Glossary and Vocabulary for Prince Mūka Sūtra (Taizi Mupo Jing) 太子慕魄經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 wáng Wang 王唯有此一子耳
2 34 wáng a king 王唯有此一子耳
3 34 wáng Kangxi radical 96 王唯有此一子耳
4 34 wàng to be king; to rule 王唯有此一子耳
5 34 wáng a prince; a duke 王唯有此一子耳
6 34 wáng grand; great 王唯有此一子耳
7 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 王唯有此一子耳
8 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王唯有此一子耳
9 34 wáng the head of a group or gang 王唯有此一子耳
10 34 wáng the biggest or best of a group 王唯有此一子耳
11 34 wáng king; best of a kind; rāja 王唯有此一子耳
12 31 wéi to act as; to serve 我身宿命為波羅㮈國王作太子
13 31 wéi to change into; to become 我身宿命為波羅㮈國王作太子
14 31 wéi to be; is 我身宿命為波羅㮈國王作太子
15 31 wéi to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
16 31 wèi to support; to help 我身宿命為波羅㮈國王作太子
17 31 wéi to govern 我身宿命為波羅㮈國王作太子
18 31 wèi to be; bhū 我身宿命為波羅㮈國王作太子
19 23 zhī to go 舉國人民皆重愛之
20 23 zhī to arrive; to go 舉國人民皆重愛之
21 23 zhī is 舉國人民皆重愛之
22 23 zhī to use 舉國人民皆重愛之
23 23 zhī Zhi 舉國人民皆重愛之
24 23 zhī winding 舉國人民皆重愛之
25 19 to admire 名曰慕魄
26 19 to think of fondly 名曰慕魄
27 19 Mu 名曰慕魄
28 19 to long for; to desire 名曰慕魄
29 19 to desire; abhilāṣa 名曰慕魄
30 19 spirit; soul 名曰慕魄
31 19 light of the new moon 名曰慕魄
32 19 the moon; bright part of the moon 名曰慕魄
33 19 residue; dregs 名曰慕魄
34 19 vigour; energy 名曰慕魄
35 19 spirit 名曰慕魄
36 18 infix potential marker 漂漂不說
37 16 to use; to grasp 然以追識宿命
38 16 to rely on 然以追識宿命
39 16 to regard 然以追識宿命
40 16 to be able to 然以追識宿命
41 16 to order; to command 然以追識宿命
42 16 used after a verb 然以追識宿命
43 16 a reason; a cause 然以追識宿命
44 16 Israel 然以追識宿命
45 16 Yi 然以追識宿命
46 16 use; yogena 然以追識宿命
47 15 suǒ a few; various; some 所更善惡
48 15 suǒ a place; a location 所更善惡
49 15 suǒ indicates a passive voice 所更善惡
50 15 suǒ an ordinal number 所更善惡
51 15 suǒ meaning 所更善惡
52 15 suǒ garrison 所更善惡
53 15 suǒ place; pradeśa 所更善惡
54 14 太子 tàizǐ a crown prince 我身宿命為波羅㮈國王作太子
55 14 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 我身宿命為波羅㮈國王作太子
56 13 ya 此子惡人也
57 13 Qi 傷其愚惑
58 13 zhě ca 今王了不復生子者
59 13 self 我無相生子
60 13 [my] dear 我無相生子
61 13 Wo 我無相生子
62 13 self; atman; attan 我無相生子
63 13 ga 我無相生子
64 12 zuò to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
65 12 zuò to act as; to serve as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
66 12 zuò to start 我身宿命為波羅㮈國王作太子
67 12 zuò a writing; a work 我身宿命為波羅㮈國王作太子
68 12 zuò to dress as; to be disguised as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
69 12 zuō to create; to make 我身宿命為波羅㮈國王作太子
70 12 zuō a workshop 我身宿命為波羅㮈國王作太子
71 12 zuō to write; to compose 我身宿命為波羅㮈國王作太子
72 12 zuò to rise 我身宿命為波羅㮈國王作太子
73 12 zuò to be aroused 我身宿命為波羅㮈國王作太子
74 12 zuò activity; action; undertaking 我身宿命為波羅㮈國王作太子
75 12 zuò to regard as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
76 12 zuò action; kāraṇa 我身宿命為波羅㮈國王作太子
77 12 to be near by; to be close to 即用愁憂
78 12 at that time 即用愁憂
79 12 to be exactly the same as; to be thus 即用愁憂
80 12 supposed; so-called 即用愁憂
81 12 to arrive at; to ascend 即用愁憂
82 12 to go back; to return 復使於外
83 12 to resume; to restart 復使於外
84 12 to do in detail 復使於外
85 12 to restore 復使於外
86 12 to respond; to reply to 復使於外
87 12 Fu; Return 復使於外
88 12 to retaliate; to reciprocate 復使於外
89 12 to avoid forced labor or tax 復使於外
90 12 Fu 復使於外
91 12 doubled; to overlapping; folded 復使於外
92 12 a lined garment with doubled thickness 復使於外
93 11 shēng to be born; to give birth 始生有異
94 11 shēng to live 始生有異
95 11 shēng raw 始生有異
96 11 shēng a student 始生有異
97 11 shēng life 始生有異
98 11 shēng to produce; to give rise 始生有異
99 11 shēng alive 始生有異
100 11 shēng a lifetime 始生有異
101 11 shēng to initiate; to become 始生有異
102 11 shēng to grow 始生有異
103 11 shēng unfamiliar 始生有異
104 11 shēng not experienced 始生有異
105 11 shēng hard; stiff; strong 始生有異
106 11 shēng having academic or professional knowledge 始生有異
107 11 shēng a male role in traditional theatre 始生有異
108 11 shēng gender 始生有異
109 11 shēng to develop; to grow 始生有異
110 11 shēng to set up 始生有異
111 11 shēng a prostitute 始生有異
112 11 shēng a captive 始生有異
113 11 shēng a gentleman 始生有異
114 11 shēng Kangxi radical 100 始生有異
115 11 shēng unripe 始生有異
116 11 shēng nature 始生有異
117 11 shēng to inherit; to succeed 始生有異
118 11 shēng destiny 始生有異
119 11 shēng birth 始生有異
120 11 shēng arise; produce; utpad 始生有異
121 11 guó a country; a nation 深恥隣國
122 11 guó the capital of a state 深恥隣國
123 11 guó a feud; a vassal state 深恥隣國
124 11 guó a state; a kingdom 深恥隣國
125 11 guó a place; a land 深恥隣國
126 11 guó domestic; Chinese 深恥隣國
127 11 guó national 深恥隣國
128 11 guó top in the nation 深恥隣國
129 11 guó Guo 深恥隣國
130 11 guó community; nation; janapada 深恥隣國
131 11 desire 欲害父母
132 11 to desire; to wish 欲害父母
133 11 to desire; to intend 欲害父母
134 11 lust 欲害父母
135 11 desire; intention; wish; kāma 欲害父母
136 11 yuē to speak; to say 慕魄又曰
137 11 yuē Kangxi radical 73 慕魄又曰
138 11 yuē to be called 慕魄又曰
139 11 yuē said; ukta 慕魄又曰
140 9 shí time; a point or period of time
141 9 shí a season; a quarter of a year
142 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
143 9 shí fashionable
144 9 shí fate; destiny; luck
145 9 shí occasion; opportunity; chance
146 9 shí tense
147 9 shí particular; special
148 9 shí to plant; to cultivate
149 9 shí an era; a dynasty
150 9 shí time [abstract]
151 9 shí seasonal
152 9 shí to wait upon
153 9 shí hour
154 9 shí appropriate; proper; timely
155 9 shí Shi
156 9 shí a present; currentlt
157 9 shí time; kāla
158 9 shí at that time; samaya
159 8 國王 guówáng king; monarch 我身宿命為波羅㮈國王作太子
160 8 國王 guówáng Prince of the State 我身宿命為波羅㮈國王作太子
161 8 國王 guówáng king; rājan 我身宿命為波羅㮈國王作太子
162 8 Kangxi radical 71 亦無憎愛
163 8 to not have; without 亦無憎愛
164 8 mo 亦無憎愛
165 8 to not have 亦無憎愛
166 8 Wu 亦無憎愛
167 8 mo 亦無憎愛
168 8 gòng to share 大臣共議之云
169 8 gòng Communist 大臣共議之云
170 8 gòng to connect; to join; to combine 大臣共議之云
171 8 gòng to include 大臣共議之云
172 8 gòng same; in common 大臣共議之云
173 8 gǒng to cup one fist in the other hand 大臣共議之云
174 8 gǒng to surround; to circle 大臣共議之云
175 8 gōng to provide 大臣共議之云
176 8 gōng respectfully 大臣共議之云
177 8 gōng Gong 大臣共議之云
178 8 ěr ear 王唯有此一子耳
179 8 ěr Kangxi radical 128 王唯有此一子耳
180 8 ěr an ear-shaped object 王唯有此一子耳
181 8 ěr on both sides 王唯有此一子耳
182 8 ěr a vessel handle 王唯有此一子耳
183 8 ěr ear; śrotra 王唯有此一子耳
184 8 xīn heart [organ] 太子心內悲感
185 8 xīn Kangxi radical 61 太子心內悲感
186 8 xīn mind; consciousness 太子心內悲感
187 8 xīn the center; the core; the middle 太子心內悲感
188 8 xīn one of the 28 star constellations 太子心內悲感
189 8 xīn heart 太子心內悲感
190 8 xīn emotion 太子心內悲感
191 8 xīn intention; consideration 太子心內悲感
192 8 xīn disposition; temperament 太子心內悲感
193 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 太子心內悲感
194 8 xīn heart; hṛdaya 太子心內悲感
195 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 太子心內悲感
196 7 yán to speak; to say; said 婆羅門相視言
197 7 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門相視言
198 7 yán Kangxi radical 149 婆羅門相視言
199 7 yán phrase; sentence 婆羅門相視言
200 7 yán a word; a syllable 婆羅門相視言
201 7 yán a theory; a doctrine 婆羅門相視言
202 7 yán to regard as 婆羅門相視言
203 7 yán to act as 婆羅門相視言
204 7 yán word; vacana 婆羅門相視言
205 7 yán speak; vad 婆羅門相視言
206 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
207 7 jīn today; present; now 今王了不復生子者
208 7 jīn Jin 今王了不復生子者
209 7 jīn modern 今王了不復生子者
210 7 jīn now; adhunā 今王了不復生子者
211 7 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 遠棄深山無人之處
212 7 to overlook; to forget 遠棄深山無人之處
213 7 Qi 遠棄深山無人之處
214 7 to expell from the Sangha 遠棄深山無人之處
215 7 abandon; chorita 遠棄深山無人之處
216 7 clothes; clothing 悉取太子所有衣被
217 7 Kangxi radical 145 悉取太子所有衣被
218 7 to wear (clothes); to put on 悉取太子所有衣被
219 7 a cover; a coating 悉取太子所有衣被
220 7 uppergarment; robe 悉取太子所有衣被
221 7 to cover 悉取太子所有衣被
222 7 lichen; moss 悉取太子所有衣被
223 7 peel; skin 悉取太子所有衣被
224 7 Yi 悉取太子所有衣被
225 7 to depend on 悉取太子所有衣被
226 7 robe; cīvara 悉取太子所有衣被
227 7 clothes; attire; vastra 悉取太子所有衣被
228 7 zhòng many; numerous 眾果樹木
229 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾果樹木
230 7 zhòng general; common; public 眾果樹木
231 7 child; son 王唯有此一子耳
232 7 egg; newborn 王唯有此一子耳
233 7 first earthly branch 王唯有此一子耳
234 7 11 p.m.-1 a.m. 王唯有此一子耳
235 7 Kangxi radical 39 王唯有此一子耳
236 7 pellet; something small and hard 王唯有此一子耳
237 7 master 王唯有此一子耳
238 7 viscount 王唯有此一子耳
239 7 zi you; your honor 王唯有此一子耳
240 7 masters 王唯有此一子耳
241 7 person 王唯有此一子耳
242 7 young 王唯有此一子耳
243 7 seed 王唯有此一子耳
244 7 subordinate; subsidiary 王唯有此一子耳
245 7 a copper coin 王唯有此一子耳
246 7 female dragonfly 王唯有此一子耳
247 7 constituent 王唯有此一子耳
248 7 offspring; descendants 王唯有此一子耳
249 7 dear 王唯有此一子耳
250 7 little one 王唯有此一子耳
251 7 son; putra 王唯有此一子耳
252 7 offspring; tanaya 王唯有此一子耳
253 6 suì age 年十三歲
254 6 suì years 年十三歲
255 6 suì time 年十三歲
256 6 suì annual harvest 年十三歲
257 6 suì year; varṣa 年十三歲
258 6 niàn to read aloud 慕魄心即自念
259 6 niàn to remember; to expect 慕魄心即自念
260 6 niàn to miss 慕魄心即自念
261 6 niàn to consider 慕魄心即自念
262 6 niàn to recite; to chant 慕魄心即自念
263 6 niàn to show affection for 慕魄心即自念
264 6 niàn a thought; an idea 慕魄心即自念
265 6 niàn twenty 慕魄心即自念
266 6 niàn memory 慕魄心即自念
267 6 niàn an instant 慕魄心即自念
268 6 niàn Nian 慕魄心即自念
269 6 niàn mindfulness; smrti 慕魄心即自念
270 6 niàn a thought; citta 慕魄心即自念
271 6 shí mixed; miscellaneous 甚用患苦
272 6 shí a group of ten sections in the Shijing 甚用患苦
273 6 shí Shi 甚用患苦
274 6 shí tenfold 甚用患苦
275 6 shí one hundred percent 甚用患苦
276 6 shí ten 甚用患苦
277 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則與長者
278 6 a grade; a level 則與長者
279 6 an example; a model 則與長者
280 6 a weighing device 則與長者
281 6 to grade; to rank 則與長者
282 6 to copy; to imitate; to follow 則與長者
283 6 to do 則與長者
284 6 koan; kōan; gong'an 則與長者
285 6 rén person; people; a human being 不與人同
286 6 rén Kangxi radical 9 不與人同
287 6 rén a kind of person 不與人同
288 6 rén everybody 不與人同
289 6 rén adult 不與人同
290 6 rén somebody; others 不與人同
291 6 rén an upright person 不與人同
292 6 rén person; manuṣya 不與人同
293 6 Kangxi radical 49 已咸惶露
294 6 to bring to an end; to stop 已咸惶露
295 6 to complete 已咸惶露
296 6 to demote; to dismiss 已咸惶露
297 6 to recover from an illness 已咸惶露
298 6 former; pūrvaka 已咸惶露
299 6 大王 dàwáng king 是使大王不復生子耳
300 6 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 是使大王不復生子耳
301 6 大王 dàwáng great king; mahārāja 是使大王不復生子耳
302 6 a slave; a servant 侍以五僕
303 6 a [horse] groom; a coachman 侍以五僕
304 6 a provisional administrator 侍以五僕
305 6 to drive a carriage 侍以五僕
306 6 servant; dāsa 侍以五僕
307 6 kēng a pit 因共作坑
308 6 kēng to entrap; to bury alive 因共作坑
309 6 can; may; permissible 爾乃王身可全
310 6 to approve; to permit 爾乃王身可全
311 6 to be worth 爾乃王身可全
312 6 to suit; to fit 爾乃王身可全
313 6 khan 爾乃王身可全
314 6 to recover 爾乃王身可全
315 6 to act as 爾乃王身可全
316 6 to be worth; to deserve 爾乃王身可全
317 6 used to add emphasis 爾乃王身可全
318 6 beautiful 爾乃王身可全
319 6 Ke 爾乃王身可全
320 6 can; may; śakta 爾乃王身可全
321 6 dào way; road; path 行者滿道
322 6 dào principle; a moral; morality 行者滿道
323 6 dào Tao; the Way 行者滿道
324 6 dào to say; to speak; to talk 行者滿道
325 6 dào to think 行者滿道
326 6 dào circuit; a province 行者滿道
327 6 dào a course; a channel 行者滿道
328 6 dào a method; a way of doing something 行者滿道
329 6 dào a doctrine 行者滿道
330 6 dào Taoism; Daoism 行者滿道
331 6 dào a skill 行者滿道
332 6 dào a sect 行者滿道
333 6 dào a line 行者滿道
334 6 dào Way 行者滿道
335 6 dào way; path; marga 行者滿道
336 6 dialect; language; speech 既不能語
337 6 to speak; to tell 既不能語
338 6 verse; writing 既不能語
339 6 to speak; to tell 既不能語
340 6 proverbs; common sayings; old expressions 既不能語
341 6 a signal 既不能語
342 6 to chirp; to tweet 既不能語
343 6 words; discourse; vac 既不能語
344 6 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可畜養
345 6 不可 bù kě improbable 不可畜養
346 6 wén to hear 聞如是
347 6 wén Wen 聞如是
348 6 wén sniff at; to smell 聞如是
349 6 wén to be widely known 聞如是
350 6 wén to confirm; to accept 聞如是
351 6 wén information 聞如是
352 6 wèn famous; well known 聞如是
353 6 wén knowledge; learning 聞如是
354 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
355 6 wén to question 聞如是
356 6 wén heard; śruta 聞如是
357 6 wén hearing; śruti 聞如是
358 6 mái to bury 當生埋之
359 6 mái to secrete; to conceal 當生埋之
360 6 mán to blame; to complain 當生埋之
361 6 mái bury; nikhan 當生埋之
362 6 father 父王憂慮
363 6 Kangxi radical 88 父王憂慮
364 6 a male of an older generation 父王憂慮
365 6 a polite form of address for an older male 父王憂慮
366 6 worker 父王憂慮
367 6 father; pitṛ 父王憂慮
368 6 jiàn to see 皆悉知見
369 6 jiàn opinion; view; understanding 皆悉知見
370 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆悉知見
371 6 jiàn refer to; for details see 皆悉知見
372 6 jiàn to listen to 皆悉知見
373 6 jiàn to meet 皆悉知見
374 6 jiàn to receive (a guest) 皆悉知見
375 6 jiàn let me; kindly 皆悉知見
376 6 jiàn Jian 皆悉知見
377 6 xiàn to appear 皆悉知見
378 6 xiàn to introduce 皆悉知見
379 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆悉知見
380 6 jiàn seeing; observing; darśana 皆悉知見
381 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 奉行諸善
382 5 shàn happy 奉行諸善
383 5 shàn good 奉行諸善
384 5 shàn kind-hearted 奉行諸善
385 5 shàn to be skilled at something 奉行諸善
386 5 shàn familiar 奉行諸善
387 5 shàn to repair 奉行諸善
388 5 shàn to admire 奉行諸善
389 5 shàn to praise 奉行諸善
390 5 shàn Shan 奉行諸善
391 5 shàn wholesome; virtuous 奉行諸善
392 5 xián salty; briny 已咸惶露
393 5 xián Xian 已咸惶露
394 5 xián salty flavor; pickled 已咸惶露
395 5 xián sarcastic; mean 已咸惶露
396 5 xián to be everywhere 已咸惶露
397 5 xián to be peaceful; to be harmonious 已咸惶露
398 5 xián xian hexagram 已咸惶露
399 5 xián Xian 已咸惶露
400 5 xián full; bharita 已咸惶露
401 5 不語 bùyǔ not to speak 故質不語至十三歲
402 5 Kangxi radical 132 自識宿命
403 5 Zi 自識宿命
404 5 a nose 自識宿命
405 5 the beginning; the start 自識宿命
406 5 origin 自識宿命
407 5 to employ; to use 自識宿命
408 5 to be 自識宿命
409 5 self; soul; ātman 自識宿命
410 5 人民 rénmín the people 舉國人民皆重愛之
411 5 人民 rénmín common people 舉國人民皆重愛之
412 5 人民 rénmín people; janā 舉國人民皆重愛之
413 5 yòng to use; to apply 甚用患苦
414 5 yòng Kangxi radical 101 甚用患苦
415 5 yòng to eat 甚用患苦
416 5 yòng to spend 甚用患苦
417 5 yòng expense 甚用患苦
418 5 yòng a use; usage 甚用患苦
419 5 yòng to need; must 甚用患苦
420 5 yòng useful; practical 甚用患苦
421 5 yòng to use up; to use all of something 甚用患苦
422 5 yòng to work (an animal) 甚用患苦
423 5 yòng to appoint 甚用患苦
424 5 yòng to administer; to manager 甚用患苦
425 5 yòng to control 甚用患苦
426 5 yòng to access 甚用患苦
427 5 yòng Yong 甚用患苦
428 5 yòng yong; function; application 甚用患苦
429 5 yòng efficacy; kāritra 甚用患苦
430 5 to take; to get; to fetch 悉取太子所有衣被
431 5 to obtain 悉取太子所有衣被
432 5 to choose; to select 悉取太子所有衣被
433 5 to catch; to seize; to capture 悉取太子所有衣被
434 5 to accept; to receive 悉取太子所有衣被
435 5 to seek 悉取太子所有衣被
436 5 to take a bride 悉取太子所有衣被
437 5 Qu 悉取太子所有衣被
438 5 clinging; grasping; upādāna 悉取太子所有衣被
439 5 zài in; at 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
440 5 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
441 5 zài to consist of 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
442 5 zài to be at a post 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
443 5 zài in; bhū 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
444 5 to give 不與人同
445 5 to accompany 不與人同
446 5 to particate in 不與人同
447 5 of the same kind 不與人同
448 5 to help 不與人同
449 5 for 不與人同
450 5 dào to arrive 慕魄則到水邊
451 5 dào to go 慕魄則到水邊
452 5 dào careful 慕魄則到水邊
453 5 dào Dao 慕魄則到水邊
454 5 dào approach; upagati 慕魄則到水邊
455 5 jué to disappear; to vanish 絕無雙比
456 5 jué unique; outstanding 絕無雙比
457 5 jué to cut; to break 絕無雙比
458 5 jué to die 絕無雙比
459 5 jué to cross 絕無雙比
460 5 jué to surpass 絕無雙比
461 5 jué to stop 絕無雙比
462 5 jué to exhaust 絕無雙比
463 5 jué distant 絕無雙比
464 5 jué poor 絕無雙比
465 5 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕無雙比
466 5 jué to lose consciousness and die 絕無雙比
467 5 jué to have no progeny 絕無雙比
468 5 jué to refuse 絕無雙比
469 5 jué cutting off; cheda 絕無雙比
470 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 因呼國中諸婆羅門問之
471 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 因呼國中諸婆羅門問之
472 5 shēn deep 深恥隣國
473 5 shēn profound; penetrating 深恥隣國
474 5 shēn dark; deep in color 深恥隣國
475 5 shēn remote in time 深恥隣國
476 5 shēn depth 深恥隣國
477 5 shēn far 深恥隣國
478 5 shēn to withdraw; to recede 深恥隣國
479 5 shēn thick; lush 深恥隣國
480 5 shēn intimate; close 深恥隣國
481 5 shēn late 深恥隣國
482 5 shēn great 深恥隣國
483 5 shēn grave; serious 深恥隣國
484 5 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 深恥隣國
485 5 shēn to survey; to probe 深恥隣國
486 5 shēn deep; gambhīra 深恥隣國
487 5 便 biàn convenient; handy; easy 便默自取衣被
488 5 便 biàn advantageous 便默自取衣被
489 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便默自取衣被
490 5 便 pián fat; obese 便默自取衣被
491 5 便 biàn to make easy 便默自取衣被
492 5 便 biàn an unearned advantage 便默自取衣被
493 5 便 biàn ordinary; plain 便默自取衣被
494 5 便 biàn in passing 便默自取衣被
495 5 便 biàn informal 便默自取衣被
496 5 便 biàn appropriate; suitable 便默自取衣被
497 5 便 biàn an advantageous occasion 便默自取衣被
498 5 便 biàn stool 便默自取衣被
499 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 便默自取衣被
500 5 便 biàn proficient; skilled 便默自取衣被

Frequencies of all Words

Top 1128

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 wáng Wang 王唯有此一子耳
2 34 wáng a king 王唯有此一子耳
3 34 wáng Kangxi radical 96 王唯有此一子耳
4 34 wàng to be king; to rule 王唯有此一子耳
5 34 wáng a prince; a duke 王唯有此一子耳
6 34 wáng grand; great 王唯有此一子耳
7 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 王唯有此一子耳
8 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王唯有此一子耳
9 34 wáng the head of a group or gang 王唯有此一子耳
10 34 wáng the biggest or best of a group 王唯有此一子耳
11 34 wáng king; best of a kind; rāja 王唯有此一子耳
12 31 wèi for; to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
13 31 wèi because of 我身宿命為波羅㮈國王作太子
14 31 wéi to act as; to serve 我身宿命為波羅㮈國王作太子
15 31 wéi to change into; to become 我身宿命為波羅㮈國王作太子
16 31 wéi to be; is 我身宿命為波羅㮈國王作太子
17 31 wéi to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
18 31 wèi for 我身宿命為波羅㮈國王作太子
19 31 wèi because of; for; to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
20 31 wèi to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
21 31 wéi in a passive construction 我身宿命為波羅㮈國王作太子
22 31 wéi forming a rehetorical question 我身宿命為波羅㮈國王作太子
23 31 wéi forming an adverb 我身宿命為波羅㮈國王作太子
24 31 wéi to add emphasis 我身宿命為波羅㮈國王作太子
25 31 wèi to support; to help 我身宿命為波羅㮈國王作太子
26 31 wéi to govern 我身宿命為波羅㮈國王作太子
27 31 wèi to be; bhū 我身宿命為波羅㮈國王作太子
28 23 zhī him; her; them; that 舉國人民皆重愛之
29 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 舉國人民皆重愛之
30 23 zhī to go 舉國人民皆重愛之
31 23 zhī this; that 舉國人民皆重愛之
32 23 zhī genetive marker 舉國人民皆重愛之
33 23 zhī it 舉國人民皆重愛之
34 23 zhī in; in regards to 舉國人民皆重愛之
35 23 zhī all 舉國人民皆重愛之
36 23 zhī and 舉國人民皆重愛之
37 23 zhī however 舉國人民皆重愛之
38 23 zhī if 舉國人民皆重愛之
39 23 zhī then 舉國人民皆重愛之
40 23 zhī to arrive; to go 舉國人民皆重愛之
41 23 zhī is 舉國人民皆重愛之
42 23 zhī to use 舉國人民皆重愛之
43 23 zhī Zhi 舉國人民皆重愛之
44 23 zhī winding 舉國人民皆重愛之
45 20 dāng to be; to act as; to serve as 當繼後嗣襲續王位
46 20 dāng at or in the very same; be apposite 當繼後嗣襲續王位
47 20 dāng dang (sound of a bell) 當繼後嗣襲續王位
48 20 dāng to face 當繼後嗣襲續王位
49 20 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當繼後嗣襲續王位
50 20 dāng to manage; to host 當繼後嗣襲續王位
51 20 dāng should 當繼後嗣襲續王位
52 20 dāng to treat; to regard as 當繼後嗣襲續王位
53 20 dǎng to think 當繼後嗣襲續王位
54 20 dàng suitable; correspond to 當繼後嗣襲續王位
55 20 dǎng to be equal 當繼後嗣襲續王位
56 20 dàng that 當繼後嗣襲續王位
57 20 dāng an end; top 當繼後嗣襲續王位
58 20 dàng clang; jingle 當繼後嗣襲續王位
59 20 dāng to judge 當繼後嗣襲續王位
60 20 dǎng to bear on one's shoulder 當繼後嗣襲續王位
61 20 dàng the same 當繼後嗣襲續王位
62 20 dàng to pawn 當繼後嗣襲續王位
63 20 dàng to fail [an exam] 當繼後嗣襲續王位
64 20 dàng a trap 當繼後嗣襲續王位
65 20 dàng a pawned item 當繼後嗣襲續王位
66 20 dāng will be; bhaviṣyati 當繼後嗣襲續王位
67 19 to admire 名曰慕魄
68 19 to think of fondly 名曰慕魄
69 19 Mu 名曰慕魄
70 19 to long for; to desire 名曰慕魄
71 19 to desire; abhilāṣa 名曰慕魄
72 19 spirit; soul 名曰慕魄
73 19 light of the new moon 名曰慕魄
74 19 the moon; bright part of the moon 名曰慕魄
75 19 residue; dregs 名曰慕魄
76 19 vigour; energy 名曰慕魄
77 19 spirit 名曰慕魄
78 18 not; no 漂漂不說
79 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 漂漂不說
80 18 as a correlative 漂漂不說
81 18 no (answering a question) 漂漂不說
82 18 forms a negative adjective from a noun 漂漂不說
83 18 at the end of a sentence to form a question 漂漂不說
84 18 to form a yes or no question 漂漂不說
85 18 infix potential marker 漂漂不說
86 18 no; na 漂漂不說
87 16 so as to; in order to 然以追識宿命
88 16 to use; to regard as 然以追識宿命
89 16 to use; to grasp 然以追識宿命
90 16 according to 然以追識宿命
91 16 because of 然以追識宿命
92 16 on a certain date 然以追識宿命
93 16 and; as well as 然以追識宿命
94 16 to rely on 然以追識宿命
95 16 to regard 然以追識宿命
96 16 to be able to 然以追識宿命
97 16 to order; to command 然以追識宿命
98 16 further; moreover 然以追識宿命
99 16 used after a verb 然以追識宿命
100 16 very 然以追識宿命
101 16 already 然以追識宿命
102 16 increasingly 然以追識宿命
103 16 a reason; a cause 然以追識宿命
104 16 Israel 然以追識宿命
105 16 Yi 然以追識宿命
106 16 use; yogena 然以追識宿命
107 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所更善惡
108 15 suǒ an office; an institute 所更善惡
109 15 suǒ introduces a relative clause 所更善惡
110 15 suǒ it 所更善惡
111 15 suǒ if; supposing 所更善惡
112 15 suǒ a few; various; some 所更善惡
113 15 suǒ a place; a location 所更善惡
114 15 suǒ indicates a passive voice 所更善惡
115 15 suǒ that which 所更善惡
116 15 suǒ an ordinal number 所更善惡
117 15 suǒ meaning 所更善惡
118 15 suǒ garrison 所更善惡
119 15 suǒ place; pradeśa 所更善惡
120 15 suǒ that which; yad 所更善惡
121 15 jiē all; each and every; in all cases 皆悉知見
122 15 jiē same; equally 皆悉知見
123 15 jiē all; sarva 皆悉知見
124 14 太子 tàizǐ a crown prince 我身宿命為波羅㮈國王作太子
125 14 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 我身宿命為波羅㮈國王作太子
126 13 also; too 此子惡人也
127 13 a final modal particle indicating certainy or decision 此子惡人也
128 13 either 此子惡人也
129 13 even 此子惡人也
130 13 used to soften the tone 此子惡人也
131 13 used for emphasis 此子惡人也
132 13 used to mark contrast 此子惡人也
133 13 used to mark compromise 此子惡人也
134 13 ya 此子惡人也
135 13 his; hers; its; theirs 傷其愚惑
136 13 to add emphasis 傷其愚惑
137 13 used when asking a question in reply to a question 傷其愚惑
138 13 used when making a request or giving an order 傷其愚惑
139 13 he; her; it; them 傷其愚惑
140 13 probably; likely 傷其愚惑
141 13 will 傷其愚惑
142 13 may 傷其愚惑
143 13 if 傷其愚惑
144 13 or 傷其愚惑
145 13 Qi 傷其愚惑
146 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 傷其愚惑
147 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今王了不復生子者
148 13 zhě that 今王了不復生子者
149 13 zhě nominalizing function word 今王了不復生子者
150 13 zhě used to mark a definition 今王了不復生子者
151 13 zhě used to mark a pause 今王了不復生子者
152 13 zhě topic marker; that; it 今王了不復生子者
153 13 zhuó according to 今王了不復生子者
154 13 zhě ca 今王了不復生子者
155 13 I; me; my 我無相生子
156 13 self 我無相生子
157 13 we; our 我無相生子
158 13 [my] dear 我無相生子
159 13 Wo 我無相生子
160 13 self; atman; attan 我無相生子
161 13 ga 我無相生子
162 13 I; aham 我無相生子
163 12 zuò to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
164 12 zuò to act as; to serve as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
165 12 zuò to start 我身宿命為波羅㮈國王作太子
166 12 zuò a writing; a work 我身宿命為波羅㮈國王作太子
167 12 zuò to dress as; to be disguised as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
168 12 zuō to create; to make 我身宿命為波羅㮈國王作太子
169 12 zuō a workshop 我身宿命為波羅㮈國王作太子
170 12 zuō to write; to compose 我身宿命為波羅㮈國王作太子
171 12 zuò to rise 我身宿命為波羅㮈國王作太子
172 12 zuò to be aroused 我身宿命為波羅㮈國王作太子
173 12 zuò activity; action; undertaking 我身宿命為波羅㮈國王作太子
174 12 zuò to regard as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
175 12 zuò action; kāraṇa 我身宿命為波羅㮈國王作太子
176 12 promptly; right away; immediately 即用愁憂
177 12 to be near by; to be close to 即用愁憂
178 12 at that time 即用愁憂
179 12 to be exactly the same as; to be thus 即用愁憂
180 12 supposed; so-called 即用愁憂
181 12 if; but 即用愁憂
182 12 to arrive at; to ascend 即用愁憂
183 12 then; following 即用愁憂
184 12 so; just so; eva 即用愁憂
185 12 again; more; repeatedly 復使於外
186 12 to go back; to return 復使於外
187 12 to resume; to restart 復使於外
188 12 to do in detail 復使於外
189 12 to restore 復使於外
190 12 to respond; to reply to 復使於外
191 12 after all; and then 復使於外
192 12 even if; although 復使於外
193 12 Fu; Return 復使於外
194 12 to retaliate; to reciprocate 復使於外
195 12 to avoid forced labor or tax 復使於外
196 12 particle without meaing 復使於外
197 12 Fu 復使於外
198 12 repeated; again 復使於外
199 12 doubled; to overlapping; folded 復使於外
200 12 a lined garment with doubled thickness 復使於外
201 12 again; punar 復使於外
202 11 shēng to be born; to give birth 始生有異
203 11 shēng to live 始生有異
204 11 shēng raw 始生有異
205 11 shēng a student 始生有異
206 11 shēng life 始生有異
207 11 shēng to produce; to give rise 始生有異
208 11 shēng alive 始生有異
209 11 shēng a lifetime 始生有異
210 11 shēng to initiate; to become 始生有異
211 11 shēng to grow 始生有異
212 11 shēng unfamiliar 始生有異
213 11 shēng not experienced 始生有異
214 11 shēng hard; stiff; strong 始生有異
215 11 shēng very; extremely 始生有異
216 11 shēng having academic or professional knowledge 始生有異
217 11 shēng a male role in traditional theatre 始生有異
218 11 shēng gender 始生有異
219 11 shēng to develop; to grow 始生有異
220 11 shēng to set up 始生有異
221 11 shēng a prostitute 始生有異
222 11 shēng a captive 始生有異
223 11 shēng a gentleman 始生有異
224 11 shēng Kangxi radical 100 始生有異
225 11 shēng unripe 始生有異
226 11 shēng nature 始生有異
227 11 shēng to inherit; to succeed 始生有異
228 11 shēng destiny 始生有異
229 11 shēng birth 始生有異
230 11 shēng arise; produce; utpad 始生有異
231 11 guó a country; a nation 深恥隣國
232 11 guó the capital of a state 深恥隣國
233 11 guó a feud; a vassal state 深恥隣國
234 11 guó a state; a kingdom 深恥隣國
235 11 guó a place; a land 深恥隣國
236 11 guó domestic; Chinese 深恥隣國
237 11 guó national 深恥隣國
238 11 guó top in the nation 深恥隣國
239 11 guó Guo 深恥隣國
240 11 guó community; nation; janapada 深恥隣國
241 11 desire 欲害父母
242 11 to desire; to wish 欲害父母
243 11 almost; nearly; about to occur 欲害父母
244 11 to desire; to intend 欲害父母
245 11 lust 欲害父母
246 11 desire; intention; wish; kāma 欲害父母
247 11 yuē to speak; to say 慕魄又曰
248 11 yuē Kangxi radical 73 慕魄又曰
249 11 yuē to be called 慕魄又曰
250 11 yuē particle without meaning 慕魄又曰
251 11 yuē said; ukta 慕魄又曰
252 10 this; these 沒此生彼
253 10 in this way 沒此生彼
254 10 otherwise; but; however; so 沒此生彼
255 10 at this time; now; here 沒此生彼
256 10 this; here; etad 沒此生彼
257 10 such as; for example; for instance 質朴意如枯木
258 10 if 質朴意如枯木
259 10 in accordance with 質朴意如枯木
260 10 to be appropriate; should; with regard to 質朴意如枯木
261 10 this 質朴意如枯木
262 10 it is so; it is thus; can be compared with 質朴意如枯木
263 10 to go to 質朴意如枯木
264 10 to meet 質朴意如枯木
265 10 to appear; to seem; to be like 質朴意如枯木
266 10 at least as good as 質朴意如枯木
267 10 and 質朴意如枯木
268 10 or 質朴意如枯木
269 10 but 質朴意如枯木
270 10 then 質朴意如枯木
271 10 naturally 質朴意如枯木
272 10 expresses a question or doubt 質朴意如枯木
273 10 you 質朴意如枯木
274 10 the second lunar month 質朴意如枯木
275 10 in; at 質朴意如枯木
276 10 Ru 質朴意如枯木
277 10 Thus 質朴意如枯木
278 10 thus; tathā 質朴意如枯木
279 10 like; iva 質朴意如枯木
280 10 suchness; tathatā 質朴意如枯木
281 10 zhū all; many; various 因呼國中諸婆羅門問之
282 10 zhū Zhu 因呼國中諸婆羅門問之
283 10 zhū all; members of the class 因呼國中諸婆羅門問之
284 10 zhū interrogative particle 因呼國中諸婆羅門問之
285 10 zhū him; her; them; it 因呼國中諸婆羅門問之
286 10 zhū of; in 因呼國中諸婆羅門問之
287 10 zhū all; many; sarva 因呼國中諸婆羅門問之
288 9 shì is; are; am; to be 是使大王不復生子耳
289 9 shì is exactly 是使大王不復生子耳
290 9 shì is suitable; is in contrast 是使大王不復生子耳
291 9 shì this; that; those 是使大王不復生子耳
292 9 shì really; certainly 是使大王不復生子耳
293 9 shì correct; yes; affirmative 是使大王不復生子耳
294 9 shì true 是使大王不復生子耳
295 9 shì is; has; exists 是使大王不復生子耳
296 9 shì used between repetitions of a word 是使大王不復生子耳
297 9 shì a matter; an affair 是使大王不復生子耳
298 9 shì Shi 是使大王不復生子耳
299 9 shì is; bhū 是使大王不復生子耳
300 9 shì this; idam 是使大王不復生子耳
301 9 shí time; a point or period of time
302 9 shí a season; a quarter of a year
303 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
304 9 shí at that time
305 9 shí fashionable
306 9 shí fate; destiny; luck
307 9 shí occasion; opportunity; chance
308 9 shí tense
309 9 shí particular; special
310 9 shí to plant; to cultivate
311 9 shí hour (measure word)
312 9 shí an era; a dynasty
313 9 shí time [abstract]
314 9 shí seasonal
315 9 shí frequently; often
316 9 shí occasionally; sometimes
317 9 shí on time
318 9 shí this; that
319 9 shí to wait upon
320 9 shí hour
321 9 shí appropriate; proper; timely
322 9 shí Shi
323 9 shí a present; currentlt
324 9 shí time; kāla
325 9 shí at that time; samaya
326 9 shí then; atha
327 9 yǒu is; are; to exist 始生有異
328 9 yǒu to have; to possess 始生有異
329 9 yǒu indicates an estimate 始生有異
330 9 yǒu indicates a large quantity 始生有異
331 9 yǒu indicates an affirmative response 始生有異
332 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 始生有異
333 9 yǒu used to compare two things 始生有異
334 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 始生有異
335 9 yǒu used before the names of dynasties 始生有異
336 9 yǒu a certain thing; what exists 始生有異
337 9 yǒu multiple of ten and ... 始生有異
338 9 yǒu abundant 始生有異
339 9 yǒu purposeful 始生有異
340 9 yǒu You 始生有異
341 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 始生有異
342 9 yǒu becoming; bhava 始生有異
343 8 國王 guówáng king; monarch 我身宿命為波羅㮈國王作太子
344 8 國王 guówáng Prince of the State 我身宿命為波羅㮈國王作太子
345 8 國王 guówáng king; rājan 我身宿命為波羅㮈國王作太子
346 8 no 亦無憎愛
347 8 Kangxi radical 71 亦無憎愛
348 8 to not have; without 亦無憎愛
349 8 has not yet 亦無憎愛
350 8 mo 亦無憎愛
351 8 do not 亦無憎愛
352 8 not; -less; un- 亦無憎愛
353 8 regardless of 亦無憎愛
354 8 to not have 亦無憎愛
355 8 um 亦無憎愛
356 8 Wu 亦無憎愛
357 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 亦無憎愛
358 8 not; non- 亦無憎愛
359 8 mo 亦無憎愛
360 8 gòng together 大臣共議之云
361 8 gòng to share 大臣共議之云
362 8 gòng Communist 大臣共議之云
363 8 gòng to connect; to join; to combine 大臣共議之云
364 8 gòng to include 大臣共議之云
365 8 gòng all together; in total 大臣共議之云
366 8 gòng same; in common 大臣共議之云
367 8 gòng and 大臣共議之云
368 8 gǒng to cup one fist in the other hand 大臣共議之云
369 8 gǒng to surround; to circle 大臣共議之云
370 8 gōng to provide 大臣共議之云
371 8 gōng respectfully 大臣共議之云
372 8 gōng Gong 大臣共議之云
373 8 gòng together; saha 大臣共議之云
374 8 ěr ear 王唯有此一子耳
375 8 ěr Kangxi radical 128 王唯有此一子耳
376 8 ěr and that is all 王唯有此一子耳
377 8 ěr an ear-shaped object 王唯有此一子耳
378 8 ěr on both sides 王唯有此一子耳
379 8 ěr a vessel handle 王唯有此一子耳
380 8 ěr ear; śrotra 王唯有此一子耳
381 8 xīn heart [organ] 太子心內悲感
382 8 xīn Kangxi radical 61 太子心內悲感
383 8 xīn mind; consciousness 太子心內悲感
384 8 xīn the center; the core; the middle 太子心內悲感
385 8 xīn one of the 28 star constellations 太子心內悲感
386 8 xīn heart 太子心內悲感
387 8 xīn emotion 太子心內悲感
388 8 xīn intention; consideration 太子心內悲感
389 8 xīn disposition; temperament 太子心內悲感
390 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 太子心內悲感
391 8 xīn heart; hṛdaya 太子心內悲感
392 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 太子心內悲感
393 7 yán to speak; to say; said 婆羅門相視言
394 7 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門相視言
395 7 yán Kangxi radical 149 婆羅門相視言
396 7 yán a particle with no meaning 婆羅門相視言
397 7 yán phrase; sentence 婆羅門相視言
398 7 yán a word; a syllable 婆羅門相視言
399 7 yán a theory; a doctrine 婆羅門相視言
400 7 yán to regard as 婆羅門相視言
401 7 yán to act as 婆羅門相視言
402 7 yán word; vacana 婆羅門相視言
403 7 yán speak; vad 婆羅門相視言
404 7 如是 rúshì thus; so 聞如是
405 7 如是 rúshì thus, so 聞如是
406 7 如是 rúshì thus; evam 聞如是
407 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
408 7 jīn today; present; now 今王了不復生子者
409 7 jīn Jin 今王了不復生子者
410 7 jīn modern 今王了不復生子者
411 7 jīn now; adhunā 今王了不復生子者
412 7 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 遠棄深山無人之處
413 7 to overlook; to forget 遠棄深山無人之處
414 7 Qi 遠棄深山無人之處
415 7 to expell from the Sangha 遠棄深山無人之處
416 7 abandon; chorita 遠棄深山無人之處
417 7 suī although; even though 雖有耳目
418 7 suī only 雖有耳目
419 7 suī although; api 雖有耳目
420 7 clothes; clothing 悉取太子所有衣被
421 7 Kangxi radical 145 悉取太子所有衣被
422 7 to wear (clothes); to put on 悉取太子所有衣被
423 7 a cover; a coating 悉取太子所有衣被
424 7 uppergarment; robe 悉取太子所有衣被
425 7 to cover 悉取太子所有衣被
426 7 lichen; moss 悉取太子所有衣被
427 7 peel; skin 悉取太子所有衣被
428 7 Yi 悉取太子所有衣被
429 7 to depend on 悉取太子所有衣被
430 7 robe; cīvara 悉取太子所有衣被
431 7 clothes; attire; vastra 悉取太子所有衣被
432 7 zhòng many; numerous 眾果樹木
433 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾果樹木
434 7 zhòng general; common; public 眾果樹木
435 7 zhòng many; all; sarva 眾果樹木
436 7 child; son 王唯有此一子耳
437 7 egg; newborn 王唯有此一子耳
438 7 first earthly branch 王唯有此一子耳
439 7 11 p.m.-1 a.m. 王唯有此一子耳
440 7 Kangxi radical 39 王唯有此一子耳
441 7 zi indicates that the the word is used as a noun 王唯有此一子耳
442 7 pellet; something small and hard 王唯有此一子耳
443 7 master 王唯有此一子耳
444 7 viscount 王唯有此一子耳
445 7 zi you; your honor 王唯有此一子耳
446 7 masters 王唯有此一子耳
447 7 person 王唯有此一子耳
448 7 young 王唯有此一子耳
449 7 seed 王唯有此一子耳
450 7 subordinate; subsidiary 王唯有此一子耳
451 7 a copper coin 王唯有此一子耳
452 7 bundle 王唯有此一子耳
453 7 female dragonfly 王唯有此一子耳
454 7 constituent 王唯有此一子耳
455 7 offspring; descendants 王唯有此一子耳
456 7 dear 王唯有此一子耳
457 7 little one 王唯有此一子耳
458 7 son; putra 王唯有此一子耳
459 7 offspring; tanaya 王唯有此一子耳
460 6 suì age 年十三歲
461 6 suì years 年十三歲
462 6 suì time 年十三歲
463 6 suì annual harvest 年十三歲
464 6 suì age 年十三歲
465 6 suì year; varṣa 年十三歲
466 6 niàn to read aloud 慕魄心即自念
467 6 niàn to remember; to expect 慕魄心即自念
468 6 niàn to miss 慕魄心即自念
469 6 niàn to consider 慕魄心即自念
470 6 niàn to recite; to chant 慕魄心即自念
471 6 niàn to show affection for 慕魄心即自念
472 6 niàn a thought; an idea 慕魄心即自念
473 6 niàn twenty 慕魄心即自念
474 6 niàn memory 慕魄心即自念
475 6 niàn an instant 慕魄心即自念
476 6 niàn Nian 慕魄心即自念
477 6 niàn mindfulness; smrti 慕魄心即自念
478 6 niàn a thought; citta 慕魄心即自念
479 6 shén what 甚用患苦
480 6 shí mixed; miscellaneous 甚用患苦
481 6 shèn extremely 甚用患苦
482 6 shèn excessive; more than 甚用患苦
483 6 shí a group of ten sections in the Shijing 甚用患苦
484 6 shí Shi 甚用患苦
485 6 shí tenfold 甚用患苦
486 6 shí one hundred percent 甚用患苦
487 6 shén why? 甚用患苦
488 6 shén extremely 甚用患苦
489 6 shí ten 甚用患苦
490 6 shèn definitely; certainly 甚用患苦
491 6 shén very; bhṛśam 甚用患苦
492 6 otherwise; but; however 則與長者
493 6 then 則與長者
494 6 measure word for short sections of text 則與長者
495 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則與長者
496 6 a grade; a level 則與長者
497 6 an example; a model 則與長者
498 6 a weighing device 則與長者
499 6 to grade; to rank 則與長者
500 6 to copy; to imitate; to follow 則與長者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
wèi to be; bhū
dāng will be; bhaviṣyati
to desire; abhilāṣa
spirit
no; na
use; yogena
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
jiē all; sarva
太子 tàizǐ crown prince; kumāra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安吉 196 Anji
阿若 196 Ājñāta
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波罗㮈 波羅㮈 98 Varanasi; Baranasi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
抚顺 撫順 102 Fushun
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
摩耶 109 Maya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇洹 113 Jetavana
仁化 114 Renhua County
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
深坑 115 Shenkeng
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
太子慕魄经 太子慕魄經 116
  1. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
  2. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
调达 調達 116 Devadatta
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
有子 121 Master You
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 43.

Simplified Traditional Pinyin English
八难 八難 98 eight difficulties
不可称 不可稱 98 unequalled
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
慈心 99 compassion; a compassionate mind
得道 100 to attain enlightenment
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
化作 104 to produce; to conjure
见大 見大 106 the element of visibility
戒行 106 to abide by precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
伎乐 伎樂 106 music
苦痛 107 the sensation of pain
离苦 離苦 108 to transcend suffering
名曰 109 to be named; to be called
勤苦 113 devoted and suffering
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生相 115 attribute of arising
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施设 施設 115 to establish; to set up
涂身 塗身 116 to annoint
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无央数 無央數 119 innumerable
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
迎逆 121 to greet
音声 音聲 121 sound; noise
欲生 121 arising from desire
憎爱 憎愛 122 hate and love
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
罪福 122 offense and merit