Glossary and Vocabulary for Fo Shuo A Jiu Liu Jing 佛說阿鳩留經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 rén person; people; a human being 人死後身地外地
2 37 rén Kangxi radical 9 人死後身地外地
3 37 rén a kind of person 人死後身地外地
4 37 rén everybody 人死後身地外地
5 37 rén adult 人死後身地外地
6 37 rén somebody; others 人死後身地外地
7 37 rén an upright person 人死後身地外地
8 37 rén person; manuṣya 人死後身地外地
9 28 self 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
10 28 [my] dear 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
11 28 Wo 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
12 28 self; atman; attan 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
13 28 ga 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
14 23 ā to groan 名阿鳩留
15 23 ā a 名阿鳩留
16 23 ē to flatter 名阿鳩留
17 23 ē river bank 名阿鳩留
18 23 ē beam; pillar 名阿鳩留
19 23 ē a hillslope; a mound 名阿鳩留
20 23 ē a turning point; a turn; a bend in a river 名阿鳩留
21 23 ē E 名阿鳩留
22 23 ē to depend on 名阿鳩留
23 23 ē e 名阿鳩留
24 23 ē a buttress 名阿鳩留
25 23 ē be partial to 名阿鳩留
26 23 ē thick silk 名阿鳩留
27 23 ē e 名阿鳩留
28 23 jiū a pigeon; a dove 名阿鳩留
29 23 jiū to collect; to assemble 名阿鳩留
30 23 jiū to be stable 名阿鳩留
31 23 jiū dove 名阿鳩留
32 20 shù tree 阿鳩留自行遙見一樹
33 20 shù to plant 阿鳩留自行遙見一樹
34 20 shù to establish 阿鳩留自行遙見一樹
35 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
36 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
37 20 shù tree; vṛkṣa 阿鳩留自行遙見一樹
38 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得更生
39 19 děi to want to; to need to 如得更生
40 19 děi must; ought to 如得更生
41 19 de 如得更生
42 19 de infix potential marker 如得更生
43 19 to result in 如得更生
44 19 to be proper; to fit; to suit 如得更生
45 19 to be satisfied 如得更生
46 19 to be finished 如得更生
47 19 děi satisfying 如得更生
48 19 to contract 如得更生
49 19 to hear 如得更生
50 19 to have; there is 如得更生
51 19 marks time passed 如得更生
52 19 obtain; attain; prāpta 如得更生
53 19 xià bottom 自念此樹下猶當有水
54 19 xià to fall; to drop; to go down; to descend 自念此樹下猶當有水
55 19 xià to announce 自念此樹下猶當有水
56 19 xià to do 自念此樹下猶當有水
57 19 xià to withdraw; to leave; to exit 自念此樹下猶當有水
58 19 xià the lower class; a member of the lower class 自念此樹下猶當有水
59 19 xià inside 自念此樹下猶當有水
60 19 xià an aspect 自念此樹下猶當有水
61 19 xià a certain time 自念此樹下猶當有水
62 19 xià to capture; to take 自念此樹下猶當有水
63 19 xià to put in 自念此樹下猶當有水
64 19 xià to enter 自念此樹下猶當有水
65 19 xià to eliminate; to remove; to get off 自念此樹下猶當有水
66 19 xià to finish work or school 自念此樹下猶當有水
67 19 xià to go 自念此樹下猶當有水
68 19 xià to scorn; to look down on 自念此樹下猶當有水
69 19 xià to modestly decline 自念此樹下猶當有水
70 19 xià to produce 自念此樹下猶當有水
71 19 xià to stay at; to lodge at 自念此樹下猶當有水
72 19 xià to decide 自念此樹下猶當有水
73 19 xià to be less than 自念此樹下猶當有水
74 19 xià humble; lowly 自念此樹下猶當有水
75 19 xià below; adhara 自念此樹下猶當有水
76 19 xià lower; inferior; hina 自念此樹下猶當有水
77 17 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 名阿鳩留
78 17 liú to stop; to halt 名阿鳩留
79 17 liú standing by; adhiṣṭhāna 名阿鳩留
80 15 yán to speak; to say; said 佛告諸比丘言
81 15 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸比丘言
82 15 yán Kangxi radical 149 佛告諸比丘言
83 15 yán phrase; sentence 佛告諸比丘言
84 15 yán a word; a syllable 佛告諸比丘言
85 15 yán a theory; a doctrine 佛告諸比丘言
86 15 yán to regard as 佛告諸比丘言
87 15 yán to act as 佛告諸比丘言
88 15 yán word; vacana 佛告諸比丘言
89 15 yán speak; vad 佛告諸比丘言
90 11 zhī to go 迎趣之
91 11 zhī to arrive; to go 迎趣之
92 11 zhī is 迎趣之
93 11 zhī to use 迎趣之
94 11 zhī Zhi 迎趣之
95 11 zhī winding 迎趣之
96 11 desire 欲所之到
97 11 to desire; to wish 欲所之到
98 11 to desire; to intend 欲所之到
99 11 lust 欲所之到
100 11 desire; intention; wish; kāma 欲所之到
101 11 便 biàn convenient; handy; easy 便前趣樹
102 11 便 biàn advantageous 便前趣樹
103 11 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便前趣樹
104 11 便 pián fat; obese 便前趣樹
105 11 便 biàn to make easy 便前趣樹
106 11 便 biàn an unearned advantage 便前趣樹
107 11 便 biàn ordinary; plain 便前趣樹
108 11 便 biàn in passing 便前趣樹
109 11 便 biàn informal 便前趣樹
110 11 便 biàn appropriate; suitable 便前趣樹
111 11 便 biàn an advantageous occasion 便前趣樹
112 11 便 biàn stool 便前趣樹
113 11 便 pián quiet; quiet and comfortable 便前趣樹
114 11 便 biàn proficient; skilled 便前趣樹
115 11 便 pián shrewd; slick; good with words 便前趣樹
116 10 to give 與賈客五百人俱行
117 10 to accompany 與賈客五百人俱行
118 10 to particate in 與賈客五百人俱行
119 10 of the same kind 與賈客五百人俱行
120 10 to help 與賈客五百人俱行
121 10 for 與賈客五百人俱行
122 9 chí to grasp; to hold 阿鳩留持財貨數千萬
123 9 chí to resist; to oppose 阿鳩留持財貨數千萬
124 9 chí to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
125 9 chí to sustain; to keep; to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
126 9 chí to administer; to manage 阿鳩留持財貨數千萬
127 9 chí to control 阿鳩留持財貨數千萬
128 9 chí to be cautious 阿鳩留持財貨數千萬
129 9 chí to remember 阿鳩留持財貨數千萬
130 9 chí to assist 阿鳩留持財貨數千萬
131 9 chí with; using 阿鳩留持財貨數千萬
132 9 chí dhara 阿鳩留持財貨數千萬
133 9 Qi 令我得其福
134 9 lái to come 遙見阿鳩留騎馬來前
135 9 lái please 遙見阿鳩留騎馬來前
136 9 lái used to substitute for another verb 遙見阿鳩留騎馬來前
137 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 遙見阿鳩留騎馬來前
138 9 lái wheat 遙見阿鳩留騎馬來前
139 9 lái next; future 遙見阿鳩留騎馬來前
140 9 lái a simple complement of direction 遙見阿鳩留騎馬來前
141 9 lái to occur; to arise 遙見阿鳩留騎馬來前
142 9 lái to earn 遙見阿鳩留騎馬來前
143 9 lái to come; āgata 遙見阿鳩留騎馬來前
144 9 cóng to follow 水從五指端出
145 9 cóng to comply; to submit; to defer 水從五指端出
146 9 cóng to participate in something 水從五指端出
147 9 cóng to use a certain method or principle 水從五指端出
148 9 cóng something secondary 水從五指端出
149 9 cóng remote relatives 水從五指端出
150 9 cóng secondary 水從五指端出
151 9 cóng to go on; to advance 水從五指端出
152 9 cōng at ease; informal 水從五指端出
153 9 zòng a follower; a supporter 水從五指端出
154 9 zòng to release 水從五指端出
155 9 zòng perpendicular; longitudinal 水從五指端出
156 8 wéi to act as; to serve 仁者啼哭為
157 8 wéi to change into; to become 仁者啼哭為
158 8 wéi to be; is 仁者啼哭為
159 8 wéi to do 仁者啼哭為
160 8 wèi to support; to help 仁者啼哭為
161 8 wéi to govern 仁者啼哭為
162 8 wèi to be; bhū 仁者啼哭為
163 8 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
164 8 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
165 8 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
166 8 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
167 8 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
168 8 jiàn to see 阿鳩留自行遙見一樹
169 8 jiàn opinion; view; understanding 阿鳩留自行遙見一樹
170 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 阿鳩留自行遙見一樹
171 8 jiàn refer to; for details see 阿鳩留自行遙見一樹
172 8 jiàn to listen to 阿鳩留自行遙見一樹
173 8 jiàn to meet 阿鳩留自行遙見一樹
174 8 jiàn to receive (a guest) 阿鳩留自行遙見一樹
175 8 jiàn let me; kindly 阿鳩留自行遙見一樹
176 8 jiàn Jian 阿鳩留自行遙見一樹
177 8 xiàn to appear 阿鳩留自行遙見一樹
178 8 xiàn to introduce 阿鳩留自行遙見一樹
179 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 阿鳩留自行遙見一樹
180 8 jiàn seeing; observing; darśana 阿鳩留自行遙見一樹
181 8 zhě ca 昔者有賈客
182 8 suǒ a few; various; some 人所作善惡
183 8 suǒ a place; a location 人所作善惡
184 8 suǒ indicates a passive voice 人所作善惡
185 8 suǒ an ordinal number 人所作善惡
186 8 suǒ meaning 人所作善惡
187 8 suǒ garrison 人所作善惡
188 8 suǒ place; pradeśa 人所作善惡
189 8 to go back; to return 飲已復從索飯
190 8 to resume; to restart 飲已復從索飯
191 8 to do in detail 飲已復從索飯
192 8 to restore 飲已復從索飯
193 8 to respond; to reply to 飲已復從索飯
194 8 Fu; Return 飲已復從索飯
195 8 to retaliate; to reciprocate 飲已復從索飯
196 8 to avoid forced labor or tax 飲已復從索飯
197 8 Fu 飲已復從索飯
198 8 doubled; to overlapping; folded 飲已復從索飯
199 8 a lined garment with doubled thickness 飲已復從索飯
200 7 fàn food; a meal 飲已復從索飯
201 7 fàn cuisine 飲已復從索飯
202 7 fàn cooked rice 飲已復從索飯
203 7 fàn cooked cereals 飲已復從索飯
204 7 fàn to eat 飲已復從索飯
205 7 fàn to serve people with food 飲已復從索飯
206 7 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飲已復從索飯
207 7 fàn to feed animals 飲已復從索飯
208 7 fàn grain; boiled rice; odana 飲已復從索飯
209 7 shēng to be born; to give birth 阿鳩留不信有後世生
210 7 shēng to live 阿鳩留不信有後世生
211 7 shēng raw 阿鳩留不信有後世生
212 7 shēng a student 阿鳩留不信有後世生
213 7 shēng life 阿鳩留不信有後世生
214 7 shēng to produce; to give rise 阿鳩留不信有後世生
215 7 shēng alive 阿鳩留不信有後世生
216 7 shēng a lifetime 阿鳩留不信有後世生
217 7 shēng to initiate; to become 阿鳩留不信有後世生
218 7 shēng to grow 阿鳩留不信有後世生
219 7 shēng unfamiliar 阿鳩留不信有後世生
220 7 shēng not experienced 阿鳩留不信有後世生
221 7 shēng hard; stiff; strong 阿鳩留不信有後世生
222 7 shēng having academic or professional knowledge 阿鳩留不信有後世生
223 7 shēng a male role in traditional theatre 阿鳩留不信有後世生
224 7 shēng gender 阿鳩留不信有後世生
225 7 shēng to develop; to grow 阿鳩留不信有後世生
226 7 shēng to set up 阿鳩留不信有後世生
227 7 shēng a prostitute 阿鳩留不信有後世生
228 7 shēng a captive 阿鳩留不信有後世生
229 7 shēng a gentleman 阿鳩留不信有後世生
230 7 shēng Kangxi radical 100 阿鳩留不信有後世生
231 7 shēng unripe 阿鳩留不信有後世生
232 7 shēng nature 阿鳩留不信有後世生
233 7 shēng to inherit; to succeed 阿鳩留不信有後世生
234 7 shēng destiny 阿鳩留不信有後世生
235 7 shēng birth 阿鳩留不信有後世生
236 7 shēng arise; produce; utpad 阿鳩留不信有後世生
237 7 to go 便隨去到樹下
238 7 to remove; to wipe off; to eliminate 便隨去到樹下
239 7 to be distant 便隨去到樹下
240 7 to leave 便隨去到樹下
241 7 to play a part 便隨去到樹下
242 7 to abandon; to give up 便隨去到樹下
243 7 to die 便隨去到樹下
244 7 previous; past 便隨去到樹下
245 7 to send out; to issue; to drive away 便隨去到樹下
246 7 falling tone 便隨去到樹下
247 7 to lose 便隨去到樹下
248 7 Qu 便隨去到樹下
249 7 go; gati 便隨去到樹下
250 7 布施 bùshī generosity 用布施貧窮者
251 7 布施 bùshī dana; giving; generosity 用布施貧窮者
252 7 shēn human body; torso 人死後身地外地
