Glossary and Vocabulary for Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas (Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing) 諸佛心印陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 45 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 45 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 45 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 45 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 45 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 45 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 45 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 45 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 45 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 45 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 45 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 45 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 45 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 45 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 45 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
16 | 45 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
17 | 45 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
18 | 45 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
19 | 45 | 引 | yǐn | to command | 引 |
20 | 45 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
21 | 45 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
22 | 45 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
23 | 45 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
24 | 45 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
25 | 18 | 二 | èr | two | 二合 |
26 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
27 | 18 | 二 | èr | second | 二合 |
28 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
29 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
30 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
31 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
32 | 17 | 囉 | luó | baby talk | 賀囉賀囉 |
33 | 17 | 囉 | luō | to nag | 賀囉賀囉 |
34 | 17 | 囉 | luó | ra | 賀囉賀囉 |
35 | 16 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
36 | 16 | 合 | hé | to close | 二合 |
37 | 16 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
38 | 16 | 合 | hé | to gather | 二合 |
39 | 16 | 合 | hé | whole | 二合 |
40 | 16 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
41 | 16 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
42 | 16 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
43 | 16 | 合 | hé | to fight | 二合 |
44 | 16 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
45 | 16 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
46 | 16 | 合 | hé | crowded | 二合 |
47 | 16 | 合 | hé | a box | 二合 |
48 | 16 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
49 | 16 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
50 | 16 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
51 | 16 | 合 | hé | He | 二合 |
52 | 16 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
53 | 16 | 合 | hé | Merge | 二合 |
54 | 16 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
55 | 13 | 諦 | dì | truth | 摩諦 |
56 | 13 | 諦 | dì | to examine | 摩諦 |
57 | 13 | 諦 | dì | truth; satya | 摩諦 |
58 | 12 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
59 | 12 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
60 | 11 | 沒馱 | méiduò | Buddha | 三滿多沒馱 |
61 | 11 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 達哩摩 |
62 | 11 | 哩 | lǐ | ṛ | 達哩摩 |
63 | 10 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
64 | 10 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
65 | 10 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
66 | 10 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
67 | 10 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
68 | 7 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
69 | 7 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
70 | 7 | 賀 | hè | He | 賀 |
71 | 7 | 賀 | hè | ha | 賀 |
72 | 7 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 囉拏鉢諦 |
73 | 7 | 鉢 | bō | a bowl | 囉拏鉢諦 |
74 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 囉拏鉢諦 |
75 | 7 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 囉拏鉢諦 |
76 | 7 | 鉢 | bō | Alms bowl | 囉拏鉢諦 |
77 | 7 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 囉拏鉢諦 |
78 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 囉拏鉢諦 |
79 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 囉拏鉢諦 |
80 | 6 | 薩 | sà | Sa | 薩宮殿曼拏羅中 |
81 | 6 | 薩 | sà | sa; sat | 薩宮殿曼拏羅中 |
82 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 恒河沙等如來所說 |
83 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 恒河沙等如來所說 |
84 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 恒河沙等如來所說 |
85 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 恒河沙等如來所說 |
86 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 恒河沙等如來所說 |
87 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 恒河沙等如來所說 |
88 | 6 | 說 | shuō | allocution | 恒河沙等如來所說 |
89 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 恒河沙等如來所說 |
90 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 恒河沙等如來所說 |
91 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 恒河沙等如來所說 |
92 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 恒河沙等如來所說 |
93 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 恒河沙等如來所說 |
94 | 6 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 呬尼 |
95 | 6 | 尼 | ní | Confucius; Father | 呬尼 |
96 | 6 | 尼 | ní | Ni | 呬尼 |
97 | 6 | 尼 | ní | ni | 呬尼 |
98 | 6 | 尼 | nì | to obstruct | 呬尼 |
99 | 6 | 尼 | nì | near to | 呬尼 |
100 | 6 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 呬尼 |
101 | 6 | 野 | yě | wilderness | 怛儞野 |
102 | 6 | 野 | yě | open country; field | 怛儞野 |
103 | 6 | 野 | yě | outskirts; countryside | 怛儞野 |
104 | 6 | 野 | yě | wild; uncivilized | 怛儞野 |
105 | 6 | 野 | yě | celestial area | 怛儞野 |
106 | 6 | 野 | yě | district; region | 怛儞野 |
107 | 6 | 野 | yě | community | 怛儞野 |
108 | 6 | 野 | yě | rude; coarse | 怛儞野 |
109 | 6 | 野 | yě | unofficial | 怛儞野 |
110 | 6 | 野 | yě | ya | 怛儞野 |
111 | 6 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 怛儞野 |
112 | 5 | 路 | lù | road; path; way | 路 |
113 | 5 | 路 | lù | journey | 路 |
114 | 5 | 路 | lù | grain patterns; veins | 路 |
115 | 5 | 路 | lù | a way; a method | 路 |
116 | 5 | 路 | lù | a type; a kind | 路 |
117 | 5 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 路 |
118 | 5 | 路 | lù | a route | 路 |
119 | 5 | 路 | lù | Lu | 路 |
120 | 5 | 路 | lù | impressive | 路 |
121 | 5 | 路 | lù | conveyance | 路 |
122 | 5 | 路 | lù | road; path; patha | 路 |
123 | 5 | 三 | sān | three | 三 |
124 | 5 | 三 | sān | third | 三 |
125 | 5 | 三 | sān | more than two | 三 |
126 | 5 | 三 | sān | very few | 三 |
127 | 5 | 三 | sān | San | 三 |
128 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三 |
129 | 5 | 三 | sān | sa | 三 |
130 | 5 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
131 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
132 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
133 | 4 | 我 | wǒ | self | 我今利益兜率 |
134 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今利益兜率 |
135 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我今利益兜率 |
136 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今利益兜率 |
137 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我今利益兜率 |
138 | 4 | 迦 | jiā | ka | 迦馱 |
139 | 4 | 迦 | jiā | ka | 迦馱 |
140 | 4 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 舍曩 |
141 | 4 | 曩 | nǎng | na | 舍曩 |
142 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告大眾言 |
143 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告大眾言 |
144 | 4 | 馱 | duò | to carry on one's back | 迦馱 |
145 | 4 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 迦馱 |
146 | 4 | 馱 | duò | dha | 迦馱 |
147 | 4 | 尾 | wěi | tail | 沒馱尾沙野 |
148 | 4 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 沒馱尾沙野 |
149 | 4 | 尾 | wěi | to follow | 沒馱尾沙野 |
150 | 4 | 尾 | wěi | Wei constellation | 沒馱尾沙野 |
151 | 4 | 尾 | wěi | last | 沒馱尾沙野 |
152 | 4 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 沒馱尾沙野 |
153 | 4 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 沒馱尾沙野 |
154 | 4 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 沒馱尾沙野 |
155 | 4 | 尾 | wěi | remaining | 沒馱尾沙野 |
156 | 4 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 沒馱尾沙野 |
157 | 4 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 沒馱尾沙野 |
158 | 4 | 羅 | luó | Luo | 左羅左羅 |
159 | 4 | 羅 | luó | to catch; to capture | 左羅左羅 |
160 | 4 | 羅 | luó | gauze | 左羅左羅 |
161 | 4 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 左羅左羅 |
162 | 4 | 羅 | luó | a net for catching birds | 左羅左羅 |
163 | 4 | 羅 | luó | to recruit | 左羅左羅 |
164 | 4 | 羅 | luó | to include | 左羅左羅 |
165 | 4 | 羅 | luó | to distribute | 左羅左羅 |
166 | 4 | 羅 | luó | ra | 左羅左羅 |
167 | 4 | 摩 | mó | to rub | 摩諦 |
168 | 4 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩諦 |
169 | 4 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩諦 |
170 | 4 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩諦 |
171 | 4 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩諦 |
172 | 4 | 摩 | mó | friction | 摩諦 |
173 | 4 | 摩 | mó | ma | 摩諦 |
174 | 4 | 摩 | mó | Māyā | 摩諦 |
175 | 4 | 多羅 | duōluó | Tara | 多羅多羅 |
176 | 4 | 左 | zuǒ | left | 左羅左羅 |
177 | 4 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左羅左羅 |
178 | 4 | 左 | zuǒ | east | 左羅左羅 |
179 | 4 | 左 | zuǒ | to bring | 左羅左羅 |
180 | 4 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左羅左羅 |
181 | 4 | 左 | zuǒ | Zuo | 左羅左羅 |
182 | 4 | 左 | zuǒ | extreme | 左羅左羅 |
183 | 4 | 左 | zuǒ | ca | 左羅左羅 |
184 | 4 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左羅左羅 |
185 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 有陀羅尼 |
186 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 有陀羅尼 |
187 | 3 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛儞野 |
188 | 3 | 怛 | dá | worried | 怛儞野 |
189 | 3 | 怛 | dá | ta | 怛儞野 |
190 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 當知是人得宿命 |
191 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 當知是人得宿命 |
192 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 當知是人得宿命 |
193 | 3 | 人 | rén | everybody | 當知是人得宿命 |
194 | 3 | 人 | rén | adult | 當知是人得宿命 |
195 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 當知是人得宿命 |
196 | 3 | 人 | rén | an upright person | 當知是人得宿命 |
197 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 當知是人得宿命 |
198 | 3 | 沒 | mò | to drown; to sink | 沒弟 |
199 | 3 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 沒弟 |
200 | 3 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 沒弟 |
201 | 3 | 沒 | mò | to end; to the end | 沒弟 |
202 | 3 | 沒 | mò | to die | 沒弟 |
203 | 3 | 沒 | mò | deeply buried | 沒弟 |
204 | 3 | 沒 | mò | to disappear | 沒弟 |
205 | 3 | 沒 | méi | not as good as | 沒弟 |
206 | 3 | 沒 | méi | not | 沒弟 |
207 | 3 | 沒 | méi | gone away; cyuta | 沒弟 |
208 | 3 | 諸佛心印陀羅尼經 | zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng | Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing | 諸佛心印陀羅尼經 |
209 | 3 | 及 | jí | to reach | 人及非人 |
210 | 3 | 及 | jí | to attain | 人及非人 |
211 | 3 | 及 | jí | to understand | 人及非人 |
212 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 人及非人 |
213 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 人及非人 |
214 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 人及非人 |
215 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 人及非人 |
216 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 西天譯經三藏朝散大 |
217 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 西天譯經三藏朝散大 |
218 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 西天譯經三藏朝散大 |
219 | 3 | 大 | dà | size | 西天譯經三藏朝散大 |
220 | 3 | 大 | dà | old | 西天譯經三藏朝散大 |
221 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 西天譯經三藏朝散大 |
222 | 3 | 大 | dà | adult | 西天譯經三藏朝散大 |
223 | 3 | 大 | dài | an important person | 西天譯經三藏朝散大 |
224 | 3 | 大 | dà | senior | 西天譯經三藏朝散大 |
225 | 3 | 大 | dà | an element | 西天譯經三藏朝散大 |
226 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 西天譯經三藏朝散大 |
227 | 3 | 散 | sàn | to scatter | 西天譯經三藏朝散大 |
228 | 3 | 散 | sàn | to spread | 西天譯經三藏朝散大 |
229 | 3 | 散 | sàn | to dispel | 西天譯經三藏朝散大 |
230 | 3 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 西天譯經三藏朝散大 |
231 | 3 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 西天譯經三藏朝散大 |
232 | 3 | 散 | sǎn | scattered | 西天譯經三藏朝散大 |
233 | 3 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 西天譯經三藏朝散大 |
234 | 3 | 散 | sàn | to squander | 西天譯經三藏朝散大 |
235 | 3 | 散 | sàn | to give up | 西天譯經三藏朝散大 |
236 | 3 | 散 | sàn | to be distracted | 西天譯經三藏朝散大 |
237 | 3 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 西天譯經三藏朝散大 |
238 | 3 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 西天譯經三藏朝散大 |
239 | 3 | 散 | sǎn | to grind into powder | 西天譯經三藏朝散大 |
240 | 3 | 散 | sǎn | a melody | 西天譯經三藏朝散大 |
241 | 3 | 散 | sàn | to flee; to escape | 西天譯經三藏朝散大 |
242 | 3 | 散 | sǎn | San | 西天譯經三藏朝散大 |
243 | 3 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 西天譯經三藏朝散大 |
244 | 3 | 散 | sàn | sa | 西天譯經三藏朝散大 |
245 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無數菩薩相好莊嚴 |
246 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無數菩薩相好莊嚴 |
247 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無數菩薩相好莊嚴 |
248 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 諸天宮殿一切大地 |
249 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 諸天宮殿一切大地 |
250 | 3 | 誐 | é | to intone | 努誐野 |
251 | 3 | 誐 | é | ga | 努誐野 |
252 | 3 | 誐 | é | na | 努誐野 |
253 | 3 | 弟 | dì | younger brother | 沒弟 |
254 | 3 | 弟 | dì | junior male | 沒弟 |
255 | 3 | 弟 | dì | order; rank | 沒弟 |
256 | 3 | 弟 | dì | disciple | 沒弟 |
257 | 3 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 沒弟 |
258 | 3 | 弟 | dì | me | 沒弟 |
259 | 3 | 弟 | dì | disciple; śiṣya | 沒弟 |
260 | 3 | 弟 | dì | younger brother; kanīyān bhrātā | 沒弟 |
261 | 2 | 四 | sì | four | 四 |
262 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
263 | 2 | 四 | sì | fourth | 四 |
264 | 2 | 四 | sì | Si | 四 |
265 | 2 | 四 | sì | four; catur | 四 |
266 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 法真際諸如來子 |
267 | 2 | 法 | fǎ | France | 法真際諸如來子 |
268 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法真際諸如來子 |
269 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法真際諸如來子 |
270 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法真際諸如來子 |
271 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 法真際諸如來子 |
272 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 法真際諸如來子 |
273 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法真際諸如來子 |
274 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 法真際諸如來子 |
275 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 法真際諸如來子 |
276 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 法真際諸如來子 |
277 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法真際諸如來子 |
278 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法真際諸如來子 |
279 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 法真際諸如來子 |
280 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法真際諸如來子 |
281 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法真際諸如來子 |
282 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法真際諸如來子 |
283 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法真際諸如來子 |
284 | 2 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難覩 |
285 | 2 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難覩 |
286 | 2 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; palace hall | 薩宮殿曼拏羅中 |
287 | 2 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; vimāna | 薩宮殿曼拏羅中 |
288 | 2 | 婆 | pó | grandmother | 諦婆 |
289 | 2 | 婆 | pó | old woman | 諦婆 |
290 | 2 | 婆 | pó | bha | 諦婆 |
291 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 諸善男子 |
292 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 諸善男子 |
293 | 2 | 五 | wǔ | five | 五 |
294 | 2 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
295 | 2 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
296 | 2 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
297 | 2 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
298 | 2 | 七 | qī | seven | 七 |
299 | 2 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
300 | 2 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
301 | 2 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
302 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
303 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
304 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
305 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
306 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
307 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
308 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
309 | 2 | 努 | nǔ | to exert; to strive | 努誐野 |
310 | 2 | 諸天 | zhū tiān | devas | 諸天宮殿一切大地 |
311 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
312 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
313 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
314 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
315 | 2 | 波 | bō | undulations | 阿波囉 |
316 | 2 | 波 | bō | waves; breakers | 阿波囉 |
317 | 2 | 波 | bō | wavelength | 阿波囉 |
318 | 2 | 波 | bō | pa | 阿波囉 |
319 | 2 | 波 | bō | wave; taraṅga | 阿波囉 |
320 | 2 | 九 | jiǔ | nine | 九 |
321 | 2 | 九 | jiǔ | many | 九 |
322 | 2 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九 |
323 | 2 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 為令獲得相應快樂 |
324 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 爾時世尊即說呪曰 |
325 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 爾時世尊即說呪曰 |
326 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 爾時世尊即說呪曰 |
327 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 爾時世尊即說呪曰 |
328 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 恒河沙等如來所說 |
329 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 恒河沙等如來所說 |
330 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 恒河沙等如來所說 |
331 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 恒河沙等如來所說 |
332 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 恒河沙等如來所說 |
333 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 恒河沙等如來所說 |
334 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 恒河沙等如來所說 |
335 | 2 | 十 | shí | ten | 十 |
336 | 2 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
337 | 2 | 十 | shí | tenth | 十 |
338 | 2 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
339 | 2 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
340 | 2 | 拏 | ná | to take | 囉拏鉢諦 |
341 | 2 | 拏 | ná | to bring | 囉拏鉢諦 |
342 | 2 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 囉拏鉢諦 |
343 | 2 | 拏 | ná | to arrest | 囉拏鉢諦 |
344 | 2 | 拏 | ná | da | 囉拏鉢諦 |
345 | 2 | 拏 | ná | na | 囉拏鉢諦 |
346 | 2 | 八 | bā | eight | 八 |
347 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
348 | 2 | 八 | bā | eighth | 八 |
349 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
350 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
351 | 2 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沒馱尾沙野 |
352 | 2 | 沙 | shā | Sha | 沒馱尾沙野 |
353 | 2 | 沙 | shā | beach | 沒馱尾沙野 |
354 | 2 | 沙 | shā | granulated | 沒馱尾沙野 |
355 | 2 | 沙 | shā | granules; powder | 沒馱尾沙野 |
356 | 2 | 沙 | shā | sha | 沒馱尾沙野 |
357 | 2 | 沙 | shā | sa | 沒馱尾沙野 |
358 | 2 | 沙 | shā | sand; vālukā | 沒馱尾沙野 |
359 | 2 | 佛心印 | fó xīnyìn | mind seal | 佛心印 |
360 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
361 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
362 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
363 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
364 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
365 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
366 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
367 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
368 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
369 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
370 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
371 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
372 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 |
373 | 2 | 六 | liù | six | 六 |
374 | 2 | 六 | liù | sixth | 六 |
375 | 2 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
376 | 2 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
377 | 2 | 知 | zhī | to know | 知 |
378 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
379 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
380 | 2 | 知 | zhī | to administer | 知 |
381 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
382 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
383 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
384 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
385 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
386 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
387 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
388 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
389 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
390 | 2 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
391 | 2 | 知 | zhī | to make known | 知 |
392 | 2 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
393 | 2 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
394 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 知 |
395 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 知 |
396 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
397 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
398 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
399 | 2 | 普羅 | pǔluó | proletariat | 普羅普羅 |
400 | 2 | 十三 | shísān | thirteen | 十三 |
401 | 2 | 十三 | shísān | thirteen; trayodasa | 十三 |
402 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 我今利益兜率 |
403 | 2 | 今 | jīn | Jin | 我今利益兜率 |
404 | 2 | 今 | jīn | modern | 我今利益兜率 |
405 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今利益兜率 |
406 | 2 | 呬 | xì | to rest | 呬尼 |
407 | 2 | 呬 | xì | to rest | 呬尼 |
408 | 2 | 嚩囉 | fúluó | vara; enclosing | 嚩囉嚩囉 |
409 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他 |
410 | 2 | 他 | tā | other | 他 |
411 | 2 | 他 | tā | tha | 他 |
412 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他 |
413 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他 |
414 | 2 | 十一 | shíyī | eleven | 十一 |
415 | 2 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 十一 |
416 | 2 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一 |
417 | 2 | 十二 | shí èr | twelve | 十二 |
418 | 2 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 十二 |
419 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 我今利益兜率 |
420 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 我今利益兜率 |
421 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 我今利益兜率 |
422 | 2 | 眾人 | zhòngrén | everyone; a crowd | 眾人愛樂 |
423 | 2 | 眾人 | zhòngrén | common people | 眾人愛樂 |
424 | 2 | 眾人 | zhòngrén | a multitude of people; bāhujanyam | 眾人愛樂 |
425 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 恒河沙等如來所說 |
426 | 2 | 等 | děng | to wait | 恒河沙等如來所說 |
427 | 2 | 等 | děng | to be equal | 恒河沙等如來所說 |
428 | 2 | 等 | děng | degree; level | 恒河沙等如來所說 |
429 | 2 | 等 | děng | to compare | 恒河沙等如來所說 |
430 | 2 | 等 | děng | same; equal; sama | 恒河沙等如來所說 |
431 | 2 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 爾時世尊即說呪曰 |
432 | 2 | 呪 | zhòu | a curse | 爾時世尊即說呪曰 |
433 | 2 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 爾時世尊即說呪曰 |
434 | 2 | 呪 | zhòu | mantra | 爾時世尊即說呪曰 |
435 | 1 | 三世諸佛 | sān shì zhū fó | the Buddhas of past, present, and future | 三世諸佛 |
436 | 1 | 二十九 | èrshíjiǔ | 29 | 二十九 |
437 | 1 | 二十九 | èrshíjiǔ | twenty-nine; navaviṃśati | 二十九 |
438 | 1 | 新式 | xīnshì | new type | 提供新式標點 |
439 | 1 | 新式 | xīnshì | fashionable | 提供新式標點 |
440 | 1 | 輪迴 | lúnhuí | Cycle of Rebirth | 千劫輪迴 |
441 | 1 | 輪迴 | lúnhuí | rebirth | 千劫輪迴 |
442 | 1 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 千劫輪迴 |
443 | 1 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 我及眷屬誓護佛法 |
444 | 1 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 我及眷屬誓護佛法 |
445 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 為令獲得相應快樂 |
446 | 1 | 獲得 | huòdé | obtain; pratilabhate | 為令獲得相應快樂 |
447 | 1 | 佛足 | fózú | buddhapāda; Buddha footprints | 佛足退坐一面 |
448 | 1 | 覩 | dǔ | to see; to observe; to witness | 阿難覩 |
449 | 1 | 覩 | dǔ | see; darśana | 阿難覩 |
450 | 1 | 二十 | èrshí | twenty | 二十 |
451 | 1 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 二十 |
452 | 1 | 三十 | sān shí | thirty | 三十 |
453 | 1 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 三十 |
454 | 1 | 川 | chuān | Sichuan | 川林野須彌山等 |
455 | 1 | 川 | chuān | a river | 川林野須彌山等 |
456 | 1 | 川 | chuān | Kangxi radical 47 | 川林野須彌山等 |
457 | 1 | 川 | chuān | to cook in chuan style | 川林野須彌山等 |
458 | 1 | 川 | chuān | river; nadī | 川林野須彌山等 |
459 | 1 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
460 | 1 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
461 | 1 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
462 | 1 | 寶 | bǎo | precious | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
463 | 1 | 寶 | bǎo | noble | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
464 | 1 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
465 | 1 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
466 | 1 | 寶 | bǎo | Bao | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
467 | 1 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
468 | 1 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
469 | 1 | 相好 | xiānghǎo | to be intimate; to be close friends | 無數菩薩相好莊嚴 |
470 | 1 | 重 | zhòng | heavy | 重業消除 |
471 | 1 | 重 | chóng | to repeat | 重業消除 |
472 | 1 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重業消除 |
473 | 1 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重業消除 |
474 | 1 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重業消除 |
475 | 1 | 重 | zhòng | sad | 重業消除 |
476 | 1 | 重 | zhòng | a weight | 重業消除 |
477 | 1 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重業消除 |
478 | 1 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重業消除 |
479 | 1 | 重 | zhòng | to prefer | 重業消除 |
480 | 1 | 重 | zhòng | to add | 重業消除 |
481 | 1 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重業消除 |
482 | 1 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 尾惹野 |
483 | 1 | 惹 | rě | to attract | 尾惹野 |
484 | 1 | 惹 | rě | to worry about | 尾惹野 |
485 | 1 | 惹 | rě | to infect | 尾惹野 |
486 | 1 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 尾惹野 |
487 | 1 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 唧以切 |
488 | 1 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 唧以切 |
489 | 1 | 切 | qiē | to be tangent to | 唧以切 |
490 | 1 | 切 | qiè | to rub | 唧以切 |
491 | 1 | 切 | qiè | to be near to | 唧以切 |
492 | 1 | 切 | qiè | keen; eager | 唧以切 |
493 | 1 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 唧以切 |
494 | 1 | 切 | qiè | detailed | 唧以切 |
495 | 1 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 唧以切 |
496 | 1 | 切 | qiè | pressing; urgent | 唧以切 |
497 | 1 | 切 | qiè | intense; acute | 唧以切 |
498 | 1 | 切 | qiè | earnest; sincere | 唧以切 |
499 | 1 | 切 | qiè | criticize | 唧以切 |
500 | 1 | 切 | qiè | door-sill | 唧以切 |
Frequencies of all Words
Top 623
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 45 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 45 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 45 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 45 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 45 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 45 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 45 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 45 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 45 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 45 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 45 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 45 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 45 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 45 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 45 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
16 | 45 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
17 | 45 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
18 | 45 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
19 | 45 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
20 | 45 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
21 | 45 | 引 | yǐn | to command | 引 |
22 | 45 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
23 | 45 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
24 | 45 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
25 | 45 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
26 | 45 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
27 | 45 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
28 | 18 | 二 | èr | two | 二合 |
29 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
30 | 18 | 二 | èr | second | 二合 |
31 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
32 | 18 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
33 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
34 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
35 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
36 | 17 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 賀囉賀囉 |
37 | 17 | 囉 | luó | baby talk | 賀囉賀囉 |
38 | 17 | 囉 | luō | to nag | 賀囉賀囉 |
39 | 17 | 囉 | luó | ra | 賀囉賀囉 |
40 | 16 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
41 | 16 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
42 | 16 | 合 | hé | to close | 二合 |
43 | 16 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
44 | 16 | 合 | hé | to gather | 二合 |
45 | 16 | 合 | hé | whole | 二合 |
46 | 16 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
47 | 16 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
48 | 16 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
49 | 16 | 合 | hé | to fight | 二合 |
50 | 16 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
51 | 16 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
52 | 16 | 合 | hé | and; also | 二合 |
53 | 16 | 合 | hé | crowded | 二合 |
54 | 16 | 合 | hé | a box | 二合 |
55 | 16 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
56 | 16 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
57 | 16 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
58 | 16 | 合 | hé | should | 二合 |
59 | 16 | 合 | hé | He | 二合 |
60 | 16 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
61 | 16 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
62 | 16 | 合 | hé | Merge | 二合 |
63 | 16 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
64 | 13 | 諦 | dì | truth | 摩諦 |
65 | 13 | 諦 | dì | to examine | 摩諦 |
66 | 13 | 諦 | dì | carefully; attentively; cautiously | 摩諦 |
67 | 13 | 諦 | dì | truth; satya | 摩諦 |
68 | 12 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
69 | 12 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
70 | 11 | 沒馱 | méiduò | Buddha | 三滿多沒馱 |
71 | 11 | 哩 | lǐ | a mile | 達哩摩 |
72 | 11 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 達哩摩 |
73 | 11 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 達哩摩 |
74 | 11 | 哩 | lǐ | ṛ | 達哩摩 |
75 | 10 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
76 | 10 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
77 | 10 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
78 | 10 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
79 | 10 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
80 | 7 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
81 | 7 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
82 | 7 | 賀 | hè | He | 賀 |
83 | 7 | 賀 | hè | ha | 賀 |
84 | 7 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 囉拏鉢諦 |
85 | 7 | 鉢 | bō | a bowl | 囉拏鉢諦 |
86 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 囉拏鉢諦 |
87 | 7 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 囉拏鉢諦 |
88 | 7 | 鉢 | bō | Alms bowl | 囉拏鉢諦 |
89 | 7 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 囉拏鉢諦 |
90 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 囉拏鉢諦 |
91 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 囉拏鉢諦 |
92 | 6 | 薩 | sà | Sa | 薩宮殿曼拏羅中 |
93 | 6 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩宮殿曼拏羅中 |
94 | 6 | 薩 | sà | sa; sat | 薩宮殿曼拏羅中 |
95 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 恒河沙等如來所說 |
96 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 恒河沙等如來所說 |
97 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 恒河沙等如來所說 |
98 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 恒河沙等如來所說 |
99 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 恒河沙等如來所說 |
100 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 恒河沙等如來所說 |
101 | 6 | 說 | shuō | allocution | 恒河沙等如來所說 |
102 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 恒河沙等如來所說 |
103 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 恒河沙等如來所說 |
104 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 恒河沙等如來所說 |
105 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 恒河沙等如來所說 |
106 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 恒河沙等如來所說 |
107 | 6 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 呬尼 |
108 | 6 | 尼 | ní | Confucius; Father | 呬尼 |
109 | 6 | 尼 | ní | Ni | 呬尼 |
110 | 6 | 尼 | ní | ni | 呬尼 |
111 | 6 | 尼 | nì | to obstruct | 呬尼 |
112 | 6 | 尼 | nì | near to | 呬尼 |
113 | 6 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 呬尼 |
114 | 6 | 野 | yě | wilderness | 怛儞野 |
115 | 6 | 野 | yě | open country; field | 怛儞野 |
116 | 6 | 野 | yě | outskirts; countryside | 怛儞野 |
117 | 6 | 野 | yě | wild; uncivilized | 怛儞野 |
118 | 6 | 野 | yě | celestial area | 怛儞野 |
119 | 6 | 野 | yě | district; region | 怛儞野 |
120 | 6 | 野 | yě | community | 怛儞野 |
121 | 6 | 野 | yě | rude; coarse | 怛儞野 |
122 | 6 | 野 | yě | unofficial | 怛儞野 |
123 | 6 | 野 | yě | exceptionally; very | 怛儞野 |
124 | 6 | 野 | yě | ya | 怛儞野 |
125 | 6 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 怛儞野 |
126 | 5 | 路 | lù | road; path; way | 路 |
127 | 5 | 路 | lù | journey | 路 |
128 | 5 | 路 | lù | grain patterns; veins | 路 |
129 | 5 | 路 | lù | a way; a method | 路 |
130 | 5 | 路 | lù | a type; a kind | 路 |
131 | 5 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 路 |
132 | 5 | 路 | lù | a route | 路 |
133 | 5 | 路 | lù | Lu | 路 |
134 | 5 | 路 | lù | impressive | 路 |
135 | 5 | 路 | lù | conveyance | 路 |
136 | 5 | 路 | lù | road; path; patha | 路 |
137 | 5 | 三 | sān | three | 三 |
138 | 5 | 三 | sān | third | 三 |
139 | 5 | 三 | sān | more than two | 三 |
140 | 5 | 三 | sān | very few | 三 |
141 | 5 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
142 | 5 | 三 | sān | San | 三 |
143 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三 |
144 | 5 | 三 | sān | sa | 三 |
145 | 5 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
146 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
147 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
148 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今利益兜率 |
149 | 4 | 我 | wǒ | self | 我今利益兜率 |
150 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我今利益兜率 |
151 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今利益兜率 |
152 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我今利益兜率 |
153 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今利益兜率 |
154 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我今利益兜率 |
155 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 我今利益兜率 |
156 | 4 | 迦 | jiā | ka | 迦馱 |
157 | 4 | 迦 | jiā | ka | 迦馱 |
158 | 4 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 舍曩 |
159 | 4 | 曩 | nǎng | na | 舍曩 |
160 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告大眾言 |
161 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告大眾言 |
162 | 4 | 馱 | duò | to carry on one's back | 迦馱 |
163 | 4 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 迦馱 |
164 | 4 | 馱 | duò | dha | 迦馱 |
165 | 4 | 尾 | wěi | tail | 沒馱尾沙野 |
166 | 4 | 尾 | wěi | measure word for fish | 沒馱尾沙野 |
167 | 4 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 沒馱尾沙野 |
168 | 4 | 尾 | wěi | to follow | 沒馱尾沙野 |
169 | 4 | 尾 | wěi | Wei constellation | 沒馱尾沙野 |
170 | 4 | 尾 | wěi | last | 沒馱尾沙野 |
171 | 4 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 沒馱尾沙野 |
172 | 4 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 沒馱尾沙野 |
173 | 4 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 沒馱尾沙野 |
174 | 4 | 尾 | wěi | remaining | 沒馱尾沙野 |
175 | 4 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 沒馱尾沙野 |
176 | 4 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 沒馱尾沙野 |
177 | 4 | 羅 | luó | Luo | 左羅左羅 |
178 | 4 | 羅 | luó | to catch; to capture | 左羅左羅 |
179 | 4 | 羅 | luó | gauze | 左羅左羅 |
180 | 4 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 左羅左羅 |
181 | 4 | 羅 | luó | a net for catching birds | 左羅左羅 |
182 | 4 | 羅 | luó | to recruit | 左羅左羅 |
183 | 4 | 羅 | luó | to include | 左羅左羅 |
184 | 4 | 羅 | luó | to distribute | 左羅左羅 |
185 | 4 | 羅 | luó | ra | 左羅左羅 |
186 | 4 | 摩 | mó | to rub | 摩諦 |
187 | 4 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩諦 |
188 | 4 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩諦 |
189 | 4 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩諦 |
190 | 4 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩諦 |
191 | 4 | 摩 | mó | friction | 摩諦 |
192 | 4 | 摩 | mó | ma | 摩諦 |
193 | 4 | 摩 | mó | Māyā | 摩諦 |
194 | 4 | 多羅 | duōluó | Tara | 多羅多羅 |
195 | 4 | 左 | zuǒ | left | 左羅左羅 |
196 | 4 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左羅左羅 |
197 | 4 | 左 | zuǒ | east | 左羅左羅 |
198 | 4 | 左 | zuǒ | to bring | 左羅左羅 |
199 | 4 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左羅左羅 |
200 | 4 | 左 | zuǒ | Zuo | 左羅左羅 |
201 | 4 | 左 | zuǒ | extreme | 左羅左羅 |
202 | 4 | 左 | zuǒ | ca | 左羅左羅 |
203 | 4 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左羅左羅 |
204 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 有陀羅尼 |
205 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 有陀羅尼 |
206 | 3 | 儞 | nǐ | you | 怛儞野 |
207 | 3 | 儞 | nǐ | you; tvad | 怛儞野 |
208 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 此陀羅尼者 |
209 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 此陀羅尼者 |
210 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此陀羅尼者 |
211 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此陀羅尼者 |
212 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此陀羅尼者 |
213 | 3 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛儞野 |
214 | 3 | 怛 | dá | worried | 怛儞野 |
215 | 3 | 怛 | dá | ta | 怛儞野 |
216 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 當知是人得宿命 |
217 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 當知是人得宿命 |
218 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 當知是人得宿命 |
219 | 3 | 人 | rén | everybody | 當知是人得宿命 |
220 | 3 | 人 | rén | adult | 當知是人得宿命 |
221 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 當知是人得宿命 |
222 | 3 | 人 | rén | an upright person | 當知是人得宿命 |
223 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 當知是人得宿命 |
224 | 3 | 沒 | méi | not have | 沒弟 |
225 | 3 | 沒 | méi | not | 沒弟 |
226 | 3 | 沒 | mò | to drown; to sink | 沒弟 |
227 | 3 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 沒弟 |
228 | 3 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 沒弟 |
229 | 3 | 沒 | mò | to end; to the end | 沒弟 |
230 | 3 | 沒 | mò | to die | 沒弟 |
231 | 3 | 沒 | mò | deeply buried | 沒弟 |
232 | 3 | 沒 | mò | to disappear | 沒弟 |
233 | 3 | 沒 | méi | not as good as | 沒弟 |
234 | 3 | 沒 | méi | not | 沒弟 |
235 | 3 | 沒 | méi | gone away; cyuta | 沒弟 |
236 | 3 | 諸佛心印陀羅尼經 | zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng | Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing | 諸佛心印陀羅尼經 |
237 | 3 | 及 | jí | to reach | 人及非人 |
238 | 3 | 及 | jí | and | 人及非人 |
239 | 3 | 及 | jí | coming to; when | 人及非人 |
240 | 3 | 及 | jí | to attain | 人及非人 |
241 | 3 | 及 | jí | to understand | 人及非人 |
242 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 人及非人 |
243 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 人及非人 |
244 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 人及非人 |
245 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 人及非人 |
246 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 西天譯經三藏朝散大 |
247 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 西天譯經三藏朝散大 |
248 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 西天譯經三藏朝散大 |
249 | 3 | 大 | dà | size | 西天譯經三藏朝散大 |
250 | 3 | 大 | dà | old | 西天譯經三藏朝散大 |
251 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 西天譯經三藏朝散大 |
252 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 西天譯經三藏朝散大 |
253 | 3 | 大 | dà | adult | 西天譯經三藏朝散大 |
254 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 西天譯經三藏朝散大 |
255 | 3 | 大 | dài | an important person | 西天譯經三藏朝散大 |
256 | 3 | 大 | dà | senior | 西天譯經三藏朝散大 |
257 | 3 | 大 | dà | approximately | 西天譯經三藏朝散大 |
258 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 西天譯經三藏朝散大 |
259 | 3 | 大 | dà | an element | 西天譯經三藏朝散大 |
260 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 西天譯經三藏朝散大 |
261 | 3 | 散 | sàn | to scatter | 西天譯經三藏朝散大 |
262 | 3 | 散 | sàn | to spread | 西天譯經三藏朝散大 |
263 | 3 | 散 | sàn | to dispel | 西天譯經三藏朝散大 |
264 | 3 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 西天譯經三藏朝散大 |
265 | 3 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 西天譯經三藏朝散大 |
266 | 3 | 散 | sǎn | scattered | 西天譯經三藏朝散大 |
267 | 3 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 西天譯經三藏朝散大 |
268 | 3 | 散 | sàn | to squander | 西天譯經三藏朝散大 |
269 | 3 | 散 | sàn | to give up | 西天譯經三藏朝散大 |
270 | 3 | 散 | sàn | to be distracted | 西天譯經三藏朝散大 |
271 | 3 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 西天譯經三藏朝散大 |
272 | 3 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 西天譯經三藏朝散大 |
273 | 3 | 散 | sǎn | to grind into powder | 西天譯經三藏朝散大 |
274 | 3 | 散 | sǎn | a melody | 西天譯經三藏朝散大 |
275 | 3 | 散 | sàn | to flee; to escape | 西天譯經三藏朝散大 |
276 | 3 | 散 | sǎn | San | 西天譯經三藏朝散大 |
277 | 3 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 西天譯經三藏朝散大 |
278 | 3 | 散 | sàn | sa | 西天譯經三藏朝散大 |
279 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無數菩薩相好莊嚴 |
280 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無數菩薩相好莊嚴 |
281 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無數菩薩相好莊嚴 |
282 | 3 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 諸天宮殿一切大地 |
283 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 諸天宮殿一切大地 |
284 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 諸天宮殿一切大地 |
285 | 3 | 一切 | yīqiè | generally | 諸天宮殿一切大地 |
286 | 3 | 一切 | yīqiè | all, everything | 諸天宮殿一切大地 |
287 | 3 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 諸天宮殿一切大地 |
288 | 3 | 誐 | é | to intone | 努誐野 |
289 | 3 | 誐 | é | ga | 努誐野 |
290 | 3 | 誐 | é | na | 努誐野 |
291 | 3 | 弟 | dì | younger brother | 沒弟 |
292 | 3 | 弟 | dì | junior male | 沒弟 |
293 | 3 | 弟 | dì | order; rank | 沒弟 |
294 | 3 | 弟 | dì | disciple | 沒弟 |
295 | 3 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 沒弟 |
296 | 3 | 弟 | dì | me | 沒弟 |
297 | 3 | 弟 | tì | but | 沒弟 |
298 | 3 | 弟 | dì | disciple; śiṣya | 沒弟 |
299 | 3 | 弟 | dì | younger brother; kanīyān bhrātā | 沒弟 |
300 | 2 | 四 | sì | four | 四 |
301 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
302 | 2 | 四 | sì | fourth | 四 |
303 | 2 | 四 | sì | Si | 四 |
304 | 2 | 四 | sì | four; catur | 四 |
305 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 法真際諸如來子 |
306 | 2 | 法 | fǎ | France | 法真際諸如來子 |
307 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法真際諸如來子 |
308 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法真際諸如來子 |
309 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法真際諸如來子 |
310 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 法真際諸如來子 |
311 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 法真際諸如來子 |
312 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法真際諸如來子 |
313 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 法真際諸如來子 |
314 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 法真際諸如來子 |
315 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 法真際諸如來子 |
316 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法真際諸如來子 |
317 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法真際諸如來子 |
318 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 法真際諸如來子 |
319 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法真際諸如來子 |
320 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法真際諸如來子 |
321 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法真際諸如來子 |
322 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法真際諸如來子 |
323 | 2 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難覩 |
324 | 2 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難覩 |
325 | 2 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; palace hall | 薩宮殿曼拏羅中 |
326 | 2 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; vimāna | 薩宮殿曼拏羅中 |
327 | 2 | 婆 | pó | grandmother | 諦婆 |
328 | 2 | 婆 | pó | old woman | 諦婆 |
329 | 2 | 婆 | pó | bha | 諦婆 |
330 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 諸善男子 |
331 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 諸善男子 |
332 | 2 | 五 | wǔ | five | 五 |
333 | 2 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
334 | 2 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
335 | 2 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
336 | 2 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
337 | 2 | 七 | qī | seven | 七 |
338 | 2 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
339 | 2 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
340 | 2 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
341 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有陀羅尼 |
342 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有陀羅尼 |
343 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有陀羅尼 |
344 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有陀羅尼 |
345 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有陀羅尼 |
346 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有陀羅尼 |
347 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有陀羅尼 |
348 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有陀羅尼 |
349 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有陀羅尼 |
350 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有陀羅尼 |
351 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有陀羅尼 |
352 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有陀羅尼 |
353 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有陀羅尼 |
354 | 2 | 有 | yǒu | You | 有陀羅尼 |
355 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有陀羅尼 |
356 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有陀羅尼 |
357 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
358 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
359 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
360 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
361 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
362 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
363 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
364 | 2 | 努 | nǔ | to exert; to strive | 努誐野 |
365 | 2 | 諸天 | zhū tiān | devas | 諸天宮殿一切大地 |
366 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
367 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
368 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
369 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
370 | 2 | 波 | bō | undulations | 阿波囉 |
371 | 2 | 波 | bō | waves; breakers | 阿波囉 |
372 | 2 | 波 | bō | wavelength | 阿波囉 |
373 | 2 | 波 | bō | pa | 阿波囉 |
374 | 2 | 波 | bō | wave; taraṅga | 阿波囉 |
375 | 2 | 九 | jiǔ | nine | 九 |
376 | 2 | 九 | jiǔ | many | 九 |
377 | 2 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九 |
378 | 2 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 為令獲得相應快樂 |
379 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 爾時世尊即說呪曰 |
380 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 爾時世尊即說呪曰 |
381 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 爾時世尊即說呪曰 |
382 | 2 | 曰 | yuē | particle without meaning | 爾時世尊即說呪曰 |
383 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 爾時世尊即說呪曰 |
384 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 恒河沙等如來所說 |
385 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 恒河沙等如來所說 |
386 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 恒河沙等如來所說 |
387 | 2 | 所 | suǒ | it | 恒河沙等如來所說 |
388 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 恒河沙等如來所說 |
389 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 恒河沙等如來所說 |
390 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 恒河沙等如來所說 |
391 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 恒河沙等如來所說 |
392 | 2 | 所 | suǒ | that which | 恒河沙等如來所說 |
393 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 恒河沙等如來所說 |
394 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 恒河沙等如來所說 |
395 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 恒河沙等如來所說 |
396 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 恒河沙等如來所說 |
397 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 恒河沙等如來所說 |
398 | 2 | 十 | shí | ten | 十 |
399 | 2 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
400 | 2 | 十 | shí | tenth | 十 |
401 | 2 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
402 | 2 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
403 | 2 | 拏 | ná | to take | 囉拏鉢諦 |
404 | 2 | 拏 | ná | to bring | 囉拏鉢諦 |
405 | 2 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 囉拏鉢諦 |
406 | 2 | 拏 | ná | to arrest | 囉拏鉢諦 |
407 | 2 | 拏 | ná | da | 囉拏鉢諦 |
408 | 2 | 拏 | ná | na | 囉拏鉢諦 |
409 | 2 | 八 | bā | eight | 八 |
410 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
411 | 2 | 八 | bā | eighth | 八 |
412 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
413 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
414 | 2 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沒馱尾沙野 |
415 | 2 | 沙 | shā | Sha | 沒馱尾沙野 |
416 | 2 | 沙 | shā | beach | 沒馱尾沙野 |
417 | 2 | 沙 | shā | granulated | 沒馱尾沙野 |
418 | 2 | 沙 | shā | granules; powder | 沒馱尾沙野 |
419 | 2 | 沙 | shā | sha | 沒馱尾沙野 |
420 | 2 | 沙 | shā | a; ya | 沒馱尾沙野 |
421 | 2 | 沙 | shā | sa | 沒馱尾沙野 |
422 | 2 | 沙 | shā | sand; vālukā | 沒馱尾沙野 |
423 | 2 | 佛心印 | fó xīnyìn | mind seal | 佛心印 |
424 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
425 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
426 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
427 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
428 | 2 | 一 | yì | whole; all | 一 |
429 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
430 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
431 | 2 | 一 | yī | each | 一 |
432 | 2 | 一 | yī | certain | 一 |
433 | 2 | 一 | yī | throughout | 一 |
434 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
435 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
436 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
437 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
438 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
439 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
440 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
441 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
442 | 2 | 一 | yī | or | 一 |
443 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 |
444 | 2 | 六 | liù | six | 六 |
445 | 2 | 六 | liù | sixth | 六 |
446 | 2 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
447 | 2 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
448 | 2 | 知 | zhī | to know | 知 |
449 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
450 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
451 | 2 | 知 | zhī | to administer | 知 |
452 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
453 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
454 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
455 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
456 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
457 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
458 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
459 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
460 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
461 | 2 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
462 | 2 | 知 | zhī | to make known | 知 |
463 | 2 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
464 | 2 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
465 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 知 |
466 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 知 |
467 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
468 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
469 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
470 | 2 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩 |
471 | 2 | 普羅 | pǔluó | proletariat | 普羅普羅 |
472 | 2 | 十三 | shísān | thirteen | 十三 |
473 | 2 | 十三 | shísān | thirteen; trayodasa | 十三 |
474 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 我今利益兜率 |
475 | 2 | 今 | jīn | Jin | 我今利益兜率 |
476 | 2 | 今 | jīn | modern | 我今利益兜率 |
477 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今利益兜率 |
478 | 2 | 呬 | xì | to rest | 呬尼 |
479 | 2 | 呬 | xì | to rest | 呬尼 |
480 | 2 | 嚩囉 | fúluó | vara; enclosing | 嚩囉嚩囉 |
481 | 2 | 他 | tā | he; him | 他 |
482 | 2 | 他 | tā | another aspect | 他 |
483 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他 |
484 | 2 | 他 | tā | everybody | 他 |
485 | 2 | 他 | tā | other | 他 |
486 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 他 |
487 | 2 | 他 | tā | tha | 他 |
488 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他 |
489 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他 |
490 | 2 | 十一 | shíyī | eleven | 十一 |
491 | 2 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 十一 |
492 | 2 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一 |
493 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 當知是人得宿命 |
494 | 2 | 是 | shì | is exactly | 當知是人得宿命 |
495 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 當知是人得宿命 |
496 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 當知是人得宿命 |
497 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 當知是人得宿命 |
498 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 當知是人得宿命 |
499 | 2 | 是 | shì | true | 當知是人得宿命 |
500 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 當知是人得宿命 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
啰 | 囉 | luó | ra |
合 |
|
|
|
谛 | 諦 | dì | truth; satya |
嚩 | fú | va | |
没驮 | 沒馱 | méiduò | Buddha |
哩 | lǐ | ṛ | |
娑 | suō | sa | |
贺 | 賀 | hè | ha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
传教大师 | 傳教大師 | 99 | Dengyō Daishi |
兜率 | 100 | Tusita | |
兜率陀天 | 100 | Tusita | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
佛法 | 102 |
|
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
诸佛心印陀罗尼经 | 諸佛心印陀羅尼經 | 122 | Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
不生 | 98 |
|
|
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛心印 | 102 | mind seal | |
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
魔界 | 109 | Mara's realm | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
善男子 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
退坐 | 116 | sit down | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
心印 | 120 | mind seal | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
涌沸 | 121 | to gurgle and boil | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |