Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Ru Guang Fojing 佛說乳光佛經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 self 使我晨來
2 37 [my] dear 使我晨來
3 37 Wo 使我晨來
4 37 self; atman; attan 使我晨來
5 37 ga 使我晨來
6 34 breast; nipples 乳湩
7 34 milk 乳湩
8 34 to suckle; to nurse 乳湩
9 34 a nipple shaped object 乳湩
10 34 a newborn; a hatchling 乳湩
11 34 to brood; to nurture 乳湩
12 34 to reproduce; to breed 乳湩
13 34 to drink 乳湩
14 34 a liquid resembling milk 乳湩
15 34 milk; kṣīra 乳湩
16 34 breast; stana 乳湩
17 33 niú an ox; a cow; a bull 索牛
18 33 niú Niu 索牛
19 33 niú Kangxi radical 93 索牛
20 33 niú Taurus 索牛
21 33 niú stubborn 索牛
22 33 niú cow; cattle; dhenu 索牛
23 33 niú Abhijit 索牛
24 31 阿難 Ānán Ananda 於是佛告賢者阿難
25 31 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 於是佛告賢者阿難
26 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
27 29 relating to Buddhism 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
28 29 a statue or image of a Buddha 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
29 29 a Buddhist text 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
30 29 to touch; to stroke 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
31 29 Buddha 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
32 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
33 22 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
34 21 yán to speak; to say; said 使言
35 21 yán language; talk; words; utterance; speech 使言
36 21 yán Kangxi radical 149 使言
37 21 yán phrase; sentence 使言
38 21 yán a word; a syllable 使言
39 21 yán a theory; a doctrine 使言
40 21 yán to regard as 使言
41 21 yán to act as 使言
42 21 yán word; vacana 使言
43 21 yán speak; vad 使言
44 19 wéi to act as; to serve 為五萬弟子作師
45 19 wéi to change into; to become 為五萬弟子作師
46 19 wéi to be; is 為五萬弟子作師
47 19 wéi to do 為五萬弟子作師
48 19 wèi to support; to help 為五萬弟子作師
49 19 wéi to govern 為五萬弟子作師
50 19 wèi to be; bhū 為五萬弟子作師
51 19 suǒ a few; various; some 人民所
52 19 suǒ a place; a location 人民所
53 19 suǒ indicates a passive voice 人民所
54 19 suǒ an ordinal number 人民所
55 19 suǒ meaning 人民所
56 19 suǒ garrison 人民所
57 19 suǒ place; pradeśa 人民所
58 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得其勝
59 18 děi to want to; to need to 得其勝
60 18 děi must; ought to 得其勝
61 18 de 得其勝
62 18 de infix potential marker 得其勝
63 18 to result in 得其勝
64 18 to be proper; to fit; to suit 得其勝
65 18 to be satisfied 得其勝
66 18 to be finished 得其勝
67 18 děi satisfying 得其勝
68 18 to contract 得其勝
69 18 to hear 得其勝
70 18 to have; there is 得其勝
71 18 marks time passed 得其勝
72 18 obtain; attain; prāpta 得其勝
73 16 Qi 從其求索牛乳湩來
74 16 wén to hear 聞如是
75 16 wén Wen 聞如是
76 16 wén sniff at; to smell 聞如是
77 16 wén to be widely known 聞如是
78 16 wén to confirm; to accept 聞如是
79 16 wén information 聞如是
80 16 wèn famous; well known 聞如是
81 16 wén knowledge; learning 聞如是
82 16 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
83 16 wén to question 聞如是
84 16 wén heard; śruta 聞如是
85 16 wén hearing; śruti 聞如是
86 16 to take; to get; to fetch 取其乳
87 16 to obtain 取其乳
88 16 to choose; to select 取其乳
89 16 to catch; to seize; to capture 取其乳
90 16 to accept; to receive 取其乳
91 16 to seek 取其乳
92 16 to take a bride 取其乳
93 16 Qu 取其乳
94 16 clinging; grasping; upādāna 取其乳
95 14 zhī to go 不侵家中穀食之故
96 14 zhī to arrive; to go 不侵家中穀食之故
97 14 zhī is 不侵家中穀食之故
98 14 zhī to use 不侵家中穀食之故
99 14 zhī Zhi 不侵家中穀食之故
100 14 zhī winding 不侵家中穀食之故
101 14 to be near by; to be close to 時即出舍
102 14 at that time 時即出舍
103 14 to be exactly the same as; to be thus 時即出舍
104 14 supposed; so-called 時即出舍
105 14 to arrive at; to ascend 時即出舍
106 13 mother 爾時犢母即為天帝釋說偈言
107 13 Kangxi radical 80 爾時犢母即為天帝釋說偈言
108 13 female 爾時犢母即為天帝釋說偈言
109 13 female elders; older female relatives 爾時犢母即為天帝釋說偈言
110 13 parent; source; origin 爾時犢母即為天帝釋說偈言
111 13 all women 爾時犢母即為天帝釋說偈言
112 13 to foster; to nurture 爾時犢母即為天帝釋說偈言
113 13 a large proportion of currency 爾時犢母即為天帝釋說偈言
114 13 investment capital 爾時犢母即為天帝釋說偈言
115 13 mother; maternal deity 爾時犢母即為天帝釋說偈言
116 13 如來 rúlái Tathagata 持如來名
117 13 如來 Rúlái Tathagata 持如來名
118 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 持如來名
119 13 shí time; a point or period of time 時佛世尊適小中
120 13 shí a season; a quarter of a year 時佛世尊適小中
121 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛世尊適小中
122 13 shí fashionable 時佛世尊適小中
123 13 shí fate; destiny; luck 時佛世尊適小中
124 13 shí occasion; opportunity; chance 時佛世尊適小中
125 13 shí tense 時佛世尊適小中
126 13 shí particular; special 時佛世尊適小中
127 13 shí to plant; to cultivate 時佛世尊適小中
128 13 shí an era; a dynasty 時佛世尊適小中
129 13 shí time [abstract] 時佛世尊適小中
130 13 shí seasonal 時佛世尊適小中
131 13 shí to wait upon 時佛世尊適小中
132 13 shí hour 時佛世尊適小中
133 13 shí appropriate; proper; timely 時佛世尊適小中
134 13 shí Shi 時佛世尊適小中
135 13 shí a present; currentlt 時佛世尊適小中
136 13 shí time; kāla 時佛世尊適小中
137 13 shí at that time; samaya 時佛世尊適小中
138 13 infix potential marker 不侵家中穀食之故
139 13 chí to grasp; to hold 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
140 13 chí to resist; to oppose 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
141 13 chí to uphold 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
142 13 chí to sustain; to keep; to uphold 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
143 13 chí to administer; to manage 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
144 13 chí to control 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
145 13 chí to be cautious 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
146 13 chí to remember 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
147 13 chí to assist 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
148 13 chí with; using 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
149 13 chí dhara 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
150 13 lái to come 從其求索牛乳湩來
151 13 lái please 從其求索牛乳湩來
152 13 lái used to substitute for another verb 從其求索牛乳湩來
153 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 從其求索牛乳湩來
154 13 lái wheat 從其求索牛乳湩來
155 13 lái next; future 從其求索牛乳湩來
156 13 lái a simple complement of direction 從其求索牛乳湩來
157 13 lái to occur; to arise 從其求索牛乳湩來
158 13 lái to earn 從其求索牛乳湩來
159 13 lái to come; āgata 從其求索牛乳湩來
160 12 to give 與八百比丘眾
161 12 to accompany 與八百比丘眾
162 12 to particate in 與八百比丘眾
163 12 of the same kind 與八百比丘眾
164 12 to help 與八百比丘眾
165 12 for 與八百比丘眾
166 12 牛乳 niúrǔ milk 當須牛乳
167 12 zhě ca 持乳湩與阿難者
168 12 to go back; to return 復為國王
169 12 to resume; to restart 復為國王
170 12 to do in detail 復為國王
171 12 to restore 復為國王
172 12 to respond; to reply to 復為國王
173 12 Fu; Return 復為國王
174 12 to retaliate; to reciprocate 復為國王
175 12 to avoid forced labor or tax 復為國王
176 12 Fu 復為國王
177 12 doubled; to overlapping; folded 復為國王
178 12 a lined garment with doubled thickness 復為國王
179 12 Kangxi radical 132 自思惟
180 12 Zi 自思惟
181 12 a nose 自思惟
182 12 the beginning; the start 自思惟
183 12 origin 自思惟
184 12 to employ; to use 自思惟
185 12 to be 自思惟
186 12 self; soul; ātman 自思惟
187 11 gain; advantage; benefit
188 11 profit
189 11 sharp
190 11 to benefit; to serve
191 11 Li
192 11 to be useful
193 11 smooth; without a hitch
194 11 benefit; hita
195 11 使 shǐ to make; to cause 使我晨來
196 11 使 shǐ to make use of for labor 使我晨來
197 11 使 shǐ to indulge 使我晨來
198 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使我晨來
199 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使我晨來
200 11 使 shǐ to dispatch 使我晨來
201 11 使 shǐ to use 使我晨來
202 11 使 shǐ to be able to 使我晨來
203 11 使 shǐ messenger; dūta 使我晨來
204 11 big; huge; large 悉大歡喜
205 11 Kangxi radical 37 悉大歡喜
206 11 great; major; important 悉大歡喜
207 11 size 悉大歡喜
208 11 old 悉大歡喜
209 11 oldest; earliest 悉大歡喜
210 11 adult 悉大歡喜
211 11 dài an important person 悉大歡喜
212 11 senior 悉大歡喜
213 11 an element 悉大歡喜
214 11 great; mahā 悉大歡喜
215 11 rén person; people; a human being 何況從無央數劫布施於一切人
216 11 rén Kangxi radical 9 何況從無央數劫布施於一切人
217 11 rén a kind of person 何況從無央數劫布施於一切人
218 11 rén everybody 何況從無央數劫布施於一切人
219 11 rén adult 何況從無央數劫布施於一切人
220 11 rén somebody; others 何況從無央數劫布施於一切人
221 11 rén an upright person 何況從無央數劫布施於一切人
222 11 rén person; manuṣya 何況從無央數劫布施於一切人
223 10 desire 欲令飛鳥
224 10 to desire; to wish 欲令飛鳥
225 10 to desire; to intend 欲令飛鳥
226 10 lust 欲令飛鳥
227 10 desire; intention; wish; kāma 欲令飛鳥
228 10 child; son 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
229 10 egg; newborn 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
230 10 first earthly branch 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
231 10 11 p.m.-1 a.m. 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
232 10 Kangxi radical 39 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
233 10 pellet; something small and hard 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
234 10 master 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
235 10 viscount 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
236 10 zi you; your honor 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
237 10 masters 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
238 10 person 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
239 10 young 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
240 10 seed 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
241 10 subordinate; subsidiary 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
242 10 a copper coin 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
243 10 female dragonfly 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
244 10 constituent 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
245 10 offspring; descendants 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
246 10 dear 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
247 10 little one 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
248 10 son; putra 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
249 10 offspring; tanaya 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
250 10 Kangxi radical 49 我意已達
251 10 to bring to an end; to stop 我意已達
252 10 to complete 我意已達
253 10 to demote; to dismiss 我意已達
254 10 to recover from an illness 我意已達
255 10 former; pūrvaka 我意已達
256 10 to know; to learn about; to comprehend 悉大歡喜
257 10 detailed 悉大歡喜
258 10 to elaborate; to expound 悉大歡喜
259 10 to exhaust; to use up 悉大歡喜
260 10 strongly 悉大歡喜
261 10 Xi 悉大歡喜
262 10 all; kṛtsna 悉大歡喜
263 10 摩耶 móyē Maya 名摩耶
264 10 dòng muddy; turbid 從其求索牛乳湩來
265 10 dòng milk 從其求索牛乳湩來
266 9 bìng ailment; sickness; illness; disease
267 9 bìng to be sick
268 9 bìng a defect; a fault; a shortcoming
269 9 bìng to be disturbed about
270 9 bìng to suffer for
271 9 bìng to harm
272 9 bìng to worry
273 9 bìng to hate; to resent
274 9 bìng to criticize; to find fault with
275 9 bìng withered
276 9 bìng exhausted
277 9 bìng sickness; vyādhi
278 9 便 biàn convenient; handy; easy 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
279 9 便 biàn advantageous 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
280 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
281 9 便 pián fat; obese 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
282 9 便 biàn to make easy 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
283 9 便 biàn an unearned advantage 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
284 9 便 biàn ordinary; plain 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
285 9 便 biàn in passing 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
286 9 便 biàn informal 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
287 9 便 biàn appropriate; suitable 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
288 9 便 biàn an advantageous occasion 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
289 9 便 biàn stool 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
290 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
291 9 便 biàn proficient; skilled 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
292 9 便 pián shrewd; slick; good with words 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
293 9 cóng to follow 從其求索牛乳湩來
294 9 cóng to comply; to submit; to defer 從其求索牛乳湩來
295 9 cóng to participate in something 從其求索牛乳湩來
296 9 cóng to use a certain method or principle 從其求索牛乳湩來
297 9 cóng something secondary 從其求索牛乳湩來
298 9 cóng remote relatives 從其求索牛乳湩來
299 9 cóng secondary 從其求索牛乳湩來
300 9 cóng to go on; to advance 從其求索牛乳湩來
301 9 cōng at ease; informal 從其求索牛乳湩來
302 9 zòng a follower; a supporter 從其求索牛乳湩來
303 9 zòng to release 從其求索牛乳湩來
304 9 zòng perpendicular; longitudinal 從其求索牛乳湩來
305 9 zhōng middle 時佛世尊適小中
306 9 zhōng medium; medium sized 時佛世尊適小中
307 9 zhōng China 時佛世尊適小中
308 9 zhòng to hit the mark 時佛世尊適小中
309 9 zhōng midday 時佛世尊適小中
310 9 zhōng inside 時佛世尊適小中
311 9 zhōng during 時佛世尊適小中
312 9 zhōng Zhong 時佛世尊適小中
313 9 zhōng intermediary 時佛世尊適小中
314 9 zhōng half 時佛世尊適小中
315 9 zhòng to reach; to attain 時佛世尊適小中
316 9 zhòng to suffer; to infect 時佛世尊適小中
317 9 zhòng to obtain 時佛世尊適小中
318 9 zhòng to pass an exam 時佛世尊適小中
319 9 zhōng middle 時佛世尊適小中
320 8 lìng to make; to cause to be; to lead 欲令飛鳥
321 8 lìng to issue a command 欲令飛鳥
322 8 lìng rules of behavior; customs 欲令飛鳥
323 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 欲令飛鳥
324 8 lìng a season 欲令飛鳥
325 8 lìng respected; good reputation 欲令飛鳥
326 8 lìng good 欲令飛鳥
327 8 lìng pretentious 欲令飛鳥
328 8 lìng a transcending state of existence 欲令飛鳥
329 8 lìng a commander 欲令飛鳥
330 8 lìng a commanding quality; an impressive character 欲令飛鳥
331 8 lìng lyrics 欲令飛鳥
332 8 lìng Ling 欲令飛鳥
333 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 欲令飛鳥
334 8 爾時 ěr shí at that time 爾時維耶離國有梵志
335 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時維耶離國有梵志
336 8 yòng to use; to apply 用無數德故
337 8 yòng Kangxi radical 101 用無數德故
338 8 yòng to eat 用無數德故
339 8 yòng to spend 用無數德故
340 8 yòng expense 用無數德故
341 8 yòng a use; usage 用無數德故
342 8 yòng to need; must 用無數德故
343 8 yòng useful; practical 用無數德故
344 8 yòng to use up; to use all of something 用無數德故
345 8 yòng to work (an animal) 用無數德故
346 8 yòng to appoint 用無數德故
347 8 yòng to administer; to manager 用無數德故
348 8 yòng to control 用無數德故
349 8 yòng to access 用無數德故
350 8 yòng Yong 用無數德故
351 8 yòng yong; function; application 用無數德故
352 8 yòng efficacy; kāritra 用無數德故
353 8 zūn to honor; to respect 下最尊
354 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 下最尊
355 8 zūn a wine cup 下最尊
356 8 zūn respected; honorable; noble; senior 下最尊
357 8 zūn supreme; high 下最尊
358 8 zūn grave; solemn; dignified 下最尊
359 8 zūn bhagavat; holy one 下最尊
360 8 zūn lord; patron; natha 下最尊
361 8 zūn superior; śreṣṭha 下最尊
362 8 gào to tell; to say; said; told 於是佛告賢者阿難
363 8 gào to request 於是佛告賢者阿難
364 8 gào to report; to inform 於是佛告賢者阿難
365 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 於是佛告賢者阿難
366 8 gào to accuse; to sue 於是佛告賢者阿難
367 8 gào to reach 於是佛告賢者阿難
368 8 gào an announcement 於是佛告賢者阿難
369 8 gào a party 於是佛告賢者阿難
370 8 gào a vacation 於是佛告賢者阿難
371 8 gào Gao 於是佛告賢者阿難
372 8 gào to tell; jalp 於是佛告賢者阿難
373 8 to carry on the shoulder 汝朝來何其早
374 8 what 汝朝來何其早
375 8 He 汝朝來何其早
376 7 jìn to the greatest extent; utmost 佛病已盡滅
377 7 jìn perfect; flawless 佛病已盡滅
378 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 佛病已盡滅
379 7 jìn to vanish 佛病已盡滅
380 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 佛病已盡滅
381 7 jìn to die 佛病已盡滅
382 7 jìn exhaustion; kṣaya 佛病已盡滅
383 7 zuò to do 為五萬弟子作師
384 7 zuò to act as; to serve as 為五萬弟子作師
385 7 zuò to start 為五萬弟子作師
386 7 zuò a writing; a work 為五萬弟子作師
387 7 zuò to dress as; to be disguised as 為五萬弟子作師
388 7 zuō to create; to make 為五萬弟子作師
389 7 zuō a workshop 為五萬弟子作師
390 7 zuō to write; to compose 為五萬弟子作師
391 7 zuò to rise 為五萬弟子作師
392 7 zuò to be aroused 為五萬弟子作師
393 7 zuò activity; action; undertaking 為五萬弟子作師
394 7 zuò to regard as 為五萬弟子作師
395 7 zuò action; kāraṇa 為五萬弟子作師
396 7 dialect; language; speech 莫作是語
397 7 to speak; to tell 莫作是語
398 7 verse; writing 莫作是語
399 7 to speak; to tell 莫作是語
400 7 proverbs; common sayings; old expressions 莫作是語
401 7 a signal 莫作是語
402 7 to chirp; to tweet 莫作是語
403 7 words; discourse; vac 莫作是語
404 7 歡喜 huānxǐ joyful 悉大歡喜
405 7 歡喜 huānxǐ to like 悉大歡喜
406 7 歡喜 huānxǐ joy 悉大歡喜
407 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 悉大歡喜
408 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 悉大歡喜
409 7 歡喜 huānxǐ Nandi 悉大歡喜
410 7 hòu after; later 後無所怙
411 7 hòu empress; queen 後無所怙
412 7 hòu sovereign 後無所怙
413 7 hòu the god of the earth 後無所怙
414 7 hòu late; later 後無所怙
415 7 hòu offspring; descendents 後無所怙
416 7 hòu to fall behind; to lag 後無所怙
417 7 hòu behind; back 後無所怙
418 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後無所怙
419 7 hòu Hou 後無所怙
420 7 hòu after; behind 後無所怙
421 7 hòu following 後無所怙
422 7 hòu to be delayed 後無所怙
423 7 hòu to abandon; to discard 後無所怙
424 7 hòu feudal lords 後無所怙
425 7 hòu Hou 後無所怙
426 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後無所怙
427 7 hòu rear; paścāt 後無所怙
428 7 hòu later; paścima 後無所怙
429 7 Ru River 汝朝來何其早
430 7 Ru 汝朝來何其早
431 7 valley; gorge; ravine 不侵家中穀食之故
432 7 grain; corn 不侵家中穀食之故
433 7 Gu 不侵家中穀食之故
434 7 Kangxi radical 150 不侵家中穀食之故
435 7 virtuous 不侵家中穀食之故
436 7 an official's salary 不侵家中穀食之故
437 7 to bring up 不侵家中穀食之故
438 7 to survive; to grow up 不侵家中穀食之故
439 7 poverty 不侵家中穀食之故
440 7 Tuyuhun people 不侵家中穀食之故
441 7 grain; priyaṅgu 不侵家中穀食之故
442 7 valley; kandara 不侵家中穀食之故
443 7 ér Kangxi radical 126 為瞿曇弟子而取牛乳
444 7 ér as if; to seem like 為瞿曇弟子而取牛乳
445 7 néng can; able 為瞿曇弟子而取牛乳
446 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為瞿曇弟子而取牛乳
447 7 ér to arrive; up to 為瞿曇弟子而取牛乳
448 7 布施 bùshī generosity 不喜布施
449 7 布施 bùshī dana; giving; generosity 不喜布施
450 7 cháng Chang 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
451 7 cháng common; general; ordinary 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
452 7 cháng a principle; a rule 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
453 7 cháng eternal; nitya 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
454 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即復共疑怪阿難向者所說事
455 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即復共疑怪阿難向者所說事
456 7 shuì to persuade 即復共疑怪阿難向者所說事
457 7 shuō to teach; to recite; to explain 即復共疑怪阿難向者所說事
458 7 shuō a doctrine; a theory 即復共疑怪阿難向者所說事
459 7 shuō to claim; to assert 即復共疑怪阿難向者所說事
460 7 shuō allocution 即復共疑怪阿難向者所說事
461 7 shuō to criticize; to scold 即復共疑怪阿難向者所說事
462 7 shuō to indicate; to refer to 即復共疑怪阿難向者所說事
463 7 shuō speach; vāda 即復共疑怪阿難向者所說事
464 7 shuō to speak; bhāṣate 即復共疑怪阿難向者所說事
465 7 shuō to instruct 即復共疑怪阿難向者所說事
466 7 dào way; road; path
467 7 dào principle; a moral; morality
468 7 dào Tao; the Way
469 7 dào to say; to speak; to talk
470 7 dào to think
471 7 dào circuit; a province
472 7 dào a course; a channel
473 7 dào a method; a way of doing something
474 7 dào a doctrine
475 7 dào Taoism; Daoism
476 7 dào a skill
477 7 dào a sect
478 7 dào a line
479 7 dào Way
480 7 dào way; path; marga
481 6 xià bottom
482 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend
483 6 xià to announce
484 6 xià to do
485 6 xià to withdraw; to leave; to exit
486 6 xià the lower class; a member of the lower class
487 6 xià inside
488 6 xià an aspect
489 6 xià a certain time
490 6 xià to capture; to take
491 6 xià to put in
492 6 xià to enter
493 6 xià to eliminate; to remove; to get off
494 6 xià to finish work or school
495 6 xià to go
496 6 xià to scorn; to look down on
497 6 xià to modestly decline
498 6 xià to produce
499 6 xià to stay at; to lodge at
500 6 xià to decide

Frequencies of all Words

Top 1045

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 37 I; me; my 使我晨來
2 37 self 使我晨來
3 37 we; our 使我晨來
4 37 [my] dear 使我晨來
5 37 Wo 使我晨來
6 37 self; atman; attan 使我晨來
7 37 ga 使我晨來
8 37 I; aham 使我晨來
9 34 breast; nipples 乳湩
10 34 milk 乳湩
11 34 to suckle; to nurse 乳湩
12 34 a nipple shaped object 乳湩
13 34 a newborn; a hatchling 乳湩
14 34 to brood; to nurture 乳湩
15 34 to reproduce; to breed 乳湩
16 34 to drink 乳湩
17 34 a liquid resembling milk 乳湩
18 34 milk; kṣīra 乳湩
19 34 breast; stana 乳湩
20 33 niú an ox; a cow; a bull 索牛
21 33 niú Niu 索牛
22 33 niú Kangxi radical 93 索牛
23 33 niú Taurus 索牛
24 33 niú stubborn 索牛
25 33 niú cow; cattle; dhenu 索牛
26 33 niú Abhijit 索牛
27 31 阿難 Ānán Ananda 於是佛告賢者阿難
28 31 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 於是佛告賢者阿難
29 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
30 29 relating to Buddhism 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
31 29 a statue or image of a Buddha 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
32 29 a Buddhist text 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
33 29 to touch; to stroke 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
34 29 Buddha 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
35 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
36 22 shì is; are; am; to be 又是瞿曇
37 22 shì is exactly 又是瞿曇
38 22 shì is suitable; is in contrast 又是瞿曇
39 22 shì this; that; those 又是瞿曇
40 22 shì really; certainly 又是瞿曇
41 22 shì correct; yes; affirmative 又是瞿曇
42 22 shì true 又是瞿曇
43 22 shì is; has; exists 又是瞿曇
44 22 shì used between repetitions of a word 又是瞿曇
45 22 shì a matter; an affair 又是瞿曇
46 22 shì Shi 又是瞿曇
47 22 shì is; bhū 又是瞿曇
48 22 shì this; idam 又是瞿曇
49 22 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
50 21 yán to speak; to say; said 使言
51 21 yán language; talk; words; utterance; speech 使言
52 21 yán Kangxi radical 149 使言
53 21 yán a particle with no meaning 使言
54 21 yán phrase; sentence 使言
55 21 yán a word; a syllable 使言
56 21 yán a theory; a doctrine 使言
57 21 yán to regard as 使言
58 21 yán to act as 使言
59 21 yán word; vacana 使言
60 21 yán speak; vad 使言
61 19 wèi for; to 為五萬弟子作師
62 19 wèi because of 為五萬弟子作師
63 19 wéi to act as; to serve 為五萬弟子作師
64 19 wéi to change into; to become 為五萬弟子作師
65 19 wéi to be; is 為五萬弟子作師
66 19 wéi to do 為五萬弟子作師
67 19 wèi for 為五萬弟子作師
68 19 wèi because of; for; to 為五萬弟子作師
69 19 wèi to 為五萬弟子作師
70 19 wéi in a passive construction 為五萬弟子作師
71 19 wéi forming a rehetorical question 為五萬弟子作師
72 19 wéi forming an adverb 為五萬弟子作師
73 19 wéi to add emphasis 為五萬弟子作師
74 19 wèi to support; to help 為五萬弟子作師
75 19 wéi to govern 為五萬弟子作師
76 19 wèi to be; bhū 為五萬弟子作師
77 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人民所
78 19 suǒ an office; an institute 人民所
79 19 suǒ introduces a relative clause 人民所
80 19 suǒ it 人民所
81 19 suǒ if; supposing 人民所
82 19 suǒ a few; various; some 人民所
83 19 suǒ a place; a location 人民所
84 19 suǒ indicates a passive voice 人民所
85 19 suǒ that which 人民所
86 19 suǒ an ordinal number 人民所
87 19 suǒ meaning 人民所
88 19 suǒ garrison 人民所
89 19 suǒ place; pradeśa 人民所
90 19 suǒ that which; yad 人民所
91 19 dāng to be; to act as; to serve as 當須牛乳
92 19 dāng at or in the very same; be apposite 當須牛乳
93 19 dāng dang (sound of a bell) 當須牛乳
94 19 dāng to face 當須牛乳
95 19 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當須牛乳
96 19 dāng to manage; to host 當須牛乳
97 19 dāng should 當須牛乳
98 19 dāng to treat; to regard as 當須牛乳
99 19 dǎng to think 當須牛乳
100 19 dàng suitable; correspond to 當須牛乳
101 19 dǎng to be equal 當須牛乳
102 19 dàng that 當須牛乳
103 19 dāng an end; top 當須牛乳
104 19 dàng clang; jingle 當須牛乳
105 19 dāng to judge 當須牛乳
106 19 dǎng to bear on one's shoulder 當須牛乳
107 19 dàng the same 當須牛乳
108 19 dàng to pawn 當須牛乳
109 19 dàng to fail [an exam] 當須牛乳
110 19 dàng a trap 當須牛乳
111 19 dàng a pawned item 當須牛乳
112 19 dāng will be; bhaviṣyati 當須牛乳
113 18 de potential marker 得其勝
114 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得其勝
115 18 děi must; ought to 得其勝
116 18 děi to want to; to need to 得其勝
117 18 děi must; ought to 得其勝
118 18 de 得其勝
119 18 de infix potential marker 得其勝
120 18 to result in 得其勝
121 18 to be proper; to fit; to suit 得其勝
122 18 to be satisfied 得其勝
123 18 to be finished 得其勝
124 18 de result of degree 得其勝
125 18 de marks completion of an action 得其勝
126 18 děi satisfying 得其勝
127 18 to contract 得其勝
128 18 marks permission or possibility 得其勝
129 18 expressing frustration 得其勝
130 18 to hear 得其勝
131 18 to have; there is 得其勝
132 18 marks time passed 得其勝
133 18 obtain; attain; prāpta 得其勝
134 16 his; hers; its; theirs 從其求索牛乳湩來
135 16 to add emphasis 從其求索牛乳湩來
136 16 used when asking a question in reply to a question 從其求索牛乳湩來
137 16 used when making a request or giving an order 從其求索牛乳湩來
138 16 he; her; it; them 從其求索牛乳湩來
139 16 probably; likely 從其求索牛乳湩來
140 16 will 從其求索牛乳湩來
141 16 may 從其求索牛乳湩來
142 16 if 從其求索牛乳湩來
143 16 or 從其求索牛乳湩來
144 16 Qi 從其求索牛乳湩來
145 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 從其求索牛乳湩來
146 16 wén to hear 聞如是
147 16 wén Wen 聞如是
148 16 wén sniff at; to smell 聞如是
149 16 wén to be widely known 聞如是
150 16 wén to confirm; to accept 聞如是
151 16 wén information 聞如是
152 16 wèn famous; well known 聞如是
153 16 wén knowledge; learning 聞如是
154 16 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
155 16 wén to question 聞如是
156 16 wén heard; śruta 聞如是
157 16 wén hearing; śruti 聞如是
158 16 to take; to get; to fetch 取其乳
159 16 to obtain 取其乳
160 16 to choose; to select 取其乳
161 16 to catch; to seize; to capture 取其乳
162 16 to accept; to receive 取其乳
163 16 to seek 取其乳
164 16 to take a bride 取其乳
165 16 placed after a verb to mark an action 取其乳
166 16 Qu 取其乳
167 16 clinging; grasping; upādāna 取其乳
168 14 zhī him; her; them; that 不侵家中穀食之故
169 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不侵家中穀食之故
170 14 zhī to go 不侵家中穀食之故
171 14 zhī this; that 不侵家中穀食之故
172 14 zhī genetive marker 不侵家中穀食之故
173 14 zhī it 不侵家中穀食之故
174 14 zhī in; in regards to 不侵家中穀食之故
175 14 zhī all 不侵家中穀食之故
176 14 zhī and 不侵家中穀食之故
177 14 zhī however 不侵家中穀食之故
178 14 zhī if 不侵家中穀食之故
179 14 zhī then 不侵家中穀食之故
180 14 zhī to arrive; to go 不侵家中穀食之故
181 14 zhī is 不侵家中穀食之故
182 14 zhī to use 不侵家中穀食之故
183 14 zhī Zhi 不侵家中穀食之故
184 14 zhī winding 不侵家中穀食之故
185 14 this; these 汝將阿難示此牛處
186 14 in this way 汝將阿難示此牛處
187 14 otherwise; but; however; so 汝將阿難示此牛處
188 14 at this time; now; here 汝將阿難示此牛處
189 14 this; here; etad 汝將阿難示此牛處
190 14 promptly; right away; immediately 時即出舍
191 14 to be near by; to be close to 時即出舍
192 14 at that time 時即出舍
193 14 to be exactly the same as; to be thus 時即出舍
194 14 supposed; so-called 時即出舍
195 14 if; but 時即出舍
196 14 to arrive at; to ascend 時即出舍
197 14 then; following 時即出舍
198 14 so; just so; eva 時即出舍
199 13 mother 爾時犢母即為天帝釋說偈言
200 13 Kangxi radical 80 爾時犢母即為天帝釋說偈言
201 13 female 爾時犢母即為天帝釋說偈言
202 13 female elders; older female relatives 爾時犢母即為天帝釋說偈言
203 13 parent; source; origin 爾時犢母即為天帝釋說偈言
204 13 all women 爾時犢母即為天帝釋說偈言
205 13 to foster; to nurture 爾時犢母即為天帝釋說偈言
206 13 a large proportion of currency 爾時犢母即為天帝釋說偈言
207 13 investment capital 爾時犢母即為天帝釋說偈言
208 13 mother; maternal deity 爾時犢母即為天帝釋說偈言
209 13 如來 rúlái Tathagata 持如來名
210 13 如來 Rúlái Tathagata 持如來名
211 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 持如來名
212 13 shí time; a point or period of time 時佛世尊適小中
213 13 shí a season; a quarter of a year 時佛世尊適小中
214 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛世尊適小中
215 13 shí at that time 時佛世尊適小中
216 13 shí fashionable 時佛世尊適小中
217 13 shí fate; destiny; luck 時佛世尊適小中
218 13 shí occasion; opportunity; chance 時佛世尊適小中
219 13 shí tense 時佛世尊適小中
220 13 shí particular; special 時佛世尊適小中
221 13 shí to plant; to cultivate 時佛世尊適小中
222 13 shí hour (measure word) 時佛世尊適小中
223 13 shí an era; a dynasty 時佛世尊適小中
224 13 shí time [abstract] 時佛世尊適小中
225 13 shí seasonal 時佛世尊適小中
226 13 shí frequently; often 時佛世尊適小中
227 13 shí occasionally; sometimes 時佛世尊適小中
228 13 shí on time 時佛世尊適小中
229 13 shí this; that 時佛世尊適小中
230 13 shí to wait upon 時佛世尊適小中
231 13 shí hour 時佛世尊適小中
232 13 shí appropriate; proper; timely 時佛世尊適小中
233 13 shí Shi 時佛世尊適小中
234 13 shí a present; currentlt 時佛世尊適小中
235 13 shí time; kāla 時佛世尊適小中
236 13 shí at that time; samaya 時佛世尊適小中
237 13 shí then; atha 時佛世尊適小中
238 13 not; no 不侵家中穀食之故
239 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 不侵家中穀食之故
240 13 as a correlative 不侵家中穀食之故
241 13 no (answering a question) 不侵家中穀食之故
242 13 forms a negative adjective from a noun 不侵家中穀食之故
243 13 at the end of a sentence to form a question 不侵家中穀食之故
244 13 to form a yes or no question 不侵家中穀食之故
245 13 infix potential marker 不侵家中穀食之故
246 13 no; na 不侵家中穀食之故
247 13 chí to grasp; to hold 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
248 13 chí to resist; to oppose 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
249 13 chí to uphold 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
250 13 chí to sustain; to keep; to uphold 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
251 13 chí to administer; to manage 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
252 13 chí to control 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
253 13 chí to be cautious 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
254 13 chí to remember 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
255 13 chí to assist 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
256 13 chí with; using 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
257 13 chí dhara 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
258 13 lái to come 從其求索牛乳湩來
259 13 lái indicates an approximate quantity 從其求索牛乳湩來
260 13 lái please 從其求索牛乳湩來
261 13 lái used to substitute for another verb 從其求索牛乳湩來
262 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 從其求索牛乳湩來
263 13 lái ever since 從其求索牛乳湩來
264 13 lái wheat 從其求索牛乳湩來
265 13 lái next; future 從其求索牛乳湩來
266 13 lái a simple complement of direction 從其求索牛乳湩來
267 13 lái to occur; to arise 從其求索牛乳湩來
268 13 lái to earn 從其求索牛乳湩來
269 13 lái to come; āgata 從其求索牛乳湩來
270 12 and 與八百比丘眾
271 12 to give 與八百比丘眾
272 12 together with 與八百比丘眾
273 12 interrogative particle 與八百比丘眾
274 12 to accompany 與八百比丘眾
275 12 to particate in 與八百比丘眾
276 12 of the same kind 與八百比丘眾
277 12 to help 與八百比丘眾
278 12 for 與八百比丘眾
279 12 and; ca 與八百比丘眾
280 12 牛乳 niúrǔ milk 當須牛乳
281 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 持乳湩與阿難者
282 12 zhě that 持乳湩與阿難者
283 12 zhě nominalizing function word 持乳湩與阿難者
284 12 zhě used to mark a definition 持乳湩與阿難者
285 12 zhě used to mark a pause 持乳湩與阿難者
286 12 zhě topic marker; that; it 持乳湩與阿難者
287 12 zhuó according to 持乳湩與阿難者
288 12 zhě ca 持乳湩與阿難者
289 12 again; more; repeatedly 復為國王
290 12 to go back; to return 復為國王
291 12 to resume; to restart 復為國王
292 12 to do in detail 復為國王
293 12 to restore 復為國王
294 12 to respond; to reply to 復為國王
295 12 after all; and then 復為國王
296 12 even if; although 復為國王
297 12 Fu; Return 復為國王
298 12 to retaliate; to reciprocate 復為國王
299 12 to avoid forced labor or tax 復為國王
300 12 particle without meaing 復為國王
301 12 Fu 復為國王
302 12 repeated; again 復為國王
303 12 doubled; to overlapping; folded 復為國王
304 12 a lined garment with doubled thickness 復為國王
305 12 again; punar 復為國王
306 12 naturally; of course; certainly 自思惟
307 12 from; since 自思惟
308 12 self; oneself; itself 自思惟
309 12 Kangxi radical 132 自思惟
310 12 Zi 自思惟
311 12 a nose 自思惟
312 12 the beginning; the start 自思惟
313 12 origin 自思惟
314 12 originally 自思惟
315 12 still; to remain 自思惟
316 12 in person; personally 自思惟
317 12 in addition; besides 自思惟
318 12 if; even if 自思惟
319 12 but 自思惟
320 12 because 自思惟
321 12 to employ; to use 自思惟
322 12 to be 自思惟
323 12 own; one's own; oneself 自思惟
324 12 self; soul; ātman 自思惟
325 11 gain; advantage; benefit
326 11 profit
327 11 sharp
328 11 to benefit; to serve
329 11 Li
330 11 to be useful
331 11 smooth; without a hitch
332 11 benefit; hita
333 11 使 shǐ to make; to cause 使我晨來
334 11 使 shǐ to make use of for labor 使我晨來
335 11 使 shǐ to indulge 使我晨來
336 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使我晨來
337 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使我晨來
338 11 使 shǐ to dispatch 使我晨來
339 11 使 shǐ if 使我晨來
340 11 使 shǐ to use 使我晨來
341 11 使 shǐ to be able to 使我晨來
342 11 使 shǐ messenger; dūta 使我晨來
343 11 big; huge; large 悉大歡喜
344 11 Kangxi radical 37 悉大歡喜
345 11 great; major; important 悉大歡喜
346 11 size 悉大歡喜
347 11 old 悉大歡喜
348 11 greatly; very 悉大歡喜
349 11 oldest; earliest 悉大歡喜
350 11 adult 悉大歡喜
351 11 tài greatest; grand 悉大歡喜
352 11 dài an important person 悉大歡喜
353 11 senior 悉大歡喜
354 11 approximately 悉大歡喜
355 11 tài greatest; grand 悉大歡喜
356 11 an element 悉大歡喜
357 11 great; mahā 悉大歡喜
358 11 jiē all; each and every; in all cases 阿羅漢皆得聞此言
359 11 jiē same; equally 阿羅漢皆得聞此言
360 11 jiē all; sarva 阿羅漢皆得聞此言
361 11 rén person; people; a human being 何況從無央數劫布施於一切人
362 11 rén Kangxi radical 9 何況從無央數劫布施於一切人
363 11 rén a kind of person 何況從無央數劫布施於一切人
364 11 rén everybody 何況從無央數劫布施於一切人
365 11 rén adult 何況從無央數劫布施於一切人
366 11 rén somebody; others 何況從無央數劫布施於一切人
367 11 rén an upright person 何況從無央數劫布施於一切人
368 11 rén person; manuṣya 何況從無央數劫布施於一切人
369 10 desire 欲令飛鳥
370 10 to desire; to wish 欲令飛鳥
371 10 almost; nearly; about to occur 欲令飛鳥
372 10 to desire; to intend 欲令飛鳥
373 10 lust 欲令飛鳥
374 10 desire; intention; wish; kāma 欲令飛鳥
375 10 child; son 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
376 10 egg; newborn 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
377 10 first earthly branch 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
378 10 11 p.m.-1 a.m. 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
379 10 Kangxi radical 39 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
380 10 zi indicates that the the word is used as a noun 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
381 10 pellet; something small and hard 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
382 10 master 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
383 10 viscount 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
384 10 zi you; your honor 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
385 10 masters 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
386 10 person 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
387 10 young 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
388 10 seed 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
389 10 subordinate; subsidiary 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
390 10 a copper coin 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
391 10 bundle 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
392 10 female dragonfly 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
393 10 constituent 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
394 10 offspring; descendants 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
395 10 dear 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
396 10 little one 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
397 10 son; putra 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
398 10 offspring; tanaya 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
399 10 already 我意已達
400 10 Kangxi radical 49 我意已達
401 10 from 我意已達
402 10 to bring to an end; to stop 我意已達
403 10 final aspectual particle 我意已達
404 10 afterwards; thereafter 我意已達
405 10 too; very; excessively 我意已達
406 10 to complete 我意已達
407 10 to demote; to dismiss 我意已達
408 10 to recover from an illness 我意已達
409 10 certainly 我意已達
410 10 an interjection of surprise 我意已達
411 10 this 我意已達
412 10 former; pūrvaka 我意已達
413 10 former; pūrvaka 我意已達
414 10 to know; to learn about; to comprehend 悉大歡喜
415 10 all; entire 悉大歡喜
416 10 detailed 悉大歡喜
417 10 to elaborate; to expound 悉大歡喜
418 10 to exhaust; to use up 悉大歡喜
419 10 strongly 悉大歡喜
420 10 Xi 悉大歡喜
421 10 all; kṛtsna 悉大歡喜
422 10 摩耶 móyē Maya 名摩耶
423 10 dòng muddy; turbid 從其求索牛乳湩來
424 10 dòng milk 從其求索牛乳湩來
425 10 yǒu is; are; to exist 但有
426 10 yǒu to have; to possess 但有
427 10 yǒu indicates an estimate 但有
428 10 yǒu indicates a large quantity 但有
429 10 yǒu indicates an affirmative response 但有
430 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但有
431 10 yǒu used to compare two things 但有
432 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但有
433 10 yǒu used before the names of dynasties 但有
434 10 yǒu a certain thing; what exists 但有
435 10 yǒu multiple of ten and ... 但有
436 10 yǒu abundant 但有
437 10 yǒu purposeful 但有
438 10 yǒu You 但有
439 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 但有
440 10 yǒu becoming; bhava 但有
441 9 bìng ailment; sickness; illness; disease
442 9 bìng to be sick
443 9 bìng a defect; a fault; a shortcoming
444 9 bìng to be disturbed about
445 9 bìng to suffer for
446 9 bìng to harm
447 9 bìng to worry
448 9 bìng to hate; to resent
449 9 bìng to criticize; to find fault with
450 9 bìng withered
451 9 bìng exhausted
452 9 bìng sickness; vyādhi
453 9 便 biàn convenient; handy; easy 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
454 9 便 biàn advantageous 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
455 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
456 9 便 pián fat; obese 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
457 9 便 biàn to make easy 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
458 9 便 biàn an unearned advantage 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
459 9 便 biàn ordinary; plain 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
460 9 便 biàn if only; so long as; to the contrary 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
461 9 便 biàn in passing 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
462 9 便 biàn informal 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
463 9 便 biàn right away; then; right after 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
464 9 便 biàn appropriate; suitable 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
465 9 便 biàn an advantageous occasion 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
466 9 便 biàn stool 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
467 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
468 9 便 biàn proficient; skilled 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
469 9 便 biàn even if; even though 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
470 9 便 pián shrewd; slick; good with words 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
471 9 便 biàn then; atha 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
472 9 such as; for example; for instance 等正覺身若如金剛
473 9 if 等正覺身若如金剛
474 9 in accordance with 等正覺身若如金剛
475 9 to be appropriate; should; with regard to 等正覺身若如金剛
476 9 this 等正覺身若如金剛
477 9 it is so; it is thus; can be compared with 等正覺身若如金剛
478 9 to go to 等正覺身若如金剛
479 9 to meet 等正覺身若如金剛
480 9 to appear; to seem; to be like 等正覺身若如金剛
481 9 at least as good as 等正覺身若如金剛
482 9 and 等正覺身若如金剛
483 9 or 等正覺身若如金剛
484 9 but 等正覺身若如金剛
485 9 then 等正覺身若如金剛
486 9 naturally 等正覺身若如金剛
487 9 expresses a question or doubt 等正覺身若如金剛
488 9 you 等正覺身若如金剛
489 9 the second lunar month 等正覺身若如金剛
490 9 in; at 等正覺身若如金剛
491 9 Ru 等正覺身若如金剛
492 9 Thus 等正覺身若如金剛
493 9 thus; tathā 等正覺身若如金剛
494 9 like; iva 等正覺身若如金剛
495 9 suchness; tathatā 等正覺身若如金剛
496 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 不侵家中穀食之故
497 9 old; ancient; former; past 不侵家中穀食之故
498 9 reason; cause; purpose 不侵家中穀食之故
499 9 to die 不侵家中穀食之故
500 9 so; therefore; hence 不侵家中穀食之故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. milk; kṣīra
  2. breast; stana
  1. niú
  2. niú
  1. cow; cattle; dhenu
  2. Abhijit
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
wèi to be; bhū
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
北方 98 The North
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
兜术天 兜術天 100 Tusita
犊子 犢子 100 Vatsa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说乳光佛经 佛說乳光佛經 102 Fo Shuo Ru Guang Fojing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩耶 109 Maya
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
弊恶 弊惡 98 evil
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
幢幡 99 a hanging banner
慈心 99 compassion; a compassionate mind
当得 當得 100 will reach
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得牛 100 catching the ox
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶友 惡友 195 a bad friend
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化作 104 to produce; to conjure
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
念言 110 words from memory
清信士 113 male lay person; upāsaka
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
散华 散華 115 scatters flowers
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我事 119 myself
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无央数 無央數 119 innumerable
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
行入 120 entrance by practice
信解 120 resolution; determination; adhimukti
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
长者子 長者子 122 the son of an elder
至真 122 most-true-one; arhat
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha