Glossary and Vocabulary for Perfection of Wisdom in Fifty Lines 佛說五十頌聖般若波羅蜜經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 111 yǐn to lead; to guide
2 111 yǐn to draw a bow
3 111 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 111 yǐn to stretch
5 111 yǐn to involve
6 111 yǐn to quote; to cite
7 111 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 111 yǐn to recruit
9 111 yǐn to hold
10 111 yǐn to withdraw; to leave
11 111 yǐn a strap for pulling a cart
12 111 yǐn a preface ; a forward
13 111 yǐn a license
14 111 yǐn long
15 111 yǐn to cause
16 111 yǐn to pull; to draw
17 111 yǐn a refrain; a tune
18 111 yǐn to grow
19 111 yǐn to command
20 111 yǐn to accuse
21 111 yǐn to commit suicide
22 111 yǐn a genre
23 111 yǐn yin; a unit of paper money
24 111 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 95 to join; to combine 二合
26 95 to close 二合
27 95 to agree with; equal to 二合
28 95 to gather 二合
29 95 whole 二合
30 95 to be suitable; to be up to standard 二合
31 95 a musical note 二合
32 95 the conjunction of two astronomical objects 二合
33 95 to fight 二合
34 95 to conclude 二合
35 95 to be similar to 二合
36 95 crowded 二合
37 95 a box 二合
38 95 to copulate 二合
39 95 a partner; a spouse 二合
40 95 harmonious 二合
41 95 He 二合
42 95 a container for grain measurement 二合
43 95 Merge 二合
44 95 unite; saṃyoga 二合
45 95 èr two 二合
46 95 èr Kangxi radical 7 二合
47 95 èr second 二合
48 95 èr twice; double; di- 二合
49 95 èr more than one kind 二合
50 95 èr two; dvā; dvi 二合
51 95 èr both; dvaya 二合
52 39 luó baby talk 鉢囉
53 39 luō to nag 鉢囉
54 39 luó ra 鉢囉
55 34 sporadic; scattered 倪魯迦迦哩
56 34 倪魯迦迦哩
57 27 fēi Kangxi radical 175 非一非異
58 27 fēi wrong; bad; untruthful 非一非異
59 27 fēi different 非一非異
60 27 fēi to not be; to not have 非一非異
61 27 fēi to violate; to be contrary to 非一非異
62 27 fēi Africa 非一非異
63 27 fēi to slander 非一非異
64 27 fěi to avoid 非一非異
65 27 fēi must 非一非異
66 27 fēi an error 非一非異
67 27 fēi a problem; a question 非一非異
68 27 fēi evil 非一非異
69 27 fu 倪嚩婆
70 27 va 倪嚩婆
71 25 to congratulate 摩賀
72 25 to send a present 摩賀
73 25 He 摩賀
74 25 ha 摩賀
75 24 Yi 般若波羅蜜亦平等
76 24 ya 怛儞也
77 24 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 此般若波羅蜜
78 24 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 此般若波羅蜜
79 20 extensive; full 囉彌多
80 20 to fill; to permeate; to pervade 囉彌多
81 20 to join 囉彌多
82 20 to spread 囉彌多
83 20 Mi 囉彌多
84 20 to restrain 囉彌多
85 20 to complete; to be full 囉彌多
86 20 a bowl; an alms bowl 鉢囉
87 20 a bowl 鉢囉
88 20 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉
89 20 an earthenware basin 鉢囉
90 20 Alms bowl 鉢囉
91 20 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉
92 20 an alms bowl; patra; patta 鉢囉
93 20 an alms bowl; patra 鉢囉
94 19 é to intone 誐遜那哩
95 19 é ga 誐遜那哩
96 19 é na 誐遜那哩
97 19 suō to dance; to frolic 晚娑隷
98 19 suō to lounge 晚娑隷
99 19 suō to saunter 晚娑隷
100 19 suō suo 晚娑隷
101 19 suō sa 晚娑隷
102 18 undulations 劍波劍波
103 18 waves; breakers 劍波劍波
104 18 wavelength 劍波劍波
105 18 pa 劍波劍波
106 18 wave; taraṅga 劍波劍波
107 17 feeble 倪鉢囉
108 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 哩多賀悉帝
109 16 duó many; much 哩多賀悉帝
110 16 duō more 哩多賀悉帝
111 16 duō excessive 哩多賀悉帝
112 16 duō abundant 哩多賀悉帝
113 16 duō to multiply; to acrue 哩多賀悉帝
114 16 duō Duo 哩多賀悉帝
115 16 duō ta 哩多賀悉帝
116 15 to drag
117 15 to drag
118 15 to flutter; to sway
119 15 exhausted
120 15 ye
121 14 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 如是一切法平等
122 14 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 如是一切法平等
123 13 grieved; saddened 怛儞也
124 13 worried 怛儞也
125 13 ta 怛儞也
126 13 emperor; supreme ruler 跋訖帝
127 13 the ruler of Heaven 跋訖帝
128 13 a god 跋訖帝
129 13 imperialism 跋訖帝
130 13 lord; pārthiva 跋訖帝
131 13 Indra 跋訖帝
132 12 other; another; some other
133 12 other
134 12 tha
135 12 ṭha
136 12 other; anya
137 11 曩謨 nǎngmó namo 曩謨達哩謨
138 10 jiā ka 倪魯迦迦哩
139 10 jiā ka 倪魯迦迦哩
140 10 to attain; to reach 曩謨達哩謨
141 10 Da 曩謨達哩謨
142 10 intelligent proficient 曩謨達哩謨
143 10 to be open; to be connected 曩謨達哩謨
144 10 to realize; to complete; to accomplish 曩謨達哩謨
145 10 to display; to manifest 曩謨達哩謨
146 10 to tell; to inform; to say 曩謨達哩謨
147 10 illustrious; influential; prestigious 曩謨達哩謨
148 10 everlasting; constant; unchanging 曩謨達哩謨
149 10 generous; magnanimous 曩謨達哩謨
150 10 arbitrary; freely come and go 曩謨達哩謨
