Glossary and Vocabulary for Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away 佛說波斯匿王太后崩塵土坌身經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 shú to buy; to redeem 命可贖者世殞身壽
2 33 shú to ransom 命可贖者世殞身壽
3 33 shú atone for 命可贖者世殞身壽
4 33 shú to eliminate 命可贖者世殞身壽
5 33 shú to redeem 命可贖者世殞身壽
6 32 mìng life 命可贖者世殞身壽
7 32 mìng to order 命可贖者世殞身壽
8 32 mìng destiny; fate; luck 命可贖者世殞身壽
9 32 mìng an order; a command 命可贖者世殞身壽
10 32 mìng to name; to assign 命可贖者世殞身壽
11 32 mìng livelihood 命可贖者世殞身壽
12 32 mìng advice 命可贖者世殞身壽
13 32 mìng to confer a title 命可贖者世殞身壽
14 32 mìng lifespan 命可贖者世殞身壽
15 32 mìng to think 命可贖者世殞身壽
16 32 mìng life; jīva 命可贖者世殞身壽
17 25 to use; to grasp 以人民眾贖命可得者
18 25 to rely on 以人民眾贖命可得者
19 25 to regard 以人民眾贖命可得者
20 25 to be able to 以人民眾贖命可得者
21 25 to order; to command 以人民眾贖命可得者
22 25 used after a verb 以人民眾贖命可得者
23 25 a reason; a cause 以人民眾贖命可得者
24 25 Israel 以人民眾贖命可得者
25 25 Yi 以人民眾贖命可得者
26 25 use; yogena 以人民眾贖命可得者
27 25 zhě ca 命可贖者世殞身壽
28 18 人民 rénmín the people 以人民眾贖命可得者
29 18 人民 rénmín common people 以人民眾贖命可得者
30 18 人民 rénmín people; janā 以人民眾贖命可得者
31 18 Yi 亦當持贖
32 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若象馬車乘贖命可得者
33 18 děi to want to; to need to 若象馬車乘贖命可得者
34 18 děi must; ought to 若象馬車乘贖命可得者
35 18 de 若象馬車乘贖命可得者
36 18 de infix potential marker 若象馬車乘贖命可得者
37 18 to result in 若象馬車乘贖命可得者
38 18 to be proper; to fit; to suit 若象馬車乘贖命可得者
39 18 to be satisfied 若象馬車乘贖命可得者
40 18 to be finished 若象馬車乘贖命可得者
41 18 děi satisfying 若象馬車乘贖命可得者
42 18 to contract 若象馬車乘贖命可得者
43 18 to hear 若象馬車乘贖命可得者
44 18 to have; there is 若象馬車乘贖命可得者
45 18 marks time passed 若象馬車乘贖命可得者
46 18 obtain; attain; prāpta 若象馬車乘贖命可得者
47 17 can; may; permissible 命可贖者世殞身壽
48 17 to approve; to permit 命可贖者世殞身壽
49 17 to be worth 命可贖者世殞身壽
50 17 to suit; to fit 命可贖者世殞身壽
51 17 khan 命可贖者世殞身壽
52 17 to recover 命可贖者世殞身壽
53 17 to act as 命可贖者世殞身壽
54 17 to be worth; to deserve 命可贖者世殞身壽
55 17 used to add emphasis 命可贖者世殞身壽
56 17 beautiful 命可贖者世殞身壽
57 17 Ke 命可贖者世殞身壽
58 17 can; may; śakta 命可贖者世殞身壽
59 14 to avoid; to shun 無能避者
60 14 to flee; to escape; to leave 無能避者
61 14 to leave 無能避者
62 14 to renounce 無能避者
63 14 to be inferior 無能避者
64 14 to prevent 無能避者
65 14 to yield 無能避者
66 14 avoid; parihṛ 無能避者
67 14 jìn to the greatest extent; utmost 盡當持贖
68 14 jìn perfect; flawless 盡當持贖
69 14 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡當持贖
70 14 jìn to vanish 盡當持贖
71 14 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡當持贖
72 14 jìn to die 盡當持贖
73 14 jìn exhaustion; kṣaya 盡當持贖
74 14 一方 yī fāng a party; one side; area; region 若以一方贖命可得者
75 13 世尊 shìzūn World-Honored One 塵土坌身步往詣園至世尊所
76 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 塵土坌身步往詣園至世尊所
77 12 大王 dàwáng king 大王
78 12 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
79 12 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
80 11 wéi to act as; to serve 地獄為惡行
81 11 wéi to change into; to become 地獄為惡行
82 11 wéi to be; is 地獄為惡行
83 11 wéi to do 地獄為惡行
84 11 wèi to support; to help 地獄為惡行
85 11 wéi to govern 地獄為惡行
86 11 wèi to be; bhū 地獄為惡行
87 11 big; huge; large 大恐畏
88 11 Kangxi radical 37 大恐畏
89 11 great; major; important 大恐畏
90 11 size 大恐畏
91 11 old 大恐畏
92 11 oldest; earliest 大恐畏
93 11 adult 大恐畏
94 11 dài an important person 大恐畏
95 11 senior 大恐畏
96 11 an element 大恐畏
97 11 great; mahā 大恐畏
98 10 duàn to judge 盡斷一切欲愛
99 10 duàn to severe; to break 盡斷一切欲愛
100 10 duàn to stop 盡斷一切欲愛
101 10 duàn to quit; to give up 盡斷一切欲愛
102 10 duàn to intercept 盡斷一切欲愛
103 10 duàn to divide 盡斷一切欲愛
104 10 duàn to isolate 盡斷一切欲愛
105 9 村落 cūnluò a village 若以村落贖命可得者
106 9 chéng a city; a town 若以城廓贖命可得者
107 9 chéng a city wall 若以城廓贖命可得者
108 9 chéng to fortify 若以城廓贖命可得者
109 9 chéng a fort; a citadel 若以城廓贖命可得者
110 9 chéng city; nagara 若以城廓贖命可得者
111 9 dāo knife; a blade 亦不可以力刀杖避
112 9 dāo Kangxi radical 18 亦不可以力刀杖避
113 9 dāo knife money 亦不可以力刀杖避
114 9 dāo sword 亦不可以力刀杖避
115 9 dāo Dao 亦不可以力刀杖避
116 9 dāo knife; sastra 亦不可以力刀杖避
117 9 kuò expansive; wide; vast 若以城廓贖命可得者
118 9 kuò unlimited; immeasurable 若以城廓贖命可得者
119 9 kuò empty 若以城廓贖命可得者
120 9 kuò the outer wall of a city 若以城廓贖命可得者
121 9 kuò to wipe out 若以城廓贖命可得者
122 9 kuò an outline 若以城廓贖命可得者
123 9 kuò to expand; to enlarge 若以城廓贖命可得者
124 9 zhàng a cane; a walking stick; a staff 亦不可以力刀杖避
125 9 zhàng to hold 亦不可以力刀杖避
126 9 zhàng to lean on; to depend on 亦不可以力刀杖避
127 9 zhàng a club; a cudgel 亦不可以力刀杖避
128 9 zhàng a drumstick 亦不可以力刀杖避
129 9 zhàng a beating; a caning 亦不可以力刀杖避
130 9 zhàng to beat; to cane 亦不可以力刀杖避
131 9 zhàng a staff; daṇḍa 亦不可以力刀杖避
132 9 不可以 bù kě yǐ may not 亦不可以力刀杖避
133 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
