Glossary and Vocabulary for Sūkarikāvadāna (Fo Shuo Jie Wa Nang Fa Tian Zi Shou San Guiyi Huo Mian E Dao Jing) 佛說嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 bitterness; bitter flavor 苦哉
2 20 hardship; suffering 苦哉
3 20 to make things difficult for 苦哉
4 20 to train; to practice 苦哉
5 20 to suffer from a misfortune 苦哉
6 20 bitter 苦哉
7 20 grieved; facing hardship 苦哉
8 20 in low spirits; depressed 苦哉
9 20 painful 苦哉
10 20 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
11 18 zāi to start 苦哉
12 16 method; way 名嗟襪曩法
13 16 France 名嗟襪曩法
14 16 the law; rules; regulations 名嗟襪曩法
15 16 the teachings of the Buddha; Dharma 名嗟襪曩法
16 16 a standard; a norm 名嗟襪曩法
17 16 an institution 名嗟襪曩法
18 16 to emulate 名嗟襪曩法
19 16 magic; a magic trick 名嗟襪曩法
20 16 punishment 名嗟襪曩法
21 16 Fa 名嗟襪曩法
22 16 a precedent 名嗟襪曩法
23 16 a classification of some kinds of Han texts 名嗟襪曩法
24 16 relating to a ceremony or rite 名嗟襪曩法
25 16 Dharma 名嗟襪曩法
26 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 名嗟襪曩法
27 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 名嗟襪曩法
28 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 名嗟襪曩法
29 16 quality; characteristic 名嗟襪曩法
30 15 nǎng ancient times; former times 名嗟襪曩法
31 15 nǎng na 名嗟襪曩法
32 15 yán to speak; to say; said 而作是言
33 15 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
34 15 yán Kangxi radical 149 而作是言
35 15 yán phrase; sentence 而作是言
36 15 yán a word; a syllable 而作是言
37 15 yán a theory; a doctrine 而作是言
38 15 yán to regard as 而作是言
39 15 yán to act as 而作是言
40 15 yán word; vacana 而作是言
41 15 yán speak; vad 而作是言
42 15 jiē sigh; alas 名嗟襪曩法
43 15 jiē to beckon; to call 名嗟襪曩法
44 15 jiē to express praise 名嗟襪曩法
45 15 jiē ca 名嗟襪曩法
46 14 socks 名嗟襪曩法
47 14 sock; pādaveṣṭanika 名嗟襪曩法
48 14 Kangxi radical 49 見斯事已
49 14 to bring to an end; to stop 見斯事已
50 14 to complete 見斯事已
51 14 to demote; to dismiss 見斯事已
52 14 to recover from an illness 見斯事已
53 14 former; pūrvaka 見斯事已
54 13 ér Kangxi radical 126 而乃先現五衰之相
55 13 ér as if; to seem like 而乃先現五衰之相
56 13 néng can; able 而乃先現五衰之相
57 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而乃先現五衰之相
58 13 ér to arrive; up to 而乃先現五衰之相
59 12 to go; to 宛轉於地
60 12 to rely on; to depend on 宛轉於地
61 12 Yu 宛轉於地
62 12 a crow 宛轉於地
63 11 歸依 guīyī to depend on 歸依法離欲尊
64 11 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依法離欲尊
65 10 shí time; a point or period of time 是時有一天子
66 10 shí a season; a quarter of a year 是時有一天子
67 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一天子
68 10 shí fashionable 是時有一天子
69 10 shí fate; destiny; luck 是時有一天子
70 10 shí occasion; opportunity; chance 是時有一天子
71 10 shí tense 是時有一天子
72 10 shí particular; special 是時有一天子
73 10 shí to plant; to cultivate 是時有一天子
74 10 shí an era; a dynasty 是時有一天子
75 10 shí time [abstract] 是時有一天子
76 10 shí seasonal 是時有一天子
77 10 shí to wait upon 是時有一天子
78 10 shí hour 是時有一天子
79 10 shí appropriate; proper; timely 是時有一天子
80 10 shí Shi 是時有一天子
81 10 shí a present; currentlt 是時有一天子
82 10 shí time; kāla 是時有一天子
83 10 shí at that time; samaya 是時有一天子
84 10 shēn human body; torso 身無威德
85 10 shēn Kangxi radical 158 身無威德
86 10 shēn self 身無威德
87 10 shēn life 身無威德
88 10 shēn an object 身無威德
89 10 shēn a lifetime 身無威德
90 10 shēn moral character 身無威德
91 10 shēn status; identity; position 身無威德
92 10 shēn pregnancy 身無威德
93 10 juān India 身無威德
94 10 shēn body; kāya 身無威德
95 10 self 我今壽命唯餘七日
96 10 [my] dear 我今壽命唯餘七日
97 10 Wo 我今壽命唯餘七日
98 10 self; atman; attan 我今壽命唯餘七日
99 10 ga 我今壽命唯餘七日
100 9 shòu to suffer; to be subjected to 以宿業故而受猪身
101 9 shòu to transfer; to confer 以宿業故而受猪身
102 9 shòu to receive; to accept 以宿業故而受猪身
103 9 shòu to tolerate 以宿業故而受猪身
104 9 shòu feelings; sensations 以宿業故而受猪身
105 9 jīn today; present; now 今相捨離
106 9 jīn Jin 今相捨離
107 9 jīn modern 今相捨離
108 9 jīn now; adhunā 今相捨離
109 8 zhī to go 而乃先現五衰之相
110 8 zhī to arrive; to go 而乃先現五衰之相
111 8 zhī is 而乃先現五衰之相
112 8 zhī to use 而乃先現五衰之相
113 8 zhī Zhi 而乃先現五衰之相
114 8 zhī winding 而乃先現五衰之相
115 8 zūn to honor; to respect 歸依法離欲尊
116 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 歸依法離欲尊
117 8 zūn a wine cup 歸依法離欲尊
118 8 zūn respected; honorable; noble; senior 歸依法離欲尊
119 8 zūn supreme; high 歸依法離欲尊
120 8 zūn grave; solemn; dignified 歸依法離欲尊
121 8 zūn bhagavat; holy one 歸依法離欲尊
122 8 zūn lord; patron; natha 歸依法離欲尊
123 8 zūn superior; śreṣṭha 歸依法離欲尊
124 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
125 8 zhōng medium; medium sized 諸身分中臭氣而出
126 8 zhōng China 諸身分中臭氣而出
127 8 zhòng to hit the mark 諸身分中臭氣而出
128 8 zhōng midday 諸身分中臭氣而出
129 8 zhōng inside 諸身分中臭氣而出
130 8 zhōng during 諸身分中臭氣而出
131 8 zhōng Zhong 諸身分中臭氣而出
132 8 zhōng intermediary 諸身分中臭氣而出
133 8 zhōng half 諸身分中臭氣而出
134 8 zhòng to reach; to attain 諸身分中臭氣而出
135 8 zhòng to suffer; to infect 諸身分中臭氣而出
136 8 zhòng to obtain 諸身分中臭氣而出
137 8 zhòng to pass an exam 諸身分中臭氣而出
138 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
139 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國
140 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在舍衛國
141 7 děng et cetera; and so on 寶車與麁惡歡喜雜林等
142 7 děng to wait 寶車與麁惡歡喜雜林等
143 7 děng to be equal 寶車與麁惡歡喜雜林等
144 7 děng degree; level 寶車與麁惡歡喜雜林等
145 7 děng to compare 寶車與麁惡歡喜雜林等
146 7 děng same; equal; sama 寶車與麁惡歡喜雜林等
147 7 tiān day 天報將盡
148 7 tiān heaven 天報將盡
149 7 tiān nature 天報將盡
150 7 tiān sky 天報將盡
151 7 tiān weather 天報將盡
152 7 tiān father; husband 天報將盡
153 7 tiān a necessity 天報將盡
154 7 tiān season 天報將盡
155 7 tiān destiny 天報將盡
156 7 tiān very high; sky high [prices] 天報將盡
157 7 tiān a deva; a god 天報將盡
158 7 tiān Heaven 天報將盡
159 7 法天 fǎ tiān Dharmadeva; Fatian 西天中印度摩伽陀國那爛陀寺三藏傳教大師賜紫沙門臣法天奉
160 7 child; son 是時有一天子
161 7 egg; newborn 是時有一天子
162 7 first earthly branch 是時有一天子
163 7 11 p.m.-1 a.m. 是時有一天子
164 7 Kangxi radical 39 是時有一天子
165 7 pellet; something small and hard 是時有一天子
166 7 master 是時有一天子
167 7 viscount 是時有一天子
168 7 zi you; your honor 是時有一天子
169 7 masters 是時有一天子
170 7 person 是時有一天子
171 7 young 是時有一天子
172 7 seed 是時有一天子
173 7 subordinate; subsidiary 是時有一天子
174 7 a copper coin 是時有一天子
175 7 female dragonfly 是時有一天子
176 7 constituent 是時有一天子
177 7 offspring; descendants 是時有一天子
178 7 dear 是時有一天子
179 7 little one 是時有一天子
180 7 son; putra 是時有一天子
181 7 offspring; tanaya 是時有一天子
182 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說諸苦事
183 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說諸苦事
184 7 shuì to persuade 說諸苦事
185 7 shuō to teach; to recite; to explain 說諸苦事
186 7 shuō a doctrine; a theory 說諸苦事
187 7 shuō to claim; to assert 說諸苦事
188 7 shuō allocution 說諸苦事
189 7 shuō to criticize; to scold 說諸苦事
190 7 shuō to indicate; to refer to 說諸苦事
191 7 shuō speach; vāda 說諸苦事
192 7 shuō to speak; bhāṣate 說諸苦事
193 7 shuō to instruct 說諸苦事
194 7 爾時 ěr shí at that time 爾時帝釋天主
195 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時帝釋天主
196 7 歸命 guīmìng to devote one's life 誠心歸命佛
197 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 誠心歸命佛
198 6 guān to look at; to watch; to observe 我觀此苦
199 6 guàn Taoist monastery; monastery 我觀此苦
200 6 guān to display; to show; to make visible 我觀此苦
201 6 guān Guan 我觀此苦
202 6 guān appearance; looks 我觀此苦
203 6 guān a sight; a view; a vista 我觀此苦
204 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 我觀此苦
205 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 我觀此苦
206 6 guàn an announcement 我觀此苦
207 6 guàn a high tower; a watchtower 我觀此苦
208 6 guān Surview 我觀此苦
209 6 guān Observe 我觀此苦
210 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 我觀此苦
211 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 我觀此苦
212 6 guān recollection; anusmrti 我觀此苦
213 6 guān viewing; avaloka 我觀此苦
214 6 infix potential marker 心不間斷
215 6 zhǔ owner 爾時帝釋天主
216 6 zhǔ principal; main; primary 爾時帝釋天主
217 6 zhǔ master 爾時帝釋天主
218 6 zhǔ host 爾時帝釋天主
219 6 zhǔ to manage; to lead 爾時帝釋天主
220 6 zhǔ to decide; to advocate 爾時帝釋天主
221 6 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 爾時帝釋天主
222 6 zhǔ to signify; to indicate 爾時帝釋天主
223 6 zhǔ oneself 爾時帝釋天主
224 6 zhǔ a person; a party 爾時帝釋天主
225 6 zhǔ God; the Lord 爾時帝釋天主
226 6 zhǔ lord; ruler; chief 爾時帝釋天主
227 6 zhǔ an ancestral tablet 爾時帝釋天主
228 6 zhǔ princess 爾時帝釋天主
229 6 zhǔ chairperson 爾時帝釋天主
230 6 zhǔ fundamental 爾時帝釋天主
231 6 zhǔ Zhu 爾時帝釋天主
232 6 zhù to pour 爾時帝釋天主
233 6 zhǔ host; svamin 爾時帝釋天主
234 6 zhǔ abbot 爾時帝釋天主
235 6 帝釋天 Dìshì Tiān Sakra Devanam-indra 爾時帝釋天主
236 6 帝釋天 dìshì tiān Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 爾時帝釋天主
237 6 xīn heart [organ] 心甚傷切
238 6 xīn Kangxi radical 61 心甚傷切
239 6 xīn mind; consciousness 心甚傷切
240 6 xīn the center; the core; the middle 心甚傷切
241 6 xīn one of the 28 star constellations 心甚傷切
242 6 xīn heart 心甚傷切
243 6 xīn emotion 心甚傷切
244 6 xīn intention; consideration 心甚傷切
245 6 xīn disposition; temperament 心甚傷切
246 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心甚傷切
247 6 xīn heart; hṛdaya 心甚傷切
248 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心甚傷切
249 5 宛轉 wǎnzhuǎn to pass through many places 宛轉於地
250 5 cháng Chang 常所侍衛
251 5 cháng common; general; ordinary 常所侍衛
252 5 cháng a principle; a rule 常所侍衛
253 5 cháng eternal; nitya 常所侍衛
254 5 shēng to be born; to give birth 垢穢旋生
255 5 shēng to live 垢穢旋生
256 5 shēng raw 垢穢旋生
257 5 shēng a student 垢穢旋生
258 5 shēng life 垢穢旋生
259 5 shēng to produce; to give rise 垢穢旋生
260 5 shēng alive 垢穢旋生
261 5 shēng a lifetime 垢穢旋生
262 5 shēng to initiate; to become 垢穢旋生
263 5 shēng to grow 垢穢旋生
264 5 shēng unfamiliar 垢穢旋生
265 5 shēng not experienced 垢穢旋生
266 5 shēng hard; stiff; strong 垢穢旋生
267 5 shēng having academic or professional knowledge 垢穢旋生
268 5 shēng a male role in traditional theatre 垢穢旋生
269 5 shēng gender 垢穢旋生
270 5 shēng to develop; to grow 垢穢旋生
271 5 shēng to set up 垢穢旋生
272 5 shēng a prostitute 垢穢旋生
273 5 shēng a captive 垢穢旋生
274 5 shēng a gentleman 垢穢旋生
275 5 shēng Kangxi radical 100 垢穢旋生
276 5 shēng unripe 垢穢旋生
277 5 shēng nature 垢穢旋生
278 5 shēng to inherit; to succeed 垢穢旋生
279 5 shēng destiny 垢穢旋生
280 5 shēng birth 垢穢旋生
281 5 shēng arise; produce; utpad 垢穢旋生
282 5 soil; ground; land 宛轉於地
283 5 floor 宛轉於地
284 5 the earth 宛轉於地
285 5 fields 宛轉於地
286 5 a place 宛轉於地
287 5 a situation; a position 宛轉於地
288 5 background 宛轉於地
289 5 terrain 宛轉於地
290 5 a territory; a region 宛轉於地
291 5 used after a distance measure 宛轉於地
292 5 coming from the same clan 宛轉於地
293 5 earth; pṛthivī 宛轉於地
294 5 stage; ground; level; bhumi 宛轉於地
295 5 suǒ a few; various; some 常所侍衛
296 5 suǒ a place; a location 常所侍衛
297 5 suǒ indicates a passive voice 常所侍衛
298 5 suǒ an ordinal number 常所侍衛
299 5 suǒ meaning 常所侍衛
300 5 suǒ garrison 常所侍衛
301 5 suǒ place; pradeśa 常所侍衛
302 5 day of the month; a certain day 唯餘七日
303 5 Kangxi radical 72 唯餘七日
304 5 a day 唯餘七日
305 5 Japan 唯餘七日
306 5 sun 唯餘七日
307 5 daytime 唯餘七日
308 5 sunlight 唯餘七日
309 5 everyday 唯餘七日
310 5 season 唯餘七日
311 5 available time 唯餘七日
312 5 in the past 唯餘七日
313 5 mi 唯餘七日
314 5 sun; sūrya 唯餘七日
315 5 a day; divasa 唯餘七日
316 5 to use; to grasp 以宿業故而受猪身
317 5 to rely on 以宿業故而受猪身
318 5 to regard 以宿業故而受猪身
319 5 to be able to 以宿業故而受猪身
320 5 to order; to command 以宿業故而受猪身
321 5 used after a verb 以宿業故而受猪身
322 5 a reason; a cause 以宿業故而受猪身
323 5 Israel 以宿業故而受猪身
324 5 Yi 以宿業故而受猪身
325 5 use; yogena 以宿業故而受猪身
326 5 seven 唯餘七日
327 5 a genre of poetry 唯餘七日
328 5 seventh day memorial ceremony 唯餘七日
329 5 seven; sapta 唯餘七日
330 4 jiàn to see 見斯事已
331 4 jiàn opinion; view; understanding 見斯事已
332 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見斯事已
333 4 jiàn refer to; for details see 見斯事已
334 4 jiàn to listen to 見斯事已
335 4 jiàn to meet 見斯事已
336 4 jiàn to receive (a guest) 見斯事已
337 4 jiàn let me; kindly 見斯事已
338 4 jiàn Jian 見斯事已
339 4 xiàn to appear 見斯事已
340 4 xiàn to introduce 見斯事已
341 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見斯事已
342 4 jiàn seeing; observing; darśana 見斯事已
343 4 人身 rénshēn human body 棄捨人身已
344 4 人身 rénshēn a person's life, health, activities, etc 棄捨人身已
345 4 人身 rénshēn moral character 棄捨人身已
346 4 人身 rénshēn the human body 棄捨人身已
347 4 人身 rénshēn human body; manuṣya-bhūta 棄捨人身已
348 4 人身 rénshēn rebirth as a person 棄捨人身已
349 4 離欲 lí yù free of desire 歸依法離欲尊
350 4 伽陀 jiātuó gatha; verse 說伽陀曰
351 4 兩足尊 liǎng zú zūn Honored One Among Two-Legged Beings 歸依佛兩足尊
352 4 兩足尊 liǎng zú zūn supreme among two-legged creatures 歸依佛兩足尊
353 4 rén person; people; a human being 彼人當所得
354 4 rén Kangxi radical 9 彼人當所得
355 4 rén a kind of person 彼人當所得
356 4 rén everybody 彼人當所得
357 4 rén adult 彼人當所得
358 4 rén somebody; others 彼人當所得
359 4 rén an upright person 彼人當所得
360 4 rén person; manuṣya 彼人當所得
361 4 extra; surplus 唯餘七日
362 4 odd; surplus over a round number 唯餘七日
363 4 to remain 唯餘七日
364 4 other 唯餘七日
365 4 additional; complementary 唯餘七日
366 4 remaining 唯餘七日
367 4 incomplete 唯餘七日
368 4 Yu 唯餘七日
369 4 other; anya 唯餘七日
370 4 悲哀 bēi āi grieved; sorrowful 悲哀啼泣
371 4 墮惡道 duò è dào to suffer an evil rebirth 彼不墮惡道
372 4 棄捨 qìshě to abandon; to discard 棄捨人身已
373 4 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 棄捨人身已
374 4 僧眾 sēngzhòng the monastic community; the sangha 歸依僧眾中尊
375 4 zhū pig; hog 以宿業故而受猪身
376 4 zhū a pool where running water collects 以宿業故而受猪身
377 4 zhū pig; varāha 以宿業故而受猪身
378 4 shàng top; a high position 不能觀上
379 4 shang top; the position on or above something 不能觀上
380 4 shàng to go up; to go forward 不能觀上
381 4 shàng shang 不能觀上
382 4 shàng previous; last 不能觀上
383 4 shàng high; higher 不能觀上
384 4 shàng advanced 不能觀上
385 4 shàng a monarch; a sovereign 不能觀上
386 4 shàng time 不能觀上
387 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 不能觀上
388 4 shàng far 不能觀上
389 4 shàng big; as big as 不能觀上
390 4 shàng abundant; plentiful 不能觀上
391 4 shàng to report 不能觀上
392 4 shàng to offer 不能觀上
393 4 shàng to go on stage 不能觀上
394 4 shàng to take office; to assume a post 不能觀上
395 4 shàng to install; to erect 不能觀上
396 4 shàng to suffer; to sustain 不能觀上
397 4 shàng to burn 不能觀上
398 4 shàng to remember 不能觀上
399 4 shàng to add 不能觀上
400 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 不能觀上
401 4 shàng to meet 不能觀上
402 4 shàng falling then rising (4th) tone 不能觀上
403 4 shang used after a verb indicating a result 不能觀上
404 4 shàng a musical note 不能觀上
405 4 shàng higher, superior; uttara 不能觀上
406 4 varied; complex; not simple 寶車與麁惡歡喜雜林等
407 4 to mix 寶車與麁惡歡喜雜林等
408 4 multicoloured 寶車與麁惡歡喜雜林等
409 4 trifling; trivial 寶車與麁惡歡喜雜林等
410 4 miscellaneous [tax] 寶車與麁惡歡喜雜林等
411 4 varied 寶車與麁惡歡喜雜林等
412 4 mixed; saṃkara 寶車與麁惡歡喜雜林等
413 4 啼泣 tíqì to weep aloud 悲哀啼泣
414 4 歸依佛 guīyī fó to take refuge in the Buddha 歸依佛兩足尊
415 4 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 是時有餘天子
416 4 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 是時有餘天子
417 4 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 是時有餘天子
418 4 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終之後
419 4 天主 tiān zhǔ Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 天主
420 4 天主 tiānzhǔ Mahesvara 天主
421 4 天主 tiānzhǔ Śakra 天主
422 4 天主 tiānzhǔ Śaṃkarasvāmin 天主
423 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是諸園苑
424 4 永不 yǒng bù never; will never 永不採摘
425 4 不見 bújiàn to not see 觀之不見
426 4 不見 bújiàn to not meet 觀之不見
427 4 不見 bújiàn to disappear 觀之不見
428 4 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 當獲得天身
429 4 獲得 huòdé obtain; pratilabhate 當獲得天身
430 4 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 云何而汝賢者宛轉於地
431 4 誠心 chéngxīn sincere 汝可誠心歸命三寶
432 4 誠心 chéngxīn deliberate 汝可誠心歸命三寶
433 3 gào to tell; to say; said; told 告嗟襪曩法天子言
434 3 gào to request 告嗟襪曩法天子言
435 3 gào to report; to inform 告嗟襪曩法天子言
436 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告嗟襪曩法天子言
437 3 gào to accuse; to sue 告嗟襪曩法天子言
438 3 gào to reach 告嗟襪曩法天子言
439 3 gào an announcement 告嗟襪曩法天子言
440 3 gào a party 告嗟襪曩法天子言
441 3 gào a vacation 告嗟襪曩法天子言
442 3 gào Gao 告嗟襪曩法天子言
443 3 gào to tell; jalp 告嗟襪曩法天子言
444 3 sēng a Buddhist monk 若歸依於僧
445 3 sēng a person with dark skin 若歸依於僧
446 3 sēng Seng 若歸依於僧
447 3 sēng Sangha; monastic community 若歸依於僧
448 3 zhòu daytime 若晝若夜中
449 3 zhòu Zhou 若晝若夜中
450 3 zhòu Zhou 若晝若夜中
451 3 zhòu day; diva 若晝若夜中
452 3 jīng to go through; to experience 佛說是經已
453 3 jīng a sutra; a scripture 佛說是經已
454 3 jīng warp 佛說是經已
455 3 jīng longitude 佛說是經已
456 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛說是經已
457 3 jīng a woman's period 佛說是經已
458 3 jīng to bear; to endure 佛說是經已
459 3 jīng to hang; to die by hanging 佛說是經已
460 3 jīng classics 佛說是經已
461 3 jīng to be frugal; to save 佛說是經已
462 3 jīng a classic; a scripture; canon 佛說是經已
463 3 jīng a standard; a norm 佛說是經已
464 3 jīng a section of a Confucian work 佛說是經已
465 3 jīng to measure 佛說是經已
466 3 jīng human pulse 佛說是經已
467 3 jīng menstruation; a woman's period 佛說是經已
468 3 jīng sutra; discourse 佛說是經已
469 3 傍生 pángshēng [rebirth as an] animal 畏傍生故
470 3 五衰 wǔ shuāi five signs of decline [of devas] 而乃先現五衰之相
471 3 shé tongue 得到於舌上
472 3 shé Kangxi radical 135 得到於舌上
473 3 shé a tongue-shaped object 得到於舌上
474 3 shé tongue; jihva 得到於舌上
475 3 歡喜 huānxǐ joyful 寶車與麁惡歡喜雜林等
476 3 歡喜 huānxǐ to like 寶車與麁惡歡喜雜林等
477 3 歡喜 huānxǐ joy 寶車與麁惡歡喜雜林等
478 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 寶車與麁惡歡喜雜林等
479 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 寶車與麁惡歡喜雜林等
480 3 歡喜 huānxǐ Nandi 寶車與麁惡歡喜雜林等
481 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 於多年中
482 3 duó many; much 於多年中
483 3 duō more 於多年中
484 3 duō excessive 於多年中
485 3 duō abundant 於多年中
486 3 duō to multiply; to acrue 於多年中
487 3 duō Duo 於多年中
488 3 duō ta 於多年中
489 3 yuē to speak; to say 說伽陀曰
490 3 yuē Kangxi radical 73 說伽陀曰
491 3 yuē to be called 說伽陀曰
492 3 yuē said; ukta 說伽陀曰
493 3 mǐn to pity; to sympathize 心悲愍故
494 3 mǐn exaperation; grief; pain 心悲愍故
495 3 mǐn to love; to care for 心悲愍故
496 3 mǐn trouble; misfortune; calamity 心悲愍故
497 3 mǐn compassion; kāruṇya 心悲愍故
498 3 帝釋 dìshì Sakra; Kausika; Lord of Devas 往帝釋所
499 3 得到 dédào to get; to obtain 得到於舌上
500 3 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 彼人當所得

Frequencies of all Words

Top 834

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 bitterness; bitter flavor 苦哉
2 20 hardship; suffering 苦哉
3 20 to make things difficult for 苦哉
4 20 to train; to practice 苦哉
5 20 to suffer from a misfortune 苦哉
6 20 bitter 苦哉
7 20 grieved; facing hardship 苦哉
8 20 in low spirits; depressed 苦哉
9 20 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦哉
10 20 painful 苦哉
11 20 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
12 20 that; those 彼嗟襪曩法
13 20 another; the other 彼嗟襪曩法
14 20 that; tad 彼嗟襪曩法
15 18 zāi exclamatory particle 苦哉
16 18 zāi interrogative particle 苦哉
17 18 zāi to start 苦哉
18 16 method; way 名嗟襪曩法
19 16 France 名嗟襪曩法
20 16 the law; rules; regulations 名嗟襪曩法
21 16 the teachings of the Buddha; Dharma 名嗟襪曩法
22 16 a standard; a norm 名嗟襪曩法
23 16 an institution 名嗟襪曩法
24 16 to emulate 名嗟襪曩法
25 16 magic; a magic trick 名嗟襪曩法
26 16 punishment 名嗟襪曩法
27 16 Fa 名嗟襪曩法
28 16 a precedent 名嗟襪曩法
29 16 a classification of some kinds of Han texts 名嗟襪曩法
30 16 relating to a ceremony or rite 名嗟襪曩法
31 16 Dharma 名嗟襪曩法
32 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 名嗟襪曩法
33 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 名嗟襪曩法
34 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 名嗟襪曩法
35 16 quality; characteristic 名嗟襪曩法
36 15 nǎng ancient times; former times 名嗟襪曩法
37 15 nǎng na 名嗟襪曩法
38 15 yán to speak; to say; said 而作是言
39 15 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
40 15 yán Kangxi radical 149 而作是言
41 15 yán a particle with no meaning 而作是言
42 15 yán phrase; sentence 而作是言
43 15 yán a word; a syllable 而作是言
44 15 yán a theory; a doctrine 而作是言
45 15 yán to regard as 而作是言
46 15 yán to act as 而作是言
47 15 yán word; vacana 而作是言
48 15 yán speak; vad 而作是言
49 15 jiē sigh; alas 名嗟襪曩法
50 15 jiē to beckon; to call 名嗟襪曩法
51 15 jiē to express praise 名嗟襪曩法
52 15 jiē ca 名嗟襪曩法
53 14 socks 名嗟襪曩法
54 14 sock; pādaveṣṭanika 名嗟襪曩法
55 14 already 見斯事已
56 14 Kangxi radical 49 見斯事已
57 14 from 見斯事已
58 14 to bring to an end; to stop 見斯事已
59 14 final aspectual particle 見斯事已
60 14 afterwards; thereafter 見斯事已
61 14 too; very; excessively 見斯事已
62 14 to complete 見斯事已
63 14 to demote; to dismiss 見斯事已
64 14 to recover from an illness 見斯事已
65 14 certainly 見斯事已
66 14 an interjection of surprise 見斯事已
67 14 this 見斯事已
68 14 former; pūrvaka 見斯事已
69 14 former; pūrvaka 見斯事已
70 14 ruò to seem; to be like; as 憔悴若此
71 14 ruò seemingly 憔悴若此
72 14 ruò if 憔悴若此
73 14 ruò you 憔悴若此
74 14 ruò this; that 憔悴若此
75 14 ruò and; or 憔悴若此
76 14 ruò as for; pertaining to 憔悴若此
77 14 pomegranite 憔悴若此
78 14 ruò to choose 憔悴若此
79 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 憔悴若此
80 14 ruò thus 憔悴若此
81 14 ruò pollia 憔悴若此
82 14 ruò Ruo 憔悴若此
83 14 ruò only then 憔悴若此
84 14 ja 憔悴若此
85 14 jñā 憔悴若此
86 14 ruò if; yadi 憔悴若此
87 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而乃先現五衰之相
88 13 ér Kangxi radical 126 而乃先現五衰之相
89 13 ér you 而乃先現五衰之相
90 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而乃先現五衰之相
91 13 ér right away; then 而乃先現五衰之相
92 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而乃先現五衰之相
93 13 ér if; in case; in the event that 而乃先現五衰之相
94 13 ér therefore; as a result; thus 而乃先現五衰之相
95 13 ér how can it be that? 而乃先現五衰之相
96 13 ér so as to 而乃先現五衰之相
97 13 ér only then 而乃先現五衰之相
98 13 ér as if; to seem like 而乃先現五衰之相
99 13 néng can; able 而乃先現五衰之相
100 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而乃先現五衰之相
101 13 ér me 而乃先現五衰之相
102 13 ér to arrive; up to 而乃先現五衰之相
103 13 ér possessive 而乃先現五衰之相
104 13 ér and; ca 而乃先現五衰之相
105 12 in; at 宛轉於地
106 12 in; at 宛轉於地
107 12 in; at; to; from 宛轉於地
108 12 to go; to 宛轉於地
109 12 to rely on; to depend on 宛轉於地
110 12 to go to; to arrive at 宛轉於地
111 12 from 宛轉於地
112 12 give 宛轉於地
113 12 oppposing 宛轉於地
114 12 and 宛轉於地
115 12 compared to 宛轉於地
116 12 by 宛轉於地
117 12 and; as well as 宛轉於地
118 12 for 宛轉於地
119 12 Yu 宛轉於地
120 12 a crow 宛轉於地
121 12 whew; wow 宛轉於地
122 12 near to; antike 宛轉於地
123 11 歸依 guīyī to depend on 歸依法離欲尊
124 11 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依法離欲尊
125 10 shí time; a point or period of time 是時有一天子
126 10 shí a season; a quarter of a year 是時有一天子
127 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一天子
128 10 shí at that time 是時有一天子
129 10 shí fashionable 是時有一天子
130 10 shí fate; destiny; luck 是時有一天子
131 10 shí occasion; opportunity; chance 是時有一天子
132 10 shí tense 是時有一天子
133 10 shí particular; special 是時有一天子
134 10 shí to plant; to cultivate 是時有一天子
135 10 shí hour (measure word) 是時有一天子
136 10 shí an era; a dynasty 是時有一天子
137 10 shí time [abstract] 是時有一天子
138 10 shí seasonal 是時有一天子
139 10 shí frequently; often 是時有一天子
140 10 shí occasionally; sometimes 是時有一天子
141 10 shí on time 是時有一天子
142 10 shí this; that 是時有一天子
143 10 shí to wait upon 是時有一天子
144 10 shí hour 是時有一天子
145 10 shí appropriate; proper; timely 是時有一天子
146 10 shí Shi 是時有一天子
147 10 shí a present; currentlt 是時有一天子
148 10 shí time; kāla 是時有一天子
149 10 shí at that time; samaya 是時有一天子
150 10 shí then; atha 是時有一天子
151 10 shēn human body; torso 身無威德
152 10 shēn Kangxi radical 158 身無威德
153 10 shēn measure word for clothes 身無威德
154 10 shēn self 身無威德
155 10 shēn life 身無威德
156 10 shēn an object 身無威德
157 10 shēn a lifetime 身無威德
158 10 shēn personally 身無威德
159 10 shēn moral character 身無威德
160 10 shēn status; identity; position 身無威德
161 10 shēn pregnancy 身無威德
162 10 juān India 身無威德
163 10 shēn body; kāya 身無威德
164 10 I; me; my 我今壽命唯餘七日
165 10 self 我今壽命唯餘七日
166 10 we; our 我今壽命唯餘七日
167 10 [my] dear 我今壽命唯餘七日
168 10 Wo 我今壽命唯餘七日
169 10 self; atman; attan 我今壽命唯餘七日
170 10 ga 我今壽命唯餘七日
171 10 I; aham 我今壽命唯餘七日
172 9 shòu to suffer; to be subjected to 以宿業故而受猪身
173 9 shòu to transfer; to confer 以宿業故而受猪身
174 9 shòu to receive; to accept 以宿業故而受猪身
175 9 shòu to tolerate 以宿業故而受猪身
176 9 shòu suitably 以宿業故而受猪身
177 9 shòu feelings; sensations 以宿業故而受猪身
178 9 jīn today; present; now 今相捨離
179 9 jīn Jin 今相捨離
180 9 jīn modern 今相捨離
181 9 jīn now; adhunā 今相捨離
182 8 shì is; are; am; to be 是時有一天子
183 8 shì is exactly 是時有一天子
184 8 shì is suitable; is in contrast 是時有一天子
185 8 shì this; that; those 是時有一天子
186 8 shì really; certainly 是時有一天子
187 8 shì correct; yes; affirmative 是時有一天子
188 8 shì true 是時有一天子
189 8 shì is; has; exists 是時有一天子
190 8 shì used between repetitions of a word 是時有一天子
191 8 shì a matter; an affair 是時有一天子
192 8 shì Shi 是時有一天子
193 8 shì is; bhū 是時有一天子
194 8 shì this; idam 是時有一天子
195 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 時嗟襪曩法由是之故
196 8 old; ancient; former; past 時嗟襪曩法由是之故
197 8 reason; cause; purpose 時嗟襪曩法由是之故
198 8 to die 時嗟襪曩法由是之故
199 8 so; therefore; hence 時嗟襪曩法由是之故
200 8 original 時嗟襪曩法由是之故
201 8 accident; happening; instance 時嗟襪曩法由是之故
202 8 a friend; an acquaintance; friendship 時嗟襪曩法由是之故
203 8 something in the past 時嗟襪曩法由是之故
204 8 deceased; dead 時嗟襪曩法由是之故
205 8 still; yet 時嗟襪曩法由是之故
206 8 therefore; tasmāt 時嗟襪曩法由是之故
207 8 zhī him; her; them; that 而乃先現五衰之相
208 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 而乃先現五衰之相
209 8 zhī to go 而乃先現五衰之相
210 8 zhī this; that 而乃先現五衰之相
211 8 zhī genetive marker 而乃先現五衰之相
212 8 zhī it 而乃先現五衰之相
213 8 zhī in; in regards to 而乃先現五衰之相
214 8 zhī all 而乃先現五衰之相
215 8 zhī and 而乃先現五衰之相
216 8 zhī however 而乃先現五衰之相
217 8 zhī if 而乃先現五衰之相
218 8 zhī then 而乃先現五衰之相
219 8 zhī to arrive; to go 而乃先現五衰之相
220 8 zhī is 而乃先現五衰之相
221 8 zhī to use 而乃先現五衰之相
222 8 zhī Zhi 而乃先現五衰之相
223 8 zhī winding 而乃先現五衰之相
224 8 zhū all; many; various 諸身分中臭氣而出
225 8 zhū Zhu 諸身分中臭氣而出
226 8 zhū all; members of the class 諸身分中臭氣而出
227 8 zhū interrogative particle 諸身分中臭氣而出
228 8 zhū him; her; them; it 諸身分中臭氣而出
229 8 zhū of; in 諸身分中臭氣而出
230 8 zhū all; many; sarva 諸身分中臭氣而出
231 8 dāng to be; to act as; to serve as 當歸命三寶
232 8 dāng at or in the very same; be apposite 當歸命三寶
233 8 dāng dang (sound of a bell) 當歸命三寶
234 8 dāng to face 當歸命三寶
235 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當歸命三寶
236 8 dāng to manage; to host 當歸命三寶
237 8 dāng should 當歸命三寶
238 8 dāng to treat; to regard as 當歸命三寶
239 8 dǎng to think 當歸命三寶
240 8 dàng suitable; correspond to 當歸命三寶
241 8 dǎng to be equal 當歸命三寶
242 8 dàng that 當歸命三寶
243 8 dāng an end; top 當歸命三寶
244 8 dàng clang; jingle 當歸命三寶
245 8 dāng to judge 當歸命三寶
246 8 dǎng to bear on one's shoulder 當歸命三寶
247 8 dàng the same 當歸命三寶
248 8 dàng to pawn 當歸命三寶
249 8 dàng to fail [an exam] 當歸命三寶
250 8 dàng a trap 當歸命三寶
251 8 dàng a pawned item 當歸命三寶
252 8 dāng will be; bhaviṣyati 當歸命三寶
253 8 zūn to honor; to respect 歸依法離欲尊
254 8 zūn measure word for cannons and statues 歸依法離欲尊
255 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 歸依法離欲尊
256 8 zūn a wine cup 歸依法離欲尊
257 8 zūn respected; honorable; noble; senior 歸依法離欲尊
258 8 zūn supreme; high 歸依法離欲尊
259 8 zūn grave; solemn; dignified 歸依法離欲尊
260 8 zūn your [honorable] 歸依法離欲尊
261 8 zūn bhagavat; holy one 歸依法離欲尊
262 8 zūn lord; patron; natha 歸依法離欲尊
263 8 zūn superior; śreṣṭha 歸依法離欲尊
264 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
265 8 zhōng medium; medium sized 諸身分中臭氣而出
266 8 zhōng China 諸身分中臭氣而出
267 8 zhòng to hit the mark 諸身分中臭氣而出
268 8 zhōng in; amongst 諸身分中臭氣而出
269 8 zhōng midday 諸身分中臭氣而出
270 8 zhōng inside 諸身分中臭氣而出
271 8 zhōng during 諸身分中臭氣而出
272 8 zhōng Zhong 諸身分中臭氣而出
273 8 zhōng intermediary 諸身分中臭氣而出
274 8 zhōng half 諸身分中臭氣而出
275 8 zhōng just right; suitably 諸身分中臭氣而出
276 8 zhōng while 諸身分中臭氣而出
277 8 zhòng to reach; to attain 諸身分中臭氣而出
278 8 zhòng to suffer; to infect 諸身分中臭氣而出
279 8 zhòng to obtain 諸身分中臭氣而出
280 8 zhòng to pass an exam 諸身分中臭氣而出
281 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
282 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國
283 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在舍衛國
284 7 děng et cetera; and so on 寶車與麁惡歡喜雜林等
285 7 děng to wait 寶車與麁惡歡喜雜林等
286 7 děng degree; kind 寶車與麁惡歡喜雜林等
287 7 děng plural 寶車與麁惡歡喜雜林等
288 7 děng to be equal 寶車與麁惡歡喜雜林等
289 7 děng degree; level 寶車與麁惡歡喜雜林等
290 7 děng to compare 寶車與麁惡歡喜雜林等
291 7 děng same; equal; sama 寶車與麁惡歡喜雜林等
292 7 tiān day 天報將盡
293 7 tiān day 天報將盡
294 7 tiān heaven 天報將盡
295 7 tiān nature 天報將盡
296 7 tiān sky 天報將盡
297 7 tiān weather 天報將盡
298 7 tiān father; husband 天報將盡
299 7 tiān a necessity 天報將盡
300 7 tiān season 天報將盡
301 7 tiān destiny 天報將盡
302 7 tiān very high; sky high [prices] 天報將盡
303 7 tiān very 天報將盡
304 7 tiān a deva; a god 天報將盡
305 7 tiān Heaven 天報將盡
306 7 法天 fǎ tiān Dharmadeva; Fatian 西天中印度摩伽陀國那爛陀寺三藏傳教大師賜紫沙門臣法天奉
307 7 child; son 是時有一天子
308 7 egg; newborn 是時有一天子
309 7 first earthly branch 是時有一天子
310 7 11 p.m.-1 a.m. 是時有一天子
311 7 Kangxi radical 39 是時有一天子
312 7 zi indicates that the the word is used as a noun 是時有一天子
313 7 pellet; something small and hard 是時有一天子
314 7 master 是時有一天子
315 7 viscount 是時有一天子
316 7 zi you; your honor 是時有一天子
317 7 masters 是時有一天子
318 7 person 是時有一天子
319 7 young 是時有一天子
320 7 seed 是時有一天子
321 7 subordinate; subsidiary 是時有一天子
322 7 a copper coin 是時有一天子
323 7 bundle 是時有一天子
324 7 female dragonfly 是時有一天子
325 7 constituent 是時有一天子
326 7 offspring; descendants 是時有一天子
327 7 dear 是時有一天子
328 7 little one 是時有一天子
329 7 son; putra 是時有一天子
330 7 offspring; tanaya 是時有一天子
331 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說諸苦事
332 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說諸苦事
333 7 shuì to persuade 說諸苦事
334 7 shuō to teach; to recite; to explain 說諸苦事
335 7 shuō a doctrine; a theory 說諸苦事
336 7 shuō to claim; to assert 說諸苦事
337 7 shuō allocution 說諸苦事
338 7 shuō to criticize; to scold 說諸苦事
339 7 shuō to indicate; to refer to 說諸苦事
340 7 shuō speach; vāda 說諸苦事
341 7 shuō to speak; bhāṣate 說諸苦事
342 7 shuō to instruct 說諸苦事
343 7 爾時 ěr shí at that time 爾時帝釋天主
344 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時帝釋天主
345 7 歸命 guīmìng to devote one's life 誠心歸命佛
346 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 誠心歸命佛
347 6 guān to look at; to watch; to observe 我觀此苦
348 6 guàn Taoist monastery; monastery 我觀此苦
349 6 guān to display; to show; to make visible 我觀此苦
350 6 guān Guan 我觀此苦
351 6 guān appearance; looks 我觀此苦
352 6 guān a sight; a view; a vista 我觀此苦
353 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 我觀此苦
354 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 我觀此苦
355 6 guàn an announcement 我觀此苦
356 6 guàn a high tower; a watchtower 我觀此苦
357 6 guān Surview 我觀此苦
358 6 guān Observe 我觀此苦
359 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 我觀此苦
360 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 我觀此苦
361 6 guān recollection; anusmrti 我觀此苦
362 6 guān viewing; avaloka 我觀此苦
363 6 not; no 心不間斷
364 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 心不間斷
365 6 as a correlative 心不間斷
366 6 no (answering a question) 心不間斷
367 6 forms a negative adjective from a noun 心不間斷
368 6 at the end of a sentence to form a question 心不間斷
369 6 to form a yes or no question 心不間斷
370 6 infix potential marker 心不間斷
371 6 no; na 心不間斷
372 6 zhǔ owner 爾時帝釋天主
373 6 zhǔ principal; main; primary 爾時帝釋天主
374 6 zhǔ master 爾時帝釋天主
375 6 zhǔ host 爾時帝釋天主
376 6 zhǔ to manage; to lead 爾時帝釋天主
377 6 zhǔ to decide; to advocate 爾時帝釋天主
378 6 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 爾時帝釋天主
379 6 zhǔ to signify; to indicate 爾時帝釋天主
380 6 zhǔ oneself 爾時帝釋天主
381 6 zhǔ a person; a party 爾時帝釋天主
382 6 zhǔ God; the Lord 爾時帝釋天主
383 6 zhǔ lord; ruler; chief 爾時帝釋天主
384 6 zhǔ an ancestral tablet 爾時帝釋天主
385 6 zhǔ princess 爾時帝釋天主
386 6 zhǔ chairperson 爾時帝釋天主
387 6 zhǔ fundamental 爾時帝釋天主
388 6 zhǔ Zhu 爾時帝釋天主
389 6 zhù to pour 爾時帝釋天主
390 6 zhǔ host; svamin 爾時帝釋天主
391 6 zhǔ abbot 爾時帝釋天主
392 6 帝釋天 Dìshì Tiān Sakra Devanam-indra 爾時帝釋天主
393 6 帝釋天 dìshì tiān Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 爾時帝釋天主
394 6 xīn heart [organ] 心甚傷切
395 6 xīn Kangxi radical 61 心甚傷切
396 6 xīn mind; consciousness 心甚傷切
397 6 xīn the center; the core; the middle 心甚傷切
398 6 xīn one of the 28 star constellations 心甚傷切
399 6 xīn heart 心甚傷切
400 6 xīn emotion 心甚傷切
401 6 xīn intention; consideration 心甚傷切
402 6 xīn disposition; temperament 心甚傷切
403 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心甚傷切
404 6 xīn heart; hṛdaya 心甚傷切
405 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心甚傷切
406 5 宛轉 wǎnzhuǎn to pass through many places 宛轉於地
407 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常所侍衛
408 5 cháng Chang 常所侍衛
409 5 cháng long-lasting 常所侍衛
410 5 cháng common; general; ordinary 常所侍衛
411 5 cháng a principle; a rule 常所侍衛
412 5 cháng eternal; nitya 常所侍衛
413 5 shēng to be born; to give birth 垢穢旋生
414 5 shēng to live 垢穢旋生
415 5 shēng raw 垢穢旋生
416 5 shēng a student 垢穢旋生
417 5 shēng life 垢穢旋生
418 5 shēng to produce; to give rise 垢穢旋生
419 5 shēng alive 垢穢旋生
420 5 shēng a lifetime 垢穢旋生
421 5 shēng to initiate; to become 垢穢旋生
422 5 shēng to grow 垢穢旋生
423 5 shēng unfamiliar 垢穢旋生
424 5 shēng not experienced 垢穢旋生
425 5 shēng hard; stiff; strong 垢穢旋生
426 5 shēng very; extremely 垢穢旋生
427 5 shēng having academic or professional knowledge 垢穢旋生
428 5 shēng a male role in traditional theatre 垢穢旋生
429 5 shēng gender 垢穢旋生
430 5 shēng to develop; to grow 垢穢旋生
431 5 shēng to set up 垢穢旋生
432 5 shēng a prostitute 垢穢旋生
433 5 shēng a captive 垢穢旋生
434 5 shēng a gentleman 垢穢旋生
435 5 shēng Kangxi radical 100 垢穢旋生
436 5 shēng unripe 垢穢旋生
437 5 shēng nature 垢穢旋生
438 5 shēng to inherit; to succeed 垢穢旋生
439 5 shēng destiny 垢穢旋生
440 5 shēng birth 垢穢旋生
441 5 shēng arise; produce; utpad 垢穢旋生
442 5 soil; ground; land 宛轉於地
443 5 de subordinate particle 宛轉於地
444 5 floor 宛轉於地
445 5 the earth 宛轉於地
446 5 fields 宛轉於地
447 5 a place 宛轉於地
448 5 a situation; a position 宛轉於地
449 5 background 宛轉於地
450 5 terrain 宛轉於地
451 5 a territory; a region 宛轉於地
452 5 used after a distance measure 宛轉於地
453 5 coming from the same clan 宛轉於地
454 5 earth; pṛthivī 宛轉於地
455 5 stage; ground; level; bhumi 宛轉於地
456 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 常所侍衛
457 5 suǒ an office; an institute 常所侍衛
458 5 suǒ introduces a relative clause 常所侍衛
459 5 suǒ it 常所侍衛
460 5 suǒ if; supposing 常所侍衛
461 5 suǒ a few; various; some 常所侍衛
462 5 suǒ a place; a location 常所侍衛
463 5 suǒ indicates a passive voice 常所侍衛
464 5 suǒ that which 常所侍衛
465 5 suǒ an ordinal number 常所侍衛
466 5 suǒ meaning 常所侍衛
467 5 suǒ garrison 常所侍衛
468 5 suǒ place; pradeśa 常所侍衛
469 5 suǒ that which; yad 常所侍衛
470 5 day of the month; a certain day 唯餘七日
471 5 Kangxi radical 72 唯餘七日
472 5 a day 唯餘七日
473 5 Japan 唯餘七日
474 5 sun 唯餘七日
475 5 daytime 唯餘七日
476 5 sunlight 唯餘七日
477 5 everyday 唯餘七日
478 5 season 唯餘七日
479 5 available time 唯餘七日
480 5 a day 唯餘七日
481 5 in the past 唯餘七日
482 5 mi 唯餘七日
483 5 sun; sūrya 唯餘七日
484 5 a day; divasa 唯餘七日
485 5 so as to; in order to 以宿業故而受猪身
486 5 to use; to regard as 以宿業故而受猪身
487 5 to use; to grasp 以宿業故而受猪身
488 5 according to 以宿業故而受猪身
489 5 because of 以宿業故而受猪身
490 5 on a certain date 以宿業故而受猪身
491 5 and; as well as 以宿業故而受猪身
492 5 to rely on 以宿業故而受猪身
493 5 to regard 以宿業故而受猪身
494 5 to be able to 以宿業故而受猪身
495 5 to order; to command 以宿業故而受猪身
496 5 further; moreover 以宿業故而受猪身
497 5 used after a verb 以宿業故而受猪身
498 5 very 以宿業故而受猪身
499 5 already 以宿業故而受猪身
500 5 increasingly 以宿業故而受猪身

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
suffering; duḥkha; dukkha
that; tad
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
nǎng na
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
jiē ca
sock; pādaveṣṭanika
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白帝 98 White Heavenly Emperor
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
达磨 達磨 100 Bodhidharma
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
多罗 多羅 100 Tara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
佛说嗟韈曩法天子受三归依获免恶道经 佛說嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經 102 sūkarikāvadāna; Fo Shuo Jie Wa Nang Fa Tian Zi Shou San Guiyi Huo Mian E Dao Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
祇树林 祇樹林 122 Jetavana
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
宝车 寶車 98 jewelled cart
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不乐本座 不樂本座 98 the heavenly palace appears unpleasant
麁恶 麁惡 99 disgusting
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
离欲 離欲 108 free of desire
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
傍生 112 [rebirth as an] animal
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
时到 時到 115 timely arrival
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
宿业 宿業 115 past karma
娑诃 娑訶 115 saha
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
退坐 116 sit down
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
五衰 119 five signs of decline [of devas]
五欲 五慾 119 the five desires
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信受 120 to believe and accept
应作 應作 121 a manifestation
一切大众 一切大眾 121 all beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
诸天 諸天 122 devas