151 10 dha 曩謨達哩謨
152 9 to rub 摩賀
153 9 to approach; to press in 摩賀
154 9 to sharpen; to grind 摩賀
155 9 to obliterate; to erase 摩賀
156 9 to compare notes; to learn by interaction 摩賀
157 9 friction 摩賀
158 9 ma 摩賀
159 9 Māyā 摩賀
160 9 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 色無邊
161 9 無邊 wúbiān boundless; ananta 色無邊
162 8 xiě to write 多寫冒地薩埵寫
163 8 xiě writing 多寫冒地薩埵寫
164 8 xiě to move; to shift; to place 多寫冒地薩埵寫
165 8 xiě to pour out; to vent; to confess 多寫冒地薩埵寫
166 8 xiě to copy; to transcribe 多寫冒地薩埵寫
167 8 xiě to resemble; to seem like 多寫冒地薩埵寫
168 8 xiè to remove 多寫冒地薩埵寫
169 8 xiě to agree upon 多寫冒地薩埵寫
170 8 xiě to compose; to describe 多寫冒地薩埵寫
171 8 xiě to draw; to sketch 多寫冒地薩埵寫
172 8 xiě write 多寫冒地薩埵寫
173 8 ā to groan 阿倪也
174 8 ā a 阿倪也
175 8 ē to flatter 阿倪也
176 8 ē river bank 阿倪也
177 8 ē beam; pillar 阿倪也
178 8 ē a hillslope; a mound 阿倪也
179 8 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿倪也
180 8 ē E 阿倪也
181 8 ē to depend on 阿倪也
182 8 ē e 阿倪也
183 8 ē a buttress 阿倪也
184 8 ē be partial to 阿倪也
185 8 ē thick silk 阿倪也
186 8 ē e 阿倪也
187 8 verbose; talkative 迦嚕尼迦寫
188 8 mumbling 迦嚕尼迦寫
189 8 ru 迦嚕尼迦寫
190 7 nǎng ancient times; former times 曩尾馱摩儞
191 7 nǎng na 曩尾馱摩儞
192 7 shì room; bedroom 吠室囉
193 7 shì house; dwelling 吠室囉
194 7 shì organizational subdivision 吠室囉
195 7 shì number 13 of the 28 constellations 吠室囉
196 7 shì household 吠室囉
197 7 shì house of nobility 吠室囉
198 7 shì family assets 吠室囉
199 7 shì wife 吠室囉
200 7 shì tomb; burial chamber 吠室囉
201 7 shì knife sheath 吠室囉
202 7 shì Shi 吠室囉
203 7 shì abode; ālaya 吠室囉
204 7 shì Pūrva-Proṣṭhapada 吠室囉
205 6 to know; to learn about; to comprehend 悉提
206 6 detailed 悉提
207 6 to elaborate; to expound 悉提
208 6 to exhaust; to use up 悉提
209 6 strongly 悉提
210 6 Xi 悉提
211 6 all; kṛtsna 悉提
212 6 平等 píngděng be equal in social status 如是一切法平等
213 6 平等 píngděng equal 如是一切法平等
214 6 平等 píngděng equality 如是一切法平等
215 6 平等 píngděng equal; without partiality 如是一切法平等
216 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一切法平等
217 5 wěi tail 曩尾馱摩儞
218 5 wěi extremity; end; stern 曩尾馱摩儞
219 5 wěi to follow 曩尾馱摩儞
220 5 wěi Wei constellation 曩尾馱摩儞
221 5 wěi last 曩尾馱摩儞
222 5 wěi lower reach [of a river] 曩尾馱摩儞
223 5 wěi to mate [of animals] 曩尾馱摩儞
224 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩尾馱摩儞
225 5 wěi remaining 曩尾馱摩儞
226 5 wěi tail; lāṅgūla 曩尾馱摩儞
227 5 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 曩尾馱摩儞
228 5 infix potential marker 非相應非不相應
229 5 薩埵 sàduǒ sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness 多寫冒地薩埵寫
230 5 薩埵 sàduǒ sentient beings 多寫冒地薩埵寫
231 5 tíng pavilion
232 5 tíng to erect
233 5 tíng a hut; kuṭī
234 5 波羅蜜 bōluómì jack fruit 方便波羅蜜
235 5 波羅蜜 bōluómì paramita 方便波羅蜜
236 5 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 方便波羅蜜
237 5 Sa 薩哩鑁
238 5 sa; sat 薩哩鑁
239 5 night
240 5 dark
241 5 by night
242 5 ya
243 5 night; rajanī
244 4 Qu 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
245 4 kh 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
246 4 Qu [deity] 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
247 4 kha 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
248 4 empty space 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
249 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今略說此
250 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今略說此
251 4 shuì to persuade 我今略說此
252 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今略說此
253 4 shuō a doctrine; a theory 我今略說此
254 4 shuō to claim; to assert 我今略說此
255 4 shuō allocution 我今略說此
256 4 shuō to criticize; to scold 我今略說此
257 4 shuō to indicate; to refer to 我今略說此
258 4 shuō speach; vāda 我今略說此
259 4 shuō to speak; bhāṣate 我今略說此
260 4 shuō to instruct 我今略說此
261 4 áng to rise; to raise; to hold high 昂誐
262 4 áng proud; bold; in high spirits 昂誐
263 4 áng upright 昂誐
264 4 áng to increase; to raise a price 昂誐
265 4 áng high; lofty 昂誐
266 4 áng pompous 昂誐
267 4 áng arise; bhū 昂誐
268 4 áng na 昂誐
269 4 kōng empty; void; hollow 無變異空
270 4 kòng free time 無變異空
271 4 kòng to empty; to clean out 無變異空
272 4 kōng the sky; the air 無變異空
273 4 kōng in vain; for nothing 無變異空
274 4 kòng vacant; unoccupied 無變異空
275 4 kòng empty space 無變異空
276 4 kōng without substance 無變異空
277 4 kōng to not have 無變異空
278 4 kòng opportunity; chance 無變異空
279 4 kōng vast and high 無變異空
280 4 kōng impractical; ficticious 無變異空
281 4 kòng blank 無變異空
282 4 kòng expansive 無變異空
283 4 kòng lacking 無變異空
284 4 kōng plain; nothing else 無變異空
285 4 kōng Emptiness 無變異空
286 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 無變異空
287 4 No 誐遜那哩
288 4 nuó to move 誐遜那哩
289 4 nuó much 誐遜那哩
290 4 nuó stable; quiet 誐遜那哩
291 4 na 誐遜那哩
292 4 móu barley
293 4 móu to make
294 4 móu to moo; bellow; low
295 4 móu to increase; to enlarge
296 4 móu to seek; to obtain; to take
297 4 large
298 4 móu to be equal; to be the same
299 4 móu Mou
300 4 móu muḥ
301 4 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 非有煩惱非無煩惱
302 4 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 非有煩惱非無煩惱
303 4 煩惱 fánnǎo defilement 非有煩惱非無煩惱
304 4 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 非有煩惱非無煩惱
305 4 ǎn to contain
306 4 ǎn to eat with the hands
307 4 zōng zong 薩哩鑁
308 4 zōng vaṃ 薩哩鑁
309 4 to exert; to strive 阿努誐囉
310 3 to go 非來亦非去
311 3 to remove; to wipe off; to eliminate 非來亦非去
312 3 to be distant 非來亦非去
313 3 to leave 非來亦非去
314 3 to play a part 非來亦非去
315 3 to abandon; to give up 非來亦非去
316 3 to die 非來亦非去
317 3 previous; past 非來亦非去
318 3 to send out; to issue; to drive away 非來亦非去
319 3 falling tone 非來亦非去
320 3 to lose 非來亦非去
321 3 Qu 非來亦非去
322 3 go; gati 非來亦非去
323 3 yuē to speak; to say 頌曰
324 3 yuē Kangxi radical 73 頌曰
325 3 yuē to be called 頌曰
326 3 yuē said; ukta 頌曰
327 3 suǒ a few; various; some 非有所歸非無所歸
328 3 suǒ a place; a location 非有所歸非無所歸
329 3 suǒ indicates a passive voice 非有所歸非無所歸
330 3 suǒ an ordinal number 非有所歸非無所歸
331 3 suǒ meaning 非有所歸非無所歸
332 3 suǒ garrison 非有所歸非無所歸
333 3 suǒ place; pradeśa 非有所歸非無所歸
334 3 to take 嚩拏達哩彌
335 3 to bring 嚩拏達哩彌
336 3 to grasp; to hold 嚩拏達哩彌
337 3 to arrest 嚩拏達哩彌
338 3 da 嚩拏達哩彌
339 3 na 嚩拏達哩彌
340 3 luó to split; to rend 左攞左攞
341 3 luó to choose 左攞左攞
342 3 luó to rub; to wipe 左攞左攞
343 3 luó la 左攞左攞
344 3 寂靜 jìjìng quiet 一切法寂靜
345 3 寂靜 jìjìng tranquility 一切法寂靜
346 3 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 一切法寂靜
347 3 寂靜 jìjìng Nirvana 一切法寂靜
348 3 切身 qiēshēn personal 切身
349 3 tiger 虎帝虎帝虎多
350 3 Hu 虎帝虎帝虎多
351 3 brave; fierce 虎帝虎帝虎多
352 3 tiger; vyāghra 虎帝虎帝虎多
353 3 Kangxi radical 71 非有煩惱非無煩惱
354 3 to not have; without 非有煩惱非無煩惱
355 3 mo 非有煩惱非無煩惱
356 3 to not have 非有煩惱非無煩惱
357 3 Wu 非有煩惱非無煩惱
358 3 mo 非有煩惱非無煩惱
359 3 yuán fate; predestined affinity 非緣非不緣
360 3 yuán hem 非緣非不緣
361 3 yuán to revolve around 非緣非不緣
362 3 yuán to climb up 非緣非不緣
363 3 yuán cause; origin; reason 非緣非不緣
364 3 yuán along; to follow 非緣非不緣
365 3 yuán to depend on 非緣非不緣
366 3 yuán margin; edge; rim 非緣非不緣
367 3 yuán Condition 非緣非不緣
368 3 yuán conditions; pratyaya; paccaya 非緣非不緣
369 3 líng pure; virtuous 唵紇凌
370 3 líng pure; virtuous 唵紇凌
371 3 憍尸迦 jiāoshījiā Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 憍尸迦
372 3 佛說帝釋般若波羅蜜多心經 fó shuō dìshì bōrěluómì jīng Kauśikaprajñāpāramitāsūtra 佛說帝釋般若波羅蜜多心經
373 3 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 般若波羅蜜亦無性
374 3 無性 wúxìng Asvabhāva 般若波羅蜜亦無性
375 3 capacity; degree; a standard; a measure 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
376 3 duó to estimate; to calculate 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
377 3 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
378 3 to save; to rescue; to liberate; to overcome 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
379 3 musical or poetic rhythm 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
380 3 conduct; bearing 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
381 3 to spend time; to pass time 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
382 3 pāramitā; perfection 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
383 3 ordination 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
384 3 liberate; ferry; mokṣa 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
385 3 sēng a Buddhist monk 僧誐囉
386 3 sēng a person with dark skin 僧誐囉
387 3 sēng Seng 僧誐囉
388 3 sēng Sangha; monastic community 僧誐囉
389 3 mào to emit; to give off; to send out 多寫冒地薩埵寫
390 3 mào to risk; to dare; to brave 多寫冒地薩埵寫
391 3 mào to pose as another person 多寫冒地薩埵寫
392 3 mào to lust after 多寫冒地薩埵寫
393 3 mào Mao 多寫冒地薩埵寫
394 3 Modu 多寫冒地薩埵寫
395 3 mào to be offensive 多寫冒地薩埵寫
396 3 luó Luo 羅波哩鉢囉
397 3 luó to catch; to capture 羅波哩鉢囉
398 3 luó gauze 羅波哩鉢囉
399 3 luó a sieve; cloth for filtering 羅波哩鉢囉
400 3 luó a net for catching birds 羅波哩鉢囉
401 3 luó to recruit 羅波哩鉢囉
402 3 luó to include 羅波哩鉢囉
403 3 luó to distribute 羅波哩鉢囉
404 3 luó ra 羅波哩鉢囉
405 3 to reach 幻及泡
406 3 to attain 幻及泡
407 3 to understand 幻及泡
408 3 able to be compared to; to catch up with 幻及泡
409 3 to be involved with; to associate with 幻及泡
410 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 幻及泡
411 3 and; ca; api 幻及泡
412 3 soil; ground; land 多寫冒地薩埵寫
413 3 floor 多寫冒地薩埵寫
414 3 the earth 多寫冒地薩埵寫
415 3 fields 多寫冒地薩埵寫
416 3 a place 多寫冒地薩埵寫
417 3 a situation; a position 多寫冒地薩埵寫
418 3 background 多寫冒地薩埵寫
419 3 terrain 多寫冒地薩埵寫
420 3 a territory; a region 多寫冒地薩埵寫
421 3 used after a distance measure 多寫冒地薩埵寫
422 3 coming from the same clan 多寫冒地薩埵寫
423 3 earth; pṛthivī 多寫冒地薩埵寫
424 3 stage; ground; level; bhumi 多寫冒地薩埵寫
425 2 bàn half [of] 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
426 2 bàn mid-; in the middle 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
427 2 bàn mostly 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
428 2 bàn one half 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
429 2 bàn half; ardha 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
430 2 bàn pan 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
431 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 三業清淨
432 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 三業清淨
433 2 清淨 qīngjìng concise 三業清淨
434 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 三業清淨
435 2 清淨 qīngjìng pure and clean 三業清淨
436 2 清淨 qīngjìng purity 三業清淨
437 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 三業清淨
438 2 grandmother 倪嚩婆
439 2 old woman 倪嚩婆
440 2 bha 倪嚩婆
441 2 meaning; sense 其義甚深
442 2 justice; right action; righteousness 其義甚深
443 2 artificial; man-made; fake 其義甚深
444 2 chivalry; generosity 其義甚深
445 2 just; righteous 其義甚深
446 2 adopted 其義甚深
447 2 a relationship 其義甚深
448 2 volunteer 其義甚深
449 2 something suitable 其義甚深
450 2 a martyr 其義甚深
451 2 a law 其義甚深
452 2 Yi 其義甚深
453 2 Righteousness 其義甚深
454 2 aim; artha 其義甚深
455 2 爾時 ěr shí at that time 爾時
456 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
457 2 不可得 bù kě dé cannot be obtained 一切法性不可得
458 2 不可得 bù kě dé unobtainable 一切法性不可得
459 2 不可得 bù kě dé unattainable 一切法性不可得
460 2 to drown; to sink
461 2 to overflow; to inundate
462 2 to confiscate; to impound
463 2 to end; to the end
464 2 to die
465 2 deeply buried
466 2 to disappear
467 2 méi not as good as
468 2 méi not
469 2 méi gone away; cyuta
470 2 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 非相應非不相應
471 2 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 非相應非不相應
472 2 相應 xiāngying cheap; inexpensive 非相應非不相應
473 2 相應 xiāngyìng response, correspond 非相應非不相應
474 2 相應 xiāngyìng concomitant 非相應非不相應
475 2 相應 xiāngyìng Sō-ō 非相應非不相應
476 2 zuǒ left 左攞左攞
477 2 zuǒ unorthodox; improper 左攞左攞
478 2 zuǒ east 左攞左攞
479 2 zuǒ to bring 左攞左攞
480 2 zuǒ to violate; to be contrary to 左攞左攞
481 2 zuǒ Zuo 左攞左攞
482 2 zuǒ extreme 左攞左攞
483 2 zuǒ ca 左攞左攞
484 2 zuǒ left; vāma 左攞左攞
485 2 婆誐嚩帝 Pó'éfú dì Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan 婆誐嚩帝
486 2 to see; to observe; to witness
487 2 see; darśana
488 2 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
489 2 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
490 2 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
491 2 zhǔ owner 世尊告帝釋天主
492 2 zhǔ principal; main; primary 世尊告帝釋天主
493 2 zhǔ master 世尊告帝釋天主
494 2 zhǔ host 世尊告帝釋天主
495 2 zhǔ to manage; to lead 世尊告帝釋天主
496 2 zhǔ to decide; to advocate 世尊告帝釋天主
497 2 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 世尊告帝釋天主
498 2 zhǔ to signify; to indicate 世尊告帝釋天主
499 2 zhǔ oneself 世尊告帝釋天主
500 2 zhǔ a person; a party 世尊告帝釋天主

Frequencies of all Words

Top 726

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 111 yǐn to lead; to guide
2 111 yǐn to draw a bow
3 111 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 111 yǐn to stretch
5 111 yǐn to involve
6 111 yǐn to quote; to cite
7 111 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 111 yǐn to recruit
9 111 yǐn to hold
10 111 yǐn to withdraw; to leave
11 111 yǐn a strap for pulling a cart
12 111 yǐn a preface ; a forward
13 111 yǐn a license
14 111 yǐn long
15 111 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 111 yǐn to cause
17 111 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 111 yǐn to pull; to draw
19 111 yǐn a refrain; a tune
20 111 yǐn to grow
21 111 yǐn to command
22 111 yǐn to accuse
23 111 yǐn to commit suicide
24 111 yǐn a genre
25 111 yǐn yin; a weight measure
26 111 yǐn yin; a unit of paper money
27 111 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 95 to join; to combine 二合
29 95 a time; a trip 二合
30 95 to close 二合
31 95 to agree with; equal to 二合
32 95 to gather 二合
33 95 whole 二合
34 95 to be suitable; to be up to standard 二合
35 95 a musical note 二合
36 95 the conjunction of two astronomical objects 二合
37 95 to fight 二合
38 95 to conclude 二合
39 95 to be similar to 二合
40 95 and; also 二合
41 95 crowded 二合
42 95 a box 二合
43 95 to copulate 二合
44 95 a partner; a spouse 二合
45 95 harmonious 二合
46 95 should 二合
47 95 He 二合
48 95 a unit of measure for grain 二合
49 95 a container for grain measurement 二合
50 95 Merge 二合
51 95 unite; saṃyoga 二合
52 95 èr two 二合
53 95 èr Kangxi radical 7 二合
54 95 èr second 二合
55 95 èr twice; double; di- 二合
56 95 èr another; the other 二合
57 95 èr more than one kind 二合
58 95 èr two; dvā; dvi 二合
59 95 èr both; dvaya 二合
60 39 luó an exclamatory final particle 鉢囉
61 39 luó baby talk 鉢囉
62 39 luō to nag 鉢囉
63 39 luó ra 鉢囉
64 34 a mile 倪魯迦迦哩
65 34 a sentence ending particle 倪魯迦迦哩
66 34 sporadic; scattered 倪魯迦迦哩
67 34 倪魯迦迦哩
68 27 fēi not; non-; un- 非一非異
69 27 fēi Kangxi radical 175 非一非異
70 27 fēi wrong; bad; untruthful 非一非異
71 27 fēi different 非一非異
72 27 fēi to not be; to not have 非一非異
73 27 fēi to violate; to be contrary to 非一非異
74 27 fēi Africa 非一非異
75 27 fēi to slander 非一非異
76 27 fěi to avoid 非一非異
77 27 fēi must 非一非異
78 27 fēi an error 非一非異
79 27 fēi a problem; a question 非一非異
80 27 fēi evil 非一非異
81 27 fēi besides; except; unless 非一非異
82 27 fēi not 非一非異
83 27 fu 倪嚩婆
84 27 va 倪嚩婆
85 25 to congratulate 摩賀
86 25 to send a present 摩賀
87 25 He 摩賀
88 25 ha 摩賀
89 25 you 怛儞也
90 25 you; tvad 怛儞也
91 24 also; too 般若波羅蜜亦平等
92 24 but 般若波羅蜜亦平等
93 24 this; he; she 般若波羅蜜亦平等
94 24 although; even though 般若波羅蜜亦平等
95 24 already 般若波羅蜜亦平等
96 24 particle with no meaning 般若波羅蜜亦平等
97 24 Yi 般若波羅蜜亦平等
98 24 also; too 怛儞也
99 24 a final modal particle indicating certainy or decision 怛儞也
100 24 either 怛儞也
101 24 even 怛儞也
102 24 used to soften the tone 怛儞也
103 24 used for emphasis 怛儞也
104 24 used to mark contrast 怛儞也
105 24 used to mark compromise 怛儞也
106 24 ya 怛儞也
107 24 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 此般若波羅蜜
108 24 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 此般若波羅蜜
109 20 extensive; full 囉彌多
110 20 to fill; to permeate; to pervade 囉彌多
111 20 to join 囉彌多
112 20 to spread 囉彌多
113 20 more 囉彌多
114 20 Mi 囉彌多
115 20 over a long time 囉彌多
116 20 to restrain 囉彌多
117 20 to complete; to be full 囉彌多
118 20 fully; pari 囉彌多
119 20 a bowl; an alms bowl 鉢囉
120 20 a bowl 鉢囉
121 20 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉
122 20 an earthenware basin 鉢囉
123 20 Alms bowl 鉢囉
124 20 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉
125 20 an alms bowl; patra; patta 鉢囉
126 20 an alms bowl; patra 鉢囉
127 19 é to intone 誐遜那哩
128 19 é ga 誐遜那哩
129 19 é na 誐遜那哩
130 19 suō to dance; to frolic 晚娑隷
131 19 suō to lounge 晚娑隷
132 19 suō to saunter 晚娑隷
133 19 suō suo 晚娑隷
134 19 suō sa 晚娑隷
135 18 undulations 劍波劍波
136 18 waves; breakers 劍波劍波
137 18 wavelength 劍波劍波
138 18 pa 劍波劍波
139 18 wave; taraṅga 劍波劍波
140 17 feeble 倪鉢囉
141 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 哩多賀悉帝
142 16 duó many; much 哩多賀悉帝
143 16 duō more 哩多賀悉帝
144 16 duō an unspecified extent 哩多賀悉帝
145 16 duō used in exclamations 哩多賀悉帝
146 16 duō excessive 哩多賀悉帝
147 16 duō to what extent 哩多賀悉帝
148 16 duō abundant 哩多賀悉帝
149 16 duō to multiply; to acrue 哩多賀悉帝
150 16 duō mostly 哩多賀悉帝
151 16 duō simply; merely 哩多賀悉帝
152 16 duō frequently 哩多賀悉帝
153 16 duō very 哩多賀悉帝
154 16 duō Duo 哩多賀悉帝
155 16 duō ta 哩多賀悉帝
156 16 duō many; bahu 哩多賀悉帝
157 15 to drag
158 15 to drag
159 15 to flutter; to sway
160 15 exhausted
161 15 ye
162 14 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 如是一切法平等
163 14 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 如是一切法平等
164 13 grieved; saddened 怛儞也
165 13 worried 怛儞也
166 13 ta 怛儞也
167 13 emperor; supreme ruler 跋訖帝
168 13 the ruler of Heaven 跋訖帝
169 13 a god 跋訖帝
170 13 imperialism 跋訖帝
171 13 lord; pārthiva 跋訖帝
172 13 Indra 跋訖帝
173 12 he; him
174 12 another aspect
175 12 other; another; some other
176 12 everybody
177 12 other
178 12 tuō other; another; some other
179 12 tha
180 12 ṭha
181 12 other; anya
182 11 曩謨 nǎngmó namo 曩謨達哩謨
183 10 jiā ka 倪魯迦迦哩
184 10 jiā ka 倪魯迦迦哩
185 10 to attain; to reach 曩謨達哩謨
186 10 Da 曩謨達哩謨
187 10 intelligent proficient 曩謨達哩謨
188 10 to be open; to be connected 曩謨達哩謨
189 10 to realize; to complete; to accomplish 曩謨達哩謨
190 10 to display; to manifest 曩謨達哩謨
191 10 to tell; to inform; to say 曩謨達哩謨
192 10 illustrious; influential; prestigious 曩謨達哩謨
193 10 everlasting; constant; unchanging 曩謨達哩謨
194 10 generous; magnanimous 曩謨達哩謨
195 10 commonly; everywhere 曩謨達哩謨
196 10 arbitrary; freely come and go 曩謨達哩謨
197 10 dha 曩謨達哩謨
198 9 to rub 摩賀
199 9 to approach; to press in 摩賀
200 9 to sharpen; to grind 摩賀
201 9 to obliterate; to erase 摩賀
202 9 to compare notes; to learn by interaction 摩賀
203 9 friction 摩賀
204 9 ma 摩賀
205 9 Māyā 摩賀
206 9 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 色無邊
207 9 無邊 wúbiān boundless; ananta 色無邊
208 8 xiě to write 多寫冒地薩埵寫
209 8 xiě writing 多寫冒地薩埵寫
210 8 xiě to move; to shift; to place 多寫冒地薩埵寫
211 8 xiě to pour out; to vent; to confess 多寫冒地薩埵寫
212 8 xiě to copy; to transcribe 多寫冒地薩埵寫
213 8 xiě to resemble; to seem like 多寫冒地薩埵寫
214 8 xiè to remove 多寫冒地薩埵寫
215 8 xiě to agree upon 多寫冒地薩埵寫
216 8 xiě to compose; to describe 多寫冒地薩埵寫
217 8 xiě to draw; to sketch 多寫冒地薩埵寫
218 8 xiě write 多寫冒地薩埵寫
219 8 ā prefix to names of people 阿倪也
220 8 ā to groan 阿倪也
221 8 ā a 阿倪也
222 8 ē to flatter 阿倪也
223 8 ā expresses doubt 阿倪也
224 8 ē river bank 阿倪也
225 8 ē beam; pillar 阿倪也
226 8 ē a hillslope; a mound 阿倪也
227 8 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿倪也
228 8 ē E 阿倪也
229 8 ē to depend on 阿倪也
230 8 ā a final particle 阿倪也
231 8 ē e 阿倪也
232 8 ē a buttress 阿倪也
233 8 ē be partial to 阿倪也
234 8 ē thick silk 阿倪也
235 8 ā this; these 阿倪也
236 8 ē e 阿倪也
237 8 verbose; talkative 迦嚕尼迦寫
238 8 mumbling 迦嚕尼迦寫
239 8 ru 迦嚕尼迦寫
240 7 nǎng ancient times; former times 曩尾馱摩儞
241 7 nǎng na 曩尾馱摩儞
242 7 shì room; bedroom 吠室囉
243 7 shì house; dwelling 吠室囉
244 7 shì organizational subdivision 吠室囉
245 7 shì number 13 of the 28 constellations 吠室囉
246 7 shì household 吠室囉
247 7 shì house of nobility 吠室囉
248 7 shì family assets 吠室囉
249 7 shì wife 吠室囉
250 7 shì tomb; burial chamber 吠室囉
251 7 shì knife sheath 吠室囉
252 7 shì Shi 吠室囉
253 7 shì abode; ālaya 吠室囉
254 7 shì Pūrva-Proṣṭhapada 吠室囉
255 6 to know; to learn about; to comprehend 悉提
256 6 all; entire 悉提
257 6 detailed 悉提
258 6 to elaborate; to expound 悉提
259 6 to exhaust; to use up 悉提
260 6 strongly 悉提
261 6 Xi 悉提
262 6 all; kṛtsna 悉提
263 6 平等 píngděng be equal in social status 如是一切法平等
264 6 平等 píngděng equal 如是一切法平等
265 6 平等 píngděng equality 如是一切法平等
266 6 平等 píngděng equal; without partiality 如是一切法平等
267 6 如是 rúshì thus; so 如是一切法平等
268 6 如是 rúshì thus, so 如是一切法平等
269 6 如是 rúshì thus; evam 如是一切法平等
270 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一切法平等
271 5 wěi tail 曩尾馱摩儞
272 5 wěi measure word for fish 曩尾馱摩儞
273 5 wěi extremity; end; stern 曩尾馱摩儞
274 5 wěi to follow 曩尾馱摩儞
275 5 wěi Wei constellation 曩尾馱摩儞
276 5 wěi last 曩尾馱摩儞
277 5 wěi lower reach [of a river] 曩尾馱摩儞
278 5 wěi to mate [of animals] 曩尾馱摩儞
279 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩尾馱摩儞
280 5 wěi remaining 曩尾馱摩儞
281 5 wěi tail; lāṅgūla 曩尾馱摩儞
282 5 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 曩尾馱摩儞
283 5 not; no 非相應非不相應
284 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 非相應非不相應
285 5 as a correlative 非相應非不相應
286 5 no (answering a question) 非相應非不相應
287 5 forms a negative adjective from a noun 非相應非不相應
288 5 at the end of a sentence to form a question 非相應非不相應
289 5 to form a yes or no question 非相應非不相應
290 5 infix potential marker 非相應非不相應
291 5 no; na 非相應非不相應
292 5 薩埵 sàduǒ sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness 多寫冒地薩埵寫
293 5 薩埵 sàduǒ sentient beings 多寫冒地薩埵寫
294 5 tíng pavilion
295 5 tíng to erect
296 5 tíng a hut; kuṭī
297 5 波羅蜜 bōluómì jack fruit 方便波羅蜜
298 5 波羅蜜 bōluómì paramita 方便波羅蜜
299 5 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 方便波羅蜜
300 5 Sa 薩哩鑁
301 5 sadhu; excellent 薩哩鑁
302 5 sa; sat 薩哩鑁
303 5 night
304 5 dark
305 5 by night
306 5 ya
307 5 night; rajanī
308 4 Qu 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
309 4 kh 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
310 4 Qu [deity] 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
311 4 kha 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
312 4 empty space 阿佉儞曩佉儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半那儞鉢捺哩
313 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今略說此
314 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今略說此
315 4 shuì to persuade 我今略說此
316 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今略說此
317 4 shuō a doctrine; a theory 我今略說此
318 4 shuō to claim; to assert 我今略說此
319 4 shuō allocution 我今略說此
320 4 shuō to criticize; to scold 我今略說此
321 4 shuō to indicate; to refer to 我今略說此
322 4 shuō speach; vāda 我今略說此
323 4 shuō to speak; bhāṣate 我今略說此
324 4 shuō to instruct 我今略說此
325 4 áng to rise; to raise; to hold high 昂誐
326 4 áng proud; bold; in high spirits 昂誐
327 4 áng upright 昂誐
328 4 áng to increase; to raise a price 昂誐
329 4 áng high; lofty 昂誐
330 4 áng pompous 昂誐
331 4 áng arise; bhū 昂誐
332 4 áng na 昂誐
333 4 kōng empty; void; hollow 無變異空
334 4 kòng free time 無變異空
335 4 kòng to empty; to clean out 無變異空
336 4 kōng the sky; the air 無變異空
337 4 kōng in vain; for nothing 無變異空
338 4 kòng vacant; unoccupied 無變異空
339 4 kòng empty space 無變異空
340 4 kōng without substance 無變異空
341 4 kōng to not have 無變異空
342 4 kòng opportunity; chance 無變異空
343 4 kōng vast and high 無變異空
344 4 kōng impractical; ficticious 無變異空
345 4 kòng blank 無變異空
346 4 kòng expansive 無變異空
347 4 kòng lacking 無變異空
348 4 kōng plain; nothing else 無變異空
349 4 kōng Emptiness 無變異空
350 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 無變異空
351 4 such as; for example; for instance 如星如燈
352 4 if 如星如燈
353 4 in accordance with 如星如燈
354 4 to be appropriate; should; with regard to 如星如燈
355 4 this 如星如燈
356 4 it is so; it is thus; can be compared with 如星如燈
357 4 to go to 如星如燈
358 4 to meet 如星如燈
359 4 to appear; to seem; to be like 如星如燈
360 4 at least as good as 如星如燈
361 4 and 如星如燈
362 4 or 如星如燈
363 4 but 如星如燈
364 4 then 如星如燈
365 4 naturally 如星如燈
366 4 expresses a question or doubt 如星如燈
367 4 you 如星如燈
368 4 the second lunar month 如星如燈
369 4 in; at 如星如燈
370 4 Ru 如星如燈
371 4 Thus 如星如燈
372 4 thus; tathā 如星如燈
373 4 like; iva 如星如燈
374 4 suchness; tathatā 如星如燈
375 4 that 誐遜那哩
376 4 if that is the case 誐遜那哩
377 4 nèi that 誐遜那哩
378 4 where 誐遜那哩
379 4 how 誐遜那哩
380 4 No 誐遜那哩
381 4 nuó to move 誐遜那哩
382 4 nuó much 誐遜那哩
383 4 nuó stable; quiet 誐遜那哩
384 4 na 誐遜那哩
385 4 móu barley
386 4 móu to make
387 4 móu to moo; bellow; low
388 4 móu to increase; to enlarge
389 4 móu to seek; to obtain; to take
390 4 large
391 4 móu to be equal; to be the same
392 4 móu Mou
393 4 móu muḥ
394 4 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 非有煩惱非無煩惱
395 4 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 非有煩惱非無煩惱
396 4 煩惱 fánnǎo defilement 非有煩惱非無煩惱
397 4 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 非有煩惱非無煩惱
398 4 ǎn om
399 4 ǎn to contain
400 4 ǎn to eat with the hands
401 4 ǎn exclamation expressing doubt
402 4 ǎn om
403 4 zōng zong 薩哩鑁
404 4 zōng vaṃ 薩哩鑁
405 4 to exert; to strive 阿努誐囉
406 3 to go 非來亦非去
407 3 to remove; to wipe off; to eliminate 非來亦非去
408 3 to be distant 非來亦非去
409 3 to leave 非來亦非去
410 3 to play a part 非來亦非去
411 3 to abandon; to give up 非來亦非去
412 3 to die 非來亦非去
413 3 previous; past 非來亦非去
414 3 to send out; to issue; to drive away 非來亦非去
415 3 expresses a tendency 非來亦非去
416 3 falling tone 非來亦非去
417 3 to lose 非來亦非去
418 3 Qu 非來亦非去
419 3 go; gati 非來亦非去
420 3 yuē to speak; to say 頌曰
421 3 yuē Kangxi radical 73 頌曰
422 3 yuē to be called 頌曰
423 3 yuē particle without meaning 頌曰
424 3 yuē said; ukta 頌曰
425 3 this; these 此般若波羅蜜
426 3 in this way 此般若波羅蜜
427 3 otherwise; but; however; so 此般若波羅蜜
428 3 at this time; now; here 此般若波羅蜜
429 3 this; here; etad 此般若波羅蜜
430 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 非有所歸非無所歸
431 3 suǒ an office; an institute 非有所歸非無所歸
432 3 suǒ introduces a relative clause 非有所歸非無所歸
433 3 suǒ it 非有所歸非無所歸
434 3 suǒ if; supposing 非有所歸非無所歸
435 3 suǒ a few; various; some 非有所歸非無所歸
436 3 suǒ a place; a location 非有所歸非無所歸
437 3 suǒ indicates a passive voice 非有所歸非無所歸
438 3 suǒ that which 非有所歸非無所歸
439 3 suǒ an ordinal number 非有所歸非無所歸
440 3 suǒ meaning 非有所歸非無所歸
441 3 suǒ garrison 非有所歸非無所歸
442 3 suǒ place; pradeśa 非有所歸非無所歸
443 3 suǒ that which; yad 非有所歸非無所歸
444 3 to take 嚩拏達哩彌
445 3 to bring 嚩拏達哩彌
446 3 to grasp; to hold 嚩拏達哩彌
447 3 to arrest 嚩拏達哩彌
448 3 da 嚩拏達哩彌
449 3 na 嚩拏達哩彌
450 3 luó to split; to rend 左攞左攞
451 3 luó to choose 左攞左攞
452 3 luó to rub; to wipe 左攞左攞
453 3 luó la 左攞左攞
454 3 寂靜 jìjìng quiet 一切法寂靜
455 3 寂靜 jìjìng tranquility 一切法寂靜
456 3 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 一切法寂靜
457 3 寂靜 jìjìng Nirvana 一切法寂靜
458 3 切身 qiēshēn personal 切身
459 3 tiger 虎帝虎帝虎多
460 3 Hu 虎帝虎帝虎多
461 3 brave; fierce 虎帝虎帝虎多
462 3 tiger; vyāghra 虎帝虎帝虎多
463 3 no 非有煩惱非無煩惱
464 3 Kangxi radical 71 非有煩惱非無煩惱
465 3 to not have; without 非有煩惱非無煩惱
466 3 has not yet 非有煩惱非無煩惱
467 3 mo 非有煩惱非無煩惱
468 3 do not 非有煩惱非無煩惱
469 3 not; -less; un- 非有煩惱非無煩惱
470 3 regardless of 非有煩惱非無煩惱
471 3 to not have 非有煩惱非無煩惱
472 3 um 非有煩惱非無煩惱
473 3 Wu 非有煩惱非無煩惱
474 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 非有煩惱非無煩惱
475 3 not; non- 非有煩惱非無煩惱
476 3 mo 非有煩惱非無煩惱
477 3 yuán fate; predestined affinity 非緣非不緣
478 3 yuán hem 非緣非不緣
479 3 yuán to revolve around 非緣非不緣
480 3 yuán because 非緣非不緣
481 3 yuán to climb up 非緣非不緣
482 3 yuán cause; origin; reason 非緣非不緣
483 3 yuán along; to follow 非緣非不緣
484 3 yuán to depend on 非緣非不緣
485 3 yuán margin; edge; rim 非緣非不緣
486 3 yuán Condition 非緣非不緣
487 3 yuán conditions; pratyaya; paccaya 非緣非不緣
488 3 líng pure; virtuous 唵紇凌
489 3 líng pure; virtuous 唵紇凌
490 3 憍尸迦 jiāoshījiā Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 憍尸迦
491 3 佛說帝釋般若波羅蜜多心經 fó shuō dìshì bōrěluómì jīng Kauśikaprajñāpāramitāsūtra 佛說帝釋般若波羅蜜多心經
492 3 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 般若波羅蜜亦無性
493 3 無性 wúxìng Asvabhāva 般若波羅蜜亦無性
494 3 capacity; degree; a standard; a measure 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
495 3 duó to estimate; to calculate 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
496 3 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
497 3 amount 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
498 3 to save; to rescue; to liberate; to overcome 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
499 3 musical or poetic rhythm 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀
500 3 conduct; bearing 鑁嚩哩度嚕度嚕摩賀

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
luó ra
fēi not
va
ha
you; tvad
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
佛说帝释般若波罗蜜经 佛說帝釋般若波羅蜜多心經 102 Kauśikaprajñāpāramitāsūtra
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
婆誐嚩帝 80 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
本性空 98 emptiness of essential original nature
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不断亦不常 不斷亦不常 98
  1. neither destroyed nor eternal
  2. not annihilated , not eternal
  3. without annihilation, without permanence
不生亦不灭 不生亦不滅 98 neither origination nor cessation
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施波罗蜜 布施波羅蜜 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定波罗蜜 禪定波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
持戒波罗蜜 持戒波羅蜜 99 sila-paramita; the paramita of proper conduct
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大空 100 the great void
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
驮摩 馱摩 100 dharma
非有 102 does not exist; is not real
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩啰拏 嚩囉拏 102 varna
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
过现 過現 103 past and present
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
了知 108 to understand clearly
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
曩谟 曩謨 110 namo
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
胜义空 勝義空 115 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十八空 115 eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
水界 115 water; water realm; water element
外空 119 emptiness external to the body
无际空 無際空 119 emptiness without without beginning or end
无始 無始 119 without beginning
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应作如是观 應作如是觀 121 one should contemplate them in this way
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切法无性 一切法無性 121 all dharmas are without self-nature
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
自相空 122 emptiness of essence
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最上 122 supreme