134 8 無常想 wú cháng xiǎng the notion of impermanence 當思惟無常想
135 8 波斯匿王 bōsīnì wáng King Prasenajit; Pasenadi 拘娑羅國波斯匿王太后崩
136 8 chí to grasp; to hold 盡當持贖
137 8 chí to resist; to oppose 盡當持贖
138 8 chí to uphold 盡當持贖
139 8 chí to sustain; to keep; to uphold 盡當持贖
140 8 chí to administer; to manage 盡當持贖
141 8 chí to control 盡當持贖
142 8 chí to be cautious 盡當持贖
143 8 chí to remember 盡當持贖
144 8 chí to assist 盡當持贖
145 8 chí with; using 盡當持贖
146 8 chí dhara 盡當持贖
147 8 wèi to fear; to dread 有四恐畏
148 8 wèi to revere; to esteem; to admire 有四恐畏
149 8 wèi fear; bhaya 有四恐畏
150 8 kǒng to fear; to be afraid 有四恐畏
151 8 kǒng to threaten 有四恐畏
152 8 kǒng fear; bhaya 有四恐畏
153 8 金銀 jīn yín gold and silver 若以金銀贖命可得者
154 8 珍寶 zhēnbǎo a treasure 若以珍寶贖命可得者
155 7 mother 波斯匿王供殯送母
156 7 Kangxi radical 80 波斯匿王供殯送母
157 7 female 波斯匿王供殯送母
158 7 female elders; older female relatives 波斯匿王供殯送母
159 7 parent; source; origin 波斯匿王供殯送母
160 7 all women 波斯匿王供殯送母
161 7 to foster; to nurture 波斯匿王供殯送母
162 7 a large proportion of currency 波斯匿王供殯送母
163 7 investment capital 波斯匿王供殯送母
164 7 mother; maternal deity 波斯匿王供殯送母
165 7 奴婢 núbì slave servant 若以奴婢贖命可得者
166 7 奴婢 núbì slave; servant; dāsa 若以奴婢贖命可得者
167 7 奴婢 núbì female and male slaves; dāsī-dāsa 若以奴婢贖命可得者
168 6 ài to love 盡斷一切色愛
169 6 ài favor; grace; kindness 盡斷一切色愛
170 6 ài somebody who is loved 盡斷一切色愛
171 6 ài love; affection 盡斷一切色愛
172 6 ài to like 盡斷一切色愛
173 6 ài to sympathize with; to pity 盡斷一切色愛
174 6 ài to begrudge 盡斷一切色愛
175 6 ài to do regularly; to have the habit of 盡斷一切色愛
176 6 ài my dear 盡斷一切色愛
177 6 ài Ai 盡斷一切色愛
178 6 ài loved; beloved 盡斷一切色愛
179 6 ài Love 盡斷一切色愛
180 6 ài desire; craving; trsna 盡斷一切色愛
181 6 爾時 ěr shí at that time 爾時
182 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
183 6 shí time; a point or period of time 時年百歲老無壯勢
184 6 shí a season; a quarter of a year 時年百歲老無壯勢
185 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時年百歲老無壯勢
186 6 shí fashionable 時年百歲老無壯勢
187 6 shí fate; destiny; luck 時年百歲老無壯勢
188 6 shí occasion; opportunity; chance 時年百歲老無壯勢
189 6 shí tense 時年百歲老無壯勢
190 6 shí particular; special 時年百歲老無壯勢
191 6 shí to plant; to cultivate 時年百歲老無壯勢
192 6 shí an era; a dynasty 時年百歲老無壯勢
193 6 shí time [abstract] 時年百歲老無壯勢
194 6 shí seasonal 時年百歲老無壯勢
195 6 shí to wait upon 時年百歲老無壯勢
196 6 shí hour 時年百歲老無壯勢
197 6 shí appropriate; proper; timely 時年百歲老無壯勢
198 6 shí Shi 時年百歲老無壯勢
199 6 shí a present; currentlt 時年百歲老無壯勢
200 6 shí time; kāla 時年百歲老無壯勢
201 6 shí at that time; samaya 時年百歲老無壯勢
202 5 yán to speak; to say; said 世尊問王言
203 5 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊問王言
204 5 yán Kangxi radical 149 世尊問王言
205 5 yán phrase; sentence 世尊問王言
206 5 yán a word; a syllable 世尊問王言
207 5 yán a theory; a doctrine 世尊問王言
208 5 yán to regard as 世尊問王言
209 5 yán to act as 世尊問王言
210 5 yán word; vacana 世尊問王言
211 5 yán speak; vad 世尊問王言
212 5 一切 yīqiè temporary 一切人歸死
213 5 一切 yīqiè the same 一切人歸死
214 5 藥草 yàocǎo medicinal herb 藥草
215 5 藥草 yàocǎo medicinal herb; oṣadhi 藥草
216 4 憂患 yōuhuàn suffering; misery; hardship 名除憂患經
217 4 xiàng figure; image; appearance 若象馬車乘贖命可得者
218 4 xiàng elephant 若象馬車乘贖命可得者
219 4 xiàng ivory 若象馬車乘贖命可得者
220 4 xiàng to be like; to seem 若象馬車乘贖命可得者
221 4 xiàng premier 若象馬車乘贖命可得者
222 4 xiàng a representation; an icon; an effigy 若象馬車乘贖命可得者
223 4 xiàng phenomena 若象馬車乘贖命可得者
224 4 xiàng a decree; an ordinance; a law 若象馬車乘贖命可得者
225 4 xiàng image commentary 若象馬車乘贖命可得者
226 4 xiàng a kind of weapon 若象馬車乘贖命可得者
227 4 xiàng Xiang 若象馬車乘贖命可得者
228 4 xiàng to imitate 若象馬車乘贖命可得者
229 4 xiàng elephant; gaja 若象馬車乘贖命可得者
230 4 method; way 精進修善法
231 4 France 精進修善法
232 4 the law; rules; regulations 精進修善法
233 4 the teachings of the Buddha; Dharma 精進修善法
234 4 a standard; a norm 精進修善法
235 4 an institution 精進修善法
236 4 to emulate 精進修善法
237 4 magic; a magic trick 精進修善法
238 4 punishment 精進修善法
239 4 Fa 精進修善法
240 4 a precedent 精進修善法
241 4 a classification of some kinds of Han texts 精進修善法
242 4 relating to a ceremony or rite 精進修善法
243 4 Dharma 精進修善法
244 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 精進修善法
245 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 精進修善法
246 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 精進修善法
247 4 quality; characteristic 精進修善法
248 4 馬車 mǎchē a horse-drawn carriage; a chariot 若象馬車乘贖命可得者
249 4 馬車 mǎchē chariot; ratha 若象馬車乘贖命可得者
250 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 名除憂患經
251 4 chú to divide 名除憂患經
252 4 chú to put in order 名除憂患經
253 4 chú to appoint to an official position 名除憂患經
254 4 chú door steps; stairs 名除憂患經
255 4 chú to replace an official 名除憂患經
256 4 chú to change; to replace 名除憂患經
257 4 chú to renovate; to restore 名除憂患經
258 4 chú division 名除憂患經
