Glossary and Vocabulary for Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra 佛說孛經抄
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 144 | 曰 | yuē | to speak; to say | 須達曰 |
2 | 144 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 須達曰 |
3 | 144 | 曰 | yuē | to be called | 須達曰 |
4 | 144 | 曰 | yuē | said; ukta | 須達曰 |
5 | 123 | 孛 | bèi | a comet | 因名為孛 |
6 | 123 | 孛 | bèi | blossom; puṣya | 因名為孛 |
7 | 116 | 王 | wáng | Wang | 其王名卑先匿 |
8 | 116 | 王 | wáng | a king | 其王名卑先匿 |
9 | 116 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 其王名卑先匿 |
10 | 116 | 王 | wàng | to be king; to rule | 其王名卑先匿 |
11 | 116 | 王 | wáng | a prince; a duke | 其王名卑先匿 |
12 | 116 | 王 | wáng | grand; great | 其王名卑先匿 |
13 | 116 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 其王名卑先匿 |
14 | 116 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 其王名卑先匿 |
15 | 116 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 其王名卑先匿 |
16 | 116 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 其王名卑先匿 |
17 | 116 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 其王名卑先匿 |
18 | 91 | 之 | zhī | to go | 訟之紛紛 |
19 | 91 | 之 | zhī | to arrive; to go | 訟之紛紛 |
20 | 91 | 之 | zhī | is | 訟之紛紛 |
21 | 91 | 之 | zhī | to use | 訟之紛紛 |
22 | 91 | 之 | zhī | Zhi | 訟之紛紛 |
23 | 91 | 之 | zhī | winding | 訟之紛紛 |
24 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 人呼為給孤獨氏 |
25 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 人呼為給孤獨氏 |
26 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 人呼為給孤獨氏 |
27 | 90 | 為 | wéi | to do | 人呼為給孤獨氏 |
28 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 人呼為給孤獨氏 |
29 | 90 | 為 | wéi | to govern | 人呼為給孤獨氏 |
30 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 人呼為給孤獨氏 |
31 | 82 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
32 | 68 | 人 | rén | person; people; a human being | 人呼為給孤獨氏 |
33 | 68 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人呼為給孤獨氏 |
34 | 68 | 人 | rén | a kind of person | 人呼為給孤獨氏 |
35 | 68 | 人 | rén | everybody | 人呼為給孤獨氏 |
36 | 68 | 人 | rén | adult | 人呼為給孤獨氏 |
37 | 68 | 人 | rén | somebody; others | 人呼為給孤獨氏 |
38 | 68 | 人 | rén | an upright person | 人呼為給孤獨氏 |
39 | 68 | 人 | rén | person; manuṣya | 人呼為給孤獨氏 |
40 | 57 | 其 | qí | Qi | 其地平正 |
41 | 57 | 我 | wǒ | self | 我戲言 |
42 | 57 | 我 | wǒ | [my] dear | 我戲言 |
43 | 57 | 我 | wǒ | Wo | 我戲言 |
44 | 57 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我戲言 |
45 | 57 | 我 | wǒ | ga | 我戲言 |
46 | 57 | 者 | zhě | ca | 能以黃金布地令間無空者 |
47 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 疾藥所宜 |
48 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 疾藥所宜 |
49 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 疾藥所宜 |
50 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 疾藥所宜 |
51 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 疾藥所宜 |
52 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 疾藥所宜 |
53 | 51 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 疾藥所宜 |
54 | 50 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 能以黃金布地令間無空者 |
55 | 50 | 無 | wú | to not have; without | 能以黃金布地令間無空者 |
56 | 50 | 無 | mó | mo | 能以黃金布地令間無空者 |
57 | 50 | 無 | wú | to not have | 能以黃金布地令間無空者 |
58 | 50 | 無 | wú | Wu | 能以黃金布地令間無空者 |
59 | 50 | 無 | mó | mo | 能以黃金布地令間無空者 |
60 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 能以黃金布地令間無空者 |
61 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 能以黃金布地令間無空者 |
62 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 能以黃金布地令間無空者 |
63 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 能以黃金布地令間無空者 |
64 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 能以黃金布地令間無空者 |
65 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 能以黃金布地令間無空者 |
66 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 能以黃金布地令間無空者 |
67 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 能以黃金布地令間無空者 |
68 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 能以黃金布地令間無空者 |
69 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 能以黃金布地令間無空者 |
70 | 46 | 也 | yě | ya | 不貴也 |
71 | 42 | 惡 | è | evil; vice | 為惡受殃 |
72 | 42 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 為惡受殃 |
73 | 42 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 為惡受殃 |
74 | 42 | 惡 | wù | to hate; to detest | 為惡受殃 |
75 | 42 | 惡 | è | fierce | 為惡受殃 |
76 | 42 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 為惡受殃 |
77 | 42 | 惡 | wù | to denounce | 為惡受殃 |
78 | 42 | 惡 | è | e | 為惡受殃 |
79 | 42 | 惡 | è | evil | 為惡受殃 |
80 | 42 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 嫌貴自止 |
81 | 42 | 自 | zì | Zi | 嫌貴自止 |
82 | 42 | 自 | zì | a nose | 嫌貴自止 |
83 | 42 | 自 | zì | the beginning; the start | 嫌貴自止 |
84 | 42 | 自 | zì | origin | 嫌貴自止 |
85 | 42 | 自 | zì | to employ; to use | 嫌貴自止 |
86 | 42 | 自 | zì | to be | 嫌貴自止 |
87 | 42 | 自 | zì | self; soul; ātman | 嫌貴自止 |
88 | 42 | 事 | shì | matter; thing; item | 事五百異道人 |
89 | 42 | 事 | shì | to serve | 事五百異道人 |
90 | 42 | 事 | shì | a government post | 事五百異道人 |
91 | 42 | 事 | shì | duty; post; work | 事五百異道人 |
92 | 42 | 事 | shì | occupation | 事五百異道人 |
93 | 42 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事五百異道人 |
94 | 42 | 事 | shì | an accident | 事五百異道人 |
95 | 42 | 事 | shì | to attend | 事五百異道人 |
96 | 42 | 事 | shì | an allusion | 事五百異道人 |
97 | 42 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事五百異道人 |
98 | 42 | 事 | shì | to engage in | 事五百異道人 |
99 | 42 | 事 | shì | to enslave | 事五百異道人 |
100 | 42 | 事 | shì | to pursue | 事五百異道人 |
101 | 42 | 事 | shì | to administer | 事五百異道人 |
102 | 42 | 事 | shì | to appoint | 事五百異道人 |
103 | 42 | 事 | shì | thing; phenomena | 事五百異道人 |
104 | 42 | 事 | shì | actions; karma | 事五百異道人 |
105 | 40 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善 |
106 | 40 | 善 | shàn | happy | 善 |
107 | 40 | 善 | shàn | good | 善 |
108 | 40 | 善 | shàn | kind-hearted | 善 |
109 | 40 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善 |
110 | 40 | 善 | shàn | familiar | 善 |
111 | 40 | 善 | shàn | to repair | 善 |
112 | 40 | 善 | shàn | to admire | 善 |
113 | 40 | 善 | shàn | to praise | 善 |
114 | 40 | 善 | shàn | Shan | 善 |
115 | 40 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善 |
116 | 39 | 欲 | yù | desire | 須達欲為 |
117 | 39 | 欲 | yù | to desire; to wish | 須達欲為 |
118 | 39 | 欲 | yù | to desire; to intend | 須達欲為 |
119 | 39 | 欲 | yù | lust | 須達欲為 |
120 | 39 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 須達欲為 |
121 | 36 | 知 | zhī | to know | 道之人知諂偽耳 |
122 | 36 | 知 | zhī | to comprehend | 道之人知諂偽耳 |
123 | 36 | 知 | zhī | to inform; to tell | 道之人知諂偽耳 |
124 | 36 | 知 | zhī | to administer | 道之人知諂偽耳 |
125 | 36 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 道之人知諂偽耳 |
126 | 36 | 知 | zhī | to be close friends | 道之人知諂偽耳 |
127 | 36 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 道之人知諂偽耳 |
128 | 36 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 道之人知諂偽耳 |
129 | 36 | 知 | zhī | knowledge | 道之人知諂偽耳 |
130 | 36 | 知 | zhī | consciousness; perception | 道之人知諂偽耳 |
131 | 36 | 知 | zhī | a close friend | 道之人知諂偽耳 |
132 | 36 | 知 | zhì | wisdom | 道之人知諂偽耳 |
133 | 36 | 知 | zhì | Zhi | 道之人知諂偽耳 |
134 | 36 | 知 | zhī | to appreciate | 道之人知諂偽耳 |
135 | 36 | 知 | zhī | to make known | 道之人知諂偽耳 |
136 | 36 | 知 | zhī | to have control over | 道之人知諂偽耳 |
137 | 36 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 道之人知諂偽耳 |
138 | 36 | 知 | zhī | Understanding | 道之人知諂偽耳 |
139 | 36 | 知 | zhī | know; jña | 道之人知諂偽耳 |
140 | 33 | 行 | xíng | to walk | 周遍行地 |
141 | 33 | 行 | xíng | capable; competent | 周遍行地 |
142 | 33 | 行 | háng | profession | 周遍行地 |
143 | 33 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 周遍行地 |
144 | 33 | 行 | xíng | to travel | 周遍行地 |
145 | 33 | 行 | xìng | actions; conduct | 周遍行地 |
146 | 33 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 周遍行地 |
147 | 33 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 周遍行地 |
148 | 33 | 行 | háng | horizontal line | 周遍行地 |
149 | 33 | 行 | héng | virtuous deeds | 周遍行地 |
150 | 33 | 行 | hàng | a line of trees | 周遍行地 |
151 | 33 | 行 | hàng | bold; steadfast | 周遍行地 |
152 | 33 | 行 | xíng | to move | 周遍行地 |
153 | 33 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 周遍行地 |
154 | 33 | 行 | xíng | travel | 周遍行地 |
155 | 33 | 行 | xíng | to circulate | 周遍行地 |
156 | 33 | 行 | xíng | running script; running script | 周遍行地 |
157 | 33 | 行 | xíng | temporary | 周遍行地 |
158 | 33 | 行 | háng | rank; order | 周遍行地 |
159 | 33 | 行 | háng | a business; a shop | 周遍行地 |
160 | 33 | 行 | xíng | to depart; to leave | 周遍行地 |
161 | 33 | 行 | xíng | to experience | 周遍行地 |
162 | 33 | 行 | xíng | path; way | 周遍行地 |
163 | 33 | 行 | xíng | xing; ballad | 周遍行地 |
164 | 33 | 行 | xíng | 周遍行地 | |
165 | 33 | 行 | xíng | Practice | 周遍行地 |
166 | 33 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 周遍行地 |
167 | 33 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 周遍行地 |
168 | 32 | 使 | shǐ | to make; to cause | 即時使人象負金出 |
169 | 32 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 即時使人象負金出 |
170 | 32 | 使 | shǐ | to indulge | 即時使人象負金出 |
171 | 32 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 即時使人象負金出 |
172 | 32 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 即時使人象負金出 |
173 | 32 | 使 | shǐ | to dispatch | 即時使人象負金出 |
174 | 32 | 使 | shǐ | to use | 即時使人象負金出 |
175 | 32 | 使 | shǐ | to be able to | 即時使人象負金出 |
176 | 32 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 即時使人象負金出 |
177 | 32 | 見 | jiàn | to see | 數見此 |
178 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 數見此 |
179 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 數見此 |
180 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 數見此 |
181 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 數見此 |
182 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 數見此 |
183 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 數見此 |
184 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 數見此 |
185 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 數見此 |
186 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 數見此 |
187 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 數見此 |
188 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 數見此 |
189 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 數見此 |
190 | 31 | 與 | yǔ | to give | 遂聽與之 |
191 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 遂聽與之 |
192 | 31 | 與 | yù | to particate in | 遂聽與之 |
193 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 遂聽與之 |
194 | 31 | 與 | yù | to help | 遂聽與之 |
195 | 31 | 與 | yǔ | for | 遂聽與之 |
196 | 31 | 今 | jīn | today; present; now | 便從今始 |
197 | 31 | 今 | jīn | Jin | 便從今始 |
198 | 31 | 今 | jīn | modern | 便從今始 |
199 | 31 | 今 | jīn | now; adhunā | 便從今始 |
200 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 殺而 |
201 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 殺而 |
202 | 31 | 而 | néng | can; able | 殺而 |
203 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 殺而 |
204 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 殺而 |
205 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 子祇言 |
206 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 子祇言 |
207 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 子祇言 |
208 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 子祇言 |
209 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 子祇言 |
210 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 子祇言 |
211 | 31 | 言 | yán | to regard as | 子祇言 |
212 | 31 | 言 | yán | to act as | 子祇言 |
213 | 31 | 言 | yán | word; vacana | 子祇言 |
214 | 31 | 言 | yán | speak; vad | 子祇言 |
215 | 30 | 念 | niàn | to read aloud | 自念當出何藏金 |
216 | 30 | 念 | niàn | to remember; to expect | 自念當出何藏金 |
217 | 30 | 念 | niàn | to miss | 自念當出何藏金 |
218 | 30 | 念 | niàn | to consider | 自念當出何藏金 |
219 | 30 | 念 | niàn | to recite; to chant | 自念當出何藏金 |
220 | 30 | 念 | niàn | to show affection for | 自念當出何藏金 |
221 | 30 | 念 | niàn | a thought; an idea | 自念當出何藏金 |
222 | 30 | 念 | niàn | twenty | 自念當出何藏金 |
223 | 30 | 念 | niàn | memory | 自念當出何藏金 |
224 | 30 | 念 | niàn | an instant | 自念當出何藏金 |
225 | 30 | 念 | niàn | Nian | 自念當出何藏金 |
226 | 30 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 自念當出何藏金 |
227 | 30 | 念 | niàn | a thought; citta | 自念當出何藏金 |
228 | 28 | 四 | sì | four | 師使四人共殺 |
229 | 28 | 四 | sì | note a musical scale | 師使四人共殺 |
230 | 28 | 四 | sì | fourth | 師使四人共殺 |
231 | 28 | 四 | sì | Si | 師使四人共殺 |
232 | 28 | 四 | sì | four; catur | 師使四人共殺 |
233 | 27 | 一 | yī | one | 亡一女 |
234 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 亡一女 |
235 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 亡一女 |
236 | 27 | 一 | yī | first | 亡一女 |
237 | 27 | 一 | yī | the same | 亡一女 |
238 | 27 | 一 | yī | sole; single | 亡一女 |
239 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 亡一女 |
240 | 27 | 一 | yī | Yi | 亡一女 |
241 | 27 | 一 | yī | other | 亡一女 |
242 | 27 | 一 | yī | to unify | 亡一女 |
243 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 亡一女 |
244 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 亡一女 |
245 | 27 | 一 | yī | one; eka | 亡一女 |
246 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國 |
247 | 27 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國 |
248 | 27 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國 |
249 | 27 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國 |
250 | 27 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國 |
251 | 27 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國 |
252 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國 |
253 | 26 | 意 | yì | idea | 無戒行意 |
254 | 26 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 無戒行意 |
255 | 26 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 無戒行意 |
256 | 26 | 意 | yì | mood; feeling | 無戒行意 |
257 | 26 | 意 | yì | will; willpower; determination | 無戒行意 |
258 | 26 | 意 | yì | bearing; spirit | 無戒行意 |
259 | 26 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 無戒行意 |
260 | 26 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 無戒行意 |
261 | 26 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 無戒行意 |
262 | 26 | 意 | yì | meaning | 無戒行意 |
263 | 26 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 無戒行意 |
264 | 26 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 無戒行意 |
265 | 26 | 意 | yì | Yi | 無戒行意 |
266 | 26 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 無戒行意 |
267 | 26 | 國 | guó | a country; a nation | 吳月支國居士支謙譯 |
268 | 26 | 國 | guó | the capital of a state | 吳月支國居士支謙譯 |
269 | 26 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 吳月支國居士支謙譯 |
270 | 26 | 國 | guó | a state; a kingdom | 吳月支國居士支謙譯 |
271 | 26 | 國 | guó | a place; a land | 吳月支國居士支謙譯 |
272 | 26 | 國 | guó | domestic; Chinese | 吳月支國居士支謙譯 |
273 | 26 | 國 | guó | national | 吳月支國居士支謙譯 |
274 | 26 | 國 | guó | top in the nation | 吳月支國居士支謙譯 |
275 | 26 | 國 | guó | Guo | 吳月支國居士支謙譯 |
276 | 26 | 國 | guó | community; nation; janapada | 吳月支國居士支謙譯 |
277 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則絕國嗣 |
278 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 則絕國嗣 |
279 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 則絕國嗣 |
280 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 則絕國嗣 |
281 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 則絕國嗣 |
282 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則絕國嗣 |
283 | 26 | 則 | zé | to do | 則絕國嗣 |
284 | 26 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則絕國嗣 |
285 | 26 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 皆相謂曰 |
286 | 26 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 皆相謂曰 |
287 | 26 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 皆相謂曰 |
288 | 26 | 相 | xiàng | to aid; to help | 皆相謂曰 |
289 | 26 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 皆相謂曰 |
290 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 皆相謂曰 |
291 | 26 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 皆相謂曰 |
292 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 皆相謂曰 |
293 | 26 | 相 | xiāng | form substance | 皆相謂曰 |
294 | 26 | 相 | xiāng | to express | 皆相謂曰 |
295 | 26 | 相 | xiàng | to choose | 皆相謂曰 |
296 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 皆相謂曰 |
297 | 26 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 皆相謂曰 |
298 | 26 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 皆相謂曰 |
299 | 26 | 相 | xiāng | to compare | 皆相謂曰 |
300 | 26 | 相 | xiàng | to divine | 皆相謂曰 |
301 | 26 | 相 | xiàng | to administer | 皆相謂曰 |
302 | 26 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 皆相謂曰 |
303 | 26 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 皆相謂曰 |
304 | 26 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 皆相謂曰 |
305 | 26 | 相 | xiāng | coralwood | 皆相謂曰 |
306 | 26 | 相 | xiàng | ministry | 皆相謂曰 |
307 | 26 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 皆相謂曰 |
308 | 26 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 皆相謂曰 |
309 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 皆相謂曰 |
310 | 26 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 皆相謂曰 |
311 | 26 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 皆相謂曰 |
312 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 世無佛時 |
313 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 世無佛時 |
314 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 世無佛時 |
315 | 25 | 時 | shí | fashionable | 世無佛時 |
316 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 世無佛時 |
317 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 世無佛時 |
318 | 25 | 時 | shí | tense | 世無佛時 |
319 | 25 | 時 | shí | particular; special | 世無佛時 |
320 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 世無佛時 |
321 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 世無佛時 |
322 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 世無佛時 |
323 | 25 | 時 | shí | seasonal | 世無佛時 |
324 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 世無佛時 |
325 | 25 | 時 | shí | hour | 世無佛時 |
326 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 世無佛時 |
327 | 25 | 時 | shí | Shi | 世無佛時 |
328 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 世無佛時 |
329 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 世無佛時 |
330 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 世無佛時 |
331 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 惟得 |
332 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 惟得 |
333 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 惟得 |
334 | 24 | 得 | dé | de | 惟得 |
335 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 惟得 |
336 | 24 | 得 | dé | to result in | 惟得 |
337 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 惟得 |
338 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 惟得 |
339 | 24 | 得 | dé | to be finished | 惟得 |
340 | 24 | 得 | děi | satisfying | 惟得 |
341 | 24 | 得 | dé | to contract | 惟得 |
342 | 24 | 得 | dé | to hear | 惟得 |
343 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 惟得 |
344 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 惟得 |
345 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 惟得 |
346 | 24 | 經 | jīng | to go through; to experience | 知經多者得分多 |
347 | 24 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 知經多者得分多 |
348 | 24 | 經 | jīng | warp | 知經多者得分多 |
349 | 24 | 經 | jīng | longitude | 知經多者得分多 |
350 | 24 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 知經多者得分多 |
351 | 24 | 經 | jīng | a woman's period | 知經多者得分多 |
352 | 24 | 經 | jīng | to bear; to endure | 知經多者得分多 |
353 | 24 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 知經多者得分多 |
354 | 24 | 經 | jīng | classics | 知經多者得分多 |
355 | 24 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 知經多者得分多 |
356 | 24 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 知經多者得分多 |
357 | 24 | 經 | jīng | a standard; a norm | 知經多者得分多 |
358 | 24 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 知經多者得分多 |
359 | 24 | 經 | jīng | to measure | 知經多者得分多 |
360 | 24 | 經 | jīng | human pulse | 知經多者得分多 |
361 | 24 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 知經多者得分多 |
362 | 24 | 經 | jīng | sutra; discourse | 知經多者得分多 |
363 | 24 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 所任四臣 |
364 | 24 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 所任四臣 |
365 | 24 | 臣 | chén | a slave | 所任四臣 |
366 | 24 | 臣 | chén | Chen | 所任四臣 |
367 | 24 | 臣 | chén | to obey; to comply | 所任四臣 |
368 | 24 | 臣 | chén | to command; to direct | 所任四臣 |
369 | 24 | 臣 | chén | a subject | 所任四臣 |
370 | 24 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 所任四臣 |
371 | 23 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 是意難親 |
372 | 23 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 是意難親 |
373 | 23 | 難 | nán | hardly possible; unable | 是意難親 |
374 | 23 | 難 | nàn | disaster; calamity | 是意難親 |
375 | 23 | 難 | nàn | enemy; foe | 是意難親 |
376 | 23 | 難 | nán | bad; unpleasant | 是意難親 |
377 | 23 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 是意難親 |
378 | 23 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 是意難親 |
379 | 23 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 是意難親 |
380 | 23 | 難 | nán | inopportune; aksana | 是意難親 |
381 | 22 | 道 | dào | way; road; path | 道皆興 |
382 | 22 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道皆興 |
383 | 22 | 道 | dào | Tao; the Way | 道皆興 |
384 | 22 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道皆興 |
385 | 22 | 道 | dào | to think | 道皆興 |
386 | 22 | 道 | dào | circuit; a province | 道皆興 |
387 | 22 | 道 | dào | a course; a channel | 道皆興 |
388 | 22 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道皆興 |
389 | 22 | 道 | dào | a doctrine | 道皆興 |
390 | 22 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道皆興 |
391 | 22 | 道 | dào | a skill | 道皆興 |
392 | 22 | 道 | dào | a sect | 道皆興 |
393 | 22 | 道 | dào | a line | 道皆興 |
394 | 22 | 道 | dào | Way | 道皆興 |
395 | 22 | 道 | dào | way; path; marga | 道皆興 |
396 | 22 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
397 | 22 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
398 | 22 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
399 | 22 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
400 | 22 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
401 | 22 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
402 | 22 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
403 | 22 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
404 | 22 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
405 | 22 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
406 | 22 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
407 | 22 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
408 | 22 | 夫人 | fūren | wife | 夫人說 |
409 | 22 | 夫人 | fūren | Mrs. | 夫人說 |
410 | 22 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 夫人說 |
411 | 22 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 夫人說 |
412 | 22 | 夫人 | fūren | lady; madam | 夫人說 |
413 | 21 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可治也 |
414 | 21 | 不可 | bù kě | improbable | 不可治也 |
415 | 21 | 去 | qù | to go | 去城不遠 |
416 | 21 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去城不遠 |
417 | 21 | 去 | qù | to be distant | 去城不遠 |
418 | 21 | 去 | qù | to leave | 去城不遠 |
419 | 21 | 去 | qù | to play a part | 去城不遠 |
420 | 21 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去城不遠 |
421 | 21 | 去 | qù | to die | 去城不遠 |
422 | 21 | 去 | qù | previous; past | 去城不遠 |
423 | 21 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去城不遠 |
424 | 21 | 去 | qù | falling tone | 去城不遠 |
425 | 21 | 去 | qù | to lose | 去城不遠 |
426 | 21 | 去 | qù | Qu | 去城不遠 |
427 | 21 | 去 | qù | go; gati | 去城不遠 |
428 | 21 | 於 | yú | to go; to | 於山中自得四意止 |
429 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於山中自得四意止 |
430 | 21 | 於 | yú | Yu | 於山中自得四意止 |
431 | 21 | 於 | wū | a crow | 於山中自得四意止 |
432 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
433 | 20 | 生 | shēng | to live | 生 |
434 | 20 | 生 | shēng | raw | 生 |
435 | 20 | 生 | shēng | a student | 生 |
436 | 20 | 生 | shēng | life | 生 |
437 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
438 | 20 | 生 | shēng | alive | 生 |
439 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
440 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
441 | 20 | 生 | shēng | to grow | 生 |
442 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
443 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
444 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
445 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
446 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
447 | 20 | 生 | shēng | gender | 生 |
448 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
449 | 20 | 生 | shēng | to set up | 生 |
450 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
451 | 20 | 生 | shēng | a captive | 生 |
452 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
453 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
454 | 20 | 生 | shēng | unripe | 生 |
455 | 20 | 生 | shēng | nature | 生 |
456 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
457 | 20 | 生 | shēng | destiny | 生 |
458 | 20 | 生 | shēng | birth | 生 |
459 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
460 | 20 | 十 | shí | ten | 佛與千二百五十沙門俱止其中 |
461 | 20 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 佛與千二百五十沙門俱止其中 |
462 | 20 | 十 | shí | tenth | 佛與千二百五十沙門俱止其中 |
463 | 20 | 十 | shí | complete; perfect | 佛與千二百五十沙門俱止其中 |
464 | 20 | 十 | shí | ten; daśa | 佛與千二百五十沙門俱止其中 |
465 | 20 | 復 | fù | to go back; to return | 復悔 |
466 | 20 | 復 | fù | to resume; to restart | 復悔 |
467 | 20 | 復 | fù | to do in detail | 復悔 |
468 | 20 | 復 | fù | to restore | 復悔 |
469 | 20 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復悔 |
470 | 20 | 復 | fù | Fu; Return | 復悔 |
471 | 20 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復悔 |
472 | 20 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復悔 |
473 | 20 | 復 | fù | Fu | 復悔 |
474 | 20 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復悔 |
475 | 20 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復悔 |
476 | 19 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 炬燭為明 |
477 | 19 | 明 | míng | Ming | 炬燭為明 |
478 | 19 | 明 | míng | Ming Dynasty | 炬燭為明 |
479 | 19 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 炬燭為明 |
480 | 19 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 炬燭為明 |
481 | 19 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 炬燭為明 |
482 | 19 | 明 | míng | consecrated | 炬燭為明 |
483 | 19 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 炬燭為明 |
484 | 19 | 明 | míng | to explain; to clarify | 炬燭為明 |
485 | 19 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 炬燭為明 |
486 | 19 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 炬燭為明 |
487 | 19 | 明 | míng | eyesight; vision | 炬燭為明 |
488 | 19 | 明 | míng | a god; a spirit | 炬燭為明 |
489 | 19 | 明 | míng | fame; renown | 炬燭為明 |
490 | 19 | 明 | míng | open; public | 炬燭為明 |
491 | 19 | 明 | míng | clear | 炬燭為明 |
492 | 19 | 明 | míng | to become proficient | 炬燭為明 |
493 | 19 | 明 | míng | to be proficient | 炬燭為明 |
494 | 19 | 明 | míng | virtuous | 炬燭為明 |
495 | 19 | 明 | míng | open and honest | 炬燭為明 |
496 | 19 | 明 | míng | clean; neat | 炬燭為明 |
497 | 19 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 炬燭為明 |
498 | 19 | 明 | míng | next; afterwards | 炬燭為明 |
499 | 19 | 明 | míng | positive | 炬燭為明 |
500 | 19 | 明 | míng | Clear | 炬燭為明 |
Frequencies of all Words
Top 1246
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 144 | 曰 | yuē | to speak; to say | 須達曰 |
2 | 144 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 須達曰 |
3 | 144 | 曰 | yuē | to be called | 須達曰 |
4 | 144 | 曰 | yuē | particle without meaning | 須達曰 |
5 | 144 | 曰 | yuē | said; ukta | 須達曰 |
6 | 123 | 孛 | bèi | a comet | 因名為孛 |
7 | 123 | 孛 | bó | suddenly; abruptly | 因名為孛 |
8 | 123 | 孛 | bó | indicates sequence | 因名為孛 |
9 | 123 | 孛 | bèi | blossom; puṣya | 因名為孛 |
10 | 116 | 王 | wáng | Wang | 其王名卑先匿 |
11 | 116 | 王 | wáng | a king | 其王名卑先匿 |
12 | 116 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 其王名卑先匿 |
13 | 116 | 王 | wàng | to be king; to rule | 其王名卑先匿 |
14 | 116 | 王 | wáng | a prince; a duke | 其王名卑先匿 |
15 | 116 | 王 | wáng | grand; great | 其王名卑先匿 |
16 | 116 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 其王名卑先匿 |
17 | 116 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 其王名卑先匿 |
18 | 116 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 其王名卑先匿 |
19 | 116 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 其王名卑先匿 |
20 | 116 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 其王名卑先匿 |
21 | 91 | 之 | zhī | him; her; them; that | 訟之紛紛 |
22 | 91 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 訟之紛紛 |
23 | 91 | 之 | zhī | to go | 訟之紛紛 |
24 | 91 | 之 | zhī | this; that | 訟之紛紛 |
25 | 91 | 之 | zhī | genetive marker | 訟之紛紛 |
26 | 91 | 之 | zhī | it | 訟之紛紛 |
27 | 91 | 之 | zhī | in; in regards to | 訟之紛紛 |
28 | 91 | 之 | zhī | all | 訟之紛紛 |
29 | 91 | 之 | zhī | and | 訟之紛紛 |
30 | 91 | 之 | zhī | however | 訟之紛紛 |
31 | 91 | 之 | zhī | if | 訟之紛紛 |
32 | 91 | 之 | zhī | then | 訟之紛紛 |
33 | 91 | 之 | zhī | to arrive; to go | 訟之紛紛 |
34 | 91 | 之 | zhī | is | 訟之紛紛 |
35 | 91 | 之 | zhī | to use | 訟之紛紛 |
36 | 91 | 之 | zhī | Zhi | 訟之紛紛 |
37 | 91 | 之 | zhī | winding | 訟之紛紛 |
38 | 90 | 為 | wèi | for; to | 人呼為給孤獨氏 |
39 | 90 | 為 | wèi | because of | 人呼為給孤獨氏 |
40 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 人呼為給孤獨氏 |
41 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 人呼為給孤獨氏 |
42 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 人呼為給孤獨氏 |
43 | 90 | 為 | wéi | to do | 人呼為給孤獨氏 |
44 | 90 | 為 | wèi | for | 人呼為給孤獨氏 |
45 | 90 | 為 | wèi | because of; for; to | 人呼為給孤獨氏 |
46 | 90 | 為 | wèi | to | 人呼為給孤獨氏 |
47 | 90 | 為 | wéi | in a passive construction | 人呼為給孤獨氏 |
48 | 90 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 人呼為給孤獨氏 |
49 | 90 | 為 | wéi | forming an adverb | 人呼為給孤獨氏 |
50 | 90 | 為 | wéi | to add emphasis | 人呼為給孤獨氏 |
51 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 人呼為給孤獨氏 |
52 | 90 | 為 | wéi | to govern | 人呼為給孤獨氏 |
53 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 人呼為給孤獨氏 |
54 | 84 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有園 |
55 | 84 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有園 |
56 | 84 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有園 |
57 | 84 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有園 |
58 | 84 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有園 |
59 | 84 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有園 |
60 | 84 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有園 |
61 | 84 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有園 |
62 | 84 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有園 |
63 | 84 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有園 |
64 | 84 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有園 |
65 | 84 | 有 | yǒu | abundant | 有園 |
66 | 84 | 有 | yǒu | purposeful | 有園 |
67 | 84 | 有 | yǒu | You | 有園 |
68 | 84 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有園 |
69 | 84 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有園 |
70 | 82 | 不 | bù | not; no | 不 |
71 | 82 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
72 | 82 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
73 | 82 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
74 | 82 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
75 | 82 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
76 | 82 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
77 | 82 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
78 | 82 | 不 | bù | no; na | 不 |
79 | 68 | 人 | rén | person; people; a human being | 人呼為給孤獨氏 |
80 | 68 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人呼為給孤獨氏 |
81 | 68 | 人 | rén | a kind of person | 人呼為給孤獨氏 |
82 | 68 | 人 | rén | everybody | 人呼為給孤獨氏 |
83 | 68 | 人 | rén | adult | 人呼為給孤獨氏 |
84 | 68 | 人 | rén | somebody; others | 人呼為給孤獨氏 |
85 | 68 | 人 | rén | an upright person | 人呼為給孤獨氏 |
86 | 68 | 人 | rén | person; manuṣya | 人呼為給孤獨氏 |
87 | 57 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其地平正 |
88 | 57 | 其 | qí | to add emphasis | 其地平正 |
89 | 57 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其地平正 |
90 | 57 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其地平正 |
91 | 57 | 其 | qí | he; her; it; them | 其地平正 |
92 | 57 | 其 | qí | probably; likely | 其地平正 |
93 | 57 | 其 | qí | will | 其地平正 |
94 | 57 | 其 | qí | may | 其地平正 |
95 | 57 | 其 | qí | if | 其地平正 |
96 | 57 | 其 | qí | or | 其地平正 |
97 | 57 | 其 | qí | Qi | 其地平正 |
98 | 57 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其地平正 |
99 | 57 | 我 | wǒ | I; me; my | 我戲言 |
100 | 57 | 我 | wǒ | self | 我戲言 |
101 | 57 | 我 | wǒ | we; our | 我戲言 |
102 | 57 | 我 | wǒ | [my] dear | 我戲言 |
103 | 57 | 我 | wǒ | Wo | 我戲言 |
104 | 57 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我戲言 |
105 | 57 | 我 | wǒ | ga | 我戲言 |
106 | 57 | 我 | wǒ | I; aham | 我戲言 |
107 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 能以黃金布地令間無空者 |
108 | 57 | 者 | zhě | that | 能以黃金布地令間無空者 |
109 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 能以黃金布地令間無空者 |
110 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 能以黃金布地令間無空者 |
111 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 能以黃金布地令間無空者 |
112 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 能以黃金布地令間無空者 |
113 | 57 | 者 | zhuó | according to | 能以黃金布地令間無空者 |
114 | 57 | 者 | zhě | ca | 能以黃金布地令間無空者 |
115 | 55 | 是 | shì | is; are; am; to be | 教齊是止 |
116 | 55 | 是 | shì | is exactly | 教齊是止 |
117 | 55 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 教齊是止 |
118 | 55 | 是 | shì | this; that; those | 教齊是止 |
119 | 55 | 是 | shì | really; certainly | 教齊是止 |
120 | 55 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 教齊是止 |
121 | 55 | 是 | shì | true | 教齊是止 |
122 | 55 | 是 | shì | is; has; exists | 教齊是止 |
123 | 55 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 教齊是止 |
124 | 55 | 是 | shì | a matter; an affair | 教齊是止 |
125 | 55 | 是 | shì | Shi | 教齊是止 |
126 | 55 | 是 | shì | is; bhū | 教齊是止 |
127 | 55 | 是 | shì | this; idam | 教齊是止 |
128 | 52 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 女如其言 |
129 | 52 | 如 | rú | if | 女如其言 |
130 | 52 | 如 | rú | in accordance with | 女如其言 |
131 | 52 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 女如其言 |
132 | 52 | 如 | rú | this | 女如其言 |
133 | 52 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 女如其言 |
134 | 52 | 如 | rú | to go to | 女如其言 |
135 | 52 | 如 | rú | to meet | 女如其言 |
136 | 52 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 女如其言 |
137 | 52 | 如 | rú | at least as good as | 女如其言 |
138 | 52 | 如 | rú | and | 女如其言 |
139 | 52 | 如 | rú | or | 女如其言 |
140 | 52 | 如 | rú | but | 女如其言 |
141 | 52 | 如 | rú | then | 女如其言 |
142 | 52 | 如 | rú | naturally | 女如其言 |
143 | 52 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 女如其言 |
144 | 52 | 如 | rú | you | 女如其言 |
145 | 52 | 如 | rú | the second lunar month | 女如其言 |
146 | 52 | 如 | rú | in; at | 女如其言 |
147 | 52 | 如 | rú | Ru | 女如其言 |
148 | 52 | 如 | rú | Thus | 女如其言 |
149 | 52 | 如 | rú | thus; tathā | 女如其言 |
150 | 52 | 如 | rú | like; iva | 女如其言 |
151 | 52 | 如 | rú | suchness; tathatā | 女如其言 |
152 | 51 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 疾藥所宜 |
153 | 51 | 所 | suǒ | an office; an institute | 疾藥所宜 |
154 | 51 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 疾藥所宜 |
155 | 51 | 所 | suǒ | it | 疾藥所宜 |
156 | 51 | 所 | suǒ | if; supposing | 疾藥所宜 |
157 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 疾藥所宜 |
158 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 疾藥所宜 |
159 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 疾藥所宜 |
160 | 51 | 所 | suǒ | that which | 疾藥所宜 |
161 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 疾藥所宜 |
162 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 疾藥所宜 |
163 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 疾藥所宜 |
164 | 51 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 疾藥所宜 |
165 | 51 | 所 | suǒ | that which; yad | 疾藥所宜 |
166 | 50 | 無 | wú | no | 能以黃金布地令間無空者 |
167 | 50 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 能以黃金布地令間無空者 |
168 | 50 | 無 | wú | to not have; without | 能以黃金布地令間無空者 |
169 | 50 | 無 | wú | has not yet | 能以黃金布地令間無空者 |
170 | 50 | 無 | mó | mo | 能以黃金布地令間無空者 |
171 | 50 | 無 | wú | do not | 能以黃金布地令間無空者 |
172 | 50 | 無 | wú | not; -less; un- | 能以黃金布地令間無空者 |
173 | 50 | 無 | wú | regardless of | 能以黃金布地令間無空者 |
174 | 50 | 無 | wú | to not have | 能以黃金布地令間無空者 |
175 | 50 | 無 | wú | um | 能以黃金布地令間無空者 |
176 | 50 | 無 | wú | Wu | 能以黃金布地令間無空者 |
177 | 50 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 能以黃金布地令間無空者 |
178 | 50 | 無 | wú | not; non- | 能以黃金布地令間無空者 |
179 | 50 | 無 | mó | mo | 能以黃金布地令間無空者 |
180 | 49 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 自念當出何藏金 |
181 | 49 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 自念當出何藏金 |
182 | 49 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 自念當出何藏金 |
183 | 49 | 當 | dāng | to face | 自念當出何藏金 |
184 | 49 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 自念當出何藏金 |
185 | 49 | 當 | dāng | to manage; to host | 自念當出何藏金 |
186 | 49 | 當 | dāng | should | 自念當出何藏金 |
187 | 49 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 自念當出何藏金 |
188 | 49 | 當 | dǎng | to think | 自念當出何藏金 |
189 | 49 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 自念當出何藏金 |
190 | 49 | 當 | dǎng | to be equal | 自念當出何藏金 |
191 | 49 | 當 | dàng | that | 自念當出何藏金 |
192 | 49 | 當 | dāng | an end; top | 自念當出何藏金 |
193 | 49 | 當 | dàng | clang; jingle | 自念當出何藏金 |
194 | 49 | 當 | dāng | to judge | 自念當出何藏金 |
195 | 49 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 自念當出何藏金 |
196 | 49 | 當 | dàng | the same | 自念當出何藏金 |
197 | 49 | 當 | dàng | to pawn | 自念當出何藏金 |
198 | 49 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 自念當出何藏金 |
199 | 49 | 當 | dàng | a trap | 自念當出何藏金 |
200 | 49 | 當 | dàng | a pawned item | 自念當出何藏金 |
201 | 49 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 自念當出何藏金 |
202 | 48 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 能以黃金布地令間無空者 |
203 | 48 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 能以黃金布地令間無空者 |
204 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 能以黃金布地令間無空者 |
205 | 48 | 以 | yǐ | according to | 能以黃金布地令間無空者 |
206 | 48 | 以 | yǐ | because of | 能以黃金布地令間無空者 |
207 | 48 | 以 | yǐ | on a certain date | 能以黃金布地令間無空者 |
208 | 48 | 以 | yǐ | and; as well as | 能以黃金布地令間無空者 |
209 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 能以黃金布地令間無空者 |
210 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 能以黃金布地令間無空者 |
211 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 能以黃金布地令間無空者 |
212 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 能以黃金布地令間無空者 |
213 | 48 | 以 | yǐ | further; moreover | 能以黃金布地令間無空者 |
214 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 能以黃金布地令間無空者 |
215 | 48 | 以 | yǐ | very | 能以黃金布地令間無空者 |
216 | 48 | 以 | yǐ | already | 能以黃金布地令間無空者 |
217 | 48 | 以 | yǐ | increasingly | 能以黃金布地令間無空者 |
218 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 能以黃金布地令間無空者 |
219 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 能以黃金布地令間無空者 |
220 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 能以黃金布地令間無空者 |
221 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 能以黃金布地令間無空者 |
222 | 46 | 也 | yě | also; too | 不貴也 |
223 | 46 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不貴也 |
224 | 46 | 也 | yě | either | 不貴也 |
225 | 46 | 也 | yě | even | 不貴也 |
226 | 46 | 也 | yě | used to soften the tone | 不貴也 |
227 | 46 | 也 | yě | used for emphasis | 不貴也 |
228 | 46 | 也 | yě | used to mark contrast | 不貴也 |
229 | 46 | 也 | yě | used to mark compromise | 不貴也 |
230 | 46 | 也 | yě | ya | 不貴也 |
231 | 42 | 惡 | è | evil; vice | 為惡受殃 |
232 | 42 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 為惡受殃 |
233 | 42 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 為惡受殃 |
234 | 42 | 惡 | wù | to hate; to detest | 為惡受殃 |
235 | 42 | 惡 | wū | how? | 為惡受殃 |
236 | 42 | 惡 | è | fierce | 為惡受殃 |
237 | 42 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 為惡受殃 |
238 | 42 | 惡 | wù | to denounce | 為惡受殃 |
239 | 42 | 惡 | wū | oh! | 為惡受殃 |
240 | 42 | 惡 | è | e | 為惡受殃 |
241 | 42 | 惡 | è | evil | 為惡受殃 |
242 | 42 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 嫌貴自止 |
243 | 42 | 自 | zì | from; since | 嫌貴自止 |
244 | 42 | 自 | zì | self; oneself; itself | 嫌貴自止 |
245 | 42 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 嫌貴自止 |
246 | 42 | 自 | zì | Zi | 嫌貴自止 |
247 | 42 | 自 | zì | a nose | 嫌貴自止 |
248 | 42 | 自 | zì | the beginning; the start | 嫌貴自止 |
249 | 42 | 自 | zì | origin | 嫌貴自止 |
250 | 42 | 自 | zì | originally | 嫌貴自止 |
251 | 42 | 自 | zì | still; to remain | 嫌貴自止 |
252 | 42 | 自 | zì | in person; personally | 嫌貴自止 |
253 | 42 | 自 | zì | in addition; besides | 嫌貴自止 |
254 | 42 | 自 | zì | if; even if | 嫌貴自止 |
255 | 42 | 自 | zì | but | 嫌貴自止 |
256 | 42 | 自 | zì | because | 嫌貴自止 |
257 | 42 | 自 | zì | to employ; to use | 嫌貴自止 |
258 | 42 | 自 | zì | to be | 嫌貴自止 |
259 | 42 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 嫌貴自止 |
260 | 42 | 自 | zì | self; soul; ātman | 嫌貴自止 |
261 | 42 | 事 | shì | matter; thing; item | 事五百異道人 |
262 | 42 | 事 | shì | to serve | 事五百異道人 |
263 | 42 | 事 | shì | a government post | 事五百異道人 |
264 | 42 | 事 | shì | duty; post; work | 事五百異道人 |
265 | 42 | 事 | shì | occupation | 事五百異道人 |
266 | 42 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事五百異道人 |
267 | 42 | 事 | shì | an accident | 事五百異道人 |
268 | 42 | 事 | shì | to attend | 事五百異道人 |
269 | 42 | 事 | shì | an allusion | 事五百異道人 |
270 | 42 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事五百異道人 |
271 | 42 | 事 | shì | to engage in | 事五百異道人 |
272 | 42 | 事 | shì | to enslave | 事五百異道人 |
273 | 42 | 事 | shì | to pursue | 事五百異道人 |
274 | 42 | 事 | shì | to administer | 事五百異道人 |
275 | 42 | 事 | shì | to appoint | 事五百異道人 |
276 | 42 | 事 | shì | a piece | 事五百異道人 |
277 | 42 | 事 | shì | thing; phenomena | 事五百異道人 |
278 | 42 | 事 | shì | actions; karma | 事五百異道人 |
279 | 40 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善 |
280 | 40 | 善 | shàn | happy | 善 |
281 | 40 | 善 | shàn | good | 善 |
282 | 40 | 善 | shàn | kind-hearted | 善 |
283 | 40 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善 |
284 | 40 | 善 | shàn | familiar | 善 |
285 | 40 | 善 | shàn | to repair | 善 |
286 | 40 | 善 | shàn | to admire | 善 |
287 | 40 | 善 | shàn | to praise | 善 |
288 | 40 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善 |
289 | 40 | 善 | shàn | Shan | 善 |
290 | 40 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善 |
291 | 39 | 欲 | yù | desire | 須達欲為 |
292 | 39 | 欲 | yù | to desire; to wish | 須達欲為 |
293 | 39 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 須達欲為 |
294 | 39 | 欲 | yù | to desire; to intend | 須達欲為 |
295 | 39 | 欲 | yù | lust | 須達欲為 |
296 | 39 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 須達欲為 |
297 | 36 | 知 | zhī | to know | 道之人知諂偽耳 |
298 | 36 | 知 | zhī | to comprehend | 道之人知諂偽耳 |
299 | 36 | 知 | zhī | to inform; to tell | 道之人知諂偽耳 |
300 | 36 | 知 | zhī | to administer | 道之人知諂偽耳 |
301 | 36 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 道之人知諂偽耳 |
302 | 36 | 知 | zhī | to be close friends | 道之人知諂偽耳 |
303 | 36 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 道之人知諂偽耳 |
304 | 36 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 道之人知諂偽耳 |
305 | 36 | 知 | zhī | knowledge | 道之人知諂偽耳 |
306 | 36 | 知 | zhī | consciousness; perception | 道之人知諂偽耳 |
307 | 36 | 知 | zhī | a close friend | 道之人知諂偽耳 |
308 | 36 | 知 | zhì | wisdom | 道之人知諂偽耳 |
309 | 36 | 知 | zhì | Zhi | 道之人知諂偽耳 |
310 | 36 | 知 | zhī | to appreciate | 道之人知諂偽耳 |
311 | 36 | 知 | zhī | to make known | 道之人知諂偽耳 |
312 | 36 | 知 | zhī | to have control over | 道之人知諂偽耳 |
313 | 36 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 道之人知諂偽耳 |
314 | 36 | 知 | zhī | Understanding | 道之人知諂偽耳 |
315 | 36 | 知 | zhī | know; jña | 道之人知諂偽耳 |
316 | 33 | 行 | xíng | to walk | 周遍行地 |
317 | 33 | 行 | xíng | capable; competent | 周遍行地 |
318 | 33 | 行 | háng | profession | 周遍行地 |
319 | 33 | 行 | háng | line; row | 周遍行地 |
320 | 33 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 周遍行地 |
321 | 33 | 行 | xíng | to travel | 周遍行地 |
322 | 33 | 行 | xìng | actions; conduct | 周遍行地 |
323 | 33 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 周遍行地 |
324 | 33 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 周遍行地 |
325 | 33 | 行 | háng | horizontal line | 周遍行地 |
326 | 33 | 行 | héng | virtuous deeds | 周遍行地 |
327 | 33 | 行 | hàng | a line of trees | 周遍行地 |
328 | 33 | 行 | hàng | bold; steadfast | 周遍行地 |
329 | 33 | 行 | xíng | to move | 周遍行地 |
330 | 33 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 周遍行地 |
331 | 33 | 行 | xíng | travel | 周遍行地 |
332 | 33 | 行 | xíng | to circulate | 周遍行地 |
333 | 33 | 行 | xíng | running script; running script | 周遍行地 |
334 | 33 | 行 | xíng | temporary | 周遍行地 |
335 | 33 | 行 | xíng | soon | 周遍行地 |
336 | 33 | 行 | háng | rank; order | 周遍行地 |
337 | 33 | 行 | háng | a business; a shop | 周遍行地 |
338 | 33 | 行 | xíng | to depart; to leave | 周遍行地 |
339 | 33 | 行 | xíng | to experience | 周遍行地 |
340 | 33 | 行 | xíng | path; way | 周遍行地 |
341 | 33 | 行 | xíng | xing; ballad | 周遍行地 |
342 | 33 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 周遍行地 |
343 | 33 | 行 | xíng | 周遍行地 | |
344 | 33 | 行 | xíng | moreover; also | 周遍行地 |
345 | 33 | 行 | xíng | Practice | 周遍行地 |
346 | 33 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 周遍行地 |
347 | 33 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 周遍行地 |
348 | 32 | 使 | shǐ | to make; to cause | 即時使人象負金出 |
349 | 32 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 即時使人象負金出 |
350 | 32 | 使 | shǐ | to indulge | 即時使人象負金出 |
351 | 32 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 即時使人象負金出 |
352 | 32 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 即時使人象負金出 |
353 | 32 | 使 | shǐ | to dispatch | 即時使人象負金出 |
354 | 32 | 使 | shǐ | if | 即時使人象負金出 |
355 | 32 | 使 | shǐ | to use | 即時使人象負金出 |
356 | 32 | 使 | shǐ | to be able to | 即時使人象負金出 |
357 | 32 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 即時使人象負金出 |
358 | 32 | 見 | jiàn | to see | 數見此 |
359 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 數見此 |
360 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 數見此 |
361 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 數見此 |
362 | 32 | 見 | jiàn | passive marker | 數見此 |
363 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 數見此 |
364 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 數見此 |
365 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 數見此 |
366 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 數見此 |
367 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 數見此 |
368 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 數見此 |
369 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 數見此 |
370 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 數見此 |
371 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 數見此 |
372 | 31 | 與 | yǔ | and | 遂聽與之 |
373 | 31 | 與 | yǔ | to give | 遂聽與之 |
374 | 31 | 與 | yǔ | together with | 遂聽與之 |
375 | 31 | 與 | yú | interrogative particle | 遂聽與之 |
376 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 遂聽與之 |
377 | 31 | 與 | yù | to particate in | 遂聽與之 |
378 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 遂聽與之 |
379 | 31 | 與 | yù | to help | 遂聽與之 |
380 | 31 | 與 | yǔ | for | 遂聽與之 |
381 | 31 | 與 | yǔ | and; ca | 遂聽與之 |
382 | 31 | 今 | jīn | today; present; now | 便從今始 |
383 | 31 | 今 | jīn | Jin | 便從今始 |
384 | 31 | 今 | jīn | modern | 便從今始 |
385 | 31 | 今 | jīn | now; adhunā | 便從今始 |
386 | 31 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 殺而 |
387 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 殺而 |
388 | 31 | 而 | ér | you | 殺而 |
389 | 31 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 殺而 |
390 | 31 | 而 | ér | right away; then | 殺而 |
391 | 31 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 殺而 |
392 | 31 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 殺而 |
393 | 31 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 殺而 |
394 | 31 | 而 | ér | how can it be that? | 殺而 |
395 | 31 | 而 | ér | so as to | 殺而 |
396 | 31 | 而 | ér | only then | 殺而 |
397 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 殺而 |
398 | 31 | 而 | néng | can; able | 殺而 |
399 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 殺而 |
400 | 31 | 而 | ér | me | 殺而 |
401 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 殺而 |
402 | 31 | 而 | ér | possessive | 殺而 |
403 | 31 | 而 | ér | and; ca | 殺而 |
404 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 子祇言 |
405 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 子祇言 |
406 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 子祇言 |
407 | 31 | 言 | yán | a particle with no meaning | 子祇言 |
408 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 子祇言 |
409 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 子祇言 |
410 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 子祇言 |
411 | 31 | 言 | yán | to regard as | 子祇言 |
412 | 31 | 言 | yán | to act as | 子祇言 |
413 | 31 | 言 | yán | word; vacana | 子祇言 |
414 | 31 | 言 | yán | speak; vad | 子祇言 |
415 | 30 | 念 | niàn | to read aloud | 自念當出何藏金 |
416 | 30 | 念 | niàn | to remember; to expect | 自念當出何藏金 |
417 | 30 | 念 | niàn | to miss | 自念當出何藏金 |
418 | 30 | 念 | niàn | to consider | 自念當出何藏金 |
419 | 30 | 念 | niàn | to recite; to chant | 自念當出何藏金 |
420 | 30 | 念 | niàn | to show affection for | 自念當出何藏金 |
421 | 30 | 念 | niàn | a thought; an idea | 自念當出何藏金 |
422 | 30 | 念 | niàn | twenty | 自念當出何藏金 |
423 | 30 | 念 | niàn | memory | 自念當出何藏金 |
424 | 30 | 念 | niàn | an instant | 自念當出何藏金 |
425 | 30 | 念 | niàn | Nian | 自念當出何藏金 |
426 | 30 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 自念當出何藏金 |
427 | 30 | 念 | niàn | a thought; citta | 自念當出何藏金 |
428 | 29 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 處皆有流泉 |
429 | 29 | 皆 | jiē | same; equally | 處皆有流泉 |
430 | 29 | 皆 | jiē | all; sarva | 處皆有流泉 |
431 | 28 | 四 | sì | four | 師使四人共殺 |
432 | 28 | 四 | sì | note a musical scale | 師使四人共殺 |
433 | 28 | 四 | sì | fourth | 師使四人共殺 |
434 | 28 | 四 | sì | Si | 師使四人共殺 |
435 | 28 | 四 | sì | four; catur | 師使四人共殺 |
436 | 27 | 一 | yī | one | 亡一女 |
437 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 亡一女 |
438 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 亡一女 |
439 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 亡一女 |
440 | 27 | 一 | yì | whole; all | 亡一女 |
441 | 27 | 一 | yī | first | 亡一女 |
442 | 27 | 一 | yī | the same | 亡一女 |
443 | 27 | 一 | yī | each | 亡一女 |
444 | 27 | 一 | yī | certain | 亡一女 |
445 | 27 | 一 | yī | throughout | 亡一女 |
446 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 亡一女 |
447 | 27 | 一 | yī | sole; single | 亡一女 |
448 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 亡一女 |
449 | 27 | 一 | yī | Yi | 亡一女 |
450 | 27 | 一 | yī | other | 亡一女 |
451 | 27 | 一 | yī | to unify | 亡一女 |
452 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 亡一女 |
453 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 亡一女 |
454 | 27 | 一 | yī | or | 亡一女 |
455 | 27 | 一 | yī | one; eka | 亡一女 |
456 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國 |
457 | 27 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國 |
458 | 27 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國 |
459 | 27 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國 |
460 | 27 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國 |
461 | 27 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國 |
462 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國 |
463 | 26 | 意 | yì | idea | 無戒行意 |
464 | 26 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 無戒行意 |
465 | 26 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 無戒行意 |
466 | 26 | 意 | yì | mood; feeling | 無戒行意 |
467 | 26 | 意 | yì | will; willpower; determination | 無戒行意 |
468 | 26 | 意 | yì | bearing; spirit | 無戒行意 |
469 | 26 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 無戒行意 |
470 | 26 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 無戒行意 |
471 | 26 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 無戒行意 |
472 | 26 | 意 | yì | meaning | 無戒行意 |
473 | 26 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 無戒行意 |
474 | 26 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 無戒行意 |
475 | 26 | 意 | yì | or | 無戒行意 |
476 | 26 | 意 | yì | Yi | 無戒行意 |
477 | 26 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 無戒行意 |
478 | 26 | 國 | guó | a country; a nation | 吳月支國居士支謙譯 |
479 | 26 | 國 | guó | the capital of a state | 吳月支國居士支謙譯 |
480 | 26 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 吳月支國居士支謙譯 |
481 | 26 | 國 | guó | a state; a kingdom | 吳月支國居士支謙譯 |
482 | 26 | 國 | guó | a place; a land | 吳月支國居士支謙譯 |
483 | 26 | 國 | guó | domestic; Chinese | 吳月支國居士支謙譯 |
484 | 26 | 國 | guó | national | 吳月支國居士支謙譯 |
485 | 26 | 國 | guó | top in the nation | 吳月支國居士支謙譯 |
486 | 26 | 國 | guó | Guo | 吳月支國居士支謙譯 |
487 | 26 | 國 | guó | community; nation; janapada | 吳月支國居士支謙譯 |
488 | 26 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則絕國嗣 |
489 | 26 | 則 | zé | then | 則絕國嗣 |
490 | 26 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則絕國嗣 |
491 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則絕國嗣 |
492 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 則絕國嗣 |
493 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 則絕國嗣 |
494 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 則絕國嗣 |
495 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 則絕國嗣 |
496 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則絕國嗣 |
497 | 26 | 則 | zé | to do | 則絕國嗣 |
498 | 26 | 則 | zé | only | 則絕國嗣 |
499 | 26 | 則 | zé | immediately | 則絕國嗣 |
500 | 26 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則絕國嗣 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
孛 | bèi | blossom; puṣya | |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
有 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
人 | rén | person; manuṣya | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
我 |
|
|
|
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安国 | 安國 | 196 |
|
安吉 | 196 | Anji | |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
车匿 | 車匿 | 99 | Channa; Chandaka |
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛说孛经抄 | 佛說孛經抄 | 102 | Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra |
佛法 | 102 |
|
|
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
洹 | 104 | Huan river | |
教王 | 106 | Pope | |
狼 | 108 |
|
|
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
仁和 | 114 | Renhe | |
沙陀 | 115 | Shatuo | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十行 | 115 | the ten activities | |
死神 | 115 | death deity | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
王觉 | 王覺 | 119 | Wang Jue |
吴 | 吳 | 119 |
|
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
学道 | 學道 | 120 |
|
正平 | 122 | Zhengping reign | |
支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
必当 | 必當 | 98 | must |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
不还者 | 不還者 | 98 | anāgāmin |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
道法 | 100 |
|
|
道术 | 道術 | 100 |
|
道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶师 | 惡師 | 195 | a bad friend; a bad teacher |
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
共会 | 共會 | 103 |
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
能化 | 110 | a teacher | |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
能行 | 110 | ability to act | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
生天 | 115 | celestial birth | |
圣语 | 聖語 | 115 | sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit |
十方 | 115 |
|
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十善 | 115 | the ten virtues | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受持 | 115 |
|
|
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
往生 | 119 |
|
|
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
心行 | 120 | mental activity | |
因相 | 121 | causation | |
有相 | 121 | having form | |
有友如地 | 121 | friendship like the ground | |
有友如花 | 121 | Friendship Like a Flower | |
有友如山 | 121 | friendship like a mountain | |
友有四品 | 121 | four kinds of friends | |
怨家 | 121 | an enemy | |
豫知 | 121 | giving instruction | |
知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
鵄枭 | 鵄梟 | 122 | various owls |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作善 | 122 | to do good deeds |