253 7 shēn Kangxi radical 158 人死後身地外地
254 7 shēn self 人死後身地外地
255 7 shēn life 人死後身地外地
256 7 shēn an object 人死後身地外地
257 7 shēn a lifetime 人死後身地外地
258 7 shēn moral character 人死後身地外地
259 7 shēn status; identity; position 人死後身地外地
260 7 shēn pregnancy 人死後身地外地
261 7 juān India 人死後身地外地
262 7 shēn body; kāya 人死後身地外地
263 7 to be near by; to be close to 即大喜
264 7 at that time 即大喜
265 7 to be exactly the same as; to be thus 即大喜
266 7 supposed; so-called 即大喜
267 7 to arrive at; to ascend 即大喜
268 7 tiān day 是天耶
269 7 tiān heaven 是天耶
270 7 tiān nature 是天耶
271 7 tiān sky 是天耶
272 7 tiān weather 是天耶
273 7 tiān father; husband 是天耶
274 7 tiān a necessity 是天耶
275 7 tiān season 是天耶
276 7 tiān destiny 是天耶
277 7 tiān very high; sky high [prices] 是天耶
278 7 tiān a deva; a god 是天耶
279 7 tiān Heaven 是天耶
280 6 dàn Dan 但遙指示城中
281 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 作善不得善
282 6 shàn happy 作善不得善
283 6 shàn good 作善不得善
284 6 shàn kind-hearted 作善不得善
285 6 shàn to be skilled at something 作善不得善
286 6 shàn familiar 作善不得善
287 6 shàn to repair 作善不得善
288 6 shàn to admire 作善不得善
289 6 shàn to praise 作善不得善
290 6 shàn Shan 作善不得善
291 6 shàn wholesome; virtuous 作善不得善
292 6 shí time; a point or period of time
293 6 shí a season; a quarter of a year
294 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
295 6 shí fashionable
296 6 shí fate; destiny; luck
297 6 shí occasion; opportunity; chance
298 6 shí tense
299 6 shí particular; special
300 6 shí to plant; to cultivate
301 6 shí an era; a dynasty
302 6 shí time [abstract]
303 6 shí seasonal
304 6 shí to wait upon
305 6 shí hour
306 6 shí appropriate; proper; timely
307 6 shí Shi
308 6 shí a present; currentlt
309 6 shí time; kāla
310 6 shí at that time; samaya
311 6 金銀 jīn yín gold and silver 金銀珍寶
312 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
313 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
314 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
315 6 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
316 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
317 6 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
318 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
319 6 xíng to walk 與賈客五百人俱行
320 6 xíng capable; competent 與賈客五百人俱行
321 6 háng profession 與賈客五百人俱行
322 6 xíng Kangxi radical 144 與賈客五百人俱行
323 6 xíng to travel 與賈客五百人俱行
324 6 xìng actions; conduct 與賈客五百人俱行
325 6 xíng to do; to act; to practice 與賈客五百人俱行
326 6 xíng all right; OK; okay 與賈客五百人俱行
327 6 háng horizontal line 與賈客五百人俱行
328 6 héng virtuous deeds 與賈客五百人俱行
329 6 hàng a line of trees 與賈客五百人俱行
330 6 hàng bold; steadfast 與賈客五百人俱行
331 6 xíng to move 與賈客五百人俱行
332 6 xíng to put into effect; to implement 與賈客五百人俱行
333 6 xíng travel 與賈客五百人俱行
334 6 xíng to circulate 與賈客五百人俱行
335 6 xíng running script; running script 與賈客五百人俱行
336 6 xíng temporary 與賈客五百人俱行
337 6 háng rank; order 與賈客五百人俱行
338 6 háng a business; a shop 與賈客五百人俱行
339 6 xíng to depart; to leave 與賈客五百人俱行
340 6 xíng to experience 與賈客五百人俱行
341 6 xíng path; way 與賈客五百人俱行
342 6 xíng xing; ballad 與賈客五百人俱行
343 6 xíng Xing 與賈客五百人俱行
344 6 xíng Practice 與賈客五百人俱行
345 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 與賈客五百人俱行
346 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 與賈客五百人俱行
347 6 to lift; to hold up; to raise 樹下人便舉右手
348 6 to move 樹下人便舉右手
349 6 to originate; to initiate; to start (a fire) 樹下人便舉右手
350 6 to recommend; to elect 樹下人便舉右手
351 6 to suggest 樹下人便舉右手
352 6 to fly 樹下人便舉右手
353 6 to bear; to give birth 樹下人便舉右手
354 6 actions; conduct 樹下人便舉右手
355 6 a successful candidate 樹下人便舉右手
356 6 to raise an example 樹下人便舉右手
357 6 to raise; utkṣepa 樹下人便舉右手
358 6 五百 wǔ bǎi five hundred 與賈客五百人俱行
359 6 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與賈客五百人俱行
360 6 求索 qiúsuǒ to search; to seek; to quest; to explore 在所求索
361 6 dialect; language; speech 語阿鳩留言
362 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
363 6 verse; writing 語阿鳩留言
364 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
365 6 proverbs; common sayings; old expressions 語阿鳩留言
366 6 a signal 語阿鳩留言
367 6 to chirp; to tweet 語阿鳩留言
368 6 words; discourse; vac 語阿鳩留言
369 5 珍寶 zhēnbǎo a treasure 金銀珍寶
370 5 留言 liúyán to leave a message; to leave one's comments; message 阿鳩留言
371 5 dào to arrive 欲所之到
372 5 dào to go 欲所之到
373 5 dào careful 欲所之到
374 5 dào Dao 欲所之到
375 5 dào approach; upagati 欲所之到
376 5 右手 yòu shǒu right hand 樹下人便舉右手
377 5 右手 yòu shǒu right side 樹下人便舉右手
378 5 yòng to use; to apply 用布施貧窮者
379 5 yòng Kangxi radical 101 用布施貧窮者
380 5 yòng to eat 用布施貧窮者
381 5 yòng to spend 用布施貧窮者
382 5 yòng expense 用布施貧窮者
383 5 yòng a use; usage 用布施貧窮者
384 5 yòng to need; must 用布施貧窮者
385 5 yòng useful; practical 用布施貧窮者
386 5 yòng to use up; to use all of something 用布施貧窮者
387 5 yòng to work (an animal) 用布施貧窮者
388 5 yòng to appoint 用布施貧窮者
389 5 yòng to administer; to manager 用布施貧窮者
390 5 yòng to control 用布施貧窮者
391 5 yòng to access 用布施貧窮者
392 5 yòng Yong 用布施貧窮者
393 5 yòng yong; function; application 用布施貧窮者
394 5 yòng efficacy; kāritra 用布施貧窮者
395 5 飲食 yǐn shí food and drink 皆不得飲食
396 5 飲食 yǐn shí to eat and drink 皆不得飲食
397 5 畜生 chùsheng animals; domestic animals 索救我命及五百人畜生命
398 5 畜生 chùsheng rebirth as an animal 索救我命及五百人畜生命
399 5 duān to carry 水從五指端出
400 5 duān end; extremity 水從五指端出
401 5 duān straight; upright; dignified 水從五指端出
402 5 duān an item; some 水從五指端出
403 5 duān a thought; an idea 水從五指端出
404 5 duān beginning 水從五指端出
405 5 duān a measure of length of silk 水從五指端出
406 5 duān Duan 水從五指端出
407 5 duān to arrange 水從五指端出
408 5 duān upright; ṛju 水從五指端出
409 5 yòu Kangxi radical 29 又多使我早脫此荒澤中
410 5 shǒu hand 便可從我手中出
411 5 shǒu Kangxi radical 64 便可從我手中出
412 5 shǒu to hold in one's hand 便可從我手中出
413 5 shǒu a skill; an ability 便可從我手中出
414 5 shǒu a person with skill 便可從我手中出
415 5 shǒu convenient; portable 便可從我手中出
416 5 shǒu a person doing an activity 便可從我手中出
417 5 shǒu a method; a technique 便可從我手中出
418 5 shǒu personally written 便可從我手中出
419 5 shǒu carried or handled by hand 便可從我手中出
420 5 shǒu hand; pāṇi; hasta 便可從我手中出
421 5 to beg; to request 諸比丘來從我乞匃食
422 5 to hope for; look forward to 諸比丘來從我乞匃食
423 5 a beggar 諸比丘來從我乞匃食
424 5 Qi 諸比丘來從我乞匃食
425 5 to give 諸比丘來從我乞匃食
426 5 destitute; needy 諸比丘來從我乞匃食
427 5 to beg; yācñā 諸比丘來從我乞匃食
428 5 作善 zuò shàn to do good deeds 作善不得善
429 5 Yi 我亦非天
430 5 死後 sǐhòu after death; posthumous 人死後身地外地
431 5 ye 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
432 5 ya 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
433 5 ya 人死後終不復生也
434 5 to reach 索救我命及五百人畜生命
435 5 to attain 索救我命及五百人畜生命
436 5 to understand 索救我命及五百人畜生命
437 5 able to be compared to; to catch up with 索救我命及五百人畜生命
438 5 to be involved with; to associate with 索救我命及五百人畜生命
439 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 索救我命及五百人畜生命
440 5 and; ca; api 索救我命及五百人畜生命
441 5 day of the month; a certain day 行一日
442 5 Kangxi radical 72 行一日
443 5 a day 行一日
444 5 Japan 行一日
445 5 sun 行一日
446 5 daytime 行一日
447 5 sunlight 行一日
448 5 everyday 行一日
449 5 season 行一日
450 5 available time 行一日
451 5 in the past 行一日
452 5 mi 行一日
453 5 sun; sūrya 行一日
454 5 a day; divasa 行一日
455 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令道人皆呪願我
456 5 lìng to issue a command 令道人皆呪願我
457 5 lìng rules of behavior; customs 令道人皆呪願我
458 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令道人皆呪願我
459 5 lìng a season 令道人皆呪願我
460 5 lìng respected; good reputation 令道人皆呪願我
461 5 lìng good 令道人皆呪願我
462 5 lìng pretentious 令道人皆呪願我
463 5 lìng a transcending state of existence 令道人皆呪願我
464 5 lìng a commander 令道人皆呪願我
465 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令道人皆呪願我
466 5 lìng lyrics 令道人皆呪願我
467 5 lìng Ling 令道人皆呪願我
468 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令道人皆呪願我
469 5 Kangxi radical 49 水草皆已盡
470 5 to bring to an end; to stop 水草皆已盡
471 5 to complete 水草皆已盡
472 5 to demote; to dismiss 水草皆已盡
473 5 to recover from an illness 水草皆已盡
474 5 former; pūrvaka 水草皆已盡
475 5 五指 wǔzhǐ five fingers 水從五指端出
476 4 to go; to 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
477 4 to rely on; to depend on 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
478 4 Yu 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
479 4 a crow 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
480 4 shèng to beat; to win; to conquer 復勝餘天五事
481 4 shèng victory; success 復勝餘天五事
482 4 shèng wonderful; supurb; superior 復勝餘天五事
483 4 shèng to surpass 復勝餘天五事
484 4 shèng triumphant 復勝餘天五事
485 4 shèng a scenic view 復勝餘天五事
486 4 shèng a woman's hair decoration 復勝餘天五事
487 4 shèng Sheng 復勝餘天五事
488 4 shèng conquering; victorious; jaya 復勝餘天五事
489 4 shèng superior; agra 復勝餘天五事
490 4 extremity 自極飲
491 4 ridge-beam of a roof 自極飲
492 4 to exhaust 自極飲
493 4 a standard principle 自極飲
494 4 pinnacle; summit; highpoint 自極飲
495 4 pole 自極飲
496 4 throne 自極飲
497 4 urgent 自極飲
498 4 an electrical pole; a node 自極飲
499 4 highest point; parama 自極飲
500 4 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 復勝餘天五事

Frequencies of all Words

Top 1020

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 37 rén person; people; a human being 人死後身地外地
2 37 rén Kangxi radical 9 人死後身地外地
3 37 rén a kind of person 人死後身地外地
4 37 rén everybody 人死後身地外地
5 37 rén adult 人死後身地外地
6 37 rén somebody; others 人死後身地外地
7 37 rén an upright person 人死後身地外地
8 37 rén person; manuṣya 人死後身地外地
9 28 I; me; my 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
10 28 self 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
11 28 we; our 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
12 28 [my] dear 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
13 28 Wo 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
14 28 self; atman; attan 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
15 28 ga 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
16 28 I; aham 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
17 23 ā prefix to names of people 名阿鳩留
18 23 ā to groan 名阿鳩留
19 23 ā a 名阿鳩留
20 23 ē to flatter 名阿鳩留
21 23 ā expresses doubt 名阿鳩留
22 23 ē river bank 名阿鳩留
23 23 ē beam; pillar 名阿鳩留
24 23 ē a hillslope; a mound 名阿鳩留
25 23 ē a turning point; a turn; a bend in a river 名阿鳩留
26 23 ē E 名阿鳩留
27 23 ē to depend on 名阿鳩留
28 23 ā a final particle 名阿鳩留
29 23 ē e 名阿鳩留
30 23 ē a buttress 名阿鳩留
31 23 ē be partial to 名阿鳩留
32 23 ē thick silk 名阿鳩留
33 23 ā this; these 名阿鳩留
34 23 ē e 名阿鳩留
35 23 jiū a pigeon; a dove 名阿鳩留
36 23 jiū to collect; to assemble 名阿鳩留
37 23 jiū to be stable 名阿鳩留
38 23 jiū dove 名阿鳩留
39 20 shù tree 阿鳩留自行遙見一樹
40 20 shù to plant 阿鳩留自行遙見一樹
41 20 shù to establish 阿鳩留自行遙見一樹
42 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
43 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
44 20 shù tree; vṛkṣa 阿鳩留自行遙見一樹
45 19 de potential marker 如得更生
46 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得更生
47 19 děi must; ought to 如得更生
48 19 děi to want to; to need to 如得更生
49 19 děi must; ought to 如得更生
50 19 de 如得更生
51 19 de infix potential marker 如得更生
52 19 to result in 如得更生
53 19 to be proper; to fit; to suit 如得更生
54 19 to be satisfied 如得更生
55 19 to be finished 如得更生
56 19 de result of degree 如得更生
57 19 de marks completion of an action 如得更生
58 19 děi satisfying 如得更生
59 19 to contract 如得更生
60 19 marks permission or possibility 如得更生
61 19 expressing frustration 如得更生
62 19 to hear 如得更生
63 19 to have; there is 如得更生
64 19 marks time passed 如得更生
65 19 obtain; attain; prāpta 如得更生
66 19 xià next 自念此樹下猶當有水
67 19 xià bottom 自念此樹下猶當有水
68 19 xià to fall; to drop; to go down; to descend 自念此樹下猶當有水
69 19 xià measure word for time 自念此樹下猶當有水
70 19 xià expresses completion of an action 自念此樹下猶當有水
71 19 xià to announce 自念此樹下猶當有水
72 19 xià to do 自念此樹下猶當有水
73 19 xià to withdraw; to leave; to exit 自念此樹下猶當有水
74 19 xià under; below 自念此樹下猶當有水
75 19 xià the lower class; a member of the lower class 自念此樹下猶當有水
76 19 xià inside 自念此樹下猶當有水
77 19 xià an aspect 自念此樹下猶當有水
78 19 xià a certain time 自念此樹下猶當有水
79 19 xià a time; an instance 自念此樹下猶當有水
80 19 xià to capture; to take 自念此樹下猶當有水
81 19 xià to put in 自念此樹下猶當有水
82 19 xià to enter 自念此樹下猶當有水
83 19 xià to eliminate; to remove; to get off 自念此樹下猶當有水
84 19 xià to finish work or school 自念此樹下猶當有水
85 19 xià to go 自念此樹下猶當有水
86 19 xià to scorn; to look down on 自念此樹下猶當有水
87 19 xià to modestly decline 自念此樹下猶當有水
88 19 xià to produce 自念此樹下猶當有水
89 19 xià to stay at; to lodge at 自念此樹下猶當有水
90 19 xià to decide 自念此樹下猶當有水
91 19 xià to be less than 自念此樹下猶當有水
92 19 xià humble; lowly 自念此樹下猶當有水
93 19 xià below; adhara 自念此樹下猶當有水
94 19 xià lower; inferior; hina 自念此樹下猶當有水
95 17 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 名阿鳩留
96 17 liú to stop; to halt 名阿鳩留
97 17 liú standing by; adhiṣṭhāna 名阿鳩留
98 17 jiē all; each and every; in all cases 身皆共和合
99 17 jiē same; equally 身皆共和合
100 17 jiē all; sarva 身皆共和合
101 15 yán to speak; to say; said 佛告諸比丘言
102 15 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸比丘言
103 15 yán Kangxi radical 149 佛告諸比丘言
104 15 yán a particle with no meaning 佛告諸比丘言
105 15 yán phrase; sentence 佛告諸比丘言
106 15 yán a word; a syllable 佛告諸比丘言
107 15 yán a theory; a doctrine 佛告諸比丘言
108 15 yán to regard as 佛告諸比丘言
109 15 yán to act as 佛告諸比丘言
110 15 yán word; vacana 佛告諸比丘言
111 15 yán speak; vad 佛告諸比丘言
112 11 zhī him; her; them; that 迎趣之
113 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 迎趣之
114 11 zhī to go 迎趣之
115 11 zhī this; that 迎趣之
116 11 zhī genetive marker 迎趣之
117 11 zhī it 迎趣之
118 11 zhī in; in regards to 迎趣之
119 11 zhī all 迎趣之
120 11 zhī and 迎趣之
121 11 zhī however 迎趣之
122 11 zhī if 迎趣之
123 11 zhī then 迎趣之
124 11 zhī to arrive; to go 迎趣之
125 11 zhī is 迎趣之
126 11 zhī to use 迎趣之
127 11 zhī Zhi 迎趣之
128 11 zhī winding 迎趣之
129 11 desire 欲所之到
130 11 to desire; to wish 欲所之到
131 11 almost; nearly; about to occur 欲所之到
132 11 to desire; to intend 欲所之到
133 11 lust 欲所之到
134 11 desire; intention; wish; kāma 欲所之到
135 11 便 biàn convenient; handy; easy 便前趣樹
136 11 便 biàn advantageous 便前趣樹
137 11 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便前趣樹
138 11 便 pián fat; obese 便前趣樹
139 11 便 biàn to make easy 便前趣樹
140 11 便 biàn an unearned advantage 便前趣樹
141 11 便 biàn ordinary; plain 便前趣樹
142 11 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便前趣樹
143 11 便 biàn in passing 便前趣樹
144 11 便 biàn informal 便前趣樹
145 11 便 biàn right away; then; right after 便前趣樹
146 11 便 biàn appropriate; suitable 便前趣樹
147 11 便 biàn an advantageous occasion 便前趣樹
148 11 便 biàn stool 便前趣樹
149 11 便 pián quiet; quiet and comfortable 便前趣樹
150 11 便 biàn proficient; skilled 便前趣樹
151 11 便 biàn even if; even though 便前趣樹
152 11 便 pián shrewd; slick; good with words 便前趣樹
153 11 便 biàn then; atha 便前趣樹
154 10 and 與賈客五百人俱行
155 10 to give 與賈客五百人俱行
156 10 together with 與賈客五百人俱行
157 10 interrogative particle 與賈客五百人俱行
158 10 to accompany 與賈客五百人俱行
159 10 to particate in 與賈客五百人俱行
160 10 of the same kind 與賈客五百人俱行
161 10 to help 與賈客五百人俱行
162 10 for 與賈客五百人俱行
163 10 and; ca 與賈客五百人俱行
164 9 chí to grasp; to hold 阿鳩留持財貨數千萬
165 9 chí to resist; to oppose 阿鳩留持財貨數千萬
166 9 chí to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
167 9 chí to sustain; to keep; to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
168 9 chí to administer; to manage 阿鳩留持財貨數千萬
169 9 chí to control 阿鳩留持財貨數千萬
170 9 chí to be cautious 阿鳩留持財貨數千萬
171 9 chí to remember 阿鳩留持財貨數千萬
172 9 chí to assist 阿鳩留持財貨數千萬
173 9 chí with; using 阿鳩留持財貨數千萬
174 9 chí dhara 阿鳩留持財貨數千萬
175 9 his; hers; its; theirs 令我得其福
176 9 to add emphasis 令我得其福
177 9 used when asking a question in reply to a question 令我得其福
178 9 used when making a request or giving an order 令我得其福
179 9 he; her; it; them 令我得其福
180 9 probably; likely 令我得其福
181 9 will 令我得其福
182 9 may 令我得其福
183 9 if 令我得其福
184 9 or 令我得其福
185 9 Qi 令我得其福
186 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 令我得其福
187 9 lái to come 遙見阿鳩留騎馬來前
188 9 lái indicates an approximate quantity 遙見阿鳩留騎馬來前
189 9 lái please 遙見阿鳩留騎馬來前
190 9 lái used to substitute for another verb 遙見阿鳩留騎馬來前
191 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 遙見阿鳩留騎馬來前
192 9 lái ever since 遙見阿鳩留騎馬來前
193 9 lái wheat 遙見阿鳩留騎馬來前
194 9 lái next; future 遙見阿鳩留騎馬來前
195 9 lái a simple complement of direction 遙見阿鳩留騎馬來前
196 9 lái to occur; to arise 遙見阿鳩留騎馬來前
197 9 lái to earn 遙見阿鳩留騎馬來前
198 9 lái to come; āgata 遙見阿鳩留騎馬來前
199 9 cóng from 水從五指端出
200 9 cóng to follow 水從五指端出
201 9 cóng past; through 水從五指端出
202 9 cóng to comply; to submit; to defer 水從五指端出
203 9 cóng to participate in something 水從五指端出
204 9 cóng to use a certain method or principle 水從五指端出
205 9 cóng usually 水從五指端出
206 9 cóng something secondary 水從五指端出
207 9 cóng remote relatives 水從五指端出
208 9 cóng secondary 水從五指端出
209 9 cóng to go on; to advance 水從五指端出
210 9 cōng at ease; informal 水從五指端出
211 9 zòng a follower; a supporter 水從五指端出
212 9 zòng to release 水從五指端出
213 9 zòng perpendicular; longitudinal 水從五指端出
214 9 cóng receiving; upādāya 水從五指端出
215 8 wèi for; to 仁者啼哭為
216 8 wèi because of 仁者啼哭為
217 8 wéi to act as; to serve 仁者啼哭為
218 8 wéi to change into; to become 仁者啼哭為
219 8 wéi to be; is 仁者啼哭為
220 8 wéi to do 仁者啼哭為
221 8 wèi for 仁者啼哭為
222 8 wèi because of; for; to 仁者啼哭為
223 8 wèi to 仁者啼哭為
224 8 wéi in a passive construction 仁者啼哭為
225 8 wéi forming a rehetorical question 仁者啼哭為
226 8 wéi forming an adverb 仁者啼哭為
227 8 wéi to add emphasis 仁者啼哭為
228 8 wèi to support; to help 仁者啼哭為
229 8 wéi to govern 仁者啼哭為
230 8 wèi to be; bhū 仁者啼哭為
231 8 yǒu is; are; to exist 昔者有賈客
232 8 yǒu to have; to possess 昔者有賈客
233 8 yǒu indicates an estimate 昔者有賈客
234 8 yǒu indicates a large quantity 昔者有賈客
235 8 yǒu indicates an affirmative response 昔者有賈客
236 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔者有賈客
237 8 yǒu used to compare two things 昔者有賈客
238 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔者有賈客
239 8 yǒu used before the names of dynasties 昔者有賈客
240 8 yǒu a certain thing; what exists 昔者有賈客
241 8 yǒu multiple of ten and ... 昔者有賈客
242 8 yǒu abundant 昔者有賈客
243 8 yǒu purposeful 昔者有賈客
244 8 yǒu You 昔者有賈客
245 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔者有賈客
246 8 yǒu becoming; bhava 昔者有賈客
247 8 chū to go out; to leave 水從五指端出
248 8 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 水從五指端出
249 8 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 水從五指端出
250 8 chū to extend; to spread 水從五指端出
251 8 chū to appear 水從五指端出
252 8 chū to exceed 水從五指端出
253 8 chū to publish; to post 水從五指端出
254 8 chū to take up an official post 水從五指端出
255 8 chū to give birth 水從五指端出
256 8 chū a verb complement 水從五指端出
257 8 chū to occur; to happen 水從五指端出
258 8 chū to divorce 水從五指端出
259 8 chū to chase away 水從五指端出
260 8 chū to escape; to leave 水從五指端出
261 8 chū to give 水從五指端出
262 8 chū to emit 水從五指端出
263 8 chū quoted from 水從五指端出
264 8 chū to go out; to leave 水從五指端出
265 8 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
266 8 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
267 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
268 8 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
269 8 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
270 8 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
271 8 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
272 8 jiàn to see 阿鳩留自行遙見一樹
273 8 jiàn opinion; view; understanding 阿鳩留自行遙見一樹
274 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 阿鳩留自行遙見一樹
275 8 jiàn refer to; for details see 阿鳩留自行遙見一樹
276 8 jiàn passive marker 阿鳩留自行遙見一樹
277 8 jiàn to listen to 阿鳩留自行遙見一樹
278 8 jiàn to meet 阿鳩留自行遙見一樹
279 8 jiàn to receive (a guest) 阿鳩留自行遙見一樹
280 8 jiàn let me; kindly 阿鳩留自行遙見一樹
281 8 jiàn Jian 阿鳩留自行遙見一樹
282 8 xiàn to appear 阿鳩留自行遙見一樹
283 8 xiàn to introduce 阿鳩留自行遙見一樹
284 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 阿鳩留自行遙見一樹
285 8 jiàn seeing; observing; darśana 阿鳩留自行遙見一樹
286 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 昔者有賈客
287 8 zhě that 昔者有賈客
288 8 zhě nominalizing function word 昔者有賈客
289 8 zhě used to mark a definition 昔者有賈客
290 8 zhě used to mark a pause 昔者有賈客
291 8 zhě topic marker; that; it 昔者有賈客
292 8 zhuó according to 昔者有賈客
293 8 zhě ca 昔者有賈客
294 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所作善惡
295 8 suǒ an office; an institute 人所作善惡
296 8 suǒ introduces a relative clause 人所作善惡
297 8 suǒ it 人所作善惡
298 8 suǒ if; supposing 人所作善惡
299 8 suǒ a few; various; some 人所作善惡
300 8 suǒ a place; a location 人所作善惡
301 8 suǒ indicates a passive voice 人所作善惡
302 8 suǒ that which 人所作善惡
303 8 suǒ an ordinal number 人所作善惡
304 8 suǒ meaning 人所作善惡
305 8 suǒ garrison 人所作善惡
306 8 suǒ place; pradeśa 人所作善惡
307 8 suǒ that which; yad 人所作善惡
308 8 again; more; repeatedly 飲已復從索飯
309 8 to go back; to return 飲已復從索飯
310 8 to resume; to restart 飲已復從索飯
311 8 to do in detail 飲已復從索飯
312 8 to restore 飲已復從索飯
313 8 to respond; to reply to 飲已復從索飯
314 8 after all; and then 飲已復從索飯
315 8 even if; although 飲已復從索飯
316 8 Fu; Return 飲已復從索飯
317 8 to retaliate; to reciprocate 飲已復從索飯
318 8 to avoid forced labor or tax 飲已復從索飯
319 8 particle without meaing 飲已復從索飯
320 8 Fu 飲已復從索飯
321 8 repeated; again 飲已復從索飯
322 8 doubled; to overlapping; folded 飲已復從索飯
323 8 a lined garment with doubled thickness 飲已復從索飯
324 8 again; punar 飲已復從索飯
325 7 fàn food; a meal 飲已復從索飯
326 7 fàn cuisine 飲已復從索飯
327 7 fàn cooked rice 飲已復從索飯
328 7 fàn cooked cereals 飲已復從索飯
329 7 fàn to eat 飲已復從索飯
330 7 fàn to serve people with food 飲已復從索飯
331 7 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飲已復從索飯
332 7 fàn to feed animals 飲已復從索飯
333 7 fàn grain; boiled rice; odana 飲已復從索飯
334 7 shēng to be born; to give birth 阿鳩留不信有後世生
335 7 shēng to live 阿鳩留不信有後世生
336 7 shēng raw 阿鳩留不信有後世生
337 7 shēng a student 阿鳩留不信有後世生
338 7 shēng life 阿鳩留不信有後世生
339 7 shēng to produce; to give rise 阿鳩留不信有後世生
340 7 shēng alive 阿鳩留不信有後世生
341 7 shēng a lifetime 阿鳩留不信有後世生
342 7 shēng to initiate; to become 阿鳩留不信有後世生
343 7 shēng to grow 阿鳩留不信有後世生
344 7 shēng unfamiliar 阿鳩留不信有後世生
345 7 shēng not experienced 阿鳩留不信有後世生
346 7 shēng hard; stiff; strong 阿鳩留不信有後世生
347 7 shēng very; extremely 阿鳩留不信有後世生
348 7 shēng having academic or professional knowledge 阿鳩留不信有後世生
349 7 shēng a male role in traditional theatre 阿鳩留不信有後世生
350 7 shēng gender 阿鳩留不信有後世生
351 7 shēng to develop; to grow 阿鳩留不信有後世生
352 7 shēng to set up 阿鳩留不信有後世生
353 7 shēng a prostitute 阿鳩留不信有後世生
354 7 shēng a captive 阿鳩留不信有後世生
355 7 shēng a gentleman 阿鳩留不信有後世生
356 7 shēng Kangxi radical 100 阿鳩留不信有後世生
357 7 shēng unripe 阿鳩留不信有後世生
358 7 shēng nature 阿鳩留不信有後世生
359 7 shēng to inherit; to succeed 阿鳩留不信有後世生
360 7 shēng destiny 阿鳩留不信有後世生
361 7 shēng birth 阿鳩留不信有後世生
362 7 shēng arise; produce; utpad 阿鳩留不信有後世生
363 7 to go 便隨去到樹下
364 7 to remove; to wipe off; to eliminate 便隨去到樹下
365 7 to be distant 便隨去到樹下
366 7 to leave 便隨去到樹下
367 7 to play a part 便隨去到樹下
368 7 to abandon; to give up 便隨去到樹下
369 7 to die 便隨去到樹下
370 7 previous; past 便隨去到樹下
371 7 to send out; to issue; to drive away 便隨去到樹下
372 7 expresses a tendency 便隨去到樹下
373 7 falling tone 便隨去到樹下
374 7 to lose 便隨去到樹下
375 7 Qu 便隨去到樹下
376 7 go; gati 便隨去到樹下
377 7 布施 bùshī generosity 用布施貧窮者
378 7 布施 bùshī dana; giving; generosity 用布施貧窮者
379 7 shēn human body; torso 人死後身地外地
380 7 shēn Kangxi radical 158 人死後身地外地
381 7 shēn measure word for clothes 人死後身地外地
382 7 shēn self 人死後身地外地
383 7 shēn life 人死後身地外地
384 7 shēn an object 人死後身地外地
385 7 shēn a lifetime 人死後身地外地
386 7 shēn personally 人死後身地外地
387 7 shēn moral character 人死後身地外地
388 7 shēn status; identity; position 人死後身地外地
389 7 shēn pregnancy 人死後身地外地
390 7 juān India 人死後身地外地
391 7 shēn body; kāya 人死後身地外地
392 7 promptly; right away; immediately 即大喜
393 7 to be near by; to be close to 即大喜
394 7 at that time 即大喜
395 7 to be exactly the same as; to be thus 即大喜
396 7 supposed; so-called 即大喜
397 7 if; but 即大喜
398 7 to arrive at; to ascend 即大喜
399 7 then; following 即大喜
400 7 so; just so; eva 即大喜
401 7 tiān day 是天耶
402 7 tiān day 是天耶
403 7 tiān heaven 是天耶
404 7 tiān nature 是天耶
405 7 tiān sky 是天耶
406 7 tiān weather 是天耶
407 7 tiān father; husband 是天耶
408 7 tiān a necessity 是天耶
409 7 tiān season 是天耶
410 7 tiān destiny 是天耶
411 7 tiān very high; sky high [prices] 是天耶
412 7 tiān very 是天耶
413 7 tiān a deva; a god 是天耶
414 7 tiān Heaven 是天耶
415 6 dàn but; yet; however 但遙指示城中
416 6 dàn merely; only 但遙指示城中
417 6 dàn vainly 但遙指示城中
418 6 dàn promptly 但遙指示城中
419 6 dàn all 但遙指示城中
420 6 dàn Dan 但遙指示城中
421 6 dàn only; kevala 但遙指示城中
422 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 作善不得善
423 6 shàn happy 作善不得善
424 6 shàn good 作善不得善
425 6 shàn kind-hearted 作善不得善
426 6 shàn to be skilled at something 作善不得善
427 6 shàn familiar 作善不得善
428 6 shàn to repair 作善不得善
429 6 shàn to admire 作善不得善
430 6 shàn to praise 作善不得善
431 6 shàn numerous; frequent; easy 作善不得善
432 6 shàn Shan 作善不得善
433 6 shàn wholesome; virtuous 作善不得善
434 6 shí time; a point or period of time
435 6 shí a season; a quarter of a year
436 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
437 6 shí at that time
438 6 shí fashionable
439 6 shí fate; destiny; luck
440 6 shí occasion; opportunity; chance
441 6 shí tense
442 6 shí particular; special
443 6 shí to plant; to cultivate
444 6 shí hour (measure word)
445 6 shí an era; a dynasty
446 6 shí time [abstract]
447 6 shí seasonal
448 6 shí frequently; often
449 6 shí occasionally; sometimes
450 6 shí on time
451 6 shí this; that
452 6 shí to wait upon
453 6 shí hour
454 6 shí appropriate; proper; timely
455 6 shí Shi
456 6 shí a present; currentlt
457 6 shí time; kāla
458 6 shí at that time; samaya
459 6 shí then; atha
460 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 作善不得善
461 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 作善不得善
462 6 金銀 jīn yín gold and silver 金銀珍寶
463 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
464 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
465 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
466 6 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
467 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
468 6 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
469 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
470 6 xíng to walk 與賈客五百人俱行
471 6 xíng capable; competent 與賈客五百人俱行
472 6 háng profession 與賈客五百人俱行
473 6 háng line; row 與賈客五百人俱行
474 6 xíng Kangxi radical 144 與賈客五百人俱行
475 6 xíng to travel 與賈客五百人俱行
476 6 xìng actions; conduct 與賈客五百人俱行
477 6 xíng to do; to act; to practice 與賈客五百人俱行
478 6 xíng all right; OK; okay 與賈客五百人俱行
479 6 háng horizontal line 與賈客五百人俱行
480 6 héng virtuous deeds 與賈客五百人俱行
481 6 hàng a line of trees 與賈客五百人俱行
482 6 hàng bold; steadfast 與賈客五百人俱行
483 6 xíng to move 與賈客五百人俱行
484 6 xíng to put into effect; to implement 與賈客五百人俱行
485 6 xíng travel 與賈客五百人俱行
486 6 xíng to circulate 與賈客五百人俱行
487 6 xíng running script; running script 與賈客五百人俱行
488 6 xíng temporary 與賈客五百人俱行
489 6 xíng soon 與賈客五百人俱行
490 6 háng rank; order 與賈客五百人俱行
491 6 háng a business; a shop 與賈客五百人俱行
492 6 xíng to depart; to leave 與賈客五百人俱行
493 6 xíng to experience 與賈客五百人俱行
494 6 xíng path; way 與賈客五百人俱行
495 6 xíng xing; ballad 與賈客五百人俱行
496 6 xíng a round [of drinks] 與賈客五百人俱行
497 6 xíng Xing 與賈客五百人俱行
498 6 xíng moreover; also 與賈客五百人俱行
499 6 xíng Practice 與賈客五百人俱行
500 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 與賈客五百人俱行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
ē e
jiū dove
shù tree; vṛkṣa
obtain; attain; prāpta
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
liú standing by; adhiṣṭhāna
jiē all; sarva
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
般泥洹 98 Parinirvāṇa
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
佛说阿鸠留经 佛說阿鳩留經 102 Aguru Sutra
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
云安 雲安 121 Yun'an

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
五事 119 five dharmas; five categories
无所有 無所有 119 nothingness
无央数 無央數 119 innumerable
心净 心淨 120 A Pure Mind
行一 120 equivalence of all forms of practice
心所 120 a mental factor; caitta
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
作善 122 to do good deeds