Glossary and Vocabulary for Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas (Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing) 諸佛心印陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 yǐn to lead; to guide
2 45 yǐn to draw a bow
3 45 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 45 yǐn to stretch
5 45 yǐn to involve
6 45 yǐn to quote; to cite
7 45 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 45 yǐn to recruit
9 45 yǐn to hold
10 45 yǐn to withdraw; to leave
11 45 yǐn a strap for pulling a cart
12 45 yǐn a preface ; a forward
13 45 yǐn a license
14 45 yǐn long
15 45 yǐn to cause
16 45 yǐn to pull; to draw
17 45 yǐn a refrain; a tune
18 45 yǐn to grow
19 45 yǐn to command
20 45 yǐn to accuse
21 45 yǐn to commit suicide
22 45 yǐn a genre
23 45 yǐn yin; a unit of paper money
24 45 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 18 èr two 二合
26 18 èr Kangxi radical 7 二合
27 18 èr second 二合
28 18 èr twice; double; di- 二合
29 18 èr more than one kind 二合
30 18 èr two; dvā; dvi 二合
31 18 èr both; dvaya 二合
32 17 luó baby talk 賀囉賀囉
33 17 luō to nag 賀囉賀囉
34 17 luó ra 賀囉賀囉
35 16 to join; to combine 二合
36 16 to close 二合
37 16 to agree with; equal to 二合
38 16 to gather 二合
39 16 whole 二合
40 16 to be suitable; to be up to standard 二合
41 16 a musical note 二合
42 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
43 16 to fight 二合
44 16 to conclude 二合
45 16 to be similar to 二合
46 16 crowded 二合
47 16 a box 二合
48 16 to copulate 二合
49 16 a partner; a spouse 二合
50 16 harmonious 二合
51 16 He 二合
52 16 a container for grain measurement 二合
53 16 Merge 二合
54 16 unite; saṃyoga 二合
55 13 truth 摩諦
56 13 to examine 摩諦
57 13 truth; satya 摩諦
58 12 fu 娑嚩
59 12 va 娑嚩
60 11 沒馱 méiduò Buddha 三滿多沒馱
61 11 sporadic; scattered 達哩摩
62 11 達哩摩
63 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
64 10 suō to lounge 娑嚩
65 10 suō to saunter 娑嚩
66 10 suō suo 娑嚩
67 10 suō sa 娑嚩
68 7 a bowl; an alms bowl 囉拏鉢諦
69 7 a bowl 囉拏鉢諦
70 7 an alms bowl; an earthenware basin 囉拏鉢諦
71 7 an earthenware basin 囉拏鉢諦
72 7 Alms bowl 囉拏鉢諦
73 7 a bowl; an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
74 7 an alms bowl; patra; patta 囉拏鉢諦
75 7 an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
76 7 to congratulate
77 7 to send a present
78 7 He
79 7 ha
80 6 Sa 薩宮殿曼拏羅中
81 6 sa; sat 薩宮殿曼拏羅中
82 6 wilderness 怛儞野
83 6 open country; field 怛儞野
84 6 outskirts; countryside 怛儞野
85 6 wild; uncivilized 怛儞野
86 6 celestial area 怛儞野
87 6 district; region 怛儞野
88 6 community 怛儞野
89 6 rude; coarse 怛儞野
90 6 unofficial 怛儞野
91 6 ya 怛儞野
92 6 the wild; aṭavī 怛儞野
93 6 bhiksuni; a nun 呬尼
94 6 Confucius; Father 呬尼
95 6 Ni 呬尼
96 6 ni 呬尼
97 6 to obstruct 呬尼
98 6 near to 呬尼
99 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 呬尼
100 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 恒河沙等如來所說
101 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 恒河沙等如來所說
102 6 shuì to persuade 恒河沙等如來所說
103 6 shuō to teach; to recite; to explain 恒河沙等如來所說
104 6 shuō a doctrine; a theory 恒河沙等如來所說
105 6 shuō to claim; to assert 恒河沙等如來所說
106 6 shuō allocution 恒河沙等如來所說
107 6 shuō to criticize; to scold 恒河沙等如來所說
108 6 shuō to indicate; to refer to 恒河沙等如來所說
109 6 shuō speach; vāda 恒河沙等如來所說
110 6 shuō to speak; bhāṣate 恒河沙等如來所說
111 6 shuō to instruct 恒河沙等如來所說
112 5 road; path; way
113 5 journey
114 5 grain patterns; veins
115 5 a way; a method
116 5 a type; a kind
117 5 a circuit; an area; a region
118 5 a route
119 5 Lu
120 5 impressive
121 5 conveyance
122 5 road; path; patha
123 5 sān three
124 5 sān third
125 5 sān more than two
126 5 sān very few
127 5 sān San
128 5 sān three; tri
129 5 sān sa
130 5 sān three kinds; trividha
131 4 luó Luo 左羅左羅
132 4 luó to catch; to capture 左羅左羅
133 4 luó gauze 左羅左羅
134 4 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
135 4 luó a net for catching birds 左羅左羅
136 4 luó to recruit 左羅左羅
137 4 luó to include 左羅左羅
138 4 luó to distribute 左羅左羅
139 4 luó ra 左羅左羅
140 4 duò to carry on one's back 迦馱
141 4 tuó to carry on one's back 迦馱
142 4 duò dha 迦馱
143 4 self 我今利益兜率
144 4 [my] dear 我今利益兜率
145 4 Wo 我今利益兜率
146 4 self; atman; attan 我今利益兜率
147 4 ga 我今利益兜率
148 4 zuǒ left 左羅左羅
149 4 zuǒ unorthodox; improper 左羅左羅
150 4 zuǒ east 左羅左羅
151 4 zuǒ to bring 左羅左羅
152 4 zuǒ to violate; to be contrary to 左羅左羅
153 4 zuǒ Zuo 左羅左羅
154 4 zuǒ extreme 左羅左羅
155 4 zuǒ ca 左羅左羅
156 4 zuǒ left; vāma 左羅左羅
157 4 wěi tail 沒馱尾沙野
158 4 wěi extremity; end; stern 沒馱尾沙野
159 4 wěi to follow 沒馱尾沙野
160 4 wěi Wei constellation 沒馱尾沙野
161 4 wěi last 沒馱尾沙野
162 4 wěi lower reach [of a river] 沒馱尾沙野
163 4 wěi to mate [of animals] 沒馱尾沙野
164 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 沒馱尾沙野
165 4 wěi remaining 沒馱尾沙野
166 4 wěi tail; lāṅgūla 沒馱尾沙野
167 4 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 沒馱尾沙野
168 4 jiā ka 迦馱
169 4 jiā ka 迦馱
170 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
171 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
172 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告大眾言
173 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告大眾言
174 4 to rub 摩諦
175 4 to approach; to press in 摩諦
176 4 to sharpen; to grind 摩諦
177 4 to obliterate; to erase 摩諦
178 4 to compare notes; to learn by interaction 摩諦
179 4 friction 摩諦
180 4 ma 摩諦
181 4 Māyā 摩諦
182 4 nǎng ancient times; former times 舍曩
183 4 nǎng na 舍曩
184 4 多羅 duōluó Tara 多羅多羅
185 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
186 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
187 3 younger brother 沒弟
188 3 junior male 沒弟
189 3 order; rank 沒弟
190 3 disciple 沒弟
191 3 to do one's duty as a younger brother 沒弟
192 3 me 沒弟
193 3 disciple; śiṣya 沒弟
194 3 younger brother; kanīyān bhrātā 沒弟
195 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
196 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
197 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
198 3 big; huge; large 西天譯經三藏朝散大
199 3 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝散大
200 3 great; major; important 西天譯經三藏朝散大
201 3 size 西天譯經三藏朝散大
202 3 old 西天譯經三藏朝散大
203 3 oldest; earliest 西天譯經三藏朝散大
204 3 adult 西天譯經三藏朝散大
205 3 dài an important person 西天譯經三藏朝散大
206 3 senior 西天譯經三藏朝散大
207 3 an element 西天譯經三藏朝散大
208 3 great; mahā 西天譯經三藏朝散大
209 3 grieved; saddened 怛儞野
210 3 worried 怛儞野
211 3 ta 怛儞野
212 3 rén person; people; a human being 當知是人得宿命
213 3 rén Kangxi radical 9 當知是人得宿命
214 3 rén a kind of person 當知是人得宿命
215 3 rén everybody 當知是人得宿命
216 3 rén adult 當知是人得宿命
217 3 rén somebody; others 當知是人得宿命
218 3 rén an upright person 當知是人得宿命
219 3 rén person; manuṣya 當知是人得宿命
220 3 一切 yīqiè temporary 諸天宮殿一切大地
221 3 一切 yīqiè the same 諸天宮殿一切大地
222 3 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大
223 3 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大
224 3 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大
225 3 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大
226 3 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大
227 3 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大
228 3 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大
229 3 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大
230 3 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大
231 3 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大
232 3 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大
233 3 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大
234 3 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大
235 3 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大
236 3 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大
237 3 sǎn San 西天譯經三藏朝散大
238 3 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大
239 3 sàn sa 西天譯經三藏朝散大
240 3 to drown; to sink 沒弟
241 3 to overflow; to inundate 沒弟
242 3 to confiscate; to impound 沒弟
243 3 to end; to the end 沒弟
244 3 to die 沒弟
245 3 deeply buried 沒弟
246 3 to disappear 沒弟
247 3 méi not as good as 沒弟
248 3 méi not 沒弟
249 3 méi gone away; cyuta 沒弟
250 3 諸佛心印陀羅尼經 zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing 諸佛心印陀羅尼經
251 3 to reach 人及非人
252 3 to attain 人及非人
253 3 to understand 人及非人
254 3 able to be compared to; to catch up with 人及非人
255 3 to be involved with; to associate with 人及非人
256 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及非人
257 3 and; ca; api 人及非人
258 3 é to intone 努誐野
259 3 é ga 努誐野
260 3 é na 努誐野
261 2 seven
262 2 a genre of poetry
263 2 seventh day memorial ceremony
264 2 seven; sapta
265 2 十二 shí èr twelve 十二
266 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
267 2 jiǔ nine
268 2 jiǔ many
269 2 jiǔ nine; nava
270 2 佛心印 fó xīnyìn mind seal 佛心印
271 2 shā sand; gravel; pebbles 沒馱尾沙野
272 2 shā Sha 沒馱尾沙野
273 2 shā beach 沒馱尾沙野
274 2 shā granulated 沒馱尾沙野
275 2 shā granules; powder 沒馱尾沙野
276 2 shā sha 沒馱尾沙野
277 2 shā sa 沒馱尾沙野
278 2 shā sand; vālukā 沒馱尾沙野
279 2 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉
280 2 阿難 Ānán Ananda 阿難覩
281 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難覩
282 2 快樂 kuàilè happy; merry 為令獲得相應快樂
283 2 other; another; some other
284 2 other
285 2 tha
286 2 ṭha
287 2 other; anya
288 2 利益 lìyì benefit; interest 我今利益兜率
289 2 利益 lìyì benefit 我今利益兜率
290 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今利益兜率
291 2 suǒ a few; various; some 恒河沙等如來所說
292 2 suǒ a place; a location 恒河沙等如來所說
293 2 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等如來所說
294 2 suǒ an ordinal number 恒河沙等如來所說
295 2 suǒ meaning 恒河沙等如來所說
296 2 suǒ garrison 恒河沙等如來所說
297 2 suǒ place; pradeśa 恒河沙等如來所說
298 2 four
299 2 note a musical scale
300 2 fourth
301 2 Si
302 2 four; catur
303 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
304 2 relating to Buddhism 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
305 2 a statue or image of a Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
306 2 a Buddhist text 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
307 2 to touch; to stroke 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
308 2 Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
309 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
310 2 grandmother 諦婆
311 2 old woman 諦婆
312 2 bha 諦婆
313 2 jīn today; present; now 我今利益兜率
314 2 jīn Jin 我今利益兜率
315 2 jīn modern 我今利益兜率
316 2 jīn now; adhunā 我今利益兜率
317 2 zhī to know
318 2 zhī to comprehend
319 2 zhī to inform; to tell
320 2 zhī to administer
321 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize
322 2 zhī to be close friends
323 2 zhī to feel; to sense; to perceive
324 2 zhī to receive; to entertain
325 2 zhī knowledge
326 2 zhī consciousness; perception
327 2 zhī a close friend
328 2 zhì wisdom
329 2 zhì Zhi
330 2 zhī to appreciate
331 2 zhī to make known
332 2 zhī to have control over
333 2 zhī to expect; to foresee
334 2 zhī Understanding
335 2 zhī know; jña
336 2 eight
337 2 Kangxi radical 12
338 2 eighth
339 2 all around; all sides
340 2 eight; aṣṭa
341 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人愛樂
342 2 眾人 zhòngrén common people 眾人愛樂
343 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人愛樂
344 2 善男子 shàn nánzi good men 諸善男子
345 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子
346 2 諸天 zhū tiān devas 諸天宮殿一切大地
347 2 宮殿 gōngdiàn palace; palace hall 薩宮殿曼拏羅中
348 2 宮殿 gōngdiàn palace; vimāna 薩宮殿曼拏羅中
349 2 to take 囉拏鉢諦
350 2 to bring 囉拏鉢諦
351 2 to grasp; to hold 囉拏鉢諦
352 2 to arrest 囉拏鉢諦
353 2 da 囉拏鉢諦
354 2 na 囉拏鉢諦
355 2 liù six
356 2 liù sixth
357 2 liù a note on the Gongche scale
358 2 liù six; ṣaṭ
359 2 method; way 法真際諸如來子
360 2 France 法真際諸如來子
361 2 the law; rules; regulations 法真際諸如來子
362 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法真際諸如來子
363 2 a standard; a norm 法真際諸如來子
364 2 an institution 法真際諸如來子
365 2 to emulate 法真際諸如來子
366 2 magic; a magic trick 法真際諸如來子
367 2 punishment 法真際諸如來子
368 2 Fa 法真際諸如來子
369 2 a precedent 法真際諸如來子
370 2 a classification of some kinds of Han texts 法真際諸如來子
371 2 relating to a ceremony or rite 法真際諸如來子
372 2 Dharma 法真際諸如來子
373 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法真際諸如來子
374 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法真際諸如來子
375 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法真際諸如來子
376 2 quality; characteristic 法真際諸如來子
377 2 to rest 呬尼
378 2 to rest 呬尼
379 2 to exert; to strive 努誐野
380 2 zhòu charm; spell; incantation 爾時世尊即說呪曰
381 2 zhòu a curse 爾時世尊即說呪曰
382 2 zhòu urging; adjure 爾時世尊即說呪曰
383 2 zhòu mantra 爾時世尊即說呪曰
384 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
385 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
386 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
387 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
388 2 five
389 2 fifth musical note
390 2 Wu
391 2 the five elements
392 2 five; pañca
393 2 普羅 pǔluó proletariat 普羅普羅
394 2 十三 shísān thirteen 十三
395 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
396 2 undulations 阿波囉
397 2 waves; breakers 阿波囉
398 2 wavelength 阿波囉
399 2 pa 阿波囉
400 2 wave; taraṅga 阿波囉
401 2 one
402 2 Kangxi radical 1
403 2 pure; concentrated
404 2 first
405 2 the same
406 2 sole; single
407 2 a very small amount
408 2 Yi
409 2 other
410 2 to unify
411 2 accidentally; coincidentally
412 2 abruptly; suddenly
413 2 one; eka
414 2 zhòng many; numerous 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
415 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
416 2 zhòng general; common; public 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
417 2 děng et cetera; and so on 恒河沙等如來所說
418 2 děng to wait 恒河沙等如來所說
419 2 děng to be equal 恒河沙等如來所說
420 2 děng degree; level 恒河沙等如來所說
421 2 děng to compare 恒河沙等如來所說
422 2 děng same; equal; sama 恒河沙等如來所說
423 2 shí ten
424 2 shí Kangxi radical 24
425 2 shí tenth
426 2 shí complete; perfect
427 2 shí ten; daśa
428 2 十一 shíyī eleven 十一
429 2 十一 shí yī National Day in the PRC 十一
430 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
431 2 yuē to speak; to say 爾時世尊即說呪曰
432 2 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說呪曰
433 2 yuē to be called 爾時世尊即說呪曰
434 2 yuē said; ukta 爾時世尊即說呪曰
435 1 無數 wúshù countless; innumerable 無數菩薩相好莊嚴
436 1 無數 wúshù extremely many 無數菩薩相好莊嚴
437 1 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得
438 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝散大
439 1 shí time; a point or period of time 世尊說此呪時
440 1 shí a season; a quarter of a year 世尊說此呪時
441 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 世尊說此呪時
442 1 shí fashionable 世尊說此呪時
443 1 shí fate; destiny; luck 世尊說此呪時
444 1 shí occasion; opportunity; chance 世尊說此呪時
445 1 shí tense 世尊說此呪時
446 1 shí particular; special 世尊說此呪時
447 1 shí to plant; to cultivate 世尊說此呪時
448 1 shí an era; a dynasty 世尊說此呪時
449 1 shí time [abstract] 世尊說此呪時
450 1 shí seasonal 世尊說此呪時
451 1 shí to wait upon 世尊說此呪時
452 1 shí hour 世尊說此呪時
453 1 shí appropriate; proper; timely 世尊說此呪時
454 1 shí Shi 世尊說此呪時
455 1 shí a present; currentlt 世尊說此呪時
456 1 shí time; kāla 世尊說此呪時
457 1 shí at that time; samaya 世尊說此呪時
458 1 豐盈 fēngyíng well-rounded; plump 豐盈滿足
459 1 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 我今復說一切諸佛心印陀羅尼
460 1 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 世尊告大眾言
461 1 大眾 dàzhòng Volkswagen 世尊告大眾言
462 1 大眾 dàzhòng Assembly 世尊告大眾言
463 1 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 世尊告大眾言
464 1 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人
465 1 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人
466 1 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 為令獲得相應快樂
467 1 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 為令獲得相應快樂
468 1 相應 xiāngying cheap; inexpensive 為令獲得相應快樂
469 1 相應 xiāngyìng response, correspond 為令獲得相應快樂
470 1 相應 xiāngyìng concomitant 為令獲得相應快樂
471 1 相應 xiāngyìng Sō-ō 為令獲得相應快樂
472 1 zhòng heavy 重業消除
473 1 chóng to repeat 重業消除
474 1 zhòng significant; serious; important 重業消除
475 1 chóng layered; folded; tiered 重業消除
476 1 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重業消除
477 1 zhòng sad 重業消除
478 1 zhòng a weight 重業消除
479 1 zhòng large in amount; valuable 重業消除
480 1 zhòng thick; dense; strong 重業消除
481 1 zhòng to prefer 重業消除
482 1 zhòng to add 重業消除
483 1 zhòng heavy; guru 重業消除
484 1 宿命 sùmìng predestination; destiny 當知是人得宿命
485 1 宿命 sùmìng Destiny 當知是人得宿命
486 1 宿命 sùmìng predestination 當知是人得宿命
487 1 宿命 sùmìng Past Lives 當知是人得宿命
488 1 宿命 sùmìng a past life 當知是人得宿命
489 1 三藏 sān zàng San Zang 西天譯經三藏朝散大
490 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 西天譯經三藏朝散大
491 1 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 西天譯經三藏朝散大
492 1 合掌 hézhǎng to join palms 合掌歸依
493 1 合掌 hézhǎng to join palms 合掌歸依
494 1 合掌 hézhǎng to join palms 合掌歸依
495 1 威力 wēilì might; formidable power 有大威力
496 1 威力 wēilì might; formidable power 有大威力
497 1 兜率陀天 dōushuàituó tiān Tusita 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
498 1 ā to groan 阿波囉
499 1 ā a 阿波囉
500 1 ē to flatter 阿波囉

Frequencies of all Words

Top 627

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 yǐn to lead; to guide
2 45 yǐn to draw a bow
3 45 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 45 yǐn to stretch
5 45 yǐn to involve
6 45 yǐn to quote; to cite
7 45 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 45 yǐn to recruit
9 45 yǐn to hold
10 45 yǐn to withdraw; to leave
11 45 yǐn a strap for pulling a cart
12 45 yǐn a preface ; a forward
13 45 yǐn a license
14 45 yǐn long
15 45 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 45 yǐn to cause
17 45 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 45 yǐn to pull; to draw
19 45 yǐn a refrain; a tune
20 45 yǐn to grow
21 45 yǐn to command
22 45 yǐn to accuse
23 45 yǐn to commit suicide
24 45 yǐn a genre
25 45 yǐn yin; a weight measure
26 45 yǐn yin; a unit of paper money
27 45 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 18 èr two 二合
29 18 èr Kangxi radical 7 二合
30 18 èr second 二合
31 18 èr twice; double; di- 二合
32 18 èr another; the other 二合
33 18 èr more than one kind 二合
34 18 èr two; dvā; dvi 二合
35 18 èr both; dvaya 二合
36 17 luó an exclamatory final particle 賀囉賀囉
37 17 luó baby talk 賀囉賀囉
38 17 luō to nag 賀囉賀囉
39 17 luó ra 賀囉賀囉
40 16 to join; to combine 二合
41 16 a time; a trip 二合
42 16 to close 二合
43 16 to agree with; equal to 二合
44 16 to gather 二合
45 16 whole 二合
46 16 to be suitable; to be up to standard 二合
47 16 a musical note 二合
48 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
49 16 to fight 二合
50 16 to conclude 二合
51 16 to be similar to 二合
52 16 and; also 二合
53 16 crowded 二合
54 16 a box 二合
55 16 to copulate 二合
56 16 a partner; a spouse 二合
57 16 harmonious 二合
58 16 should 二合
59 16 He 二合
60 16 a unit of measure for grain 二合
61 16 a container for grain measurement 二合
62 16 Merge 二合
63 16 unite; saṃyoga 二合
64 13 truth 摩諦
65 13 to examine 摩諦
66 13 carefully; attentively; cautiously 摩諦
67 13 truth; satya 摩諦
68 12 fu 娑嚩
69 12 va 娑嚩
70 11 沒馱 méiduò Buddha 三滿多沒馱
71 11 a mile 達哩摩
72 11 a sentence ending particle 達哩摩
73 11 sporadic; scattered 達哩摩
74 11 達哩摩
75 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
76 10 suō to lounge 娑嚩
77 10 suō to saunter 娑嚩
78 10 suō suo 娑嚩
79 10 suō sa 娑嚩
80 7 a bowl; an alms bowl 囉拏鉢諦
81 7 a bowl 囉拏鉢諦
82 7 an alms bowl; an earthenware basin 囉拏鉢諦
83 7 an earthenware basin 囉拏鉢諦
84 7 Alms bowl 囉拏鉢諦
85 7 a bowl; an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
86 7 an alms bowl; patra; patta 囉拏鉢諦
87 7 an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
88 7 to congratulate
89 7 to send a present
90 7 He
91 7 ha
92 6 Sa 薩宮殿曼拏羅中
93 6 sadhu; excellent 薩宮殿曼拏羅中
94 6 sa; sat 薩宮殿曼拏羅中
95 6 wilderness 怛儞野
96 6 open country; field 怛儞野
97 6 outskirts; countryside 怛儞野
98 6 wild; uncivilized 怛儞野
99 6 celestial area 怛儞野
100 6 district; region 怛儞野
101 6 community 怛儞野
102 6 rude; coarse 怛儞野
103 6 unofficial 怛儞野
104 6 exceptionally; very 怛儞野
105 6 ya 怛儞野
106 6 the wild; aṭavī 怛儞野
107 6 bhiksuni; a nun 呬尼
108 6 Confucius; Father 呬尼
109 6 Ni 呬尼
110 6 ni 呬尼
111 6 to obstruct 呬尼
112 6 near to 呬尼
113 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 呬尼
114 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 恒河沙等如來所說
115 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 恒河沙等如來所說
116 6 shuì to persuade 恒河沙等如來所說
117 6 shuō to teach; to recite; to explain 恒河沙等如來所說
118 6 shuō a doctrine; a theory 恒河沙等如來所說
119 6 shuō to claim; to assert 恒河沙等如來所說
120 6 shuō allocution 恒河沙等如來所說
121 6 shuō to criticize; to scold 恒河沙等如來所說
122 6 shuō to indicate; to refer to 恒河沙等如來所說
123 6 shuō speach; vāda 恒河沙等如來所說
124 6 shuō to speak; bhāṣate 恒河沙等如來所說
125 6 shuō to instruct 恒河沙等如來所說
126 5 road; path; way
127 5 journey
128 5 grain patterns; veins
129 5 a way; a method
130 5 a type; a kind
131 5 a circuit; an area; a region
132 5 a route
133 5 Lu
134 5 impressive
135 5 conveyance
136 5 road; path; patha
137 5 sān three
138 5 sān third
139 5 sān more than two
140 5 sān very few
141 5 sān repeatedly
142 5 sān San
143 5 sān three; tri
144 5 sān sa
145 5 sān three kinds; trividha
146 4 luó Luo 左羅左羅
147 4 luó to catch; to capture 左羅左羅
148 4 luó gauze 左羅左羅
149 4 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
150 4 luó a net for catching birds 左羅左羅
151 4 luó to recruit 左羅左羅
152 4 luó to include 左羅左羅
153 4 luó to distribute 左羅左羅
154 4 luó ra 左羅左羅
155 4 duò to carry on one's back 迦馱
156 4 tuó to carry on one's back 迦馱
157 4 duò dha 迦馱
158 4 I; me; my 我今利益兜率
159 4 self 我今利益兜率
160 4 we; our 我今利益兜率
161 4 [my] dear 我今利益兜率
162 4 Wo 我今利益兜率
163 4 self; atman; attan 我今利益兜率
164 4 ga 我今利益兜率
165 4 I; aham 我今利益兜率
166 4 zuǒ left 左羅左羅
167 4 zuǒ unorthodox; improper 左羅左羅
168 4 zuǒ east 左羅左羅
169 4 zuǒ to bring 左羅左羅
170 4 zuǒ to violate; to be contrary to 左羅左羅
171 4 zuǒ Zuo 左羅左羅
172 4 zuǒ extreme 左羅左羅
173 4 zuǒ ca 左羅左羅
174 4 zuǒ left; vāma 左羅左羅
175 4 wěi tail 沒馱尾沙野
176 4 wěi measure word for fish 沒馱尾沙野
177 4 wěi extremity; end; stern 沒馱尾沙野
178 4 wěi to follow 沒馱尾沙野
179 4 wěi Wei constellation 沒馱尾沙野
180 4 wěi last 沒馱尾沙野
181 4 wěi lower reach [of a river] 沒馱尾沙野
182 4 wěi to mate [of animals] 沒馱尾沙野
183 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 沒馱尾沙野
184 4 wěi remaining 沒馱尾沙野
185 4 wěi tail; lāṅgūla 沒馱尾沙野
186 4 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 沒馱尾沙野
187 4 jiā ka 迦馱
188 4 jiā ka 迦馱
189 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
190 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
191 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告大眾言
192 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告大眾言
193 4 to rub 摩諦
194 4 to approach; to press in 摩諦
195 4 to sharpen; to grind 摩諦
196 4 to obliterate; to erase 摩諦
197 4 to compare notes; to learn by interaction 摩諦
198 4 friction 摩諦
199 4 ma 摩諦
200 4 Māyā 摩諦
201 4 nǎng ancient times; former times 舍曩
202 4 nǎng na 舍曩
203 4 多羅 duōluó Tara 多羅多羅
204 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
205 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
206 3 younger brother 沒弟
207 3 junior male 沒弟
208 3 order; rank 沒弟
209 3 disciple 沒弟
210 3 to do one's duty as a younger brother 沒弟
211 3 me 沒弟
212 3 but 沒弟
213 3 disciple; śiṣya 沒弟
214 3 younger brother; kanīyān bhrātā 沒弟
215 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
216 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
217 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
218 3 big; huge; large 西天譯經三藏朝散大
219 3 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝散大
220 3 great; major; important 西天譯經三藏朝散大
221 3 size 西天譯經三藏朝散大
222 3 old 西天譯經三藏朝散大
223 3 greatly; very 西天譯經三藏朝散大
224 3 oldest; earliest 西天譯經三藏朝散大
225 3 adult 西天譯經三藏朝散大
226 3 tài greatest; grand 西天譯經三藏朝散大
227 3 dài an important person 西天譯經三藏朝散大
228 3 senior 西天譯經三藏朝散大
229 3 approximately 西天譯經三藏朝散大
230 3 tài greatest; grand 西天譯經三藏朝散大
231 3 an element 西天譯經三藏朝散大
232 3 great; mahā 西天譯經三藏朝散大
233 3 grieved; saddened 怛儞野
234 3 worried 怛儞野
235 3 ta 怛儞野
236 3 rén person; people; a human being 當知是人得宿命
237 3 rén Kangxi radical 9 當知是人得宿命
238 3 rén a kind of person 當知是人得宿命
239 3 rén everybody 當知是人得宿命
240 3 rén adult 當知是人得宿命
241 3 rén somebody; others 當知是人得宿命
242 3 rén an upright person 當知是人得宿命
243 3 rén person; manuṣya 當知是人得宿命
244 3 一切 yīqiè all; every; everything 諸天宮殿一切大地
245 3 一切 yīqiè temporary 諸天宮殿一切大地
246 3 一切 yīqiè the same 諸天宮殿一切大地
247 3 一切 yīqiè generally 諸天宮殿一切大地
248 3 一切 yīqiè all, everything 諸天宮殿一切大地
249 3 一切 yīqiè all; sarva 諸天宮殿一切大地
250 3 you 怛儞野
251 3 you; tvad 怛儞野
252 3 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大
253 3 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大
254 3 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大
255 3 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大
256 3 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大
257 3 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大
258 3 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大
259 3 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大
260 3 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大
261 3 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大
262 3 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大
263 3 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大
264 3 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大
265 3 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大
266 3 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大
267 3 sǎn San 西天譯經三藏朝散大
268 3 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大
269 3 sàn sa 西天譯經三藏朝散大
270 3 méi not have 沒弟
271 3 méi not 沒弟
272 3 to drown; to sink 沒弟
273 3 to overflow; to inundate 沒弟
274 3 to confiscate; to impound 沒弟
275 3 to end; to the end 沒弟
276 3 to die 沒弟
277 3 deeply buried 沒弟
278 3 to disappear 沒弟
279 3 méi not as good as 沒弟
280 3 méi not 沒弟
281 3 méi gone away; cyuta 沒弟
282 3 this; these 此陀羅尼者
283 3 in this way 此陀羅尼者
284 3 otherwise; but; however; so 此陀羅尼者
285 3 at this time; now; here 此陀羅尼者
286 3 this; here; etad 此陀羅尼者
287 3 諸佛心印陀羅尼經 zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing 諸佛心印陀羅尼經
288 3 to reach 人及非人
289 3 and 人及非人
290 3 coming to; when 人及非人
291 3 to attain 人及非人
292 3 to understand 人及非人
293 3 able to be compared to; to catch up with 人及非人
294 3 to be involved with; to associate with 人及非人
295 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及非人
296 3 and; ca; api 人及非人
297 3 é to intone 努誐野
298 3 é ga 努誐野
299 3 é na 努誐野
300 2 seven
301 2 a genre of poetry
302 2 seventh day memorial ceremony
303 2 seven; sapta
304 2 十二 shí èr twelve 十二
305 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
306 2 jiǔ nine
307 2 jiǔ many
308 2 jiǔ nine; nava
309 2 佛心印 fó xīnyìn mind seal 佛心印
310 2 shā sand; gravel; pebbles 沒馱尾沙野
311 2 shā Sha 沒馱尾沙野
312 2 shā beach 沒馱尾沙野
313 2 shā granulated 沒馱尾沙野
314 2 shā granules; powder 沒馱尾沙野
315 2 shā sha 沒馱尾沙野
316 2 shā a; ya 沒馱尾沙野
317 2 shā sa 沒馱尾沙野
318 2 shā sand; vālukā 沒馱尾沙野
319 2 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉
320 2 yǒu is; are; to exist 有陀羅尼
321 2 yǒu to have; to possess 有陀羅尼
322 2 yǒu indicates an estimate 有陀羅尼
323 2 yǒu indicates a large quantity 有陀羅尼
324 2 yǒu indicates an affirmative response 有陀羅尼
325 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有陀羅尼
326 2 yǒu used to compare two things 有陀羅尼
327 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有陀羅尼
328 2 yǒu used before the names of dynasties 有陀羅尼
329 2 yǒu a certain thing; what exists 有陀羅尼
330 2 yǒu multiple of ten and ... 有陀羅尼
331 2 yǒu abundant 有陀羅尼
332 2 yǒu purposeful 有陀羅尼
333 2 yǒu You 有陀羅尼
334 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 有陀羅尼
335 2 yǒu becoming; bhava 有陀羅尼
336 2 阿難 Ānán Ananda 阿難覩
337 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難覩
338 2 快樂 kuàilè happy; merry 為令獲得相應快樂
339 2 he; him
340 2 another aspect
341 2 other; another; some other
342 2 everybody
343 2 other
344 2 tuō other; another; some other
345 2 tha
346 2 ṭha
347 2 other; anya
348 2 利益 lìyì benefit; interest 我今利益兜率
349 2 利益 lìyì benefit 我今利益兜率
350 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今利益兜率
351 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 恒河沙等如來所說
352 2 suǒ an office; an institute 恒河沙等如來所說
353 2 suǒ introduces a relative clause 恒河沙等如來所說
354 2 suǒ it 恒河沙等如來所說
355 2 suǒ if; supposing 恒河沙等如來所說
356 2 suǒ a few; various; some 恒河沙等如來所說
357 2 suǒ a place; a location 恒河沙等如來所說
358 2 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等如來所說
359 2 suǒ that which 恒河沙等如來所說
360 2 suǒ an ordinal number 恒河沙等如來所說
361 2 suǒ meaning 恒河沙等如來所說
362 2 suǒ garrison 恒河沙等如來所說
363 2 suǒ place; pradeśa 恒河沙等如來所說
364 2 suǒ that which; yad 恒河沙等如來所說
365 2 four
366 2 note a musical scale
367 2 fourth
368 2 Si
369 2 four; catur
370 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
371 2 relating to Buddhism 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
372 2 a statue or image of a Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
373 2 a Buddhist text 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
374 2 to touch; to stroke 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
375 2 Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
376 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
377 2 grandmother 諦婆
378 2 old woman 諦婆
379 2 bha 諦婆
380 2 jīn today; present; now 我今利益兜率
381 2 jīn Jin 我今利益兜率
382 2 jīn modern 我今利益兜率
383 2 jīn now; adhunā 我今利益兜率
384 2 zhī to know
385 2 zhī to comprehend
386 2 zhī to inform; to tell
387 2 zhī to administer
388 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize
389 2 zhī to be close friends
390 2 zhī to feel; to sense; to perceive
391 2 zhī to receive; to entertain
392 2 zhī knowledge
393 2 zhī consciousness; perception
394 2 zhī a close friend
395 2 zhì wisdom
396 2 zhì Zhi
397 2 zhī to appreciate
398 2 zhī to make known
399 2 zhī to have control over
400 2 zhī to expect; to foresee
401 2 zhī Understanding
402 2 zhī know; jña
403 2 eight
404 2 Kangxi radical 12
405 2 eighth
406 2 all around; all sides
407 2 eight; aṣṭa
408 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人愛樂
409 2 眾人 zhòngrén common people 眾人愛樂
410 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人愛樂
411 2 善男子 shàn nánzi good men 諸善男子
412 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子
413 2 諸天 zhū tiān devas 諸天宮殿一切大地
414 2 宮殿 gōngdiàn palace; palace hall 薩宮殿曼拏羅中
415 2 宮殿 gōngdiàn palace; vimāna 薩宮殿曼拏羅中
416 2 to take 囉拏鉢諦
417 2 to bring 囉拏鉢諦
418 2 to grasp; to hold 囉拏鉢諦
419 2 to arrest 囉拏鉢諦
420 2 da 囉拏鉢諦
421 2 na 囉拏鉢諦
422 2 liù six
423 2 liù sixth
424 2 liù a note on the Gongche scale
425 2 liù six; ṣaṭ
426 2 method; way 法真際諸如來子
427 2 France 法真際諸如來子
428 2 the law; rules; regulations 法真際諸如來子
429 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法真際諸如來子
430 2 a standard; a norm 法真際諸如來子
431 2 an institution 法真際諸如來子
432 2 to emulate 法真際諸如來子
433 2 magic; a magic trick 法真際諸如來子
434 2 punishment 法真際諸如來子
435 2 Fa 法真際諸如來子
436 2 a precedent 法真際諸如來子
437 2 a classification of some kinds of Han texts 法真際諸如來子
438 2 relating to a ceremony or rite 法真際諸如來子
439 2 Dharma 法真際諸如來子
440 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法真際諸如來子
441 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法真際諸如來子
442 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法真際諸如來子
443 2 quality; characteristic 法真際諸如來子
444 2 to rest 呬尼
445 2 to rest 呬尼
446 2 to exert; to strive 努誐野
447 2 zhòu charm; spell; incantation 爾時世尊即說呪曰
448 2 zhòu a curse 爾時世尊即說呪曰
449 2 zhòu urging; adjure 爾時世尊即說呪曰
450 2 zhòu mantra 爾時世尊即說呪曰
451 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
452 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
453 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
454 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
455 2 five
456 2 fifth musical note
457 2 Wu
458 2 the five elements
459 2 five; pañca
460 2 shì is; are; am; to be 當知是人得宿命
461 2 shì is exactly 當知是人得宿命
462 2 shì is suitable; is in contrast 當知是人得宿命
463 2 shì this; that; those 當知是人得宿命
464 2 shì really; certainly 當知是人得宿命
465 2 shì correct; yes; affirmative 當知是人得宿命
466 2 shì true 當知是人得宿命
467 2 shì is; has; exists 當知是人得宿命
468 2 shì used between repetitions of a word 當知是人得宿命
469 2 shì a matter; an affair 當知是人得宿命
470 2 shì Shi 當知是人得宿命
471 2 shì is; bhū 當知是人得宿命
472 2 shì this; idam 當知是人得宿命
473 2 普羅 pǔluó proletariat 普羅普羅
474 2 十三 shísān thirteen 十三
475 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
476 2 undulations 阿波囉
477 2 waves; breakers 阿波囉
478 2 wavelength 阿波囉
479 2 pa 阿波囉
480 2 wave; taraṅga 阿波囉
481 2 one
482 2 Kangxi radical 1
483 2 as soon as; all at once
484 2 pure; concentrated
485 2 whole; all
486 2 first
487 2 the same
488 2 each
489 2 certain
490 2 throughout
491 2 used in between a reduplicated verb
492 2 sole; single
493 2 a very small amount
494 2 Yi
495 2 other
496 2 to unify
497 2 accidentally; coincidentally
498 2 abruptly; suddenly
499 2 or
500 2 one; eka

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
luó ra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
truth; satya
va
没驮 沒馱 méiduò Buddha
suō sa
  1. Alms bowl
  2. a bowl; an alms bowl; patra
  3. an alms bowl; patra; patta
  4. an alms bowl; patra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
兜率 100 Tusita
兜率陀天 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
没驮 沒馱 109 Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
诸佛心印陀罗尼经 諸佛心印陀羅尼經 122 Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛心印 102 mind seal
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
魔界 109 Mara's realm
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三满多 三滿多 115 together with; samanta
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
退坐 116 sit down
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受奉行 120 to receive and practice
心印 120 mind seal
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
涌沸 121 to gurgle and boil
证得 證得 122 realize; prāpti
真际 真際 122 ultimate truth
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas