúmiè to eliminate 燼然除滅
406 3 chí to grasp; to hold 持沙土之力
407 3 chí to resist; to oppose 持沙土之力
408 3 chí to uphold 持沙土之力
409 3 chí to sustain; to keep; to uphold 持沙土之力
410 3 chí to administer; to manage 持沙土之力
411 3 chí to control 持沙土之力
412 3 chí to be cautious 持沙土之力
413 3 chí to remember 持沙土之力
414 3 chí to assist 持沙土之力
415 3 chí with; using 持沙土之力
416 3 chí dhara 持沙土之力
417 3 promptly; right away; immediately 即得除滅一切罪障
418 3 to be near by; to be close to 即得除滅一切罪障
419 3 at that time 即得除滅一切罪障
420 3 to be exactly the same as; to be thus 即得除滅一切罪障
421 3 supposed; so-called 即得除滅一切罪障
422 3 if; but 即得除滅一切罪障
423 3 to arrive at; to ascend 即得除滅一切罪障
424 3 then; following 即得除滅一切罪障
425 3 so; just so; eva 即得除滅一切罪障
426 3 dāng to be; to act as; to serve as 當以藥和水研之
427 3 dāng at or in the very same; be apposite 當以藥和水研之
428 3 dāng dang (sound of a bell) 當以藥和水研之
429 3 dāng to face 當以藥和水研之
430 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以藥和水研之
431 3 dāng to manage; to host 當以藥和水研之
432 3 dāng should 當以藥和水研之
433 3 dāng to treat; to regard as 當以藥和水研之
434 3 dǎng to think 當以藥和水研之
435 3 dàng suitable; correspond to 當以藥和水研之
436 3 dǎng to be equal 當以藥和水研之
437 3 dàng that 當以藥和水研之
438 3 dāng an end; top 當以藥和水研之
439 3 dàng clang; jingle 當以藥和水研之
440 3 dāng to judge 當以藥和水研之
441 3 dǎng to bear on one's shoulder 當以藥和水研之
442 3 dàng the same 當以藥和水研之
443 3 dàng to pawn 當以藥和水研之
444 3 dàng to fail [an exam] 當以藥和水研之
445 3 dàng a trap 當以藥和水研之
446 3 dàng a pawned item 當以藥和水研之
447 3 dāng will be; bhaviṣyati 當以藥和水研之
448 3 如來 rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
449 3 如來 Rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
450 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 毘盧遮那如來
451 3 tíng pavilion
452 3 tíng to erect
453 3 tíng a hut; kuṭī
454 3 such as; for example; for instance 治水丸如棗
455 3 if 治水丸如棗
456 3 in accordance with 治水丸如棗
457 3 to be appropriate; should; with regard to 治水丸如棗
458 3 this 治水丸如棗
459 3 it is so; it is thus; can be compared with 治水丸如棗
460 3 to go to 治水丸如棗
461 3 to meet 治水丸如棗
462 3 to appear; to seem; to be like 治水丸如棗
463 3 at least as good as 治水丸如棗
464 3 and 治水丸如棗
465 3 or 治水丸如棗
466 3 but 治水丸如棗
467 3 then 治水丸如棗
468 3 naturally 治水丸如棗
469 3 expresses a question or doubt 治水丸如棗
470 3 you 治水丸如棗
471 3 the second lunar month 治水丸如棗
472 3 in; at 治水丸如棗
473 3 Ru 治水丸如棗
474 3 Thus 治水丸如棗
475 3 thus; tathā 治水丸如棗
476 3 like; iva 治水丸如棗
477 3 suchness; tathatā 治水丸如棗
478 3 huò or; either; else 或散墓上
479 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 或散墓上
480 3 huò some; someone 或散墓上
481 3 míngnián suddenly 或散墓上
482 3 huò or; vā 或散墓上
483 3 in; at 往於西方極樂國土
484 3 in; at 往於西方極樂國土
485 3 in; at; to; from 往於西方極樂國土
486 3 to go; to 往於西方極樂國土
487 3 to rely on; to depend on 往於西方極樂國土
488 3 to go to; to arrive at 往於西方極樂國土
489 3 from 往於西方極樂國土
490 3 give 往於西方極樂國土
491 3 oppposing 往於西方極樂國土
492 3 and 往於西方極樂國土
493 3 compared to 往於西方極樂國土
494 3 by 往於西方極樂國土
495 3 and; as well as 往於西方極樂國土
496 3 for 往於西方極樂國土
497 3 Yu 往於西方極樂國土
498 3 a crow 往於西方極樂國土
499 3 whew; wow 往於西方極樂國土
500 3 near to; antike 往於西方極樂國土

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
加持
  1. jiāchí
  2. jiāchí
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
zhě ca
shàng higher, superior; uttara
use; yogena
bìng sickness; vyādhi
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
不空羂索经 不空羂索經 98 Amoghapasa Sutra
不空羂索毘卢遮那佛大灌顶光真言 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言 98 Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
广智 廣智 103 Guangzhi
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
摩诃迦罗 摩訶迦羅 109 Mahakala
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
修罗 修羅 120 Asura

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.

Simplified Traditional Pinyin English
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
百八 98 one hundred and eight
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
净衣 淨衣 106 pure clothing
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
母陀罗 母陀羅 109 mudra
纳么 納麼 110 homage
傍生 112 [rebirth as an] animal
青木香 113 valaka
三千 115 three thousand-fold
三昧耶 115 samaya; vow
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
十恶 十惡 115 the ten evils
四重 115 four grave prohibitions
宿业 宿業 115 past karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一百八 121 one hundred and eight
澡浴 122 to wash
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪障 122 the barrier of sin