259 4 chú except; without; anyatra 名除憂患經
260 4 Mo 莫使我母命過
261 4 wáng Wang 世尊問王言
262 4 wáng a king 世尊問王言
263 4 wáng Kangxi radical 96 世尊問王言
264 4 wàng to be king; to rule 世尊問王言
265 4 wáng a prince; a duke 世尊問王言
266 4 wáng grand; great 世尊問王言
267 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 世尊問王言
268 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 世尊問王言
269 4 wáng the head of a group or gang 世尊問王言
270 4 wáng the biggest or best of a group 世尊問王言
271 4 wáng king; best of a kind; rāja 世尊問王言
272 4 shēn human body; torso 塵土坌身步往詣園至世尊所
273 4 shēn Kangxi radical 158 塵土坌身步往詣園至世尊所
274 4 shēn self 塵土坌身步往詣園至世尊所
275 4 shēn life 塵土坌身步往詣園至世尊所
276 4 shēn an object 塵土坌身步往詣園至世尊所
277 4 shēn a lifetime 塵土坌身步往詣園至世尊所
278 4 shēn moral character 塵土坌身步往詣園至世尊所
279 4 shēn status; identity; position 塵土坌身步往詣園至世尊所
280 4 shēn pregnancy 塵土坌身步往詣園至世尊所
281 4 juān India 塵土坌身步往詣園至世尊所
282 4 shēn body; kāya 塵土坌身步往詣園至世尊所
283 4 huàn to suffer from a misfortune 老為大患
284 4 huàn a misfortune; a calamity 老為大患
285 4 huàn to worry; to be troubled 老為大患
286 4 huàn troubles; vexation 老為大患
287 4 huàn illness 老為大患
288 4 huàn distress; ādīnava 老為大患
289 4 self 莫使我母命過
290 4 [my] dear 莫使我母命過
291 4 Wo 莫使我母命過
292 4 self; atman; attan 莫使我母命過
293 4 ga 莫使我母命過
294 4 廣布 guǎngbù to spead widely 當廣布無常想
295 4 呪術 zhòu shù magical spell 呪術
296 4 Kangxi radical 71 時年百歲老無壯勢
297 4 to not have; without 時年百歲老無壯勢
298 4 mo 時年百歲老無壯勢
299 4 to not have 時年百歲老無壯勢
300 4 Wu 時年百歲老無壯勢
301 4 mo 時年百歲老無壯勢
302 4 to die 當廣布死想
303 4 to sever; to break off 當廣布死想
304 4 dead 當廣布死想
305 4 death 當廣布死想
306 4 to sacrifice one's life 當廣布死想
307 4 lost; severed 當廣布死想
308 4 lifeless; not moving 當廣布死想
309 4 stiff; inflexible 當廣布死想
310 4 already fixed; set; established 當廣布死想
311 4 damned 當廣布死想
312 4 to die; maraṇa 當廣布死想
313 3 jīng to go through; to experience 名除憂患經
314 3 jīng a sutra; a scripture 名除憂患經
315 3 jīng warp 名除憂患經
316 3 jīng longitude 名除憂患經
317 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 名除憂患經
318 3 jīng a woman's period 名除憂患經
319 3 jīng to bear; to endure 名除憂患經
320 3 jīng to hang; to die by hanging 名除憂患經
321 3 jīng classics 名除憂患經
322 3 jīng to be frugal; to save 名除憂患經
323 3 jīng a classic; a scripture; canon 名除憂患經
324 3 jīng a standard; a norm 名除憂患經
325 3 jīng a section of a Confucian work 名除憂患經
326 3 jīng to measure 名除憂患經
327 3 jīng human pulse 名除憂患經
328 3 jīng menstruation; a woman's period 名除憂患經
329 3 jīng sutra; discourse 名除憂患經
330 3 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 夙夜孝養未曾違志
331 3 zhì to write down; to record 夙夜孝養未曾違志
332 3 zhì Zhi 夙夜孝養未曾違志
333 3 zhì a written record; a treatise 夙夜孝養未曾違志
334 3 zhì to remember 夙夜孝養未曾違志
335 3 zhì annals; a treatise; a gazetteer 夙夜孝養未曾違志
336 3 zhì a birthmark; a mole 夙夜孝養未曾違志
337 3 zhì determination; will 夙夜孝養未曾違志
338 3 zhì a magazine 夙夜孝養未曾違志
339 3 zhì to measure; to weigh 夙夜孝養未曾違志
340 3 zhì aspiration 夙夜孝養未曾違志
341 3 zhì Aspiration 夙夜孝養未曾違志
342 3 zhì resolve; determination; adhyāśaya 夙夜孝養未曾違志
343 3 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
344 3 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
345 3 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
346 3 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
347 3 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
348 3 所有 suǒyǒu to belong to 此間所有愛亦斷
349 3 ér Kangxi radical 126 藥草呪術而得避者
350 3 ér as if; to seem like 藥草呪術而得避者
351 3 néng can; able 藥草呪術而得避者
352 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 藥草呪術而得避者
353 3 ér to arrive; up to 藥草呪術而得避者
354 3 wén to hear 聞如是
355 3 wén Wen 聞如是
356 3 wén sniff at; to smell 聞如是
357 3 wén to be widely known 聞如是
358 3 wén to confirm; to accept 聞如是
359 3 wén information 聞如是
360 3 wèn famous; well known 聞如是
361 3 wén knowledge; learning 聞如是
362 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
363 3 wén to question 聞如是
364 3 wén heard; śruta 聞如是
365 3 wén hearing; śruti 聞如是
366 3 使 shǐ to make; to cause 莫使我母命過
367 3 使 shǐ to make use of for labor 莫使我母命過
368 3 使 shǐ to indulge 莫使我母命過
369 3 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 莫使我母命過
370 3 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 莫使我母命過
371 3 使 shǐ to dispatch 莫使我母命過
372 3 使 shǐ to use 莫使我母命過
373 3 使 shǐ to be able to 莫使我母命過
374 3 使 shǐ messenger; dūta 莫使我母命過
375 3 four 有四恐畏
376 3 note a musical scale 有四恐畏
377 3 fourth 有四恐畏
378 3 Si 有四恐畏
379 3 four; catur 有四恐畏
380 3 太后 tài hòu Empress Dowager 拘娑羅國波斯匿王太后崩
381 3 太后 tài hòu Consort Dowager 拘娑羅國波斯匿王太后崩
382 3 四大 sìdà the four great elements 有此四大恐畏
383 3 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 有此四大恐畏
384 3 四大 sìdà the four great freedoms 有此四大恐畏
385 3 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 有此四大恐畏
386 3 lǎo old; aged; elderly; aging 時年百歲老無壯勢
387 3 lǎo Kangxi radical 125 時年百歲老無壯勢
388 3 lǎo vegetables that have become old and tough 時年百歲老無壯勢
389 3 lǎo experienced 時年百歲老無壯勢
390 3 lǎo humble self-reference 時年百歲老無壯勢
391 3 lǎo of long standing 時年百歲老無壯勢
392 3 lǎo dark 時年百歲老無壯勢
393 3 lǎo outdated 時年百歲老無壯勢
394 3 lǎo old people; the elderly 時年百歲老無壯勢
395 3 lǎo parents 時年百歲老無壯勢
396 3 lǎo old; jarā 時年百歲老無壯勢
397 3 歡喜 huānxǐ joyful 自覺身體柔軟歡喜
398 3 歡喜 huānxǐ to like 自覺身體柔軟歡喜
399 3 歡喜 huānxǐ joy 自覺身體柔軟歡喜
400 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 自覺身體柔軟歡喜
401 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 自覺身體柔軟歡喜
402 3 歡喜 huānxǐ Nandi 自覺身體柔軟歡喜
403 3 bái white 揮淚白世尊言
404 3 bái Kangxi radical 106 揮淚白世尊言
405 3 bái plain 揮淚白世尊言
406 3 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 揮淚白世尊言
407 3 bái pure; clean; stainless 揮淚白世尊言
408 3 bái bright 揮淚白世尊言
409 3 bái a wrongly written character 揮淚白世尊言
410 3 bái clear 揮淚白世尊言
411 3 bái true; sincere; genuine 揮淚白世尊言
412 3 bái reactionary 揮淚白世尊言
413 3 bái a wine cup 揮淚白世尊言
414 3 bái a spoken part in an opera 揮淚白世尊言
415 3 bái a dialect 揮淚白世尊言
416 3 bái to understand 揮淚白世尊言
417 3 bái to report 揮淚白世尊言
418 3 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 揮淚白世尊言
419 3 bái empty; blank 揮淚白世尊言
420 3 bái free 揮淚白世尊言
421 3 bái to stare coldly; a scornful look 揮淚白世尊言
422 3 bái relating to funerals 揮淚白世尊言
423 3 bái Bai 揮淚白世尊言
424 3 bái vernacular; spoken language 揮淚白世尊言
425 3 bái a symbol for silver 揮淚白世尊言
426 3 bái clean; avadāta 揮淚白世尊言
427 3 bái white; śukla; pāṇḍara 揮淚白世尊言
428 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說波斯匿王太后崩塵土坌身經
429 3 guò to cross; to go over; to pass 莫使我母命過
430 3 guò to surpass; to exceed 莫使我母命過
431 3 guò to experience; to pass time 莫使我母命過
432 3 guò to go 莫使我母命過
433 3 guò a mistake 莫使我母命過
434 3 guō Guo 莫使我母命過
435 3 guò to die 莫使我母命過
436 3 guò to shift 莫使我母命過
437 3 guò to endure 莫使我母命過
438 3 guò to pay a visit; to call on 莫使我母命過
439 3 guò gone by, past; atīta 莫使我母命過
440 3 chéng to mount; to climb onto 若象馬車乘贖命可得者
441 3 chéng to multiply 若象馬車乘贖命可得者
442 3 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 若象馬車乘贖命可得者
443 3 chéng to ride 若象馬車乘贖命可得者
444 3 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 若象馬車乘贖命可得者
445 3 chéng to prevail 若象馬車乘贖命可得者
446 3 chéng to pursue 若象馬車乘贖命可得者
447 3 chéng to calculate 若象馬車乘贖命可得者
448 3 chéng a four horse team 若象馬車乘贖命可得者
449 3 chéng to drive; to control 若象馬車乘贖命可得者
450 3 chéng Cheng 若象馬車乘贖命可得者
451 3 shèng historical records 若象馬車乘贖命可得者
452 3 shèng vehicle; a school of teaching; yana 若象馬車乘贖命可得者
453 3 chéng mounted; ārūḍha 若象馬車乘贖命可得者
454 3 波斯匿王太后崩塵土坌身經 bōsīnì wáng tài Hòu bēng chéntǔ Bèn shēn jīng Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away 佛說波斯匿王太后崩塵土坌身經
455 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如王所說
456 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如王所說
457 3 shuì to persuade 如王所說
458 3 shuō to teach; to recite; to explain 如王所說
459 3 shuō a doctrine; a theory 如王所說
460 3 shuō to claim; to assert 如王所說
461 3 shuō allocution 如王所說
462 3 shuō to criticize; to scold 如王所說
463 3 shuō to indicate; to refer to 如王所說
464 3 shuō speach; vāda 如王所說
465 3 shuō to speak; bhāṣate 如王所說
466 3 shuō to instruct 如王所說
467 3 便 biàn convenient; handy; easy 波斯匿王便涕泣不能自勝
468 3 便 biàn advantageous 波斯匿王便涕泣不能自勝
469 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 波斯匿王便涕泣不能自勝
470 3 便 pián fat; obese 波斯匿王便涕泣不能自勝
471 3 便 biàn to make easy 波斯匿王便涕泣不能自勝
472 3 便 biàn an unearned advantage 波斯匿王便涕泣不能自勝
473 3 便 biàn ordinary; plain 波斯匿王便涕泣不能自勝
474 3 便 biàn in passing 波斯匿王便涕泣不能自勝
475 3 便 biàn informal 波斯匿王便涕泣不能自勝
476 3 便 biàn appropriate; suitable 波斯匿王便涕泣不能自勝
477 3 便 biàn an advantageous occasion 波斯匿王便涕泣不能自勝
478 3 便 biàn stool 波斯匿王便涕泣不能自勝
479 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 波斯匿王便涕泣不能自勝
480 3 便 biàn proficient; skilled 波斯匿王便涕泣不能自勝
481 3 便 pián shrewd; slick; good with words 波斯匿王便涕泣不能自勝
482 3 suǒ a few; various; some 塵土坌身步往詣園至世尊所
483 3 suǒ a place; a location 塵土坌身步往詣園至世尊所
484 3 suǒ indicates a passive voice 塵土坌身步往詣園至世尊所
485 3 suǒ an ordinal number 塵土坌身步往詣園至世尊所
486 3 suǒ meaning 塵土坌身步往詣園至世尊所
487 3 suǒ garrison 塵土坌身步往詣園至世尊所
488 3 suǒ place; pradeśa 塵土坌身步往詣園至世尊所
489 3 無有 wú yǒu there is not 無有不死者
490 3 無有 wú yǒu non-existence 無有不死者
491 3 shòu old age; long life 命可贖者世殞身壽
492 3 shòu lifespan 命可贖者世殞身壽
493 3 shòu age 命可贖者世殞身壽
494 3 shòu birthday 命可贖者世殞身壽
495 3 shòu Shou 命可贖者世殞身壽
496 3 shòu to give gold or silk in congratulations 命可贖者世殞身壽
497 3 shòu used in preparation for death 命可贖者世殞身壽
498 3 shòu long life; āyus 命可贖者世殞身壽
499 3 zhì Kangxi radical 133 塵土坌身步往詣園至世尊所
500 3 zhì to arrive 塵土坌身步往詣園至世尊所

Frequencies of all Words

Top 859

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 shú to buy; to redeem 命可贖者世殞身壽
2 33 shú to ransom 命可贖者世殞身壽
3 33 shú atone for 命可贖者世殞身壽
4 33 shú to eliminate 命可贖者世殞身壽
5 33 shú to redeem 命可贖者世殞身壽
6 32 mìng life 命可贖者世殞身壽
7 32 mìng to order 命可贖者世殞身壽
8 32 mìng destiny; fate; luck 命可贖者世殞身壽
9 32 mìng an order; a command 命可贖者世殞身壽
10 32 mìng to name; to assign 命可贖者世殞身壽
11 32 mìng livelihood 命可贖者世殞身壽
12 32 mìng advice 命可贖者世殞身壽
13 32 mìng to confer a title 命可贖者世殞身壽
14 32 mìng lifespan 命可贖者世殞身壽
15 32 mìng to think 命可贖者世殞身壽
16 32 mìng life; jīva 命可贖者世殞身壽
17 25 so as to; in order to 以人民眾贖命可得者
18 25 to use; to regard as 以人民眾贖命可得者
19 25 to use; to grasp 以人民眾贖命可得者
20 25 according to 以人民眾贖命可得者
21 25 because of 以人民眾贖命可得者
22 25 on a certain date 以人民眾贖命可得者
23 25 and; as well as 以人民眾贖命可得者
24 25 to rely on 以人民眾贖命可得者
25 25 to regard 以人民眾贖命可得者
26 25 to be able to 以人民眾贖命可得者
27 25 to order; to command 以人民眾贖命可得者
28 25 further; moreover 以人民眾贖命可得者
29 25 used after a verb 以人民眾贖命可得者
30 25 very 以人民眾贖命可得者
31 25 already 以人民眾贖命可得者
32 25 increasingly 以人民眾贖命可得者
33 25 a reason; a cause 以人民眾贖命可得者
34 25 Israel 以人民眾贖命可得者
35 25 Yi 以人民眾贖命可得者
36 25 use; yogena 以人民眾贖命可得者
37 25 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 命可贖者世殞身壽
38 25 zhě that 命可贖者世殞身壽
39 25 zhě nominalizing function word 命可贖者世殞身壽
40 25 zhě used to mark a definition 命可贖者世殞身壽
41 25 zhě used to mark a pause 命可贖者世殞身壽
42 25 zhě topic marker; that; it 命可贖者世殞身壽
43 25 zhuó according to 命可贖者世殞身壽
44 25 zhě ca 命可贖者世殞身壽
45 20 dāng to be; to act as; to serve as 盡當持贖
46 20 dāng at or in the very same; be apposite 盡當持贖
47 20 dāng dang (sound of a bell) 盡當持贖
48 20 dāng to face 盡當持贖
49 20 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 盡當持贖
50 20 dāng to manage; to host 盡當持贖
51 20 dāng should 盡當持贖
52 20 dāng to treat; to regard as 盡當持贖
53 20 dǎng to think 盡當持贖
54 20 dàng suitable; correspond to 盡當持贖
55 20 dǎng to be equal 盡當持贖
56 20 dàng that 盡當持贖
57 20 dāng an end; top 盡當持贖
58 20 dàng clang; jingle 盡當持贖
59 20 dāng to judge 盡當持贖
60 20 dǎng to bear on one's shoulder 盡當持贖
61 20 dàng the same 盡當持贖
62 20 dàng to pawn 盡當持贖
63 20 dàng to fail [an exam] 盡當持贖
64 20 dàng a trap 盡當持贖
65 20 dàng a pawned item 盡當持贖
66 20 dāng will be; bhaviṣyati 盡當持贖
67 18 人民 rénmín the people 以人民眾贖命可得者
68 18 人民 rénmín common people 以人民眾贖命可得者
69 18 人民 rénmín people; janā 以人民眾贖命可得者
70 18 also; too 亦當持贖
71 18 but 亦當持贖
72 18 this; he; she 亦當持贖
73 18 although; even though 亦當持贖
74 18 already 亦當持贖
75 18 particle with no meaning 亦當持贖
76 18 Yi 亦當持贖
77 18 de potential marker 若象馬車乘贖命可得者
78 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若象馬車乘贖命可得者
79 18 děi must; ought to 若象馬車乘贖命可得者
80 18 děi to want to; to need to 若象馬車乘贖命可得者
81 18 děi must; ought to 若象馬車乘贖命可得者
82 18 de 若象馬車乘贖命可得者
83 18 de infix potential marker 若象馬車乘贖命可得者
84 18 to result in 若象馬車乘贖命可得者
85 18 to be proper; to fit; to suit 若象馬車乘贖命可得者
86 18 to be satisfied 若象馬車乘贖命可得者
87 18 to be finished 若象馬車乘贖命可得者
88 18 de result of degree 若象馬車乘贖命可得者
89 18 de marks completion of an action 若象馬車乘贖命可得者
90 18 děi satisfying 若象馬車乘贖命可得者
91 18 to contract 若象馬車乘贖命可得者
92 18 marks permission or possibility 若象馬車乘贖命可得者
93 18 expressing frustration 若象馬車乘贖命可得者
94 18 to hear 若象馬車乘贖命可得者
95 18 to have; there is 若象馬車乘贖命可得者
96 18 marks time passed 若象馬車乘贖命可得者
97 18 obtain; attain; prāpta 若象馬車乘贖命可得者
98 17 can; may; permissible 命可贖者世殞身壽
99 17 but 命可贖者世殞身壽
100 17 such; so 命可贖者世殞身壽
101 17 able to; possibly 命可贖者世殞身壽
102 17 to approve; to permit 命可贖者世殞身壽
103 17 to be worth 命可贖者世殞身壽
104 17 to suit; to fit 命可贖者世殞身壽
105 17 khan 命可贖者世殞身壽
106 17 to recover 命可贖者世殞身壽
107 17 to act as 命可贖者世殞身壽
108 17 to be worth; to deserve 命可贖者世殞身壽
109 17 approximately; probably 命可贖者世殞身壽
110 17 expresses doubt 命可贖者世殞身壽
111 17 really; truely 命可贖者世殞身壽
112 17 used to add emphasis 命可贖者世殞身壽
113 17 beautiful 命可贖者世殞身壽
114 17 Ke 命可贖者世殞身壽
115 17 used to ask a question 命可贖者世殞身壽
116 17 can; may; śakta 命可贖者世殞身壽
117 17 ruò to seem; to be like; as 若象馬車乘贖命可得者
118 17 ruò seemingly 若象馬車乘贖命可得者
119 17 ruò if 若象馬車乘贖命可得者
120 17 ruò you 若象馬車乘贖命可得者
121 17 ruò this; that 若象馬車乘贖命可得者
122 17 ruò and; or 若象馬車乘贖命可得者
123 17 ruò as for; pertaining to 若象馬車乘贖命可得者
124 17 pomegranite 若象馬車乘贖命可得者
125 17 ruò to choose 若象馬車乘贖命可得者
126 17 ruò to agree; to accord with; to conform to 若象馬車乘贖命可得者
127 17 ruò thus 若象馬車乘贖命可得者
128 17 ruò pollia 若象馬車乘贖命可得者
129 17 ruò Ruo 若象馬車乘贖命可得者
130 17 ruò only then 若象馬車乘贖命可得者
131 17 ja 若象馬車乘贖命可得者
132 17 jñā 若象馬車乘贖命可得者
133 17 ruò if; yadi 若象馬車乘贖命可得者
134 14 to avoid; to shun 無能避者
135 14 to flee; to escape; to leave 無能避者
136 14 to leave 無能避者
137 14 to renounce 無能避者
138 14 to be inferior 無能避者
139 14 to prevent 無能避者
140 14 to yield 無能避者
141 14 avoid; parihṛ 無能避者
142 14 jìn to the greatest extent; utmost 盡當持贖
143 14 jìn all; every 盡當持贖
144 14 jìn perfect; flawless 盡當持贖
145 14 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡當持贖
146 14 jìn furthest; extreme 盡當持贖
147 14 jìn to vanish 盡當持贖
148 14 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡當持贖
149 14 jìn to be within the limit 盡當持贖
150 14 jìn all; every 盡當持贖
151 14 jìn to die 盡當持贖
152 14 jìn exhaustion; kṣaya 盡當持贖
153 14 一方 yī fāng a party; one side; area; region 若以一方贖命可得者
154 13 世尊 shìzūn World-Honored One 塵土坌身步往詣園至世尊所
155 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 塵土坌身步往詣園至世尊所
156 12 大王 dàwáng king 大王
157 12 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
158 12 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
159 11 wèi for; to 地獄為惡行
160 11 wèi because of 地獄為惡行
161 11 wéi to act as; to serve 地獄為惡行
162 11 wéi to change into; to become 地獄為惡行
163 11 wéi to be; is 地獄為惡行
164 11 wéi to do 地獄為惡行
165 11 wèi for 地獄為惡行
166 11 wèi because of; for; to 地獄為惡行
167 11 wèi to 地獄為惡行
168 11 wéi in a passive construction 地獄為惡行
169 11 wéi forming a rehetorical question 地獄為惡行
170 11 wéi forming an adverb 地獄為惡行
171 11 wéi to add emphasis 地獄為惡行
172 11 wèi to support; to help 地獄為惡行
173 11 wéi to govern 地獄為惡行
174 11 wèi to be; bhū 地獄為惡行
175 11 big; huge; large 大恐畏
176 11 Kangxi radical 37 大恐畏
177 11 great; major; important 大恐畏
178 11 size 大恐畏
179 11 old 大恐畏
180 11 greatly; very 大恐畏
181 11 oldest; earliest 大恐畏
182 11 adult 大恐畏
183 11 tài greatest; grand 大恐畏
184 11 dài an important person 大恐畏
185 11 senior 大恐畏
186 11 approximately 大恐畏
187 11 tài greatest; grand 大恐畏
188 11 an element 大恐畏
189 11 great; mahā 大恐畏
190 10 duàn absolutely; decidedly 盡斷一切欲愛
191 10 duàn to judge 盡斷一切欲愛
192 10 duàn to severe; to break 盡斷一切欲愛
193 10 duàn to stop 盡斷一切欲愛
194 10 duàn to quit; to give up 盡斷一切欲愛
195 10 duàn to intercept 盡斷一切欲愛
196 10 duàn to divide 盡斷一切欲愛
197 10 duàn to isolate 盡斷一切欲愛
198 10 duàn cutting off; uccheda 盡斷一切欲愛
199 9 村落 cūnluò a village 若以村落贖命可得者
200 9 chéng a city; a town 若以城廓贖命可得者
201 9 chéng a city wall 若以城廓贖命可得者
202 9 chéng to fortify 若以城廓贖命可得者
203 9 chéng a fort; a citadel 若以城廓贖命可得者
204 9 chéng city; nagara 若以城廓贖命可得者
205 9 dāo knife; a blade 亦不可以力刀杖避
206 9 dāo Kangxi radical 18 亦不可以力刀杖避
207 9 dāo knife money 亦不可以力刀杖避
208 9 dāo blade 亦不可以力刀杖避
209 9 dāo sword 亦不可以力刀杖避
210 9 dāo Dao 亦不可以力刀杖避
211 9 dāo knife; sastra 亦不可以力刀杖避
212 9 kuò expansive; wide; vast 若以城廓贖命可得者
213 9 kuò unlimited; immeasurable 若以城廓贖命可得者
214 9 kuò empty 若以城廓贖命可得者
215 9 kuò the outer wall of a city 若以城廓贖命可得者
216 9 kuò to wipe out 若以城廓贖命可得者
217 9 kuò an outline 若以城廓贖命可得者
218 9 kuò to expand; to enlarge 若以城廓贖命可得者
219 9 zhàng a cane; a walking stick; a staff 亦不可以力刀杖避
220 9 zhàng to hold 亦不可以力刀杖避
221 9 zhàng to lean on; to depend on 亦不可以力刀杖避
222 9 zhàng a club; a cudgel 亦不可以力刀杖避
223 9 zhàng a drumstick 亦不可以力刀杖避
224 9 zhàng a beating; a caning 亦不可以力刀杖避
225 9 zhàng to beat; to cane 亦不可以力刀杖避
226 9 zhàng a staff; daṇḍa 亦不可以力刀杖避
227 9 不可以 bù kě yǐ may not 亦不可以力刀杖避
228 9 如是 rúshì thus; so 聞如是
229 9 如是 rúshì thus, so 聞如是
230 9 如是 rúshì thus; evam 聞如是
231 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
232 8 無常想 wú cháng xiǎng the notion of impermanence 當思惟無常想
233 8 波斯匿王 bōsīnì wáng King Prasenajit; Pasenadi 拘娑羅國波斯匿王太后崩
234 8 chí to grasp; to hold 盡當持贖
235 8 chí to resist; to oppose 盡當持贖
236 8 chí to uphold 盡當持贖
237 8 chí to sustain; to keep; to uphold 盡當持贖
238 8 chí to administer; to manage 盡當持贖
239 8 chí to control 盡當持贖
240 8 chí to be cautious 盡當持贖
241 8 chí to remember 盡當持贖
242 8 chí to assist 盡當持贖
243 8 chí with; using 盡當持贖
244 8 chí dhara 盡當持贖
245 8 wèi to fear; to dread 有四恐畏
246 8 wèi to revere; to esteem; to admire 有四恐畏
247 8 wèi fear; bhaya 有四恐畏
248 8 kǒng to fear; to be afraid 有四恐畏
249 8 kǒng maybe; perhaps 有四恐畏
250 8 kǒng to threaten 有四恐畏
251 8 kǒng fear; bhaya 有四恐畏
252 8 金銀 jīn yín gold and silver 若以金銀贖命可得者
253 8 珍寶 zhēnbǎo a treasure 若以珍寶贖命可得者
254 7 mother 波斯匿王供殯送母
255 7 Kangxi radical 80 波斯匿王供殯送母
256 7 female 波斯匿王供殯送母
257 7 female elders; older female relatives 波斯匿王供殯送母
258 7 parent; source; origin 波斯匿王供殯送母
259 7 all women 波斯匿王供殯送母
260 7 to foster; to nurture 波斯匿王供殯送母
261 7 a large proportion of currency 波斯匿王供殯送母
262 7 investment capital 波斯匿王供殯送母
263 7 mother; maternal deity 波斯匿王供殯送母
264 7 奴婢 núbì slave servant 若以奴婢贖命可得者
265 7 奴婢 núbì slave; servant; dāsa 若以奴婢贖命可得者
266 7 奴婢 núbì female and male slaves; dāsī-dāsa 若以奴婢贖命可得者
267 6 ài to love 盡斷一切色愛
268 6 ài favor; grace; kindness 盡斷一切色愛
269 6 ài somebody who is loved 盡斷一切色愛
270 6 ài love; affection 盡斷一切色愛
271 6 ài to like 盡斷一切色愛
272 6 ài to sympathize with; to pity 盡斷一切色愛
273 6 ài to begrudge 盡斷一切色愛
274 6 ài to do regularly; to have the habit of 盡斷一切色愛
275 6 ài my dear 盡斷一切色愛
276 6 ài Ai 盡斷一切色愛
277 6 ài loved; beloved 盡斷一切色愛
278 6 ài Love 盡斷一切色愛
279 6 ài desire; craving; trsna 盡斷一切色愛
280 6 爾時 ěr shí at that time 爾時
281 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
282 6 shí time; a point or period of time 時年百歲老無壯勢
283 6 shí a season; a quarter of a year 時年百歲老無壯勢
284 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時年百歲老無壯勢
285 6 shí at that time 時年百歲老無壯勢
286 6 shí fashionable 時年百歲老無壯勢
287 6 shí fate; destiny; luck 時年百歲老無壯勢
288 6 shí occasion; opportunity; chance 時年百歲老無壯勢
289 6 shí tense 時年百歲老無壯勢
290 6 shí particular; special 時年百歲老無壯勢
291 6 shí to plant; to cultivate 時年百歲老無壯勢
292 6 shí hour (measure word) 時年百歲老無壯勢
293 6 shí an era; a dynasty 時年百歲老無壯勢
294 6 shí time [abstract] 時年百歲老無壯勢
295 6 shí seasonal 時年百歲老無壯勢
296 6 shí frequently; often 時年百歲老無壯勢
297 6 shí occasionally; sometimes 時年百歲老無壯勢
298 6 shí on time 時年百歲老無壯勢
299 6 shí this; that 時年百歲老無壯勢
300 6 shí to wait upon 時年百歲老無壯勢
301 6 shí hour 時年百歲老無壯勢
302 6 shí appropriate; proper; timely 時年百歲老無壯勢
303 6 shí Shi 時年百歲老無壯勢
304 6 shí a present; currentlt 時年百歲老無壯勢
305 6 shí time; kāla 時年百歲老無壯勢
306 6 shí at that time; samaya 時年百歲老無壯勢
307 6 shí then; atha 時年百歲老無壯勢
308 5 yǒu is; are; to exist 有四恐畏
309 5 yǒu to have; to possess 有四恐畏
310 5 yǒu indicates an estimate 有四恐畏
311 5 yǒu indicates a large quantity 有四恐畏
312 5 yǒu indicates an affirmative response 有四恐畏
313 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有四恐畏
314 5 yǒu used to compare two things 有四恐畏
315 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有四恐畏
316 5 yǒu used before the names of dynasties 有四恐畏
317 5 yǒu a certain thing; what exists 有四恐畏
318 5 yǒu multiple of ten and ... 有四恐畏
319 5 yǒu abundant 有四恐畏
320 5 yǒu purposeful 有四恐畏
321 5 yǒu You 有四恐畏
322 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 有四恐畏
323 5 yǒu becoming; bhava 有四恐畏
324 5 yán to speak; to say; said 世尊問王言
325 5 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊問王言
326 5 yán Kangxi radical 149 世尊問王言
327 5 yán a particle with no meaning 世尊問王言
328 5 yán phrase; sentence 世尊問王言
329 5 yán a word; a syllable 世尊問王言
330 5 yán a theory; a doctrine 世尊問王言
331 5 yán to regard as 世尊問王言
332 5 yán to act as 世尊問王言
333 5 yán word; vacana 世尊問王言
334 5 yán speak; vad 世尊問王言
335 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切人歸死
336 5 一切 yīqiè temporary 一切人歸死
337 5 一切 yīqiè the same 一切人歸死
338 5 一切 yīqiè generally 一切人歸死
339 5 一切 yīqiè all, everything 一切人歸死
340 5 一切 yīqiè all; sarva 一切人歸死
341 5 this; these 有此四大恐畏
342 5 in this way 有此四大恐畏
343 5 otherwise; but; however; so 有此四大恐畏
344 5 at this time; now; here 有此四大恐畏
345 5 this; here; etad 有此四大恐畏
346 5 藥草 yàocǎo medicinal herb 藥草
347 5 藥草 yàocǎo medicinal herb; oṣadhi 藥草
348 4 憂患 yōuhuàn suffering; misery; hardship 名除憂患經
349 4 xiàng figure; image; appearance 若象馬車乘贖命可得者
350 4 xiàng elephant 若象馬車乘贖命可得者
351 4 xiàng ivory 若象馬車乘贖命可得者
352 4 xiàng to be like; to seem 若象馬車乘贖命可得者
353 4 xiàng premier 若象馬車乘贖命可得者
354 4 xiàng a representation; an icon; an effigy 若象馬車乘贖命可得者
355 4 xiàng phenomena 若象馬車乘贖命可得者
356 4 xiàng a decree; an ordinance; a law 若象馬車乘贖命可得者
357 4 xiàng image commentary 若象馬車乘贖命可得者
358 4 xiàng a kind of weapon 若象馬車乘贖命可得者
359 4 xiàng Xiang 若象馬車乘贖命可得者
360 4 xiàng to imitate 若象馬車乘贖命可得者
361 4 xiàng elephant; gaja 若象馬車乘贖命可得者
362 4 method; way 精進修善法
363 4 France 精進修善法
364 4 the law; rules; regulations 精進修善法
365 4 the teachings of the Buddha; Dharma 精進修善法
366 4 a standard; a norm 精進修善法
367 4 an institution 精進修善法
368 4 to emulate 精進修善法
369 4 magic; a magic trick 精進修善法
370 4 punishment 精進修善法
371 4 Fa 精進修善法
372 4 a precedent 精進修善法
373 4 a classification of some kinds of Han texts 精進修善法
374 4 relating to a ceremony or rite 精進修善法
375 4 Dharma 精進修善法
376 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 精進修善法
377 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 精進修善法
378 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 精進修善法
379 4 quality; characteristic 精進修善法
380 4 馬車 mǎchē a horse-drawn carriage; a chariot 若象馬車乘贖命可得者
381 4 馬車 mǎchē chariot; ratha 若象馬車乘贖命可得者
382 4 chú except; besides 名除憂患經
383 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 名除憂患經
384 4 chú to divide 名除憂患經
385 4 chú to put in order 名除憂患經
386 4 chú to appoint to an official position 名除憂患經
387 4 chú door steps; stairs 名除憂患經
388 4 chú to replace an official 名除憂患經
389 4 chú to change; to replace 名除憂患經
390 4 chú to renovate; to restore 名除憂患經
391 4 chú division 名除憂患經
392 4 chú except; without; anyatra 名除憂患經
393 4 do not 莫使我母命過
394 4 Mo 莫使我母命過
395 4 there is none; neither 莫使我母命過
396 4 cannot; unable to 莫使我母命過
397 4 not; mā 莫使我母命過
398 4 wáng Wang 世尊問王言
399 4 wáng a king 世尊問王言
400 4 wáng Kangxi radical 96 世尊問王言
401 4 wàng to be king; to rule 世尊問王言
402 4 wáng a prince; a duke 世尊問王言
403 4 wáng grand; great 世尊問王言
404 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 世尊問王言
405 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 世尊問王言
406 4 wáng the head of a group or gang 世尊問王言
407 4 wáng the biggest or best of a group 世尊問王言
408 4 wáng king; best of a kind; rāja 世尊問王言
409 4 shēn human body; torso 塵土坌身步往詣園至世尊所
410 4 shēn Kangxi radical 158 塵土坌身步往詣園至世尊所
411 4 shēn measure word for clothes 塵土坌身步往詣園至世尊所
412 4 shēn self 塵土坌身步往詣園至世尊所
413 4 shēn life 塵土坌身步往詣園至世尊所
414 4 shēn an object 塵土坌身步往詣園至世尊所
415 4 shēn a lifetime 塵土坌身步往詣園至世尊所
416 4 shēn personally 塵土坌身步往詣園至世尊所
417 4 shēn moral character 塵土坌身步往詣園至世尊所
418 4 shēn status; identity; position 塵土坌身步往詣園至世尊所
419 4 shēn pregnancy 塵土坌身步往詣園至世尊所
420 4 juān India 塵土坌身步往詣園至世尊所
421 4 shēn body; kāya 塵土坌身步往詣園至世尊所
422 4 huàn to suffer from a misfortune 老為大患
423 4 huàn a misfortune; a calamity 老為大患
424 4 huàn to worry; to be troubled 老為大患
425 4 huàn troubles; vexation 老為大患
426 4 huàn illness 老為大患
427 4 huàn distress; ādīnava 老為大患
428 4 I; me; my 莫使我母命過
429 4 self 莫使我母命過
430 4 we; our 莫使我母命過
431 4 [my] dear 莫使我母命過
432 4 Wo 莫使我母命過
433 4 self; atman; attan 莫使我母命過
434 4 ga 莫使我母命過
435 4 I; aham 莫使我母命過
436 4 廣布 guǎngbù to spead widely 當廣布無常想
437 4 呪術 zhòu shù magical spell 呪術
438 4 no 時年百歲老無壯勢
439 4 Kangxi radical 71 時年百歲老無壯勢
440 4 to not have; without 時年百歲老無壯勢
441 4 has not yet 時年百歲老無壯勢
442 4 mo 時年百歲老無壯勢
443 4 do not 時年百歲老無壯勢
444 4 not; -less; un- 時年百歲老無壯勢
445 4 regardless of 時年百歲老無壯勢
446 4 to not have 時年百歲老無壯勢
447 4 um 時年百歲老無壯勢
448 4 Wu 時年百歲老無壯勢
449 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 時年百歲老無壯勢
450 4 not; non- 時年百歲老無壯勢
451 4 mo 時年百歲老無壯勢
452 4 乃至 nǎizhì and even 乃至一方人民皆無能避
453 4 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至一方人民皆無能避
454 4 to die 當廣布死想
455 4 to sever; to break off 當廣布死想
456 4 extremely; very 當廣布死想
457 4 to do one's utmost 當廣布死想
458 4 dead 當廣布死想
459 4 death 當廣布死想
460 4 to sacrifice one's life 當廣布死想
461 4 lost; severed 當廣布死想
462 4 lifeless; not moving 當廣布死想
463 4 stiff; inflexible 當廣布死想
464 4 already fixed; set; established 當廣布死想
465 4 damned 當廣布死想
466 4 to die; maraṇa 當廣布死想
467 3 jīng to go through; to experience 名除憂患經
468 3 jīng a sutra; a scripture 名除憂患經
469 3 jīng warp 名除憂患經
470 3 jīng longitude 名除憂患經
471 3 jīng often; regularly; frequently 名除憂患經
472 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 名除憂患經
473 3 jīng a woman's period 名除憂患經
474 3 jīng to bear; to endure 名除憂患經
475 3 jīng to hang; to die by hanging 名除憂患經
476 3 jīng classics 名除憂患經
477 3 jīng to be frugal; to save 名除憂患經
478 3 jīng a classic; a scripture; canon 名除憂患經
479 3 jīng a standard; a norm 名除憂患經
480 3 jīng a section of a Confucian work 名除憂患經
481 3 jīng to measure 名除憂患經
482 3 jīng human pulse 名除憂患經
483 3 jīng menstruation; a woman's period 名除憂患經
484 3 jīng sutra; discourse 名除憂患經
485 3 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 夙夜孝養未曾違志
486 3 zhì to write down; to record 夙夜孝養未曾違志
487 3 zhì Zhi 夙夜孝養未曾違志
488 3 zhì a written record; a treatise 夙夜孝養未曾違志
489 3 zhì to remember 夙夜孝養未曾違志
490 3 zhì annals; a treatise; a gazetteer 夙夜孝養未曾違志
491 3 zhì a birthmark; a mole 夙夜孝養未曾違志
492 3 zhì determination; will 夙夜孝養未曾違志
493 3 zhì a magazine 夙夜孝養未曾違志
494 3 zhì to measure; to weigh 夙夜孝養未曾違志
495 3 zhì aspiration 夙夜孝養未曾違志
496 3 zhì Aspiration 夙夜孝養未曾違志
497 3 zhì resolve; determination; adhyāśaya 夙夜孝養未曾違志
498 3 云何 yúnhé why; how 云何為四
499 3 云何 yúnhé how; katham 云何為四
500 3 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shú to redeem
mìng life; jīva
use; yogena
zhě ca
dāng will be; bhaviṣyati
人民 rénmín people; janā
obtain; attain; prāpta
can; may; śakta
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
avoid; parihṛ

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王太后崩尘土坌身经 波斯匿王太后崩塵土坌身經 98 Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
法名 102 Dharma name
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
积修 積修 106 upacaya; accumulation; quantity; heap
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
三匝 115 to circumambulate three times
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
生天 115 celestial birth
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四山 115 four mountains
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无色 無色 119 formless; no form; arupa
修善 120 to cultivate goodness
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire