Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing 佛說分別緣生經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 to go; to 而於此法不能了知
2 14 to rely on; to depend on 而於此法不能了知
3 14 Yu 而於此法不能了知
4 14 a crow 而於此法不能了知
5 13 shēng to be born; to give birth 心生思
6 13 shēng to live 心生思
7 13 shēng raw 心生思
8 13 shēng a student 心生思
9 13 shēng life 心生思
10 13 shēng to produce; to give rise 心生思
11 13 shēng alive 心生思
12 13 shēng a lifetime 心生思
13 13 shēng to initiate; to become 心生思
14 13 shēng to grow 心生思
15 13 shēng unfamiliar 心生思
16 13 shēng not experienced 心生思
17 13 shēng hard; stiff; strong 心生思
18 13 shēng having academic or professional knowledge 心生思
19 13 shēng a male role in traditional theatre 心生思
20 13 shēng gender 心生思
21 13 shēng to develop; to grow 心生思
22 13 shēng to set up 心生思
23 13 shēng a prostitute 心生思
24 13 shēng a captive 心生思
25 13 shēng a gentleman 心生思
26 13 shēng Kangxi radical 100 心生思
27 13 shēng unripe 心生思
28 13 shēng nature 心生思
29 13 shēng to inherit; to succeed 心生思
30 13 shēng destiny 心生思
31 13 shēng birth 心生思
32 13 shēng arise; produce; utpad 心生思
33 13 ér Kangxi radical 126 而於此法不能了知
34 13 ér as if; to seem like 而於此法不能了知
35 13 néng can; able 而於此法不能了知
36 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而於此法不能了知
37 13 ér to arrive; up to 而於此法不能了知
38 12 zhě ca 無能免者
39 12 cóng to follow 從無明緣而生於行
40 12 cóng to comply; to submit; to defer 從無明緣而生於行
41 12 cóng to participate in something 從無明緣而生於行
42 12 cóng to use a certain method or principle 從無明緣而生於行
43 12 cóng something secondary 從無明緣而生於行
44 12 cóng remote relatives 從無明緣而生於行
45 12 cóng secondary 從無明緣而生於行
46 12 cóng to go on; to advance 從無明緣而生於行
47 12 cōng at ease; informal 從無明緣而生於行
48 12 zòng a follower; a supporter 從無明緣而生於行
49 12 zòng to release 從無明緣而生於行
50 12 zòng perpendicular; longitudinal 從無明緣而生於行
51 12 method; way 世間苦法
52 12 France 世間苦法
53 12 the law; rules; regulations 世間苦法
54 12 the teachings of the Buddha; Dharma 世間苦法
55 12 a standard; a norm 世間苦法
56 12 an institution 世間苦法
57 12 to emulate 世間苦法
58 12 magic; a magic trick 世間苦法
59 12 punishment 世間苦法
60 12 Fa 世間苦法
61 12 a precedent 世間苦法
62 12 a classification of some kinds of Han texts 世間苦法
63 12 relating to a ceremony or rite 世間苦法
64 12 Dharma 世間苦法
65 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 世間苦法
66 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 世間苦法
67 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 世間苦法
68 12 quality; characteristic 世間苦法
69 11 yuán fate; predestined affinity 從無明緣而生於行
70 11 yuán hem 從無明緣而生於行
71 11 yuán to revolve around 從無明緣而生於行
72 11 yuán to climb up 從無明緣而生於行
73 11 yuán cause; origin; reason 從無明緣而生於行
74 11 yuán along; to follow 從無明緣而生於行
75 11 yuán to depend on 從無明緣而生於行
76 11 yuán margin; edge; rim 從無明緣而生於行
77 11 yuán Condition 從無明緣而生於行
78 11 yuán conditions; pratyaya; paccaya 從無明緣而生於行
79 10 chù to touch; to feel 於觸
80 10 chù to butt; to ram; to gore 於觸
81 10 chù touch; contact; sparśa 於觸
82 10 chù tangible; spraṣṭavya 於觸
83 10 wèi to call 謂身
84 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身
85 10 wèi to speak to; to address 謂身
86 10 wèi to treat as; to regard as 謂身
87 10 wèi introducing a condition situation 謂身
88 10 wèi to speak to; to address 謂身
89 10 wèi to think 謂身
90 10 wèi for; is to be 謂身
91 10 wèi to make; to cause 謂身
92 10 wèi principle; reason 謂身
93 10 wèi Wei 謂身
94 9 了知 liǎozhī to understand clearly 而於此法不能了知
95 9 zhǒng kind; type 有三種
96 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有三種
97 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有三種
98 9 zhǒng seed; strain 有三種
99 9 zhǒng offspring 有三種
100 9 zhǒng breed 有三種
101 9 zhǒng race 有三種
102 9 zhǒng species 有三種
103 9 zhǒng root; source; origin 有三種
104 9 zhǒng grit; guts 有三種
105 9 zhǒng seed; bīja 有三種
106 8 to go back; to return 又復思惟
107 8 to resume; to restart 又復思惟
108 8 to do in detail 又復思惟
109 8 to restore 又復思惟
110 8 to respond; to reply to 又復思惟
111 8 Fu; Return 又復思惟
112 8 to retaliate; to reciprocate 又復思惟
113 8 to avoid forced labor or tax 又復思惟
114 8 Fu 又復思惟
115 8 doubled; to overlapping; folded 又復思惟
116 8 a lined garment with doubled thickness 又復思惟
117 7 世間 shìjiān world; the human world 世間苦法
118 7 世間 shìjiān world 世間苦法
119 7 世間 shìjiān world; loka 世間苦法
120 7 suǒ a few; various; some 佛所念
121 7 suǒ a place; a location 佛所念
122 7 suǒ indicates a passive voice 佛所念
123 7 suǒ an ordinal number 佛所念
124 7 suǒ meaning 佛所念
125 7 suǒ garrison 佛所念
126 7 suǒ place; pradeśa 佛所念
127 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
128 7 relating to Buddhism 一時佛在烏盧尾螺池邊
129 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
130 7 a Buddhist text 一時佛在烏盧尾螺池邊
131 7 to touch; to stroke 一時佛在烏盧尾螺池邊
132 7 Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
133 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
134 6 wéi to act as; to serve 是為無明
135 6 wéi to change into; to become 是為無明
136 6 wéi to be; is 是為無明
137 6 wéi to do 是為無明
138 6 wèi to support; to help 是為無明
139 6 wéi to govern 是為無明
140 6 wèi to be; bhū 是為無明
141 6 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能免者
142 5 chù a place; location; a spot; a point
143 5 chǔ to reside; to live; to dwell
144 5 chù an office; a department; a bureau
145 5 chù a part; an aspect
146 5 chǔ to be in; to be in a position of
147 5 chǔ to get along with
148 5 chǔ to deal with; to manage
149 5 chǔ to punish; to sentence
150 5 chǔ to stop; to pause
151 5 chǔ to be associated with
152 5 chǔ to situate; to fix a place for
153 5 chǔ to occupy; to control
154 5 chù circumstances; situation
155 5 chù an occasion; a time
156 5 chù position; sthāna
157 5 ài to love 復從受緣而生於愛
158 5 ài favor; grace; kindness 復從受緣而生於愛
159 5 ài somebody who is loved 復從受緣而生於愛
160 5 ài love; affection 復從受緣而生於愛
161 5 ài to like 復從受緣而生於愛
162 5 ài to sympathize with; to pity 復從受緣而生於愛
163 5 ài to begrudge 復從受緣而生於愛
164 5 ài to do regularly; to have the habit of 復從受緣而生於愛
165 5 ài my dear 復從受緣而生於愛
166 5 ài Ai 復從受緣而生於愛
167 5 ài loved; beloved 復從受緣而生於愛
168 5 ài Love 復從受緣而生於愛
169 5 ài desire; craving; trsna 復從受緣而生於愛
170 5 míng fame; renown; reputation 名者除色
171 5 míng a name; personal name; designation 名者除色
172 5 míng rank; position 名者除色
173 5 míng an excuse 名者除色
174 5 míng life 名者除色
175 5 míng to name; to call 名者除色
176 5 míng to express; to describe 名者除色
177 5 míng to be called; to have the name 名者除色
178 5 míng to own; to possess 名者除色
179 5 míng famous; renowned 名者除色
180 5 míng moral 名者除色
181 5 míng name; naman 名者除色
182 5 míng fame; renown; yasas 名者除色
183 4 color 名者除色
184 4 form; matter 名者除色
185 4 shǎi dice 名者除色
186 4 Kangxi radical 139 名者除色
187 4 countenance 名者除色
188 4 scene; sight 名者除色
189 4 feminine charm; female beauty 名者除色
190 4 kind; type 名者除色
191 4 quality 名者除色
192 4 to be angry 名者除色
193 4 to seek; to search for 名者除色
194 4 lust; sexual desire 名者除色
195 4 form; rupa 名者除色
196 4 niàn to read aloud
197 4 niàn to remember; to expect
198 4 niàn to miss
199 4 niàn to consider
200 4 niàn to recite; to chant
201 4 niàn to show affection for
202 4 niàn a thought; an idea
203 4 niàn twenty
204 4 niàn memory
205 4 niàn an instant
206 4 niàn Nian
207 4 niàn mindfulness; smrti
208 4 niàn a thought; citta
209 4 shí knowledge; understanding 復從行緣而生於識
210 4 shí to know; to be familiar with 復從行緣而生於識
211 4 zhì to record 復從行緣而生於識
212 4 shí thought; cognition 復從行緣而生於識
213 4 shí to understand 復從行緣而生於識
214 4 shí experience; common sense 復從行緣而生於識
215 4 shí a good friend 復從行緣而生於識
216 4 zhì to remember; to memorize 復從行緣而生於識
217 4 zhì a label; a mark 復從行緣而生於識
218 4 zhì an inscription 復從行緣而生於識
219 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 復從行緣而生於識
220 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 依法修行
221 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 依法修行
222 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 依法修行
223 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 依法修行
224 4 xíng to walk 從無明緣而生於行
225 4 xíng capable; competent 從無明緣而生於行
226 4 háng profession 從無明緣而生於行
227 4 xíng Kangxi radical 144 從無明緣而生於行
228 4 xíng to travel 從無明緣而生於行
229 4 xìng actions; conduct 從無明緣而生於行
230 4 xíng to do; to act; to practice 從無明緣而生於行
231 4 xíng all right; OK; okay 從無明緣而生於行
232 4 háng horizontal line 從無明緣而生於行
233 4 héng virtuous deeds 從無明緣而生於行
234 4 hàng a line of trees 從無明緣而生於行
235 4 hàng bold; steadfast 從無明緣而生於行
236 4 xíng to move 從無明緣而生於行
237 4 xíng to put into effect; to implement 從無明緣而生於行
238 4 xíng travel 從無明緣而生於行
239 4 xíng to circulate 從無明緣而生於行
240 4 xíng running script; running script 從無明緣而生於行
241 4 xíng temporary 從無明緣而生於行
242 4 háng rank; order 從無明緣而生於行
243 4 háng a business; a shop 從無明緣而生於行
244 4 xíng to depart; to leave 從無明緣而生於行
245 4 xíng to experience 從無明緣而生於行
246 4 xíng path; way 從無明緣而生於行
247 4 xíng xing; ballad 從無明緣而生於行
248 4 xíng Xing 從無明緣而生於行
249 4 xíng Practice 從無明緣而生於行
250 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 從無明緣而生於行
251 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 從無明緣而生於行
252 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是了達
253 4 to know; to learn about; to comprehend 皆悉覺知世間苦樂
254 4 detailed 皆悉覺知世間苦樂
255 4 to elaborate; to expound 皆悉覺知世間苦樂
256 4 to exhaust; to use up 皆悉覺知世間苦樂
257 4 strongly 皆悉覺知世間苦樂
258 4 Xi 皆悉覺知世間苦樂
259 4 all; kṛtsna 皆悉覺知世間苦樂
260 4 shòu to suffer; to be subjected to
261 4 shòu to transfer; to confer
262 4 shòu to receive; to accept
263 4 shòu to tolerate
264 4 shòu feelings; sensations
265 4 sān three 有三種
266 4 sān third 有三種
267 4 sān more than two 有三種
268 4 sān very few 有三種
269 4 sān San 有三種
270 4 sān three; tri 有三種
271 4 sān sa 有三種
272 4 sān three kinds; trividha 有三種
273 4 děng et cetera; and so on 沙門婆羅門等界中
274 4 děng to wait 沙門婆羅門等界中
275 4 děng to be equal 沙門婆羅門等界中
276 4 děng degree; level 沙門婆羅門等界中
277 4 děng to compare 沙門婆羅門等界中
278 4 děng same; equal; sama 沙門婆羅門等界中
279 4 苦樂 kŭ lè joy and pain 警覺苦樂
280 4 yùn to bring together; to collect; to accumulate 名蘊二種
281 4 yùn to contain 名蘊二種
282 4 yùn profundity 名蘊二種
283 4 yùn withered grass 名蘊二種
284 4 yùn aggregate; skandha 名蘊二種
285 4 一一 yīyī one or two 一一了知
286 4 一一 yīyī a few 一一了知
287 3 zhī to go 緣生之法
288 3 zhī to arrive; to go 緣生之法
289 3 zhī is 緣生之法
290 3 zhī to use 緣生之法
291 3 zhī Zhi 緣生之法
292 3 zhī winding 緣生之法
293 3 大義 dàyì righteousness; virtuous cause; a woman's marriage; main points of a piece of writing 是大義利
294 3 gain; advantage; benefit 是大義利
295 3 profit 是大義利
296 3 sharp 是大義利
297 3 to benefit; to serve 是大義利
298 3 Li 是大義利
299 3 to be useful 是大義利
300 3 smooth; without a hitch 是大義利
301 3 benefit; hita 是大義利
302 3 無明 wúmíng fury 無明癡暗
303 3 無明 wúmíng ignorance 無明癡暗
304 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明癡暗
305 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如前所說
306 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如前所說
307 3 shuì to persuade 如前所說
308 3 shuō to teach; to recite; to explain 如前所說
309 3 shuō a doctrine; a theory 如前所說
310 3 shuō to claim; to assert 如前所說
311 3 shuō allocution 如前所說
312 3 shuō to criticize; to scold 如前所說
313 3 shuō to indicate; to refer to 如前所說
314 3 shuō speach; vāda 如前所說
315 3 shuō to speak; bhāṣate 如前所說
316 3 shuō to instruct 如前所說
317 3 to use; to grasp 以自行力而成正覺
318 3 to rely on 以自行力而成正覺
319 3 to regard 以自行力而成正覺
320 3 to be able to 以自行力而成正覺
321 3 to order; to command 以自行力而成正覺
322 3 used after a verb 以自行力而成正覺
323 3 a reason; a cause 以自行力而成正覺
324 3 Israel 以自行力而成正覺
325 3 Yi 以自行力而成正覺
326 3 use; yogena 以自行力而成正覺
327 3 four 有四種
328 3 note a musical scale 有四種
329 3 fourth 有四種
330 3 Si 有四種
331 3 four; catur 有四種
332 3 to die 死復何相
333 3 to sever; to break off 死復何相
334 3 dead 死復何相
335 3 death 死復何相
336 3 to sacrifice one's life 死復何相
337 3 lost; severed 死復何相
338 3 lifeless; not moving 死復何相
339 3 stiff; inflexible 死復何相
340 3 already fixed; set; established 死復何相
341 3 damned 死復何相
342 3 to die; maraṇa 死復何相
343 3 所謂 suǒwèi so-called 色者所謂四大
344 3 liù six 有六種
345 3 liù sixth 有六種
346 3 liù a note on the Gongche scale 有六種
347 3 liù six; ṣaṭ 有六種
348 3 zhōng middle 沙門婆羅門等界中
349 3 zhōng medium; medium sized 沙門婆羅門等界中
350 3 zhōng China 沙門婆羅門等界中
351 3 zhòng to hit the mark 沙門婆羅門等界中
352 3 zhōng midday 沙門婆羅門等界中
353 3 zhōng inside 沙門婆羅門等界中
354 3 zhōng during 沙門婆羅門等界中
355 3 zhōng Zhong 沙門婆羅門等界中
356 3 zhōng intermediary 沙門婆羅門等界中
357 3 zhōng half 沙門婆羅門等界中
358 3 zhòng to reach; to attain 沙門婆羅門等界中
359 3 zhòng to suffer; to infect 沙門婆羅門等界中
360 3 zhòng to obtain 沙門婆羅門等界中
361 3 zhòng to pass an exam 沙門婆羅門等界中
362 3 zhōng middle 沙門婆羅門等界中
363 3 過去 guòqù past; previous; former 所有過去
364 3 過去 guòqu to go over; to pass by 所有過去
365 3 過去 guòqu to die 所有過去
366 3 過去 guòqu already past 所有過去
367 3 過去 guòqu to go forward 所有過去
368 3 過去 guòqu to turn one's back 所有過去
369 3 過去 guòqù past 所有過去
370 3 過去 guòqù past; previous; former 所有過去
371 3 to take; to get; to fetch
372 3 to obtain
373 3 to choose; to select
374 3 to catch; to seize; to capture
375 3 to accept; to receive
376 3 to seek
377 3 to take a bride
378 3 Qu
379 3 clinging; grasping; upādāna
380 3 jiè border; boundary 沙門婆羅門等界中
381 3 jiè kingdom 沙門婆羅門等界中
382 3 jiè territory; region 沙門婆羅門等界中
383 3 jiè the world 沙門婆羅門等界中
384 3 jiè scope; extent 沙門婆羅門等界中
385 3 jiè erathem; stratigraphic unit 沙門婆羅門等界中
386 3 jiè to divide; to define a boundary 沙門婆羅門等界中
387 3 jiè to adjoin 沙門婆羅門等界中
388 3 jiè dhatu; realm; field; domain 沙門婆羅門等界中
389 3 六處 liù chù the six sense organs; sadayatana 色緣生於六處
390 3 miǎn to excuse from; to exempt; to spare 無能免者
391 3 miǎn to evade; to avoid; to escape 無能免者
392 3 miǎn to not permit 無能免者
393 3 miǎn to omit; to remove 無能免者
394 3 miǎn to give birth 無能免者
395 3 wèn a funeral cap 無能免者
396 3 miǎn to dismiss from office 無能免者
397 3 miǎn Mian 無能免者
398 3 miǎn released; parimukta 無能免者
399 3 Kangxi radical 49 修敬畢已
400 3 to bring to an end; to stop 修敬畢已
401 3 to complete 修敬畢已
402 3 to demote; to dismiss 修敬畢已
403 3 to recover from an illness 修敬畢已
404 3 former; pūrvaka 修敬畢已
405 3 所有 suǒyǒu to belong to 所有世間
406 3 佛說分別緣生經 fó shuō fēnbié yuán shēng jīng Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing 佛說分別緣生經
407 2 如法 rú fǎ In Accord With 如法修行
408 2 lǎo old; aged; elderly; aging 為老
409 2 lǎo Kangxi radical 125 為老
410 2 lǎo vegetables that have become old and tough 為老
411 2 lǎo experienced 為老
412 2 lǎo humble self-reference 為老
413 2 lǎo of long standing 為老
414 2 lǎo dark 為老
415 2 lǎo outdated 為老
416 2 lǎo old people; the elderly 為老
417 2 lǎo parents 為老
418 2 lǎo old; jarā 為老
419 2 shēn human body; torso 謂身
420 2 shēn Kangxi radical 158 謂身
421 2 shēn self 謂身
422 2 shēn life 謂身
423 2 shēn an object 謂身
424 2 shēn a lifetime 謂身
425 2 shēn moral character 謂身
426 2 shēn status; identity; position 謂身
427 2 shēn pregnancy 謂身
428 2 juān India 謂身
429 2 shēn body; kāya 謂身
430 2 應供 yīnggōng Offering 應供
431 2 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
432 2 Māra 天人魔
433 2 evil; vice 天人魔
434 2 a demon; an evil spirit 天人魔
435 2 magic 天人魔
436 2 terrifying 天人魔
437 2 māra 天人魔
438 2 Māra 天人魔
439 2 成正覺 chéng zhèngjué to become a Buddha 以自行力而成正覺
440 2 名為 míngwèi to be called 是名為生
441 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 而於此法不能了知
442 2 ěr ear 耳處
443 2 ěr Kangxi radical 128 耳處
444 2 ěr an ear-shaped object 耳處
445 2 ěr on both sides 耳處
446 2 ěr a vessel handle 耳處
447 2 ěr ear; śrotra 耳處
448 2 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人魔
449 2 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人魔
450 2 所思 suǒsī what one thinks 常所思念
451 2 未來 wèilái future 未來諸佛
452 2 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such 如是觀察
453 2 shě to give 捨於暖觸
454 2 shě to give up; to abandon 捨於暖觸
455 2 shě a house; a home; an abode 捨於暖觸
456 2 shè my 捨於暖觸
457 2 shě equanimity 捨於暖觸
458 2 shè my house 捨於暖觸
459 2 shě to to shoot; to fire; to launch 捨於暖觸
460 2 shè to leave 捨於暖觸
461 2 shě She 捨於暖觸
462 2 shè disciple 捨於暖觸
463 2 shè a barn; a pen 捨於暖觸
464 2 shè to reside 捨於暖觸
465 2 shè to stop; to halt; to cease 捨於暖觸
466 2 shè to find a place for; to arrange 捨於暖觸
467 2 shě Give 捨於暖觸
468 2 shě abandoning; prahāṇa 捨於暖觸
469 2 shě house; gṛha 捨於暖觸
470 2 shě equanimity; upeksa 捨於暖觸
471 2 idea
472 2 Italy (abbreviation)
473 2 a wish; a desire; intention
474 2 mood; feeling
475 2 will; willpower; determination
476 2 bearing; spirit
477 2 to think of; to long for; to miss
478 2 to anticipate; to expect
479 2 to doubt; to suspect
480 2 meaning
481 2 a suggestion; a hint
482 2 an understanding; a point of view
483 2 Yi
484 2 manas; mind; mentation
485 2 yǎn eye 謂眼
486 2 yǎn eyeball 謂眼
487 2 yǎn sight 謂眼
488 2 yǎn the present moment 謂眼
489 2 yǎn an opening; a small hole 謂眼
490 2 yǎn a trap 謂眼
491 2 yǎn insight 謂眼
492 2 yǎn a salitent point 謂眼
493 2 yǎn a beat with no accent 謂眼
494 2 yǎn to look; to glance 謂眼
495 2 yǎn to see proof 謂眼
496 2 yǎn eye; cakṣus 謂眼
497 2 生法 shēng fǎ sentient beings and dharmas 從有為緣即有生法
498 2 chá to examine; to inquire; to inspect 如是觀察
499 2 chá to observe; to notice 如是觀察
500 2 chá to understand 如是觀察

Frequencies of all Words

Top 830

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 yǒu is; are; to exist
2 17 yǒu to have; to possess
3 17 yǒu indicates an estimate
4 17 yǒu indicates a large quantity
5 17 yǒu indicates an affirmative response
6 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place
7 17 yǒu used to compare two things
8 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs
9 17 yǒu used before the names of dynasties
10 17 yǒu a certain thing; what exists
11 17 yǒu multiple of ten and ...
12 17 yǒu abundant
13 17 yǒu purposeful
14 17 yǒu You
15 17 yǒu 1. existence; 2. becoming
16 17 yǒu becoming; bhava
17 14 in; at 而於此法不能了知
18 14 in; at 而於此法不能了知
19 14 in; at; to; from 而於此法不能了知
20 14 to go; to 而於此法不能了知
21 14 to rely on; to depend on 而於此法不能了知
22 14 to go to; to arrive at 而於此法不能了知
23 14 from 而於此法不能了知
24 14 give 而於此法不能了知
25 14 oppposing 而於此法不能了知
26 14 and 而於此法不能了知
27 14 compared to 而於此法不能了知
28 14 by 而於此法不能了知
29 14 and; as well as 而於此法不能了知
30 14 for 而於此法不能了知
31 14 Yu 而於此法不能了知
32 14 a crow 而於此法不能了知
33 14 whew; wow 而於此法不能了知
34 14 near to; antike 而於此法不能了知
35 13 shēng to be born; to give birth 心生思
36 13 shēng to live 心生思
37 13 shēng raw 心生思
38 13 shēng a student 心生思
39 13 shēng life 心生思
40 13 shēng to produce; to give rise 心生思
41 13 shēng alive 心生思
42 13 shēng a lifetime 心生思
43 13 shēng to initiate; to become 心生思
44 13 shēng to grow 心生思
45 13 shēng unfamiliar 心生思
46 13 shēng not experienced 心生思
47 13 shēng hard; stiff; strong 心生思
48 13 shēng very; extremely 心生思
49 13 shēng having academic or professional knowledge 心生思
50 13 shēng a male role in traditional theatre 心生思
51 13 shēng gender 心生思
52 13 shēng to develop; to grow 心生思
53 13 shēng to set up 心生思
54 13 shēng a prostitute 心生思
55 13 shēng a captive 心生思
56 13 shēng a gentleman 心生思
57 13 shēng Kangxi radical 100 心生思
58 13 shēng unripe 心生思
59 13 shēng nature 心生思
60 13 shēng to inherit; to succeed 心生思
61 13 shēng destiny 心生思
62 13 shēng birth 心生思
63 13 shēng arise; produce; utpad 心生思
64 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而於此法不能了知
65 13 ér Kangxi radical 126 而於此法不能了知
66 13 ér you 而於此法不能了知
67 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而於此法不能了知
68 13 ér right away; then 而於此法不能了知
69 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而於此法不能了知
70 13 ér if; in case; in the event that 而於此法不能了知
71 13 ér therefore; as a result; thus 而於此法不能了知
72 13 ér how can it be that? 而於此法不能了知
73 13 ér so as to 而於此法不能了知
74 13 ér only then 而於此法不能了知
75 13 ér as if; to seem like 而於此法不能了知
76 13 néng can; able 而於此法不能了知
77 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而於此法不能了知
78 13 ér me 而於此法不能了知
79 13 ér to arrive; up to 而於此法不能了知
80 13 ér possessive 而於此法不能了知
81 13 ér and; ca 而於此法不能了知
82 13 shì is; are; am; to be 是大義利
83 13 shì is exactly 是大義利
84 13 shì is suitable; is in contrast 是大義利
85 13 shì this; that; those 是大義利
86 13 shì really; certainly 是大義利
87 13 shì correct; yes; affirmative 是大義利
88 13 shì true 是大義利
89 13 shì is; has; exists 是大義利
90 13 shì used between repetitions of a word 是大義利
91 13 shì a matter; an affair 是大義利
92 13 shì Shi 是大義利
93 13 shì is; bhū 是大義利
94 13 shì this; idam 是大義利
95 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無能免者
96 12 zhě that 無能免者
97 12 zhě nominalizing function word 無能免者
98 12 zhě used to mark a definition 無能免者
99 12 zhě used to mark a pause 無能免者
100 12 zhě topic marker; that; it 無能免者
101 12 zhuó according to 無能免者
102 12 zhě ca 無能免者
103 12 cóng from 從無明緣而生於行
104 12 cóng to follow 從無明緣而生於行
105 12 cóng past; through 從無明緣而生於行
106 12 cóng to comply; to submit; to defer 從無明緣而生於行
107 12 cóng to participate in something 從無明緣而生於行
108 12 cóng to use a certain method or principle 從無明緣而生於行
109 12 cóng usually 從無明緣而生於行
110 12 cóng something secondary 從無明緣而生於行
111 12 cóng remote relatives 從無明緣而生於行
112 12 cóng secondary 從無明緣而生於行
113 12 cóng to go on; to advance 從無明緣而生於行
114 12 cōng at ease; informal 從無明緣而生於行
115 12 zòng a follower; a supporter 從無明緣而生於行
116 12 zòng to release 從無明緣而生於行
117 12 zòng perpendicular; longitudinal 從無明緣而生於行
118 12 cóng receiving; upādāya 從無明緣而生於行
119 12 method; way 世間苦法
120 12 France 世間苦法
121 12 the law; rules; regulations 世間苦法
122 12 the teachings of the Buddha; Dharma 世間苦法
123 12 a standard; a norm 世間苦法
124 12 an institution 世間苦法
125 12 to emulate 世間苦法
126 12 magic; a magic trick 世間苦法
127 12 punishment 世間苦法
128 12 Fa 世間苦法
129 12 a precedent 世間苦法
130 12 a classification of some kinds of Han texts 世間苦法
131 12 relating to a ceremony or rite 世間苦法
132 12 Dharma 世間苦法
133 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 世間苦法
134 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 世間苦法
135 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 世間苦法
136 12 quality; characteristic 世間苦法
137 11 yuán fate; predestined affinity 從無明緣而生於行
138 11 yuán hem 從無明緣而生於行
139 11 yuán to revolve around 從無明緣而生於行
140 11 yuán because 從無明緣而生於行
141 11 yuán to climb up 從無明緣而生於行
142 11 yuán cause; origin; reason 從無明緣而生於行
143 11 yuán along; to follow 從無明緣而生於行
144 11 yuán to depend on 從無明緣而生於行
145 11 yuán margin; edge; rim 從無明緣而生於行
146 11 yuán Condition 從無明緣而生於行
147 11 yuán conditions; pratyaya; paccaya 從無明緣而生於行
148 10 chù to touch; to feel 於觸
149 10 chù to butt; to ram; to gore 於觸
150 10 chù touch; contact; sparśa 於觸
151 10 chù tangible; spraṣṭavya 於觸
152 10 wèi to call 謂身
153 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身
154 10 wèi to speak to; to address 謂身
155 10 wèi to treat as; to regard as 謂身
156 10 wèi introducing a condition situation 謂身
157 10 wèi to speak to; to address 謂身
158 10 wèi to think 謂身
159 10 wèi for; is to be 謂身
160 10 wèi to make; to cause 謂身
161 10 wèi and 謂身
162 10 wèi principle; reason 謂身
163 10 wèi Wei 謂身
164 10 wèi which; what; yad 謂身
165 10 wèi to say; iti 謂身
166 9 了知 liǎozhī to understand clearly 而於此法不能了知
167 9 zhǒng kind; type 有三種
168 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有三種
169 9 zhǒng kind; type 有三種
170 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有三種
171 9 zhǒng seed; strain 有三種
172 9 zhǒng offspring 有三種
173 9 zhǒng breed 有三種
174 9 zhǒng race 有三種
175 9 zhǒng species 有三種
176 9 zhǒng root; source; origin 有三種
177 9 zhǒng grit; guts 有三種
178 9 zhǒng seed; bīja 有三種
179 8 again; more; repeatedly 又復思惟
180 8 to go back; to return 又復思惟
181 8 to resume; to restart 又復思惟
182 8 to do in detail 又復思惟
183 8 to restore 又復思惟
184 8 to respond; to reply to 又復思惟
185 8 after all; and then 又復思惟
186 8 even if; although 又復思惟
187 8 Fu; Return 又復思惟
188 8 to retaliate; to reciprocate 又復思惟
189 8 to avoid forced labor or tax 又復思惟
190 8 particle without meaing 又復思惟
191 8 Fu 又復思惟
192 8 repeated; again 又復思惟
193 8 doubled; to overlapping; folded 又復思惟
194 8 a lined garment with doubled thickness 又復思惟
195 8 again; punar 又復思惟
196 7 世間 shìjiān world; the human world 世間苦法
197 7 世間 shìjiān world 世間苦法
198 7 世間 shìjiān world; loka 世間苦法
199 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛所念
200 7 suǒ an office; an institute 佛所念
201 7 suǒ introduces a relative clause 佛所念
202 7 suǒ it 佛所念
203 7 suǒ if; supposing 佛所念
204 7 suǒ a few; various; some 佛所念
205 7 suǒ a place; a location 佛所念
206 7 suǒ indicates a passive voice 佛所念
207 7 suǒ that which 佛所念
208 7 suǒ an ordinal number 佛所念
209 7 suǒ meaning 佛所念
210 7 suǒ garrison 佛所念
211 7 suǒ place; pradeśa 佛所念
212 7 suǒ that which; yad 佛所念
213 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
214 7 relating to Buddhism 一時佛在烏盧尾螺池邊
215 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
216 7 a Buddhist text 一時佛在烏盧尾螺池邊
217 7 to touch; to stroke 一時佛在烏盧尾螺池邊
218 7 Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
219 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
220 6 ruò to seem; to be like; as 若復有人
221 6 ruò seemingly 若復有人
222 6 ruò if 若復有人
223 6 ruò you 若復有人
224 6 ruò this; that 若復有人
225 6 ruò and; or 若復有人
226 6 ruò as for; pertaining to 若復有人
227 6 pomegranite 若復有人
228 6 ruò to choose 若復有人
229 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復有人
230 6 ruò thus 若復有人
231 6 ruò pollia 若復有人
232 6 ruò Ruo 若復有人
233 6 ruò only then 若復有人
234 6 ja 若復有人
235 6 jñā 若復有人
236 6 ruò if; yadi 若復有人
237 6 wèi for; to 是為無明
238 6 wèi because of 是為無明
239 6 wéi to act as; to serve 是為無明
240 6 wéi to change into; to become 是為無明
241 6 wéi to be; is 是為無明
242 6 wéi to do 是為無明
243 6 wèi for 是為無明
244 6 wèi because of; for; to 是為無明
245 6 wèi to 是為無明
246 6 wéi in a passive construction 是為無明
247 6 wéi forming a rehetorical question 是為無明
248 6 wéi forming an adverb 是為無明
249 6 wéi to add emphasis 是為無明
250 6 wèi to support; to help 是為無明
251 6 wéi to govern 是為無明
252 6 wèi to be; bhū 是為無明
253 6 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能免者
254 5 chù a place; location; a spot; a point
255 5 chǔ to reside; to live; to dwell
256 5 chù location
257 5 chù an office; a department; a bureau
258 5 chù a part; an aspect
259 5 chǔ to be in; to be in a position of
260 5 chǔ to get along with
261 5 chǔ to deal with; to manage
262 5 chǔ to punish; to sentence
263 5 chǔ to stop; to pause
264 5 chǔ to be associated with
265 5 chǔ to situate; to fix a place for
266 5 chǔ to occupy; to control
267 5 chù circumstances; situation
268 5 chù an occasion; a time
269 5 chù position; sthāna
270 5 ài to love 復從受緣而生於愛
271 5 ài favor; grace; kindness 復從受緣而生於愛
272 5 ài somebody who is loved 復從受緣而生於愛
273 5 ài love; affection 復從受緣而生於愛
274 5 ài to like 復從受緣而生於愛
275 5 ài to sympathize with; to pity 復從受緣而生於愛
276 5 ài to begrudge 復從受緣而生於愛
277 5 ài to do regularly; to have the habit of 復從受緣而生於愛
278 5 ài my dear 復從受緣而生於愛
279 5 ài Ai 復從受緣而生於愛
280 5 ài loved; beloved 復從受緣而生於愛
281 5 ài Love 復從受緣而生於愛
282 5 ài desire; craving; trsna 復從受緣而生於愛
283 5 míng measure word for people 名者除色
284 5 míng fame; renown; reputation 名者除色
285 5 míng a name; personal name; designation 名者除色
286 5 míng rank; position 名者除色
287 5 míng an excuse 名者除色
288 5 míng life 名者除色
289 5 míng to name; to call 名者除色
290 5 míng to express; to describe 名者除色
291 5 míng to be called; to have the name 名者除色
292 5 míng to own; to possess 名者除色
293 5 míng famous; renowned 名者除色
294 5 míng moral 名者除色
295 5 míng name; naman 名者除色
296 5 míng fame; renown; yasas 名者除色
297 4 color 名者除色
298 4 form; matter 名者除色
299 4 shǎi dice 名者除色
300 4 Kangxi radical 139 名者除色
301 4 countenance 名者除色
302 4 scene; sight 名者除色
303 4 feminine charm; female beauty 名者除色
304 4 kind; type 名者除色
305 4 quality 名者除色
306 4 to be angry 名者除色
307 4 to seek; to search for 名者除色
308 4 lust; sexual desire 名者除色
309 4 form; rupa 名者除色
310 4 niàn to read aloud
311 4 niàn to remember; to expect
312 4 niàn to miss
313 4 niàn to consider
314 4 niàn to recite; to chant
315 4 niàn to show affection for
316 4 niàn a thought; an idea
317 4 niàn twenty
318 4 niàn memory
319 4 niàn an instant
320 4 niàn Nian
321 4 niàn mindfulness; smrti
322 4 niàn a thought; citta
323 4 shí knowledge; understanding 復從行緣而生於識
324 4 shí to know; to be familiar with 復從行緣而生於識
325 4 zhì to record 復從行緣而生於識
326 4 shí thought; cognition 復從行緣而生於識
327 4 shí to understand 復從行緣而生於識
328 4 shí experience; common sense 復從行緣而生於識
329 4 shí a good friend 復從行緣而生於識
330 4 zhì to remember; to memorize 復從行緣而生於識
331 4 zhì a label; a mark 復從行緣而生於識
332 4 zhì an inscription 復從行緣而生於識
333 4 zhì just now 復從行緣而生於識
334 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 復從行緣而生於識
335 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 依法修行
336 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 依法修行
337 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 依法修行
338 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 依法修行
339 4 xíng to walk 從無明緣而生於行
340 4 xíng capable; competent 從無明緣而生於行
341 4 háng profession 從無明緣而生於行
342 4 háng line; row 從無明緣而生於行
343 4 xíng Kangxi radical 144 從無明緣而生於行
344 4 xíng to travel 從無明緣而生於行
345 4 xìng actions; conduct 從無明緣而生於行
346 4 xíng to do; to act; to practice 從無明緣而生於行
347 4 xíng all right; OK; okay 從無明緣而生於行
348 4 háng horizontal line 從無明緣而生於行
349 4 héng virtuous deeds 從無明緣而生於行
350 4 hàng a line of trees 從無明緣而生於行
351 4 hàng bold; steadfast 從無明緣而生於行
352 4 xíng to move 從無明緣而生於行
353 4 xíng to put into effect; to implement 從無明緣而生於行
354 4 xíng travel 從無明緣而生於行
355 4 xíng to circulate 從無明緣而生於行
356 4 xíng running script; running script 從無明緣而生於行
357 4 xíng temporary 從無明緣而生於行
358 4 xíng soon 從無明緣而生於行
359 4 háng rank; order 從無明緣而生於行
360 4 háng a business; a shop 從無明緣而生於行
361 4 xíng to depart; to leave 從無明緣而生於行
362 4 xíng to experience 從無明緣而生於行
363 4 xíng path; way 從無明緣而生於行
364 4 xíng xing; ballad 從無明緣而生於行
365 4 xíng a round [of drinks] 從無明緣而生於行
366 4 xíng Xing 從無明緣而生於行
367 4 xíng moreover; also 從無明緣而生於行
368 4 xíng Practice 從無明緣而生於行
369 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 從無明緣而生於行
370 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 從無明緣而生於行
371 4 如是 rúshì thus; so 如是了達
372 4 如是 rúshì thus, so 如是了達
373 4 如是 rúshì thus; evam 如是了達
374 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是了達
375 4 such as; for example; for instance 亦復如
376 4 if 亦復如
377 4 in accordance with 亦復如
378 4 to be appropriate; should; with regard to 亦復如
379 4 this 亦復如
380 4 it is so; it is thus; can be compared with 亦復如
381 4 to go to 亦復如
382 4 to meet 亦復如
383 4 to appear; to seem; to be like 亦復如
384 4 at least as good as 亦復如
385 4 and 亦復如
386 4 or 亦復如
387 4 but 亦復如
388 4 then 亦復如
389 4 naturally 亦復如
390 4 expresses a question or doubt 亦復如
391 4 you 亦復如
392 4 the second lunar month 亦復如
393 4 in; at 亦復如
394 4 Ru 亦復如
395 4 Thus 亦復如
396 4 thus; tathā 亦復如
397 4 like; iva 亦復如
398 4 suchness; tathatā 亦復如
399 4 to know; to learn about; to comprehend 皆悉覺知世間苦樂
400 4 all; entire 皆悉覺知世間苦樂
401 4 detailed 皆悉覺知世間苦樂
402 4 to elaborate; to expound 皆悉覺知世間苦樂
403 4 to exhaust; to use up 皆悉覺知世間苦樂
404 4 strongly 皆悉覺知世間苦樂
405 4 Xi 皆悉覺知世間苦樂
406 4 all; kṛtsna 皆悉覺知世間苦樂
407 4 shòu to suffer; to be subjected to
408 4 shòu to transfer; to confer
409 4 shòu to receive; to accept
410 4 shòu to tolerate
411 4 shòu suitably
412 4 shòu feelings; sensations
413 4 sān three 有三種
414 4 sān third 有三種
415 4 sān more than two 有三種
416 4 sān very few 有三種
417 4 sān repeatedly 有三種
418 4 sān San 有三種
419 4 sān three; tri 有三種
420 4 sān sa 有三種
421 4 sān three kinds; trividha 有三種
422 4 děng et cetera; and so on 沙門婆羅門等界中
423 4 děng to wait 沙門婆羅門等界中
424 4 děng degree; kind 沙門婆羅門等界中
425 4 děng plural 沙門婆羅門等界中
426 4 děng to be equal 沙門婆羅門等界中
427 4 děng degree; level 沙門婆羅門等界中
428 4 děng to compare 沙門婆羅門等界中
429 4 děng same; equal; sama 沙門婆羅門等界中
430 4 苦樂 kŭ lè joy and pain 警覺苦樂
431 4 yùn to bring together; to collect; to accumulate 名蘊二種
432 4 yùn to contain 名蘊二種
433 4 yùn profundity 名蘊二種
434 4 yùn withered grass 名蘊二種
435 4 yùn aggregate; skandha 名蘊二種
436 4 一一 yīyī one by one; one after another 一一了知
437 4 一一 yīyī one or two 一一了知
438 4 一一 yīyī in order 一一了知
439 4 一一 yīyī a few 一一了知
440 4 一一 yīyī one by one; ekaika 一一了知
441 3 zhī him; her; them; that 緣生之法
442 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 緣生之法
443 3 zhī to go 緣生之法
444 3 zhī this; that 緣生之法
445 3 zhī genetive marker 緣生之法
446 3 zhī it 緣生之法
447 3 zhī in; in regards to 緣生之法
448 3 zhī all 緣生之法
449 3 zhī and 緣生之法
450 3 zhī however 緣生之法
451 3 zhī if 緣生之法
452 3 zhī then 緣生之法
453 3 zhī to arrive; to go 緣生之法
454 3 zhī is 緣生之法
455 3 zhī to use 緣生之法
456 3 zhī Zhi 緣生之法
457 3 zhī winding 緣生之法
458 3 this; these 而於此法不能了知
459 3 in this way 而於此法不能了知
460 3 otherwise; but; however; so 而於此法不能了知
461 3 at this time; now; here 而於此法不能了知
462 3 this; here; etad 而於此法不能了知
463 3 大義 dàyì righteousness; virtuous cause; a woman's marriage; main points of a piece of writing 是大義利
464 3 gain; advantage; benefit 是大義利
465 3 profit 是大義利
466 3 sharp 是大義利
467 3 to benefit; to serve 是大義利
468 3 Li 是大義利
469 3 to be useful 是大義利
470 3 smooth; without a hitch 是大義利
471 3 benefit; hita 是大義利
472 3 無明 wúmíng fury 無明癡暗
473 3 無明 wúmíng ignorance 無明癡暗
474 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明癡暗
475 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如前所說
476 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如前所說
477 3 shuì to persuade 如前所說
478 3 shuō to teach; to recite; to explain 如前所說
479 3 shuō a doctrine; a theory 如前所說
480 3 shuō to claim; to assert 如前所說
481 3 shuō allocution 如前所說
482 3 shuō to criticize; to scold 如前所說
483 3 shuō to indicate; to refer to 如前所說
484 3 shuō speach; vāda 如前所說
485 3 shuō to speak; bhāṣate 如前所說
486 3 shuō to instruct 如前所說
487 3 so as to; in order to 以自行力而成正覺
488 3 to use; to regard as 以自行力而成正覺
489 3 to use; to grasp 以自行力而成正覺
490 3 according to 以自行力而成正覺
491 3 because of 以自行力而成正覺
492 3 on a certain date 以自行力而成正覺
493 3 and; as well as 以自行力而成正覺
494 3 to rely on 以自行力而成正覺
495 3 to regard 以自行力而成正覺
496 3 to be able to 以自行力而成正覺
497 3 to order; to command 以自行力而成正覺
498 3 further; moreover 以自行力而成正覺
499 3 used after a verb 以自行力而成正覺
500 3 very 以自行力而成正覺

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
ér and; ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
cóng receiving; upādāya
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵界 102 Brahma World
梵王 102 Brahma
梵天界 102 Brahma's Realm
佛说分别缘生经 佛說分別緣生經 102 Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
泥连河 泥連河 110 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
鼻识 鼻識 98 sense of smell
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
当得 當得 100 will reach
道果 100 the fruit of the path
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了知 108 to understand clearly
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色有 115 material existence
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生法 115 sentient beings and dharmas
生起 115 cause; arising
舌识 舌識 115 sense of taste
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
无色 無色 119 formless; no form; arupa
心识 心識 120 mind and cognition
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
意处 意處 121 mental basis of cognition
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings