Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fa Cheng Yi Jueding Jing 佛說法乘義決定經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 75 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
2 75 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
3 25 xiàng to observe; to assess 感得足下平滿之相
4 25 xiàng appearance; portrait; picture 感得足下平滿之相
5 25 xiàng countenance; personage; character; disposition 感得足下平滿之相
6 25 xiàng to aid; to help 感得足下平滿之相
7 25 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 感得足下平滿之相
8 25 xiàng a sign; a mark; appearance 感得足下平滿之相
9 25 xiāng alternately; in turn 感得足下平滿之相
10 25 xiāng Xiang 感得足下平滿之相
11 25 xiāng form substance 感得足下平滿之相
12 25 xiāng to express 感得足下平滿之相
13 25 xiàng to choose 感得足下平滿之相
14 25 xiāng Xiang 感得足下平滿之相
15 25 xiāng an ancient musical instrument 感得足下平滿之相
16 25 xiāng the seventh lunar month 感得足下平滿之相
17 25 xiāng to compare 感得足下平滿之相
18 25 xiàng to divine 感得足下平滿之相
19 25 xiàng to administer 感得足下平滿之相
20 25 xiàng helper for a blind person 感得足下平滿之相
21 25 xiāng rhythm [music] 感得足下平滿之相
22 25 xiāng the upper frets of a pipa 感得足下平滿之相
23 25 xiāng coralwood 感得足下平滿之相
24 25 xiàng ministry 感得足下平滿之相
25 25 xiàng to supplement; to enhance 感得足下平滿之相
26 25 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 感得足下平滿之相
27 25 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 感得足下平滿之相
28 25 xiàng sign; mark; liṅga 感得足下平滿之相
29 25 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 感得足下平滿之相
30 22 gǎn to feel; to perceive 所感得
31 22 gǎn to feel empathy for 所感得
32 22 gǎn emotion; feeling 所感得
33 22 gǎn to touch (the heart); to move 所感得
34 22 gǎn to be thankful; to feel grateful 所感得
35 22 gǎn to influence 所感得
36 22 hàn to shake 所感得
37 22 gǎn to exclaim; to moan 所感得
38 22 gǎn sense 所感得
39 22 gǎn to influence; to move; to be felt 所感得
40 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所感得
41 22 děi to want to; to need to 所感得
42 22 děi must; ought to 所感得
43 22 de 所感得
44 22 de infix potential marker 所感得
45 22 to result in 所感得
46 22 to be proper; to fit; to suit 所感得
47 22 to be satisfied 所感得
48 22 to be finished 所感得
49 22 děi satisfying 所感得
50 22 to contract 所感得
51 22 to hear 所感得
52 22 to have; there is 所感得
53 22 marks time passed 所感得
54 22 obtain; attain; prāpta 所感得
55 17 shēn human body; torso 三十二相金色之身
56 17 shēn Kangxi radical 158 三十二相金色之身
57 17 shēn self 三十二相金色之身
58 17 shēn life 三十二相金色之身
59 17 shēn an object 三十二相金色之身
60 17 shēn a lifetime 三十二相金色之身
61 17 shēn moral character 三十二相金色之身
62 17 shēn status; identity; position 三十二相金色之身
63 17 shēn pregnancy 三十二相金色之身
64 17 juān India 三十二相金色之身
65 17 shēn body; kāya 三十二相金色之身
66 15 néng can; able 於戒禁忍及惠捨中善能安住
67 15 néng ability; capacity 於戒禁忍及惠捨中善能安住
68 15 néng a mythical bear-like beast 於戒禁忍及惠捨中善能安住
69 15 néng energy 於戒禁忍及惠捨中善能安住
70 15 néng function; use 於戒禁忍及惠捨中善能安住
71 15 néng talent 於戒禁忍及惠捨中善能安住
72 15 néng expert at 於戒禁忍及惠捨中善能安住
73 15 néng to be in harmony 於戒禁忍及惠捨中善能安住
74 15 néng to tend to; to care for 於戒禁忍及惠捨中善能安住
75 15 néng to reach; to arrive at 於戒禁忍及惠捨中善能安住
76 15 néng to be able; śak 於戒禁忍及惠捨中善能安住
77 15 néng skilful; pravīṇa 於戒禁忍及惠捨中善能安住
78 13 to go; to 於戒禁忍及惠捨中善能安住
79 13 to rely on; to depend on 於戒禁忍及惠捨中善能安住
80 13 Yu 於戒禁忍及惠捨中善能安住
81 13 a crow 於戒禁忍及惠捨中善能安住
82 12 xiū to decorate; to embellish 皆由過去修種種行之
83 12 xiū to study; to cultivate 皆由過去修種種行之
84 12 xiū to repair 皆由過去修種種行之
85 12 xiū long; slender 皆由過去修種種行之
86 12 xiū to write; to compile 皆由過去修種種行之
87 12 xiū to build; to construct; to shape 皆由過去修種種行之
88 12 xiū to practice 皆由過去修種種行之
89 12 xiū to cut 皆由過去修種種行之
90 12 xiū virtuous; wholesome 皆由過去修種種行之
91 12 xiū a virtuous person 皆由過去修種種行之
92 12 xiū Xiu 皆由過去修種種行之
93 12 xiū to unknot 皆由過去修種種行之
94 12 xiū to prepare; to put in order 皆由過去修種種行之
95 12 xiū excellent 皆由過去修種種行之
96 12 xiū to perform [a ceremony] 皆由過去修種種行之
97 12 xiū Cultivation 皆由過去修種種行之
98 12 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 皆由過去修種種行之
99 12 xiū pratipanna; spiritual practice 皆由過去修種種行之
100 11 Kangxi radical 71 離於我慢心無獷悷
101 11 to not have; without 離於我慢心無獷悷
102 11 mo 離於我慢心無獷悷
103 11 to not have 離於我慢心無獷悷
104 11 Wu 離於我慢心無獷悷
105 11 mo 離於我慢心無獷悷
106 11 infix potential marker 皆不攝
107 10 guǎng wide; large; vast 由是感得足跟廣門與
108 10 guǎng Kangxi radical 53 由是感得足跟廣門與
109 10 ān a hut 由是感得足跟廣門與
110 10 guǎng a large building structure with no walls 由是感得足跟廣門與
111 10 guǎng many; numerous; common 由是感得足跟廣門與
112 10 guǎng to extend; to expand 由是感得足跟廣門與
113 10 guǎng width; breadth; extent 由是感得足跟廣門與
114 10 guǎng broad-minded; generous 由是感得足跟廣門與
115 10 guǎng Guangzhou 由是感得足跟廣門與
116 10 guàng a unit of east-west distance 由是感得足跟廣門與
117 10 guàng a unit of 15 chariots 由是感得足跟廣門與
118 10 kuàng barren 由是感得足跟廣門與
119 10 guǎng Extensive 由是感得足跟廣門與
120 10 guǎng vaipulya; vast; extended 由是感得足跟廣門與
121 10 有情 yǒuqíng having feelings for 有情苦惱
122 10 有情 yǒuqíng friends with 有情苦惱
123 10 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情苦惱
124 10 有情 yǒuqíng sentient being 有情苦惱
125 10 有情 yǒuqíng sentient beings 有情苦惱
126 9 lìng to make; to cause to be; to lead
127 9 lìng to issue a command
128 9 lìng rules of behavior; customs
129 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute
130 9 lìng a season
131 9 lìng respected; good reputation
132 9 lìng good
133 9 lìng pretentious
134 9 lìng a transcending state of existence
135 9 lìng a commander
136 9 lìng a commanding quality; an impressive character
137 9 lìng lyrics
138 9 lìng Ling
139 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
140 8 děng et cetera; and so on 金總持等奉
141 8 děng to wait 金總持等奉
142 8 děng to be equal 金總持等奉
143 8 děng degree; level 金總持等奉
144 8 děng to compare 金總持等奉
145 8 děng same; equal; sama 金總持等奉
146 8 zūn to honor; to respect 於諸尊
147 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 於諸尊
148 8 zūn a wine cup 於諸尊
149 8 zūn respected; honorable; noble; senior 於諸尊
150 8 zūn supreme; high 於諸尊
151 8 zūn grave; solemn; dignified 於諸尊
152 8 zūn bhagavat; holy one 於諸尊
153 8 zūn lord; patron; natha 於諸尊
154 8 zūn superior; śreṣṭha 於諸尊
155 8 suǒ a few; various; some 如來所現
156 8 suǒ a place; a location 如來所現
157 8 suǒ indicates a passive voice 如來所現
158 8 suǒ an ordinal number 如來所現
159 8 suǒ meaning 如來所現
160 8 suǒ garrison 如來所現
161 8 suǒ place; pradeśa 如來所現
162 8 zhī to go 三十二相金色之身
163 8 zhī to arrive; to go 三十二相金色之身
164 8 zhī is 三十二相金色之身
165 8 zhī to use 三十二相金色之身
166 8 zhī Zhi 三十二相金色之身
167 8 zhī winding 三十二相金色之身
168 7 zhǐ to point 由是感得手足指間金色網輓相
169 7 zhǐ finger 由是感得手足指間金色網輓相
170 7 zhǐ to indicate 由是感得手足指間金色網輓相
171 7 zhǐ to make one's hair stand on end 由是感得手足指間金色網輓相
172 7 zhǐ to refer to 由是感得手足指間金色網輓相
173 7 zhǐ to rely on; to depend on 由是感得手足指間金色網輓相
174 7 zhǐ toe 由是感得手足指間金色網輓相
175 7 zhǐ to face towards 由是感得手足指間金色網輓相
176 7 zhǐ to face upwards; to be upright 由是感得手足指間金色網輓相
177 7 zhǐ to take responsibility for 由是感得手足指間金色網輓相
178 7 zhǐ meaning; purpose 由是感得手足指間金色網輓相
179 7 zhǐ to denounce 由是感得手足指間金色網輓相
180 7 zhǐ finger; aṅguli 由是感得手足指間金色網輓相
181 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
182 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
183 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
184 7 yán phrase; sentence 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
185 7 yán a word; a syllable 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
186 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
187 7 yán to regard as 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
188 7 yán to act as 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
189 7 yán word; vacana 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
190 7 yán speak; vad 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
191 7 紺青 gànqīng deep blue; deep purple 故感得身諸毛孔一一毛生柔軟紺青右旋宛
192 7 shì a generation
193 7 shì a period of thirty years
194 7 shì the world
195 7 shì years; age
196 7 shì a dynasty
197 7 shì secular; worldly
198 7 shì over generations
199 7 shì world
200 7 shì an era
201 7 shì from generation to generation; across generations
202 7 shì to keep good family relations
203 7 shì Shi
204 7 shì a geologic epoch
205 7 shì hereditary
206 7 shì later generations
207 7 shì a successor; an heir
208 7 shì the current times
209 7 shì loka; a world
210 7 圓滿 yuánmǎn satisfactory 又復感得肩項圓滿
211 7 圓滿 yuánmǎn Perfection 又復感得肩項圓滿
212 7 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 又復感得肩項圓滿
213 7 Qi 由此感得其身七處皆悉平滿相
214 6 shǒu head 尊首髮紺青
215 6 shǒu Kangxi radical 185 尊首髮紺青
216 6 shǒu leader; chief 尊首髮紺青
217 6 shǒu foremost; first 尊首髮紺青
218 6 shǒu to obey; to bow one's head 尊首髮紺青
219 6 shǒu beginning; start 尊首髮紺青
220 6 shǒu to denounce 尊首髮紺青
221 6 shǒu top; apex 尊首髮紺青
222 6 shǒu to acknowledge guilt 尊首髮紺青
223 6 shǒu the main offender 尊首髮紺青
224 6 shǒu essence; gist 尊首髮紺青
225 6 shǒu a side; a direction 尊首髮紺青
226 6 shǒu to face towards 尊首髮紺青
227 6 shǒu head; śiras 尊首髮紺青
228 6 無有 wú yǒu there is not 無有差
229 6 無有 wú yǒu non-existence 無有差
230 6 sufficient; enough 感得足
231 6 Kangxi radical 157 感得足
232 6 foot 感得足
233 6 to attain; to suffice; to be qualified 感得足
234 6 to satisfy 感得足
235 6 leg 感得足
236 6 football 感得足
237 6 sound of footsteps; patter 感得足
238 6 permitted 感得足
239 6 to amount to; worthy 感得足
240 6 Zu 感得足
241 6 to step; to tread 感得足
242 6 to stop; to halt 感得足
243 6 prosperous 感得足
244 6 excessive 感得足
245 6 Contented 感得足
246 6 foot; pāda 感得足
247 6 satisfied; tṛpta 感得足
248 6 xiàn to appear; to manifest; to become visible 如來所現
249 6 xiàn at present 如來所現
250 6 xiàn existing at the present time 如來所現
251 6 xiàn cash 如來所現
252 6 xiàn to manifest; prādur 如來所現
253 6 xiàn to manifest; prādur 如來所現
254 6 xiàn the present time 如來所現
255 6 yuán won; yuan 是故感得雙腨纖圓如翳
256 6 yuán a circle 是故感得雙腨纖圓如翳
257 6 yuán circlar; round 是故感得雙腨纖圓如翳
258 6 yuán to justify 是故感得雙腨纖圓如翳
259 6 yuán satisfactory 是故感得雙腨纖圓如翳
260 6 yuán circumference 是故感得雙腨纖圓如翳
261 6 yuán spherical; ball-shaped 是故感得雙腨纖圓如翳
262 6 yuán to complete 是故感得雙腨纖圓如翳
263 6 yuán a round coin 是故感得雙腨纖圓如翳
264 6 yuán Yuan 是故感得雙腨纖圓如翳
265 6 yuán ample 是故感得雙腨纖圓如翳
266 6 yuán heaven 是故感得雙腨纖圓如翳
267 6 yuán to completely draw a bow 是故感得雙腨纖圓如翳
268 6 yuán Perfect 是故感得雙腨纖圓如翳
269 6 yuán round; parimaṇḍalam 是故感得雙腨纖圓如翳
270 6 yuán circular; parimaṇḍala 是故感得雙腨纖圓如翳
271 6 yuán perfect; paripūrṇa 是故感得雙腨纖圓如翳
272 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 正為他善作給使
273 6 shàn happy 正為他善作給使
274 6 shàn good 正為他善作給使
275 6 shàn kind-hearted 正為他善作給使
276 6 shàn to be skilled at something 正為他善作給使
277 6 shàn familiar 正為他善作給使
278 6 shàn to repair 正為他善作給使
279 6 shàn to admire 正為他善作給使
280 6 shàn to praise 正為他善作給使
281 6 shàn Shan 正為他善作給使
282 6 shàn wholesome; virtuous 正為他善作給使
283 6 xíng to walk 皆由過去修種種行之
284 6 xíng capable; competent 皆由過去修種種行之
285 6 háng profession 皆由過去修種種行之
286 6 xíng Kangxi radical 144 皆由過去修種種行之
287 6 xíng to travel 皆由過去修種種行之
288 6 xìng actions; conduct 皆由過去修種種行之
289 6 xíng to do; to act; to practice 皆由過去修種種行之
290 6 xíng all right; OK; okay 皆由過去修種種行之
291 6 háng horizontal line 皆由過去修種種行之
292 6 héng virtuous deeds 皆由過去修種種行之
293 6 hàng a line of trees 皆由過去修種種行之
294 6 hàng bold; steadfast 皆由過去修種種行之
295 6 xíng to move 皆由過去修種種行之
296 6 xíng to put into effect; to implement 皆由過去修種種行之
297 6 xíng travel 皆由過去修種種行之
298 6 xíng to circulate 皆由過去修種種行之
299 6 xíng running script; running script 皆由過去修種種行之
300 6 xíng temporary 皆由過去修種種行之
301 6 háng rank; order 皆由過去修種種行之
302 6 háng a business; a shop 皆由過去修種種行之
303 6 xíng to depart; to leave 皆由過去修種種行之
304 6 xíng to experience 皆由過去修種種行之
305 6 xíng path; way 皆由過去修種種行之
306 6 xíng xing; ballad 皆由過去修種種行之
307 6 xíng Xing 皆由過去修種種行之
308 6 xíng Practice 皆由過去修種種行之
309 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 皆由過去修種種行之
310 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 皆由過去修種種行之
311 6 lún a wheel 輪文相
312 6 lún a disk; a ring 輪文相
313 6 lún a revolution 輪文相
314 6 lún to revolve; to turn; to recur 輪文相
315 6 lún to take turns; in turn 輪文相
316 6 lún a steamer; a steamboat 輪文相
317 6 lún a 12 year cycle 輪文相
318 6 lún a vehicle with wheels 輪文相
319 6 lún a north-south measurement 輪文相
320 6 lún perimeter; circumference 輪文相
321 6 lún high soaring 輪文相
322 6 lún Lun 輪文相
323 6 lún wheel; cakra 輪文相
324 6 secret; hidden; confidential 密護眾生
325 6 retired 密護眾生
326 6 stable; calm 密護眾生
327 6 close; thick; dense 密護眾生
328 6 intimate 密護眾生
329 6 slight; subtle 密護眾生
330 6 a secret 密護眾生
331 6 Mi 密護眾生
332 6 secret; esoteric; guhya 密護眾生
333 6 wéi to act as; to serve 亦為汝等
334 6 wéi to change into; to become 亦為汝等
335 6 wéi to be; is 亦為汝等
336 6 wéi to do 亦為汝等
337 6 wèi to support; to help 亦為汝等
338 6 wéi to govern 亦為汝等
339 6 wèi to be; bhū 亦為汝等
340 6 hair 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
341 6 to send out; to issue; to emit; to radiate 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
342 6 to hand over; to deliver; to offer 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
343 6 to express; to show; to be manifest 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
344 6 to start out; to set off 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
345 6 to open 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
346 6 to requisition 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
347 6 to occur 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
348 6 to declare; to proclaim; to utter 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
349 6 to express; to give vent 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
350 6 to excavate 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
351 6 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
352 6 to get rich 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
353 6 to rise; to expand; to inflate; to swell 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
354 6 to sell 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
355 6 to shoot with a bow 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
356 6 to rise in revolt 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
357 6 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
358 6 to enlighten; to inspire 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
359 6 to publicize; to make known; to show off; to spread 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
360 6 to ignite; to set on fire 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
361 6 to sing; to play 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
362 6 to feel; to sense 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
363 6 to act; to do 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
364 6 grass and moss 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
365 6 Fa 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
366 6 to issue; to emit; utpāda 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
367 6 hair; keśa 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
368 6 to reach 於戒禁忍及惠捨中善能安住
369 6 to attain 於戒禁忍及惠捨中善能安住
370 6 to understand 於戒禁忍及惠捨中善能安住
371 6 able to be compared to; to catch up with 於戒禁忍及惠捨中善能安住
372 6 to be involved with; to associate with 於戒禁忍及惠捨中善能安住
373 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 於戒禁忍及惠捨中善能安住
374 6 and; ca; api 於戒禁忍及惠捨中善能安住
375 5 idea 悅意法喜飲食
376 5 Italy (abbreviation) 悅意法喜飲食
377 5 a wish; a desire; intention 悅意法喜飲食
378 5 mood; feeling 悅意法喜飲食
379 5 will; willpower; determination 悅意法喜飲食
380 5 bearing; spirit 悅意法喜飲食
381 5 to think of; to long for; to miss 悅意法喜飲食
382 5 to anticipate; to expect 悅意法喜飲食
383 5 to doubt; to suspect 悅意法喜飲食
384 5 meaning 悅意法喜飲食
385 5 a suggestion; a hint 悅意法喜飲食
386 5 an understanding; a point of view 悅意法喜飲食
387 5 Yi 悅意法喜飲食
388 5 manas; mind; mentation 悅意法喜飲食
389 5 to use; to grasp 以四攝法
390 5 to rely on 以四攝法
391 5 to regard 以四攝法
392 5 to be able to 以四攝法
393 5 to order; to command 以四攝法
394 5 used after a verb 以四攝法
395 5 a reason; a cause 以四攝法
396 5 Israel 以四攝法
397 5 Yi 以四攝法
398 5 use; yogena 以四攝法
399 5 píng flat; level; smooth 堅固平
400 5 píng calm; peaceful 堅固平
401 5 píng Ping 堅固平
402 5 píng equal 堅固平
403 5 píng to conquer 堅固平
404 5 píng to regulate; to control 堅固平
405 5 píng to tie; to draw 堅固平
406 5 píng to pacify 堅固平
407 5 píng to make level 堅固平
408 5 píng to be at the same level 堅固平
409 5 píng fair; impartial 堅固平
410 5 píng to restrain anger 堅固平
411 5 píng ordinary; common 堅固平
412 5 píng a level tone 堅固平
413 5 píng a unit of weight 堅固平
414 5 píng peaceful 堅固平
415 5 píng equal; ordinary 堅固平
416 5 柔軟 róuruǎn soft 足趺修高充滿柔軟與跟相稱相
417 5 柔軟 róuruǎn gentle 足趺修高充滿柔軟與跟相稱相
418 5 柔軟 róuruǎn acquiescent 足趺修高充滿柔軟與跟相稱相
419 5 jiàn to see 見疾病人給施良藥
420 5 jiàn opinion; view; understanding 見疾病人給施良藥
421 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見疾病人給施良藥
422 5 jiàn refer to; for details see 見疾病人給施良藥
423 5 jiàn to listen to 見疾病人給施良藥
424 5 jiàn to meet 見疾病人給施良藥
425 5 jiàn to receive (a guest) 見疾病人給施良藥
426 5 jiàn let me; kindly 見疾病人給施良藥
427 5 jiàn Jian 見疾病人給施良藥
428 5 xiàn to appear 見疾病人給施良藥
429 5 xiàn to introduce 見疾病人給施良藥
430 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見疾病人給施良藥
431 5 jiàn seeing; observing; darśana 見疾病人給施良藥
432 5 眾生 zhòngshēng all living things 密護眾生
433 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 密護眾生
434 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 密護眾生
435 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 密護眾生
436 5 miàn side; surface 舌相廣薄遍覆面輪
437 5 miàn flour 舌相廣薄遍覆面輪
438 5 miàn Kangxi radical 176 舌相廣薄遍覆面輪
439 5 miàn a rural district; a township 舌相廣薄遍覆面輪
440 5 miàn face 舌相廣薄遍覆面輪
441 5 miàn to face in a certain direction 舌相廣薄遍覆面輪
442 5 miàn noodles 舌相廣薄遍覆面輪
443 5 miàn powder 舌相廣薄遍覆面輪
444 5 miàn soft and mushy 舌相廣薄遍覆面輪
445 5 miàn an aspect 舌相廣薄遍覆面輪
446 5 miàn a direction 舌相廣薄遍覆面輪
447 5 miàn to meet 舌相廣薄遍覆面輪
448 5 miàn face; vaktra 舌相廣薄遍覆面輪
449 5 miàn flour; saktu 舌相廣薄遍覆面輪
450 5 滿 mǎn full 感得足下平滿之相
451 5 滿 mǎn to be satisfied 感得足下平滿之相
452 5 滿 mǎn to fill 感得足下平滿之相
453 5 滿 mǎn conceited 感得足下平滿之相
454 5 滿 mǎn to reach (a time); to expire 感得足下平滿之相
455 5 滿 mǎn whole; entire 感得足下平滿之相
456 5 滿 mǎn Manchu 感得足下平滿之相
457 5 滿 mǎn Man 感得足下平滿之相
458 5 滿 mǎn Full 感得足下平滿之相
459 5 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 感得足下平滿之相
460 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
461 5 比丘 bǐqiū bhiksu 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
462 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
463 5 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 雅猶如鵝王
464 5 chù a place; location; a spot; a point 是故感得密處深隱如龍象王相
465 5 chǔ to reside; to live; to dwell 是故感得密處深隱如龍象王相
466 5 chù an office; a department; a bureau 是故感得密處深隱如龍象王相
467 5 chù a part; an aspect 是故感得密處深隱如龍象王相
468 5 chǔ to be in; to be in a position of 是故感得密處深隱如龍象王相
469 5 chǔ to get along with 是故感得密處深隱如龍象王相
470 5 chǔ to deal with; to manage 是故感得密處深隱如龍象王相
471 5 chǔ to punish; to sentence 是故感得密處深隱如龍象王相
472 5 chǔ to stop; to pause 是故感得密處深隱如龍象王相
473 5 chǔ to be associated with 是故感得密處深隱如龍象王相
474 5 chǔ to situate; to fix a place for 是故感得密處深隱如龍象王相
475 5 chǔ to occupy; to control 是故感得密處深隱如龍象王相
476 5 chù circumstances; situation 是故感得密處深隱如龍象王相
477 5 chù an occasion; a time 是故感得密處深隱如龍象王相
478 5 chù position; sthāna 是故感得密處深隱如龍象王相
479 5 to give 由是感得足跟廣門與
480 5 to accompany 由是感得足跟廣門與
481 5 to particate in 由是感得足跟廣門與
482 5 of the same kind 由是感得足跟廣門與
483 5 to help 由是感得足跟廣門與
484 5 for 由是感得足跟廣門與
485 4 to leave; to depart; to go away; to part 永離瞋恚
486 4 a mythical bird 永離瞋恚
487 4 li; one of the eight divinatory trigrams 永離瞋恚
488 4 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 永離瞋恚
489 4 chī a dragon with horns not yet grown 永離瞋恚
490 4 a mountain ash 永離瞋恚
491 4 vanilla; a vanilla-like herb 永離瞋恚
492 4 to be scattered; to be separated 永離瞋恚
493 4 to cut off 永離瞋恚
494 4 to violate; to be contrary to 永離瞋恚
495 4 to be distant from 永離瞋恚
496 4 two 永離瞋恚
497 4 to array; to align 永離瞋恚
498 4 to pass through; to experience 永離瞋恚
499 4 transcendence 永離瞋恚
500 4 to avoid; to abstain from; viramaṇa 永離瞋恚

Frequencies of all Words

Top 1167

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 75 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
2 75 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
3 25 xiāng each other; one another; mutually 感得足下平滿之相
4 25 xiàng to observe; to assess 感得足下平滿之相
5 25 xiàng appearance; portrait; picture 感得足下平滿之相
6 25 xiàng countenance; personage; character; disposition 感得足下平滿之相
7 25 xiàng to aid; to help 感得足下平滿之相
8 25 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 感得足下平滿之相
9 25 xiàng a sign; a mark; appearance 感得足下平滿之相
10 25 xiāng alternately; in turn 感得足下平滿之相
11 25 xiāng Xiang 感得足下平滿之相
12 25 xiāng form substance 感得足下平滿之相
13 25 xiāng to express 感得足下平滿之相
14 25 xiàng to choose 感得足下平滿之相
15 25 xiāng Xiang 感得足下平滿之相
16 25 xiāng an ancient musical instrument 感得足下平滿之相
17 25 xiāng the seventh lunar month 感得足下平滿之相
18 25 xiāng to compare 感得足下平滿之相
19 25 xiàng to divine 感得足下平滿之相
20 25 xiàng to administer 感得足下平滿之相
21 25 xiàng helper for a blind person 感得足下平滿之相
22 25 xiāng rhythm [music] 感得足下平滿之相
23 25 xiāng the upper frets of a pipa 感得足下平滿之相
24 25 xiāng coralwood 感得足下平滿之相
25 25 xiàng ministry 感得足下平滿之相
26 25 xiàng to supplement; to enhance 感得足下平滿之相
27 25 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 感得足下平滿之相
28 25 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 感得足下平滿之相
29 25 xiàng sign; mark; liṅga 感得足下平滿之相
30 25 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 感得足下平滿之相
31 22 gǎn to feel; to perceive 所感得
32 22 gǎn to feel empathy for 所感得
33 22 gǎn emotion; feeling 所感得
34 22 gǎn to touch (the heart); to move 所感得
35 22 gǎn to be thankful; to feel grateful 所感得
36 22 gǎn to influence 所感得
37 22 hàn to shake 所感得
38 22 gǎn to exclaim; to moan 所感得
39 22 gǎn sense 所感得
40 22 gǎn to influence; to move; to be felt 所感得
41 22 de potential marker 所感得
42 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所感得
43 22 děi must; ought to 所感得
44 22 děi to want to; to need to 所感得
45 22 děi must; ought to 所感得
46 22 de 所感得
47 22 de infix potential marker 所感得
48 22 to result in 所感得
49 22 to be proper; to fit; to suit 所感得
50 22 to be satisfied 所感得
51 22 to be finished 所感得
52 22 de result of degree 所感得
53 22 de marks completion of an action 所感得
54 22 děi satisfying 所感得
55 22 to contract 所感得
56 22 marks permission or possibility 所感得
57 22 expressing frustration 所感得
58 22 to hear 所感得
59 22 to have; there is 所感得
60 22 marks time passed 所感得
61 22 obtain; attain; prāpta 所感得
62 18 such as; for example; for instance 是故感得雙腨纖圓如翳
63 18 if 是故感得雙腨纖圓如翳
64 18 in accordance with 是故感得雙腨纖圓如翳
65 18 to be appropriate; should; with regard to 是故感得雙腨纖圓如翳
66 18 this 是故感得雙腨纖圓如翳
67 18 it is so; it is thus; can be compared with 是故感得雙腨纖圓如翳
68 18 to go to 是故感得雙腨纖圓如翳
69 18 to meet 是故感得雙腨纖圓如翳
70 18 to appear; to seem; to be like 是故感得雙腨纖圓如翳
71 18 at least as good as 是故感得雙腨纖圓如翳
72 18 and 是故感得雙腨纖圓如翳
73 18 or 是故感得雙腨纖圓如翳
74 18 but 是故感得雙腨纖圓如翳
75 18 then 是故感得雙腨纖圓如翳
76 18 naturally 是故感得雙腨纖圓如翳
77 18 expresses a question or doubt 是故感得雙腨纖圓如翳
78 18 you 是故感得雙腨纖圓如翳
79 18 the second lunar month 是故感得雙腨纖圓如翳
80 18 in; at 是故感得雙腨纖圓如翳
81 18 Ru 是故感得雙腨纖圓如翳
82 18 Thus 是故感得雙腨纖圓如翳
83 18 thus; tathā 是故感得雙腨纖圓如翳
84 18 like; iva 是故感得雙腨纖圓如翳
85 18 suchness; tathatā 是故感得雙腨纖圓如翳
86 17 shēn human body; torso 三十二相金色之身
87 17 shēn Kangxi radical 158 三十二相金色之身
88 17 shēn measure word for clothes 三十二相金色之身
89 17 shēn self 三十二相金色之身
90 17 shēn life 三十二相金色之身
91 17 shēn an object 三十二相金色之身
92 17 shēn a lifetime 三十二相金色之身
93 17 shēn personally 三十二相金色之身
94 17 shēn moral character 三十二相金色之身
95 17 shēn status; identity; position 三十二相金色之身
96 17 shēn pregnancy 三十二相金色之身
97 17 juān India 三十二相金色之身
98 17 shēn body; kāya 三十二相金色之身
99 15 néng can; able 於戒禁忍及惠捨中善能安住
100 15 néng ability; capacity 於戒禁忍及惠捨中善能安住
101 15 néng a mythical bear-like beast 於戒禁忍及惠捨中善能安住
102 15 néng energy 於戒禁忍及惠捨中善能安住
103 15 néng function; use 於戒禁忍及惠捨中善能安住
104 15 néng may; should; permitted to 於戒禁忍及惠捨中善能安住
105 15 néng talent 於戒禁忍及惠捨中善能安住
106 15 néng expert at 於戒禁忍及惠捨中善能安住
107 15 néng to be in harmony 於戒禁忍及惠捨中善能安住
108 15 néng to tend to; to care for 於戒禁忍及惠捨中善能安住
109 15 néng to reach; to arrive at 於戒禁忍及惠捨中善能安住
110 15 néng as long as; only 於戒禁忍及惠捨中善能安住
111 15 néng even if 於戒禁忍及惠捨中善能安住
112 15 néng but 於戒禁忍及惠捨中善能安住
113 15 néng in this way 於戒禁忍及惠捨中善能安住
114 15 néng to be able; śak 於戒禁忍及惠捨中善能安住
115 15 néng skilful; pravīṇa 於戒禁忍及惠捨中善能安住
116 13 zhū all; many; various 於諸尊
117 13 zhū Zhu 於諸尊
118 13 zhū all; members of the class 於諸尊
119 13 zhū interrogative particle 於諸尊
120 13 zhū him; her; them; it 於諸尊
121 13 zhū of; in 於諸尊
122 13 zhū all; many; sarva 於諸尊
123 13 in; at 於戒禁忍及惠捨中善能安住
124 13 in; at 於戒禁忍及惠捨中善能安住
125 13 in; at; to; from 於戒禁忍及惠捨中善能安住
126 13 to go; to 於戒禁忍及惠捨中善能安住
127 13 to rely on; to depend on 於戒禁忍及惠捨中善能安住
128 13 to go to; to arrive at 於戒禁忍及惠捨中善能安住
129 13 from 於戒禁忍及惠捨中善能安住
130 13 give 於戒禁忍及惠捨中善能安住
131 13 oppposing 於戒禁忍及惠捨中善能安住
132 13 and 於戒禁忍及惠捨中善能安住
133 13 compared to 於戒禁忍及惠捨中善能安住
134 13 by 於戒禁忍及惠捨中善能安住
135 13 and; as well as 於戒禁忍及惠捨中善能安住
136 13 for 於戒禁忍及惠捨中善能安住
137 13 Yu 於戒禁忍及惠捨中善能安住
138 13 a crow 於戒禁忍及惠捨中善能安住
139 13 whew; wow 於戒禁忍及惠捨中善能安住
140 13 near to; antike 於戒禁忍及惠捨中善能安住
141 12 xiū to decorate; to embellish 皆由過去修種種行之
142 12 xiū to study; to cultivate 皆由過去修種種行之
143 12 xiū to repair 皆由過去修種種行之
144 12 xiū long; slender 皆由過去修種種行之
145 12 xiū to write; to compile 皆由過去修種種行之
146 12 xiū to build; to construct; to shape 皆由過去修種種行之
147 12 xiū to practice 皆由過去修種種行之
148 12 xiū to cut 皆由過去修種種行之
149 12 xiū virtuous; wholesome 皆由過去修種種行之
150 12 xiū a virtuous person 皆由過去修種種行之
151 12 xiū Xiu 皆由過去修種種行之
152 12 xiū to unknot 皆由過去修種種行之
153 12 xiū to prepare; to put in order 皆由過去修種種行之
154 12 xiū excellent 皆由過去修種種行之
155 12 xiū to perform [a ceremony] 皆由過去修種種行之
156 12 xiū Cultivation 皆由過去修種種行之
157 12 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 皆由過去修種種行之
158 12 xiū pratipanna; spiritual practice 皆由過去修種種行之
159 12 由是 yóushì because of 由是感得手足柔
160 11 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 等故
161 11 old; ancient; former; past 等故
162 11 reason; cause; purpose 等故
163 11 to die 等故
164 11 so; therefore; hence 等故
165 11 original 等故
166 11 accident; happening; instance 等故
167 11 a friend; an acquaintance; friendship 等故
168 11 something in the past 等故
169 11 deceased; dead 等故
170 11 still; yet 等故
171 11 therefore; tasmāt 等故
172 11 no 離於我慢心無獷悷
173 11 Kangxi radical 71 離於我慢心無獷悷
174 11 to not have; without 離於我慢心無獷悷
175 11 has not yet 離於我慢心無獷悷
176 11 mo 離於我慢心無獷悷
177 11 do not 離於我慢心無獷悷
178 11 not; -less; un- 離於我慢心無獷悷
179 11 regardless of 離於我慢心無獷悷
180 11 to not have 離於我慢心無獷悷
181 11 um 離於我慢心無獷悷
182 11 Wu 離於我慢心無獷悷
183 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 離於我慢心無獷悷
184 11 not; non- 離於我慢心無獷悷
185 11 mo 離於我慢心無獷悷
186 11 not; no 皆不攝
187 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 皆不攝
188 11 as a correlative 皆不攝
189 11 no (answering a question) 皆不攝
190 11 forms a negative adjective from a noun 皆不攝
191 11 at the end of a sentence to form a question 皆不攝
192 11 to form a yes or no question 皆不攝
193 11 infix potential marker 皆不攝
194 11 no; na 皆不攝
195 10 guǎng wide; large; vast 由是感得足跟廣門與
196 10 guǎng Kangxi radical 53 由是感得足跟廣門與
197 10 ān a hut 由是感得足跟廣門與
198 10 guǎng a large building structure with no walls 由是感得足跟廣門與
199 10 guǎng many; numerous; common 由是感得足跟廣門與
200 10 guǎng to extend; to expand 由是感得足跟廣門與
201 10 guǎng width; breadth; extent 由是感得足跟廣門與
202 10 guǎng broad-minded; generous 由是感得足跟廣門與
203 10 guǎng Guangzhou 由是感得足跟廣門與
204 10 guàng a unit of east-west distance 由是感得足跟廣門與
205 10 guàng a unit of 15 chariots 由是感得足跟廣門與
206 10 kuàng barren 由是感得足跟廣門與
207 10 guǎng Extensive 由是感得足跟廣門與
208 10 guǎng vaipulya; vast; extended 由是感得足跟廣門與
209 10 有情 yǒuqíng having feelings for 有情苦惱
210 10 有情 yǒuqíng friends with 有情苦惱
211 10 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情苦惱
212 10 有情 yǒuqíng sentient being 有情苦惱
213 10 有情 yǒuqíng sentient beings 有情苦惱
214 9 lìng to make; to cause to be; to lead
215 9 lìng to issue a command
216 9 lìng rules of behavior; customs
217 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute
218 9 lìng a season
219 9 lìng respected; good reputation
220 9 lìng good
221 9 lìng pretentious
222 9 lìng a transcending state of existence
223 9 lìng a commander
224 9 lìng a commanding quality; an impressive character
225 9 lìng lyrics
226 9 lìng Ling
227 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
228 8 děng et cetera; and so on 金總持等奉
229 8 děng to wait 金總持等奉
230 8 děng degree; kind 金總持等奉
231 8 děng plural 金總持等奉
232 8 děng to be equal 金總持等奉
233 8 děng degree; level 金總持等奉
234 8 děng to compare 金總持等奉
235 8 děng same; equal; sama 金總持等奉
236 8 zūn to honor; to respect 於諸尊
237 8 zūn measure word for cannons and statues 於諸尊
238 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 於諸尊
239 8 zūn a wine cup 於諸尊
240 8 zūn respected; honorable; noble; senior 於諸尊
241 8 zūn supreme; high 於諸尊
242 8 zūn grave; solemn; dignified 於諸尊
243 8 zūn your [honorable] 於諸尊
244 8 zūn bhagavat; holy one 於諸尊
245 8 zūn lord; patron; natha 於諸尊
246 8 zūn superior; śreṣṭha 於諸尊
247 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如來所現
248 8 suǒ an office; an institute 如來所現
249 8 suǒ introduces a relative clause 如來所現
250 8 suǒ it 如來所現
251 8 suǒ if; supposing 如來所現
252 8 suǒ a few; various; some 如來所現
253 8 suǒ a place; a location 如來所現
254 8 suǒ indicates a passive voice 如來所現
255 8 suǒ that which 如來所現
256 8 suǒ an ordinal number 如來所現
257 8 suǒ meaning 如來所現
258 8 suǒ garrison 如來所現
259 8 suǒ place; pradeśa 如來所現
260 8 suǒ that which; yad 如來所現
261 8 zhī him; her; them; that 三十二相金色之身
262 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 三十二相金色之身
263 8 zhī to go 三十二相金色之身
264 8 zhī this; that 三十二相金色之身
265 8 zhī genetive marker 三十二相金色之身
266 8 zhī it 三十二相金色之身
267 8 zhī in; in regards to 三十二相金色之身
268 8 zhī all 三十二相金色之身
269 8 zhī and 三十二相金色之身
270 8 zhī however 三十二相金色之身
271 8 zhī if 三十二相金色之身
272 8 zhī then 三十二相金色之身
273 8 zhī to arrive; to go 三十二相金色之身
274 8 zhī is 三十二相金色之身
275 8 zhī to use 三十二相金色之身
276 8 zhī Zhi 三十二相金色之身
277 8 zhī winding 三十二相金色之身
278 7 zhǐ to point 由是感得手足指間金色網輓相
279 7 zhǐ finger 由是感得手足指間金色網輓相
280 7 zhǐ digit; fingerwidth 由是感得手足指間金色網輓相
281 7 zhǐ to indicate 由是感得手足指間金色網輓相
282 7 zhǐ to make one's hair stand on end 由是感得手足指間金色網輓相
283 7 zhǐ to refer to 由是感得手足指間金色網輓相
284 7 zhǐ to rely on; to depend on 由是感得手足指間金色網輓相
285 7 zhǐ toe 由是感得手足指間金色網輓相
286 7 zhǐ to face towards 由是感得手足指間金色網輓相
287 7 zhǐ to face upwards; to be upright 由是感得手足指間金色網輓相
288 7 zhǐ to take responsibility for 由是感得手足指間金色網輓相
289 7 zhǐ meaning; purpose 由是感得手足指間金色網輓相
290 7 zhǐ to denounce 由是感得手足指間金色網輓相
291 7 zhǐ finger; aṅguli 由是感得手足指間金色網輓相
292 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
293 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
294 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
295 7 yán a particle with no meaning 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
296 7 yán phrase; sentence 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
297 7 yán a word; a syllable 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
298 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
299 7 yán to regard as 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
300 7 yán to act as 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
301 7 yán word; vacana 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
302 7 yán speak; vad 爾時世尊復告勇猛甚深比丘言
303 7 紺青 gànqīng deep blue; deep purple 故感得身諸毛孔一一毛生柔軟紺青右旋宛
304 7 shì a generation
305 7 shì a period of thirty years
306 7 shì the world
307 7 shì years; age
308 7 shì a dynasty
309 7 shì secular; worldly
310 7 shì over generations
311 7 shì always
312 7 shì world
313 7 shì a life; a lifetime
314 7 shì an era
315 7 shì from generation to generation; across generations
316 7 shì to keep good family relations
317 7 shì Shi
318 7 shì a geologic epoch
319 7 shì hereditary
320 7 shì later generations
321 7 shì a successor; an heir
322 7 shì the current times
323 7 shì loka; a world
324 7 圓滿 yuánmǎn satisfactory 又復感得肩項圓滿
325 7 圓滿 yuánmǎn Perfection 又復感得肩項圓滿
326 7 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 又復感得肩項圓滿
327 7 his; hers; its; theirs 由此感得其身七處皆悉平滿相
328 7 to add emphasis 由此感得其身七處皆悉平滿相
329 7 used when asking a question in reply to a question 由此感得其身七處皆悉平滿相
330 7 used when making a request or giving an order 由此感得其身七處皆悉平滿相
331 7 he; her; it; them 由此感得其身七處皆悉平滿相
332 7 probably; likely 由此感得其身七處皆悉平滿相
333 7 will 由此感得其身七處皆悉平滿相
334 7 may 由此感得其身七處皆悉平滿相
335 7 if 由此感得其身七處皆悉平滿相
336 7 or 由此感得其身七處皆悉平滿相
337 7 Qi 由此感得其身七處皆悉平滿相
338 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 由此感得其身七處皆悉平滿相
339 7 jiē all; each and every; in all cases 皆由過去修種種行之
340 7 jiē same; equally 皆由過去修種種行之
341 7 jiē all; sarva 皆由過去修種種行之
342 6 shǒu head 尊首髮紺青
343 6 shǒu measure word for poems 尊首髮紺青
344 6 shǒu Kangxi radical 185 尊首髮紺青
345 6 shǒu leader; chief 尊首髮紺青
346 6 shǒu foremost; first 尊首髮紺青
347 6 shǒu to obey; to bow one's head 尊首髮紺青
348 6 shǒu beginning; start 尊首髮紺青
349 6 shǒu to denounce 尊首髮紺青
350 6 shǒu top; apex 尊首髮紺青
351 6 shǒu to acknowledge guilt 尊首髮紺青
352 6 shǒu the main offender 尊首髮紺青
353 6 shǒu essence; gist 尊首髮紺青
354 6 shǒu a side; a direction 尊首髮紺青
355 6 shǒu to face towards 尊首髮紺青
356 6 shǒu head; śiras 尊首髮紺青
357 6 無有 wú yǒu there is not 無有差
358 6 無有 wú yǒu non-existence 無有差
359 6 sufficient; enough 感得足
360 6 Kangxi radical 157 感得足
361 6 foot 感得足
362 6 to attain; to suffice; to be qualified 感得足
363 6 to satisfy 感得足
364 6 leg 感得足
365 6 football 感得足
366 6 fully 感得足
367 6 sound of footsteps; patter 感得足
368 6 permitted 感得足
369 6 to amount to; worthy 感得足
370 6 Zu 感得足
371 6 to step; to tread 感得足
372 6 to stop; to halt 感得足
373 6 prosperous 感得足
374 6 excessive 感得足
375 6 Contented 感得足
376 6 foot; pāda 感得足
377 6 satisfied; tṛpta 感得足
378 6 xiàn to appear; to manifest; to become visible 如來所現
379 6 xiàn then; at that time; while 如來所現
380 6 xiàn at present 如來所現
381 6 xiàn existing at the present time 如來所現
382 6 xiàn cash 如來所現
383 6 xiàn to manifest; prādur 如來所現
384 6 xiàn to manifest; prādur 如來所現
385 6 xiàn the present time 如來所現
386 6 yuán won; yuan 是故感得雙腨纖圓如翳
387 6 yuán a circle 是故感得雙腨纖圓如翳
388 6 yuán circlar; round 是故感得雙腨纖圓如翳
389 6 yuán to justify 是故感得雙腨纖圓如翳
390 6 yuán satisfactory 是故感得雙腨纖圓如翳
391 6 yuán circumference 是故感得雙腨纖圓如翳
392 6 yuán spherical; ball-shaped 是故感得雙腨纖圓如翳
393 6 yuán to complete 是故感得雙腨纖圓如翳
394 6 yuán a round coin 是故感得雙腨纖圓如翳
395 6 yuán Yuan 是故感得雙腨纖圓如翳
396 6 yuán ample 是故感得雙腨纖圓如翳
397 6 yuán heaven 是故感得雙腨纖圓如翳
398 6 yuán to completely draw a bow 是故感得雙腨纖圓如翳
399 6 yuán Perfect 是故感得雙腨纖圓如翳
400 6 yuán round; parimaṇḍalam 是故感得雙腨纖圓如翳
401 6 yuán circular; parimaṇḍala 是故感得雙腨纖圓如翳
402 6 yuán perfect; paripūrṇa 是故感得雙腨纖圓如翳
403 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 正為他善作給使
404 6 shàn happy 正為他善作給使
405 6 shàn good 正為他善作給使
406 6 shàn kind-hearted 正為他善作給使
407 6 shàn to be skilled at something 正為他善作給使
408 6 shàn familiar 正為他善作給使
409 6 shàn to repair 正為他善作給使
410 6 shàn to admire 正為他善作給使
411 6 shàn to praise 正為他善作給使
412 6 shàn numerous; frequent; easy 正為他善作給使
413 6 shàn Shan 正為他善作給使
414 6 shàn wholesome; virtuous 正為他善作給使
415 6 xíng to walk 皆由過去修種種行之
416 6 xíng capable; competent 皆由過去修種種行之
417 6 háng profession 皆由過去修種種行之
418 6 háng line; row 皆由過去修種種行之
419 6 xíng Kangxi radical 144 皆由過去修種種行之
420 6 xíng to travel 皆由過去修種種行之
421 6 xìng actions; conduct 皆由過去修種種行之
422 6 xíng to do; to act; to practice 皆由過去修種種行之
423 6 xíng all right; OK; okay 皆由過去修種種行之
424 6 háng horizontal line 皆由過去修種種行之
425 6 héng virtuous deeds 皆由過去修種種行之
426 6 hàng a line of trees 皆由過去修種種行之
427 6 hàng bold; steadfast 皆由過去修種種行之
428 6 xíng to move 皆由過去修種種行之
429 6 xíng to put into effect; to implement 皆由過去修種種行之
430 6 xíng travel 皆由過去修種種行之
431 6 xíng to circulate 皆由過去修種種行之
432 6 xíng running script; running script 皆由過去修種種行之
433 6 xíng temporary 皆由過去修種種行之
434 6 xíng soon 皆由過去修種種行之
435 6 háng rank; order 皆由過去修種種行之
436 6 háng a business; a shop 皆由過去修種種行之
437 6 xíng to depart; to leave 皆由過去修種種行之
438 6 xíng to experience 皆由過去修種種行之
439 6 xíng path; way 皆由過去修種種行之
440 6 xíng xing; ballad 皆由過去修種種行之
441 6 xíng a round [of drinks] 皆由過去修種種行之
442 6 xíng Xing 皆由過去修種種行之
443 6 xíng moreover; also 皆由過去修種種行之
444 6 xíng Practice 皆由過去修種種行之
445 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 皆由過去修種種行之
446 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 皆由過去修種種行之
447 6 lún a round; a turn 輪文相
448 6 lún a wheel 輪文相
449 6 lún a disk; a ring 輪文相
450 6 lún a revolution 輪文相
451 6 lún to revolve; to turn; to recur 輪文相
452 6 lún to take turns; in turn 輪文相
453 6 lún a steamer; a steamboat 輪文相
454 6 lún a 12 year cycle 輪文相
455 6 lún a vehicle with wheels 輪文相
456 6 lún a north-south measurement 輪文相
457 6 lún perimeter; circumference 輪文相
458 6 lún high soaring 輪文相
459 6 lún Lun 輪文相
460 6 lún wheel; cakra 輪文相
461 6 secret; hidden; confidential 密護眾生
462 6 retired 密護眾生
463 6 stable; calm 密護眾生
464 6 close; thick; dense 密護眾生
465 6 intimate 密護眾生
466 6 slight; subtle 密護眾生
467 6 a secret 密護眾生
468 6 Mi 密護眾生
469 6 secretly 密護眾生
470 6 secret; esoteric; guhya 密護眾生
471 6 wèi for; to 亦為汝等
472 6 wèi because of 亦為汝等
473 6 wéi to act as; to serve 亦為汝等
474 6 wéi to change into; to become 亦為汝等
475 6 wéi to be; is 亦為汝等
476 6 wéi to do 亦為汝等
477 6 wèi for 亦為汝等
478 6 wèi because of; for; to 亦為汝等
479 6 wèi to 亦為汝等
480 6 wéi in a passive construction 亦為汝等
481 6 wéi forming a rehetorical question 亦為汝等
482 6 wéi forming an adverb 亦為汝等
483 6 wéi to add emphasis 亦為汝等
484 6 wèi to support; to help 亦為汝等
485 6 wéi to govern 亦為汝等
486 6 wèi to be; bhū 亦為汝等
487 6 hair 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
488 6 to send out; to issue; to emit; to radiate 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
489 6 round 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
490 6 to hand over; to deliver; to offer 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
491 6 to express; to show; to be manifest 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
492 6 to start out; to set off 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
493 6 to open 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
494 6 to requisition 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
495 6 to occur 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
496 6 to declare; to proclaim; to utter 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
497 6 to express; to give vent 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
498 6 to excavate 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
499 6 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相
500 6 to get rich 髮毛上靡柔軟紺青螺文右旋相

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
gǎn to influence; to move; to be felt
obtain; attain; prāpta
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
shēn body; kāya
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
zhū all; many; sarva
near to; antike
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
佛说法乘义决定经 佛說法乘義決定經 102 Fo Shuo Fa Cheng Yi Jueding Jing
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
金总持 金總持 106 Jin Zong Chi
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 82.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常光一寻 常光一尋 99 halo extending one fathom
常勤 99 practised; pratipanna
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
臭秽 臭穢 99 foul
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈悲 100 great mercy and great compassion
等观 等觀 100 to view all things equally
谛语 諦語 100 right speech
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
光净 光淨 103 bright; pure
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
客尘 客塵 107 external taint
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙善 109 wholesome; kuśala
牛王 110 king of bulls
诺瞿陀 諾瞿陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三衣 115 the three robes of monk
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
天鼓 116 divine drum
天盖 天蓋 116 a canopy held over a Buddha
头陀行 頭陀行 116 an ascetic practice
涂身 塗身 116 to annoint
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无染 無染 119 undefiled
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
信受奉行 120 to receive and practice
修善 120 to cultivate goodness
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一食 121 one meal
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
音声 音聲 121 sound; noise
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一一毛生 121 ekaika-romata
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
赞歎 讚歎 122 praise
正行 122 right action
知惭 知慚 122 Sense of Humility
中善 122 admirable in the middle
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
最上 122 supreme