Glossary and Vocabulary for Tang Catalog of Sutras and Sastras from Eastern Capital Da Jing Ai Monastery (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 405 juǎn to coil; to roll 二十五卷
2 405 juǎn a coil; a roll; a scroll 二十五卷
3 405 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 二十五卷
4 405 juǎn to sweep up; to carry away 二十五卷
5 405 juǎn to involve; to embroil 二十五卷
6 405 juǎn a break roll 二十五卷
7 405 juàn an examination paper 二十五卷
8 405 juàn a file 二十五卷
9 405 quán crinkled; curled 二十五卷
10 405 juǎn to include 二十五卷
11 405 juǎn to store away 二十五卷
12 405 juǎn to sever; to break off 二十五卷
13 405 juǎn Juan 二十五卷
14 405 juàn tired 二十五卷
15 405 quán beautiful 二十五卷
16 405 juǎn wrapped 二十五卷
17 372 one 猛施經一卷
18 372 Kangxi radical 1 猛施經一卷
19 372 pure; concentrated 猛施經一卷
20 372 first 猛施經一卷
21 372 the same 猛施經一卷
22 372 sole; single 猛施經一卷
23 372 a very small amount 猛施經一卷
24 372 Yi 猛施經一卷
25 372 other 猛施經一卷
26 372 to unify 猛施經一卷
27 372 accidentally; coincidentally 猛施經一卷
28 372 abruptly; suddenly 猛施經一卷
29 372 one; eka 猛施經一卷
30 234 jīng to go through; to experience 閑居經十卷
31 234 jīng a sutra; a scripture 閑居經十卷
32 234 jīng warp 閑居經十卷
33 234 jīng longitude 閑居經十卷
34 234 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 閑居經十卷
35 234 jīng a woman's period 閑居經十卷
36 234 jīng to bear; to endure 閑居經十卷
37 234 jīng to hang; to die by hanging 閑居經十卷
38 234 jīng classics 閑居經十卷
39 234 jīng to be frugal; to save 閑居經十卷
40 234 jīng a classic; a scripture; canon 閑居經十卷
41 234 jīng a standard; a norm 閑居經十卷
42 234 jīng a section of a Confucian work 閑居經十卷
43 234 jīng to measure 閑居經十卷
44 234 jīng human pulse 閑居經十卷
45 234 jīng menstruation; a woman's period 閑居經十卷
46 234 jīng sutra; discourse 閑居經十卷
47 142 to translate; to interpret 晉世沙門竺法護譯
48 142 to explain 晉世沙門竺法護譯
49 142 to decode; to encode 晉世沙門竺法護譯
50 112 shì a generation 晉世沙門竺法護譯
51 112 shì a period of thirty years 晉世沙門竺法護譯
52 112 shì the world 晉世沙門竺法護譯
53 112 shì years; age 晉世沙門竺法護譯
54 112 shì a dynasty 晉世沙門竺法護譯
55 112 shì secular; worldly 晉世沙門竺法護譯
56 112 shì over generations 晉世沙門竺法護譯
57 112 shì world 晉世沙門竺法護譯
58 112 shì an era 晉世沙門竺法護譯
59 112 shì from generation to generation; across generations 晉世沙門竺法護譯
60 112 shì to keep good family relations 晉世沙門竺法護譯
61 112 shì Shi 晉世沙門竺法護譯
62 112 shì a geologic epoch 晉世沙門竺法護譯
63 112 shì hereditary 晉世沙門竺法護譯
64 112 shì later generations 晉世沙門竺法護譯
65 112 shì a successor; an heir 晉世沙門竺法護譯
66 112 shì the current times 晉世沙門竺法護譯
67 112 shì loka; a world 晉世沙門竺法護譯
68 72 jìn shanxi 晉世沙門竺法護譯
69 72 jìn jin [dynasty] 晉世沙門竺法護譯
70 72 jìn to move forward; to promote; to advance 晉世沙門竺法護譯
71 72 jìn to raise 晉世沙門竺法護譯
72 72 jìn Jin [state] 晉世沙門竺法護譯
73 72 jìn Jin 晉世沙門竺法護譯
74 61 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 晉世沙門竺法護譯
75 49 nián year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
76 49 nián New Year festival 宋元嘉年求那跋陀羅譯
77 49 nián age 宋元嘉年求那跋陀羅譯
78 49 nián life span; life expectancy 宋元嘉年求那跋陀羅譯
79 49 nián an era; a period 宋元嘉年求那跋陀羅譯
80 49 nián a date 宋元嘉年求那跋陀羅譯
81 49 nián time; years 宋元嘉年求那跋陀羅譯
82 49 nián harvest 宋元嘉年求那跋陀羅譯
83 49 nián annual; every year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
84 49 nián year; varṣa 宋元嘉年求那跋陀羅譯
85 47 běn to be one's own 闕本
86 47 běn origin; source; root; foundation; basis 闕本
87 47 běn the roots of a plant 闕本
88 47 běn capital 闕本
89 47 běn main; central; primary 闕本
90 47 běn according to 闕本
91 47 běn a version; an edition 闕本
92 47 běn a memorial [presented to the emperor] 闕本
93 47 běn a book 闕本
94 47 běn trunk of a tree 闕本
95 47 běn to investigate the root of 闕本
96 47 běn a manuscript for a play 闕本
97 47 běn Ben 闕本
98 47 běn root; origin; mula 闕本
99 47 běn becoming, being, existing; bhava 闕本
100 47 běn former; previous; pūrva 闕本
101 40 què a watchtower; a guard tower 闕本
102 40 quē a fault; deficiency; a mistake 闕本
103 40 què palace 闕本
104 40 què a stone carving in front of a tomb 闕本
105 40 quē to be deficient 闕本
106 40 quē to reserve; to put to the side 闕本
107 40 quē Que 闕本
108 40 quē an unfilled official position 闕本
109 40 quē to lose 闕本
110 40 quē omitted 闕本
111 40 què deficient; vikala 闕本
112 40 zhòng heavy 重翻闕本
113 40 chóng to repeat 重翻闕本
114 40 zhòng significant; serious; important 重翻闕本
115 40 chóng layered; folded; tiered 重翻闕本
116 40 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重翻闕本
117 40 zhòng sad 重翻闕本
118 40 zhòng a weight 重翻闕本
119 40 zhòng large in amount; valuable 重翻闕本
120 40 zhòng thick; dense; strong 重翻闕本
121 40 zhòng to prefer 重翻闕本
122 40 zhòng to add 重翻闕本
123 40 zhòng heavy; guru 重翻闕本
124 39 fān to translate 重翻闕本
125 39 fān to flit about; to flap 重翻闕本
126 39 fān to turn over 重翻闕本
127 39 fān to change; to convert; to revise 重翻闕本
128 39 fān to reverse; to withdraw 重翻闕本
129 39 fān turned over; viparyaya 重翻闕本
130 30 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
131 30 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
132 30 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
133 28 míng fame; renown; reputation 一名猛施道地經
134 28 míng a name; personal name; designation 一名猛施道地經
135 28 míng rank; position 一名猛施道地經
136 28 míng an excuse 一名猛施道地經
137 28 míng life 一名猛施道地經
138 28 míng to name; to call 一名猛施道地經
139 28 míng to express; to describe 一名猛施道地經
140 28 míng to be called; to have the name 一名猛施道地經
141 28 míng to own; to possess 一名猛施道地經
142 28 míng famous; renowned 一名猛施道地經
143 28 míng moral 一名猛施道地經
144 28 míng name; naman 一名猛施道地經
145 28 míng fame; renown; yasas 一名猛施道地經
146 23 to enter 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
147 23 Kangxi radical 11 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
148 23 radical 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
149 23 income 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
150 23 to conform with 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
151 23 to descend 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
152 23 the entering tone 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
153 23 to pay 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
154 23 to join 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
155 23 entering; praveśa 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
156 23 entered; attained; āpanna 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
157 23 to stop 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
158 23 up until; until now; arrive at 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
159 23 to settle [an account] 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
160 23 intent on; niṣṭha 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
161 22 貞觀 zhēn guān Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang 重翻闕本貞觀九年入正目訖
162 22 正目 zhèngmù sergeant 重翻闕本貞觀九年入正目訖
163 21 jiǔ nine 重翻闕本貞觀九年入正目訖
164 21 jiǔ many 重翻闕本貞觀九年入正目訖
165 21 jiǔ nine; nava 重翻闕本貞觀九年入正目訖
166 19 èr two 孛本經二卷
167 19 èr Kangxi radical 7 孛本經二卷
168 19 èr second 孛本經二卷
169 19 èr twice; double; di- 孛本經二卷
170 19 èr more than one kind 孛本經二卷
171 19 èr two; dvā; dvi 孛本經二卷
172 19 èr both; dvaya 孛本經二卷
173 18 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 晉世沙門竺法護譯
174 18 沙門 shāmén sramana 晉世沙門竺法護譯
175 18 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 晉世沙門竺法護譯
176 18 method; way 宋明帝世沙門法
177 18 France 宋明帝世沙門法
178 18 the law; rules; regulations 宋明帝世沙門法
179 18 the teachings of the Buddha; Dharma 宋明帝世沙門法
180 18 a standard; a norm 宋明帝世沙門法
181 18 an institution 宋明帝世沙門法
182 18 to emulate 宋明帝世沙門法
183 18 magic; a magic trick 宋明帝世沙門法
184 18 punishment 宋明帝世沙門法
185 18 Fa 宋明帝世沙門法
186 18 a precedent 宋明帝世沙門法
187 18 a classification of some kinds of Han texts 宋明帝世沙門法
188 18 relating to a ceremony or rite 宋明帝世沙門法
189 18 Dharma 宋明帝世沙門法
190 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宋明帝世沙門法
191 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宋明帝世沙門法
192 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宋明帝世沙門法
193 18 quality; characteristic 宋明帝世沙門法
194 18 後漢 hòu hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
195 18 後漢 hòu hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
196 17 to go; to 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
197 17 to rely on; to depend on 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
198 17 Yu 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
199 17 a crow 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
200 15 five 寶頂經五卷
201 15 fifth musical note 寶頂經五卷
202 15 Wu 寶頂經五卷
203 15 the five elements 寶頂經五卷
204 15 five; pañca 寶頂經五卷
205 14 wáng Wang 孔雀王神呪經一卷
206 14 wáng a king 孔雀王神呪經一卷
207 14 wáng Kangxi radical 96 孔雀王神呪經一卷
208 14 wàng to be king; to rule 孔雀王神呪經一卷
209 14 wáng a prince; a duke 孔雀王神呪經一卷
210 14 wáng grand; great 孔雀王神呪經一卷
211 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 孔雀王神呪經一卷
212 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 孔雀王神呪經一卷
213 14 wáng the head of a group or gang 孔雀王神呪經一卷
214 14 wáng the biggest or best of a group 孔雀王神呪經一卷
215 14 wáng king; best of a kind; rāja 孔雀王神呪經一卷
216 14 sòng Song dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
217 14 sòng Song 宋元嘉年求那跋陀羅譯
218 14 sòng Liu Song Dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
219 10 元嘉 yuánjiā Yuanjia reign 宋元嘉年求那跋陀羅譯
220 10 shí ten 閑居經十卷
221 10 shí Kangxi radical 24 閑居經十卷
222 10 shí tenth 閑居經十卷
223 10 shí complete; perfect 閑居經十卷
224 10 shí ten; daśa 閑居經十卷
225 10 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘波羅提木叉一卷
226 10 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘波羅提木叉一卷
227 10 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘波羅提木叉一卷
228 9 安世高 ān shì gāo An Shigao 後漢世安世高譯
229 9 four 海龍王經四卷
230 9 note a musical scale 海龍王經四卷
231 9 fourth 海龍王經四卷
232 9 Si 海龍王經四卷
233 9 four; catur 海龍王經四卷
234 9 pǐn product; goods; thing 是如來名號品貞觀九年入正目訖
235 9 pǐn degree; rate; grade; a standard 是如來名號品貞觀九年入正目訖
236 9 pǐn a work (of art) 是如來名號品貞觀九年入正目訖
237 9 pǐn kind; type; category; variety 是如來名號品貞觀九年入正目訖
238 9 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 是如來名號品貞觀九年入正目訖
239 9 pǐn to sample; to taste; to appreciate 是如來名號品貞觀九年入正目訖
240 9 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 是如來名號品貞觀九年入正目訖
241 9 pǐn to play a flute 是如來名號品貞觀九年入正目訖
242 9 pǐn a family name 是如來名號品貞觀九年入正目訖
243 9 pǐn character; style 是如來名號品貞觀九年入正目訖
244 9 pǐn pink; light red 是如來名號品貞觀九年入正目訖
245 9 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 是如來名號品貞觀九年入正目訖
246 9 pǐn a fret 是如來名號品貞觀九年入正目訖
247 9 pǐn Pin 是如來名號品貞觀九年入正目訖
248 9 pǐn a rank in the imperial government 是如來名號品貞觀九年入正目訖
249 9 pǐn standard 是如來名號品貞觀九年入正目訖
250 9 pǐn chapter; varga 是如來名號品貞觀九年入正目訖
251 9 sān three 後魏興和三
252 9 sān third 後魏興和三
253 9 sān more than two 後魏興和三
254 9 sān very few 後魏興和三
255 9 sān San 後魏興和三
256 9 sān three; tri 後魏興和三
257 9 sān sa 後魏興和三
258 9 sān three kinds; trividha 後魏興和三
259 9 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
260 9 relating to Buddhism 佛從兜率降中陰經四卷
261 9 a statue or image of a Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
262 9 a Buddhist text 佛從兜率降中陰經四卷
263 9 to touch; to stroke 佛從兜率降中陰經四卷
264 9 Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
265 9 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
266 8 a verse 讚七佛偈經一卷
267 8 jié martial 讚七佛偈經一卷
268 8 jié brave 讚七佛偈經一卷
269 8 jié swift; hasty 讚七佛偈經一卷
270 8 jié forceful 讚七佛偈經一卷
271 8 gatha; hymn; verse 讚七佛偈經一卷
272 8 wèn to ask 釋提桓因所問經三卷
273 8 wèn to inquire after 釋提桓因所問經三卷
274 8 wèn to interrogate 釋提桓因所問經三卷
275 8 wèn to hold responsible 釋提桓因所問經三卷
276 8 wèn to request something 釋提桓因所問經三卷
277 8 wèn to rebuke 釋提桓因所問經三卷
278 8 wèn to send an official mission bearing gifts 釋提桓因所問經三卷
279 8 wèn news 釋提桓因所問經三卷
280 8 wèn to propose marriage 釋提桓因所問經三卷
281 8 wén to inform 釋提桓因所問經三卷
282 8 wèn to research 釋提桓因所問經三卷
283 8 wèn Wen 釋提桓因所問經三卷
284 8 wèn a question 釋提桓因所問經三卷
285 8 wèn ask; prccha 釋提桓因所問經三卷
286 8 suǒ a few; various; some 釋提桓因所問經三卷
287 8 suǒ a place; a location 釋提桓因所問經三卷
288 8 suǒ indicates a passive voice 釋提桓因所問經三卷
289 8 suǒ an ordinal number 釋提桓因所問經三卷
290 8 suǒ meaning 釋提桓因所問經三卷
291 8 suǒ garrison 釋提桓因所問經三卷
292 8 suǒ place; pradeśa 釋提桓因所問經三卷
293 8 真諦 zhēndì truth 陳世真諦譯
294 8 真諦 zhēndì paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 陳世真諦譯
295 8 真諦 zhēndì Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha 陳世真諦譯
296 8 chén Chen 陳世真諦譯
297 8 chén Chen of the Southern dynasties 陳世真諦譯
298 8 chén to arrange 陳世真諦譯
299 8 chén to display; to exhibit 陳世真諦譯
300 8 chén to narrate; to state; to explain 陳世真諦譯
301 8 chén stale 陳世真諦譯
302 8 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳世真諦譯
303 8 chén aged [wine]; matured 陳世真諦譯
304 8 chén a path to a residence 陳世真諦譯
305 8 zhèn a battle; a battle array 陳世真諦譯
306 8 chén a tale; purāṇa 陳世真諦譯
307 8 Wu 吳黃武年支謙譯
308 8 Jiangsu 吳黃武年支謙譯
309 8 Wu 吳黃武年支謙譯
310 8 Wu dialect 吳黃武年支謙譯
311 8 Eastern Wu 吳黃武年支謙譯
312 8 to speak loudly 吳黃武年支謙譯
313 7 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者五戒經一卷
314 7 羯磨 jiémó karma 彌沙塞羯磨一卷
315 7 lùn to comment; to discuss 成就三乘論一卷
316 7 lùn a theory; a doctrine 成就三乘論一卷
317 7 lùn to evaluate 成就三乘論一卷
318 7 lùn opinion; speech; statement 成就三乘論一卷
319 7 lùn to convict 成就三乘論一卷
320 7 lùn to edit; to compile 成就三乘論一卷
321 7 lùn a treatise; sastra 成就三乘論一卷
322 7 lùn discussion 成就三乘論一卷
323 7 三昧 sānmèi samadhi 淨度三昧經一卷
324 7 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 淨度三昧經一卷
325 7 行經 xíngjīng to pass by; menstruation 六法行經一卷
326 7 luó Luo 五惟越羅名解脫一卷
327 7 luó to catch; to capture 五惟越羅名解脫一卷
328 7 luó gauze 五惟越羅名解脫一卷
329 7 luó a sieve; cloth for filtering 五惟越羅名解脫一卷
330 7 luó a net for catching birds 五惟越羅名解脫一卷
331 7 luó to recruit 五惟越羅名解脫一卷
332 7 luó to include 五惟越羅名解脫一卷
333 7 luó to distribute 五惟越羅名解脫一卷
334 7 luó ra 五惟越羅名解脫一卷
335 7 different; other 異了本生死經一卷
336 7 to distinguish; to separate; to discriminate 異了本生死經一卷
337 7 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
338 7 unfamiliar; foreign 異了本生死經一卷
339 7 unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
340 7 to marvel; to wonder 異了本生死經一卷
341 7 distinction; viśeṣa 異了本生死經一卷
342 6 jiè to quit 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
343 6 jiè to warn against 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
344 6 jiè to be purified before a religious ceremony 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
345 6 jiè vow 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
346 6 jiè to instruct; to command 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
347 6 jiè to ordain 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
348 6 jiè a genre of writing containing maxims 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
349 6 jiè to be cautious; to be prudent 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
350 6 jiè to prohibit; to proscribe 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
351 6 jiè boundary; realm 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
352 6 jiè third finger 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
353 6 jiè a precept; a vow; sila 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
354 6 jiè morality 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
355 6 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說兜沙經一卷
356 6 支讖 zhīchèn Zhi Chen 後漢世沙門支讖譯
357 6 支讖 zhīchèn Lokasema 後漢世沙門支讖譯
358 6 gòng to share 婆共道安等於長安譯
359 6 gòng Communist 婆共道安等於長安譯
360 6 gòng to connect; to join; to combine 婆共道安等於長安譯
361 6 gòng to include 婆共道安等於長安譯
362 6 gòng same; in common 婆共道安等於長安譯
363 6 gǒng to cup one fist in the other hand 婆共道安等於長安譯
364 6 gǒng to surround; to circle 婆共道安等於長安譯
365 6 gōng to provide 婆共道安等於長安譯
366 6 gōng respectfully 婆共道安等於長安譯
367 6 gōng Gong 婆共道安等於長安譯
368 6 shī to give; to grant 猛施經一卷
369 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 猛施經一卷
370 6 shī to deploy; to set up 猛施經一卷
371 6 shī to relate to 猛施經一卷
372 6 shī to move slowly 猛施經一卷
373 6 shī to exert 猛施經一卷
374 6 shī to apply; to spread 猛施經一卷
375 6 shī Shi 猛施經一卷
376 6 shī the practice of selfless giving; dāna 猛施經一卷
377 6 varied; complex; not simple 孔雀王雜神呪經一卷
378 6 to mix 孔雀王雜神呪經一卷
379 6 multicoloured 孔雀王雜神呪經一卷
380 6 trifling; trivial 孔雀王雜神呪經一卷
381 6 miscellaneous [tax] 孔雀王雜神呪經一卷
382 6 varied 孔雀王雜神呪經一卷
383 6 mixed; saṃkara 孔雀王雜神呪經一卷
384 6 黃武 huángwǔ Huangwu reign 吳黃武年支謙譯
385 6 前秦 qián qín Former Qin 前秦建元年僧伽
386 6 優婆塞 yōupósāi upasaka 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
387 6 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
388 6 yào to want; to wish for 出要經二十卷
389 6 yào to want 出要經二十卷
390 6 yāo a treaty 出要經二十卷
391 6 yào to request 出要經二十卷
392 6 yào essential points; crux 出要經二十卷
393 6 yāo waist 出要經二十卷
394 6 yāo to cinch 出要經二十卷
395 6 yāo waistband 出要經二十卷
396 6 yāo Yao 出要經二十卷
397 6 yāo to pursue; to seek; to strive for 出要經二十卷
398 6 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 出要經二十卷
399 6 yāo to obstruct; to intercept 出要經二十卷
400 6 yāo to agree with 出要經二十卷
401 6 yāo to invite; to welcome 出要經二十卷
402 6 yào to summarize 出要經二十卷
403 6 yào essential; important 出要經二十卷
404 6 yào to desire 出要經二十卷
405 6 yào to demand 出要經二十卷
406 6 yào to need 出要經二十卷
407 6 yào should; must 出要經二十卷
408 6 yào might 出要經二十卷
409 5 female; feminine 阿闍貰女經一卷
410 5 female 阿闍貰女經一卷
411 5 Kangxi radical 38 阿闍貰女經一卷
412 5 to marry off a daughter 阿闍貰女經一卷
413 5 daughter 阿闍貰女經一卷
414 5 soft; feminine 阿闍貰女經一卷
415 5 the Maiden lunar lodging 阿闍貰女經一卷
416 5 woman; nārī 阿闍貰女經一卷
417 5 daughter; duhitṛ 阿闍貰女經一卷
418 5 Śravaṇā 阿闍貰女經一卷
419 5 jiè to warn; to admonish 誡具經一卷
420 5 jiè warning 誡具經一卷
421 5 jiè to observe a precept 誡具經一卷
422 5 jiè a maxim 誡具經一卷
423 5 jiè admonition; anuśāsanī 誡具經一卷
424 5 威儀 wēiyí majestic presence; awe-inspiring manner 異出比丘威儀經一卷
425 5 威儀 wēiyí imperial procession 異出比丘威儀經一卷
426 5 威儀 wēiyí Conduct 異出比丘威儀經一卷
427 5 威儀 wēiyí religious performance 異出比丘威儀經一卷
428 5 支謙 zhī qiān Zhi Qian 吳黃武年支謙譯
429 5 建元 jiànyuán Jian Yuan reign 前秦建元年僧伽
430 5 建元 jiànyuán Jian Yuan reign 前秦建元年僧伽
431 5 建元 jiànyuán Jian Yuan reign 前秦建元年僧伽
432 5 rén person; people; a human being 人有五力經一卷
433 5 rén Kangxi radical 9 人有五力經一卷
434 5 rén a kind of person 人有五力經一卷
435 5 rén everybody 人有五力經一卷
436 5 rén adult 人有五力經一卷
437 5 rén somebody; others 人有五力經一卷
438 5 rén an upright person 人有五力經一卷
439 5 rén person; manuṣya 人有五力經一卷
440 5 extensive; full 彌沙塞羯磨一卷
441 5 to fill; to permeate; to pervade 彌沙塞羯磨一卷
442 5 to join 彌沙塞羯磨一卷
443 5 to spread 彌沙塞羯磨一卷
444 5 Mi 彌沙塞羯磨一卷
445 5 to restrain 彌沙塞羯磨一卷
446 5 to complete; to be full 彌沙塞羯磨一卷
447 5 xiǎo small; tiny 小阿差末經二卷
448 5 xiǎo Kangxi radical 42 小阿差末經二卷
449 5 xiǎo brief 小阿差末經二卷
450 5 xiǎo small in amount 小阿差末經二卷
451 5 xiǎo insignificant 小阿差末經二卷
452 5 xiǎo small in ability 小阿差末經二卷
453 5 xiǎo to shrink 小阿差末經二卷
454 5 xiǎo to slight; to belittle 小阿差末經二卷
455 5 xiǎo evil-doer 小阿差末經二卷
456 5 xiǎo a child 小阿差末經二卷
457 5 xiǎo concubine 小阿差末經二卷
458 5 xiǎo young 小阿差末經二卷
459 5 xiǎo small; alpa 小阿差末經二卷
460 5 xiǎo mild; mrdu 小阿差末經二卷
461 5 xiǎo limited; paritta 小阿差末經二卷
462 5 xiǎo deficient; dabhra 小阿差末經二卷
463 5 本經 běnjīng classic book; sutra 孛本經二卷
464 5 本經 běnjīng scriptural story 孛本經二卷
465 5 jìng clean 淨度三昧經一卷
466 5 jìng no surplus; net 淨度三昧經一卷
467 5 jìng pure 淨度三昧經一卷
468 5 jìng tranquil 淨度三昧經一卷
469 5 jìng cold 淨度三昧經一卷
470 5 jìng to wash; to clense 淨度三昧經一卷
471 5 jìng role of hero 淨度三昧經一卷
472 5 jìng to remove sexual desire 淨度三昧經一卷
473 5 jìng bright and clean; luminous 淨度三昧經一卷
474 5 jìng clean; pure 淨度三昧經一卷
475 5 jìng cleanse 淨度三昧經一卷
476 5 jìng cleanse 淨度三昧經一卷
477 5 jìng Pure 淨度三昧經一卷
478 5 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨度三昧經一卷
479 5 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨度三昧經一卷
480 5 jìng viśuddhi; purity 淨度三昧經一卷
481 5 to join together; together with; to accompany 菩薩十漚和經一卷
482 5 peace; harmony 菩薩十漚和經一卷
483 5 He 菩薩十漚和經一卷
484 5 harmonious [sound] 菩薩十漚和經一卷
485 5 gentle; amiable; acquiescent 菩薩十漚和經一卷
486 5 warm 菩薩十漚和經一卷
487 5 to harmonize; to make peace 菩薩十漚和經一卷
488 5 a transaction 菩薩十漚和經一卷
489 5 a bell on a chariot 菩薩十漚和經一卷
490 5 a musical instrument 菩薩十漚和經一卷
491 5 a military gate 菩薩十漚和經一卷
492 5 a coffin headboard 菩薩十漚和經一卷
493 5 a skilled worker 菩薩十漚和經一卷
494 5 compatible 菩薩十漚和經一卷
495 5 calm; peaceful 菩薩十漚和經一卷
496 5 to sing in accompaniment 菩薩十漚和經一卷
497 5 to write a matching poem 菩薩十漚和經一卷
498 5 harmony; gentleness 菩薩十漚和經一卷
499 5 venerable 菩薩十漚和經一卷
500 5 zài in; at 舍利日在王舍國經一卷

Frequencies of all Words

Top 798

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 405 juǎn to coil; to roll 二十五卷
2 405 juǎn a coil; a roll; a scroll 二十五卷
3 405 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 二十五卷
4 405 juǎn roll 二十五卷
5 405 juǎn to sweep up; to carry away 二十五卷
6 405 juǎn to involve; to embroil 二十五卷
7 405 juǎn a break roll 二十五卷
8 405 juàn an examination paper 二十五卷
9 405 juàn a file 二十五卷
10 405 quán crinkled; curled 二十五卷
11 405 juǎn to include 二十五卷
12 405 juǎn to store away 二十五卷
13 405 juǎn to sever; to break off 二十五卷
14 405 juǎn Juan 二十五卷
15 405 juàn a scroll 二十五卷
16 405 juàn tired 二十五卷
17 405 quán beautiful 二十五卷
18 405 juǎn wrapped 二十五卷
19 372 one 猛施經一卷
20 372 Kangxi radical 1 猛施經一卷
21 372 as soon as; all at once 猛施經一卷
22 372 pure; concentrated 猛施經一卷
23 372 whole; all 猛施經一卷
24 372 first 猛施經一卷
25 372 the same 猛施經一卷
26 372 each 猛施經一卷
27 372 certain 猛施經一卷
28 372 throughout 猛施經一卷
29 372 used in between a reduplicated verb 猛施經一卷
30 372 sole; single 猛施經一卷
31 372 a very small amount 猛施經一卷
32 372 Yi 猛施經一卷
33 372 other 猛施經一卷
34 372 to unify 猛施經一卷
35 372 accidentally; coincidentally 猛施經一卷
36 372 abruptly; suddenly 猛施經一卷
37 372 or 猛施經一卷
38 372 one; eka 猛施經一卷
39 234 jīng to go through; to experience 閑居經十卷
40 234 jīng a sutra; a scripture 閑居經十卷
41 234 jīng warp 閑居經十卷
42 234 jīng longitude 閑居經十卷
43 234 jīng often; regularly; frequently 閑居經十卷
44 234 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 閑居經十卷
45 234 jīng a woman's period 閑居經十卷
46 234 jīng to bear; to endure 閑居經十卷
47 234 jīng to hang; to die by hanging 閑居經十卷
48 234 jīng classics 閑居經十卷
49 234 jīng to be frugal; to save 閑居經十卷
50 234 jīng a classic; a scripture; canon 閑居經十卷
51 234 jīng a standard; a norm 閑居經十卷
52 234 jīng a section of a Confucian work 閑居經十卷
53 234 jīng to measure 閑居經十卷
54 234 jīng human pulse 閑居經十卷
55 234 jīng menstruation; a woman's period 閑居經十卷
56 234 jīng sutra; discourse 閑居經十卷
57 142 to translate; to interpret 晉世沙門竺法護譯
58 142 to explain 晉世沙門竺法護譯
59 142 to decode; to encode 晉世沙門竺法護譯
60 112 shì a generation 晉世沙門竺法護譯
61 112 shì a period of thirty years 晉世沙門竺法護譯
62 112 shì the world 晉世沙門竺法護譯
63 112 shì years; age 晉世沙門竺法護譯
64 112 shì a dynasty 晉世沙門竺法護譯
65 112 shì secular; worldly 晉世沙門竺法護譯
66 112 shì over generations 晉世沙門竺法護譯
67 112 shì always 晉世沙門竺法護譯
68 112 shì world 晉世沙門竺法護譯
69 112 shì a life; a lifetime 晉世沙門竺法護譯
70 112 shì an era 晉世沙門竺法護譯
71 112 shì from generation to generation; across generations 晉世沙門竺法護譯
72 112 shì to keep good family relations 晉世沙門竺法護譯
73 112 shì Shi 晉世沙門竺法護譯
74 112 shì a geologic epoch 晉世沙門竺法護譯
75 112 shì hereditary 晉世沙門竺法護譯
76 112 shì later generations 晉世沙門竺法護譯
77 112 shì a successor; an heir 晉世沙門竺法護譯
78 112 shì the current times 晉世沙門竺法護譯
79 112 shì loka; a world 晉世沙門竺法護譯
80 72 jìn shanxi 晉世沙門竺法護譯
81 72 jìn jin [dynasty] 晉世沙門竺法護譯
82 72 jìn to move forward; to promote; to advance 晉世沙門竺法護譯
83 72 jìn to raise 晉世沙門竺法護譯
84 72 jìn Jin [state] 晉世沙門竺法護譯
85 72 jìn Jin 晉世沙門竺法護譯
86 61 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 晉世沙門竺法護譯
87 49 nián year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
88 49 nián New Year festival 宋元嘉年求那跋陀羅譯
89 49 nián age 宋元嘉年求那跋陀羅譯
90 49 nián life span; life expectancy 宋元嘉年求那跋陀羅譯
91 49 nián an era; a period 宋元嘉年求那跋陀羅譯
92 49 nián a date 宋元嘉年求那跋陀羅譯
93 49 nián time; years 宋元嘉年求那跋陀羅譯
94 49 nián harvest 宋元嘉年求那跋陀羅譯
95 49 nián annual; every year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
96 49 nián year; varṣa 宋元嘉年求那跋陀羅譯
97 47 běn measure word for books 闕本
98 47 běn this (city, week, etc) 闕本
99 47 běn originally; formerly 闕本
100 47 běn to be one's own 闕本
101 47 běn origin; source; root; foundation; basis 闕本
102 47 běn the roots of a plant 闕本
103 47 běn self 闕本
104 47 běn measure word for flowering plants 闕本
105 47 běn capital 闕本
106 47 běn main; central; primary 闕本
107 47 běn according to 闕本
108 47 běn a version; an edition 闕本
109 47 běn a memorial [presented to the emperor] 闕本
110 47 běn a book 闕本
111 47 běn trunk of a tree 闕本
112 47 běn to investigate the root of 闕本
113 47 běn a manuscript for a play 闕本
114 47 běn Ben 闕本
115 47 běn root; origin; mula 闕本
116 47 běn becoming, being, existing; bhava 闕本
117 47 běn former; previous; pūrva 闕本
118 40 què a watchtower; a guard tower 闕本
119 40 quē a fault; deficiency; a mistake 闕本
120 40 què palace 闕本
121 40 què a stone carving in front of a tomb 闕本
122 40 quē to be deficient 闕本
123 40 quē to reserve; to put to the side 闕本
124 40 quē Que 闕本
125 40 quē an unfilled official position 闕本
126 40 quē to lose 闕本
127 40 quē omitted 闕本
128 40 què deficient; vikala 闕本
129 40 zhòng heavy 重翻闕本
130 40 chóng to repeat 重翻闕本
131 40 chóng repetition; iteration; layer 重翻闕本
132 40 chóng again 重翻闕本
133 40 zhòng significant; serious; important 重翻闕本
134 40 chóng layered; folded; tiered 重翻闕本
135 40 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重翻闕本
136 40 zhòng sad 重翻闕本
137 40 zhòng a weight 重翻闕本
138 40 zhòng large in amount; valuable 重翻闕本
139 40 zhòng thick; dense; strong 重翻闕本
140 40 zhòng to prefer 重翻闕本
141 40 zhòng to add 重翻闕本
142 40 zhòng cautiously; prudently 重翻闕本
143 40 zhòng heavy; guru 重翻闕本
144 39 fān to translate 重翻闕本
145 39 fān to flit about; to flap 重翻闕本
146 39 fān to turn over 重翻闕本
147 39 fān to change; to convert; to revise 重翻闕本
148 39 fān to reverse; to withdraw 重翻闕本
149 39 fān turned over; viparyaya 重翻闕本
150 30 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
151 30 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
152 30 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
153 28 míng measure word for people 一名猛施道地經
154 28 míng fame; renown; reputation 一名猛施道地經
155 28 míng a name; personal name; designation 一名猛施道地經
156 28 míng rank; position 一名猛施道地經
157 28 míng an excuse 一名猛施道地經
158 28 míng life 一名猛施道地經
159 28 míng to name; to call 一名猛施道地經
160 28 míng to express; to describe 一名猛施道地經
161 28 míng to be called; to have the name 一名猛施道地經
162 28 míng to own; to possess 一名猛施道地經
163 28 míng famous; renowned 一名猛施道地經
164 28 míng moral 一名猛施道地經
165 28 míng name; naman 一名猛施道地經
166 28 míng fame; renown; yasas 一名猛施道地經
167 23 to enter 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
168 23 Kangxi radical 11 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
169 23 radical 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
170 23 income 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
171 23 to conform with 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
172 23 to descend 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
173 23 the entering tone 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
174 23 to pay 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
175 23 to join 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
176 23 entering; praveśa 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
177 23 entered; attained; āpanna 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
178 23 to stop 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
179 23 up until; until now; arrive at 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
180 23 all 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
181 23 completed 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
182 23 to settle [an account] 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
183 23 intent on; niṣṭha 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
184 22 貞觀 zhēn guān Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang 重翻闕本貞觀九年入正目訖
185 22 正目 zhèngmù sergeant 重翻闕本貞觀九年入正目訖
186 21 jiǔ nine 重翻闕本貞觀九年入正目訖
187 21 jiǔ many 重翻闕本貞觀九年入正目訖
188 21 jiǔ nine; nava 重翻闕本貞觀九年入正目訖
189 19 èr two 孛本經二卷
190 19 èr Kangxi radical 7 孛本經二卷
191 19 èr second 孛本經二卷
192 19 èr twice; double; di- 孛本經二卷
193 19 èr another; the other 孛本經二卷
194 19 èr more than one kind 孛本經二卷
195 19 èr two; dvā; dvi 孛本經二卷
196 19 èr both; dvaya 孛本經二卷
197 18 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 晉世沙門竺法護譯
198 18 沙門 shāmén sramana 晉世沙門竺法護譯
199 18 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 晉世沙門竺法護譯
200 18 method; way 宋明帝世沙門法
201 18 France 宋明帝世沙門法
202 18 the law; rules; regulations 宋明帝世沙門法
203 18 the teachings of the Buddha; Dharma 宋明帝世沙門法
204 18 a standard; a norm 宋明帝世沙門法
205 18 an institution 宋明帝世沙門法
206 18 to emulate 宋明帝世沙門法
207 18 magic; a magic trick 宋明帝世沙門法
208 18 punishment 宋明帝世沙門法
209 18 Fa 宋明帝世沙門法
210 18 a precedent 宋明帝世沙門法
211 18 a classification of some kinds of Han texts 宋明帝世沙門法
212 18 relating to a ceremony or rite 宋明帝世沙門法
213 18 Dharma 宋明帝世沙門法
214 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宋明帝世沙門法
215 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宋明帝世沙門法
216 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宋明帝世沙門法
217 18 quality; characteristic 宋明帝世沙門法
218 18 後漢 hòu hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
219 18 後漢 hòu hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
220 17 in; at 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
221 17 in; at 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
222 17 in; at; to; from 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
223 17 to go; to 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
224 17 to rely on; to depend on 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
225 17 to go to; to arrive at 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
226 17 from 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
227 17 give 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
228 17 oppposing 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
229 17 and 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
230 17 compared to 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
231 17 by 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
232 17 and; as well as 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
233 17 for 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
234 17 Yu 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
235 17 a crow 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
236 17 whew; wow 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
237 17 near to; antike 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
238 15 five 寶頂經五卷
239 15 fifth musical note 寶頂經五卷
240 15 Wu 寶頂經五卷
241 15 the five elements 寶頂經五卷
242 15 five; pañca 寶頂經五卷
243 14 wáng Wang 孔雀王神呪經一卷
244 14 wáng a king 孔雀王神呪經一卷
245 14 wáng Kangxi radical 96 孔雀王神呪經一卷
246 14 wàng to be king; to rule 孔雀王神呪經一卷
247 14 wáng a prince; a duke 孔雀王神呪經一卷
248 14 wáng grand; great 孔雀王神呪經一卷
249 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 孔雀王神呪經一卷
250 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 孔雀王神呪經一卷
251 14 wáng the head of a group or gang 孔雀王神呪經一卷
252 14 wáng the biggest or best of a group 孔雀王神呪經一卷
253 14 wáng king; best of a kind; rāja 孔雀王神呪經一卷
254 14 sòng Song dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
255 14 sòng Song 宋元嘉年求那跋陀羅譯
256 14 sòng Liu Song Dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
257 10 元嘉 yuánjiā Yuanjia reign 宋元嘉年求那跋陀羅譯
258 10 shí ten 閑居經十卷
259 10 shí Kangxi radical 24 閑居經十卷
260 10 shí tenth 閑居經十卷
261 10 shí complete; perfect 閑居經十卷
262 10 shí ten; daśa 閑居經十卷
263 10 yǒu is; are; to exist 舊錄有目而無經本
264 10 yǒu to have; to possess 舊錄有目而無經本
265 10 yǒu indicates an estimate 舊錄有目而無經本
266 10 yǒu indicates a large quantity 舊錄有目而無經本
267 10 yǒu indicates an affirmative response 舊錄有目而無經本
268 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 舊錄有目而無經本
269 10 yǒu used to compare two things 舊錄有目而無經本
270 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 舊錄有目而無經本
271 10 yǒu used before the names of dynasties 舊錄有目而無經本
272 10 yǒu a certain thing; what exists 舊錄有目而無經本
273 10 yǒu multiple of ten and ... 舊錄有目而無經本
274 10 yǒu abundant 舊錄有目而無經本
275 10 yǒu purposeful 舊錄有目而無經本
276 10 yǒu You 舊錄有目而無經本
277 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 舊錄有目而無經本
278 10 yǒu becoming; bhava 舊錄有目而無經本
279 10 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘波羅提木叉一卷
280 10 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘波羅提木叉一卷
281 10 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘波羅提木叉一卷
282 9 安世高 ān shì gāo An Shigao 後漢世安世高譯
283 9 four 海龍王經四卷
284 9 note a musical scale 海龍王經四卷
285 9 fourth 海龍王經四卷
286 9 Si 海龍王經四卷
287 9 four; catur 海龍王經四卷
288 9 pǐn product; goods; thing 是如來名號品貞觀九年入正目訖
289 9 pǐn degree; rate; grade; a standard 是如來名號品貞觀九年入正目訖
290 9 pǐn a work (of art) 是如來名號品貞觀九年入正目訖
291 9 pǐn kind; type; category; variety 是如來名號品貞觀九年入正目訖
292 9 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 是如來名號品貞觀九年入正目訖
293 9 pǐn to sample; to taste; to appreciate 是如來名號品貞觀九年入正目訖
294 9 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 是如來名號品貞觀九年入正目訖
295 9 pǐn to play a flute 是如來名號品貞觀九年入正目訖
296 9 pǐn a family name 是如來名號品貞觀九年入正目訖
297 9 pǐn character; style 是如來名號品貞觀九年入正目訖
298 9 pǐn pink; light red 是如來名號品貞觀九年入正目訖
299 9 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 是如來名號品貞觀九年入正目訖
300 9 pǐn a fret 是如來名號品貞觀九年入正目訖
301 9 pǐn Pin 是如來名號品貞觀九年入正目訖
302 9 pǐn a rank in the imperial government 是如來名號品貞觀九年入正目訖
303 9 pǐn standard 是如來名號品貞觀九年入正目訖
304 9 pǐn chapter; varga 是如來名號品貞觀九年入正目訖
305 9 sān three 後魏興和三
306 9 sān third 後魏興和三
307 9 sān more than two 後魏興和三
308 9 sān very few 後魏興和三
309 9 sān repeatedly 後魏興和三
310 9 sān San 後魏興和三
311 9 sān three; tri 後魏興和三
312 9 sān sa 後魏興和三
313 9 sān three kinds; trividha 後魏興和三
314 9 shì is; are; am; to be 是如來名號品貞觀九年入正目訖
315 9 shì is exactly 是如來名號品貞觀九年入正目訖
316 9 shì is suitable; is in contrast 是如來名號品貞觀九年入正目訖
317 9 shì this; that; those 是如來名號品貞觀九年入正目訖
318 9 shì really; certainly 是如來名號品貞觀九年入正目訖
319 9 shì correct; yes; affirmative 是如來名號品貞觀九年入正目訖
320 9 shì true 是如來名號品貞觀九年入正目訖
321 9 shì is; has; exists 是如來名號品貞觀九年入正目訖
322 9 shì used between repetitions of a word 是如來名號品貞觀九年入正目訖
323 9 shì a matter; an affair 是如來名號品貞觀九年入正目訖
324 9 shì Shi 是如來名號品貞觀九年入正目訖
325 9 shì is; bhū 是如來名號品貞觀九年入正目訖
326 9 shì this; idam 是如來名號品貞觀九年入正目訖
327 9 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
328 9 relating to Buddhism 佛從兜率降中陰經四卷
329 9 a statue or image of a Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
330 9 a Buddhist text 佛從兜率降中陰經四卷
331 9 to touch; to stroke 佛從兜率降中陰經四卷
332 9 Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
333 9 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
334 8 a verse 讚七佛偈經一卷
335 8 jié martial 讚七佛偈經一卷
336 8 jié brave 讚七佛偈經一卷
337 8 jié swift; hasty 讚七佛偈經一卷
338 8 jié forceful 讚七佛偈經一卷
339 8 gatha; hymn; verse 讚七佛偈經一卷
340 8 wèn to ask 釋提桓因所問經三卷
341 8 wèn to inquire after 釋提桓因所問經三卷
342 8 wèn to interrogate 釋提桓因所問經三卷
343 8 wèn to hold responsible 釋提桓因所問經三卷
344 8 wèn to request something 釋提桓因所問經三卷
345 8 wèn to rebuke 釋提桓因所問經三卷
346 8 wèn to send an official mission bearing gifts 釋提桓因所問經三卷
347 8 wèn news 釋提桓因所問經三卷
348 8 wèn to propose marriage 釋提桓因所問經三卷
349 8 wén to inform 釋提桓因所問經三卷
350 8 wèn to research 釋提桓因所問經三卷
351 8 wèn Wen 釋提桓因所問經三卷
352 8 wèn to 釋提桓因所問經三卷
353 8 wèn a question 釋提桓因所問經三卷
354 8 wèn ask; prccha 釋提桓因所問經三卷
355 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 釋提桓因所問經三卷
356 8 suǒ an office; an institute 釋提桓因所問經三卷
357 8 suǒ introduces a relative clause 釋提桓因所問經三卷
358 8 suǒ it 釋提桓因所問經三卷
359 8 suǒ if; supposing 釋提桓因所問經三卷
360 8 suǒ a few; various; some 釋提桓因所問經三卷
361 8 suǒ a place; a location 釋提桓因所問經三卷
362 8 suǒ indicates a passive voice 釋提桓因所問經三卷
363 8 suǒ that which 釋提桓因所問經三卷
364 8 suǒ an ordinal number 釋提桓因所問經三卷
365 8 suǒ meaning 釋提桓因所問經三卷
366 8 suǒ garrison 釋提桓因所問經三卷
367 8 suǒ place; pradeśa 釋提桓因所問經三卷
368 8 suǒ that which; yad 釋提桓因所問經三卷
369 8 真諦 zhēndì truth 陳世真諦譯
370 8 真諦 zhēndì paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 陳世真諦譯
371 8 真諦 zhēndì Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha 陳世真諦譯
372 8 chén Chen 陳世真諦譯
373 8 chén Chen of the Southern dynasties 陳世真諦譯
374 8 chén to arrange 陳世真諦譯
375 8 chén to display; to exhibit 陳世真諦譯
376 8 chén to narrate; to state; to explain 陳世真諦譯
377 8 chén stale 陳世真諦譯
378 8 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳世真諦譯
379 8 chén aged [wine]; matured 陳世真諦譯
380 8 chén a path to a residence 陳世真諦譯
381 8 zhèn a battle; a battle array 陳世真諦譯
382 8 chén a tale; purāṇa 陳世真諦譯
383 8 chū to go out; to leave 出要經二十卷
384 8 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出要經二十卷
385 8 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出要經二十卷
386 8 chū to extend; to spread 出要經二十卷
387 8 chū to appear 出要經二十卷
388 8 chū to exceed 出要經二十卷
389 8 chū to publish; to post 出要經二十卷
390 8 chū to take up an official post 出要經二十卷
391 8 chū to give birth 出要經二十卷
392 8 chū a verb complement 出要經二十卷
393 8 chū to occur; to happen 出要經二十卷
394 8 chū to divorce 出要經二十卷
395 8 chū to chase away 出要經二十卷
396 8 chū to escape; to leave 出要經二十卷
397 8 chū to give 出要經二十卷
398 8 chū to emit 出要經二十卷
399 8 chū quoted from 出要經二十卷
400 8 chū to go out; to leave 出要經二十卷
401 8 Wu 吳黃武年支謙譯
402 8 Jiangsu 吳黃武年支謙譯
403 8 Wu 吳黃武年支謙譯
404 8 Wu dialect 吳黃武年支謙譯
405 8 Eastern Wu 吳黃武年支謙譯
406 8 to speak loudly 吳黃武年支謙譯
407 7 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者五戒經一卷
408 7 羯磨 jiémó karma 彌沙塞羯磨一卷
409 7 lùn to comment; to discuss 成就三乘論一卷
410 7 lùn a theory; a doctrine 成就三乘論一卷
411 7 lùn by the; per 成就三乘論一卷
412 7 lùn to evaluate 成就三乘論一卷
413 7 lùn opinion; speech; statement 成就三乘論一卷
414 7 lùn to convict 成就三乘論一卷
415 7 lùn to edit; to compile 成就三乘論一卷
416 7 lùn a treatise; sastra 成就三乘論一卷
417 7 lùn discussion 成就三乘論一卷
418 7 三昧 sānmèi samadhi 淨度三昧經一卷
419 7 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 淨度三昧經一卷
420 7 行經 xíngjīng to pass by; menstruation 六法行經一卷
421 7 luó Luo 五惟越羅名解脫一卷
422 7 luó to catch; to capture 五惟越羅名解脫一卷
423 7 luó gauze 五惟越羅名解脫一卷
424 7 luó a sieve; cloth for filtering 五惟越羅名解脫一卷
425 7 luó a net for catching birds 五惟越羅名解脫一卷
426 7 luó to recruit 五惟越羅名解脫一卷
427 7 luó to include 五惟越羅名解脫一卷
428 7 luó to distribute 五惟越羅名解脫一卷
429 7 luó ra 五惟越羅名解脫一卷
430 7 different; other 異了本生死經一卷
431 7 to distinguish; to separate; to discriminate 異了本生死經一卷
432 7 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
433 7 unfamiliar; foreign 異了本生死經一卷
434 7 unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
435 7 to marvel; to wonder 異了本生死經一卷
436 7 another; other 異了本生死經一卷
437 7 distinction; viśeṣa 異了本生死經一卷
438 6 jiè to quit 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
439 6 jiè to warn against 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
440 6 jiè to be purified before a religious ceremony 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
441 6 jiè vow 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
442 6 jiè to instruct; to command 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
443 6 jiè to ordain 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
444 6 jiè a genre of writing containing maxims 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
445 6 jiè to be cautious; to be prudent 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
446 6 jiè to prohibit; to proscribe 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
447 6 jiè boundary; realm 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
448 6 jiè third finger 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
449 6 jiè a precept; a vow; sila 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
450 6 jiè morality 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
451 6 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說兜沙經一卷
452 6 支讖 zhīchèn Zhi Chen 後漢世沙門支讖譯
453 6 支讖 zhīchèn Lokasema 後漢世沙門支讖譯
454 6 gòng together 婆共道安等於長安譯
455 6 gòng to share 婆共道安等於長安譯
456 6 gòng Communist 婆共道安等於長安譯
457 6 gòng to connect; to join; to combine 婆共道安等於長安譯
458 6 gòng to include 婆共道安等於長安譯
459 6 gòng all together; in total 婆共道安等於長安譯
460 6 gòng same; in common 婆共道安等於長安譯
461 6 gòng and 婆共道安等於長安譯
462 6 gǒng to cup one fist in the other hand 婆共道安等於長安譯
463 6 gǒng to surround; to circle 婆共道安等於長安譯
464 6 gōng to provide 婆共道安等於長安譯
465 6 gōng respectfully 婆共道安等於長安譯
466 6 gōng Gong 婆共道安等於長安譯
467 6 gòng together; saha 婆共道安等於長安譯
468 6 shī to give; to grant 猛施經一卷
469 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 猛施經一卷
470 6 shī to deploy; to set up 猛施經一卷
471 6 shī to relate to 猛施經一卷
472 6 shī to move slowly 猛施經一卷
473 6 shī to exert 猛施經一卷
474 6 shī to apply; to spread 猛施經一卷
475 6 shī Shi 猛施經一卷
476 6 shī the practice of selfless giving; dāna 猛施經一卷
477 6 varied; complex; not simple 孔雀王雜神呪經一卷
478 6 to mix 孔雀王雜神呪經一卷
479 6 multicoloured 孔雀王雜神呪經一卷
480 6 trifling; trivial 孔雀王雜神呪經一卷
481 6 miscellaneous [tax] 孔雀王雜神呪經一卷
482 6 varied 孔雀王雜神呪經一卷
483 6 mixed; saṃkara 孔雀王雜神呪經一卷
484 6 黃武 huángwǔ Huangwu reign 吳黃武年支謙譯
485 6 前秦 qián qín Former Qin 前秦建元年僧伽
486 6 優婆塞 yōupósāi upasaka 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
487 6 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷
488 6 yào to want; to wish for 出要經二十卷
489 6 yào if 出要經二十卷
490 6 yào to be about to; in the future 出要經二十卷
491 6 yào to want 出要經二十卷
492 6 yāo a treaty 出要經二十卷
493 6 yào to request 出要經二十卷
494 6 yào essential points; crux 出要經二十卷
495 6 yāo waist 出要經二十卷
496 6 yāo to cinch 出要經二十卷
497 6 yāo waistband 出要經二十卷
498 6 yāo Yao 出要經二十卷
499 6 yāo to pursue; to seek; to strive for 出要經二十卷
500 6 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 出要經二十卷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
shì loka; a world
竺法护 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa
nián year; varṣa
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
què deficient; vikala
zhòng heavy; guru
fān turned over; viparyaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿差末经 阿差末經 97 Akṣayamati Nirdeśa Sūtra
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿毘昙毘婆沙论 阿毘曇毘婆沙論 196 Abhidharma vibhāṣā śāstra
阿毘昙心论 阿毘曇心論 196 Abhidharma hṛdaya śāstra
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇贳 阿闍貰 196 Ajātaśatru
阿阇世王经 阿闍世王經 196 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
八大人觉 八大人覺 98 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
百六十品经 百六十品經 98 Sutra in One Hundred and Sixty Parts
白延 98 Bai Yan
跋摩 98 Buddhavarman
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝行王正论 寶行王正論 98 Garland of Jewels; Ratnavali
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北凉 北涼 98 Northern Liang
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
帛法祖 98 Bo Fazu
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成具光明定意经 成具光明定意經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
城喻经 城喻經 99 Nagara Sutra
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
除业 除業 99 Vikiranosnisa
大道地经 大道地經 100 Greater Sutra on the Ground of the Way
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大方等如来藏经 大方等如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guangdeng Rulai Zang Jing
道安 100 Dao An
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
德经 德經 100 De Jing
得无垢女经 得無垢女經 100 Vimaladattāparipṛcchā; De Wu Gou Nu Jing
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
兜率 100 Tusita
度经 度經 100 Sectarians Sutra
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法花经 法花經 102 Lotus Sutra
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句 102 Dhammapada
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法意 102 Fayi
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛为年少比丘说正事经 佛為年少比丘說正事經 102 Fo Wei Nianshao Biqiu Shuo Zhengshi Jing
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀什 102 Buddhajīva
佛陀跋陀 102 Buddhabhadra
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
光世音 103 Avalokitesvara
广义法门经 廣義法門經 103 Guangyi Famen Jing; Arthavighuṣṭasūtra
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 104 Later Qin
后出阿弥陀佛偈 後出阿彌陀佛偈 104 Hou Chu Emituo Fo Ji
104 Huan river
黄武 黃武 104 Huangwu reign
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒经 戒經 106 Sila sūtra
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
静泰 靜泰 106 Jing Tai
晋安 晉安 106 Jin'an
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
景平 106 Jingping reign
旧录 舊錄 106 Old Catalog
鸠摩罗佛提 鳩摩羅佛提 106 Kumārabuddhi
沮渠 74 Juqu
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
了本生死经 了本生死經 108 sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
凉州 涼州 108 Liangzhou
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六十二见经 六十二見經 108 Sutra of Sixty Two Views
龙施女经 龍施女經 108 Sūtra on the Girl Nāgadattā; Long Shi Nu Jing
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛阳 洛陽 108 Luoyang
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
难提 難提 110 Nandi; Nanda
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
瓶沙王 112 King Bimbisara
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普义经 普義經 112 Sutra on the Universal Meaning of the Dharma
普门品经 普門品經 112 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
七法经 七法經 113 Scripture on the Seven Dharmas
七女经 七女經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
前秦 113 Former Qin
只桓 祇桓 113 Jetavana
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
瞿昙留支 瞿曇留支 113 Gautama Prajñāruci
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
日经 日經 114 Nikkei; Nikkei 225
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三昧王 115 King of Concentration
萨昙分陀利经 薩曇分陀利經 115 The Lotus Sutra; Satanfentuoli Jing
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙弥威仪 沙彌威儀 115 Shami Weiyi
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
生经 生經 115 Jātaka Stories
世记经 世記經 115
  1. Discourse on Buddhist Cosmology
  2. Scripture of the Account of the World
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四品学法经 四品學法經 115 Si Pin Xue Fa Jing
四分 115 four divisions of cognition
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王五 119 Wang Wu
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
维祇难 維祇難 119 Wei Qinian
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
卫士度 衛士度 119 Wei Shidu
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五法经 五法經 119 Scripture on the Five Dharmas
五分戒本 119 Wu Fen Jie Ben
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤首经 賢首經 120 Xian Shou Jing
相州 120 Xiangzhou
咸康 120 Xiankang
咸水喻经 鹹水喻經 120 Salt Water Parable sūtra
小十二门经 小十二門經 120 Sutra of the Lesser Twelve Gates
兴和 興和 120 Xinghe
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
楊州 121 Yangzhou
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
义决律 義決律 121 Vinaya Decisions
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
元嘉 121 Yuanjia reign
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿毘昙心论 雜阿毘曇心論 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
智猛 122 Zhi Meng
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支曜 122 Zhi Yao
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺叔兰 竺叔蘭 122 Zhu Shu Lan
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 127.

Simplified Traditional Pinyin English
阿惟越致菩萨 阿惟越致菩薩 196 irreversible bodhisattva
阿须伦 阿須倫 196 asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八戒 98 eight precepts
般涅槃 98 parinirvana
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本起 98 jātaka; a jātaka story
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
抄经 抄經 99 condensed scripture
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大沙门 大沙門 100 great monastic
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道本 100 Basis of the Way
道意 100 intention to attain enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度世 100 to pass through life
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
法事 102 a Dharma event
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法眷 102 Dharma friend
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
共法 103 totality of truth
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观行 觀行 103 contemplation and action
果证 果證 103 realized attainment
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
羯磨 106 karma
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净行品 淨行品 106 purifying cultivation [chapter]
金刚女 金剛女 106 vajra-devī
卷第五 106 scroll 5
开显 開顯 107 open up and reveal
离欲 離欲 108 free of desire
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六斋 六齋 108 six days of abstinence
六法 108 the six dharmas
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
三部 115 three divisions
三密 115 three mysteries
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧祇 115 asamkhyeya
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十住品 115 ten abodes [chapter]
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受决 受決 115 a prophecy
四阿含 115 four Agamas
四姓 115 four castes
四事 115 the four necessities
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
所行 115 actions; practice
昙摩 曇摩 116 dharma
昙无 曇無 116 dharma
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五方便 119 twenty five skillful means
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五戒 119 the five precepts
五力 119 pañcabala; the five powers
五门禅 五門禪 119 five meditations
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
闲居 閑居 120 a place to rest
贤王 賢王 120 a sage-king
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小法 120 lesser teachings
心识 心識 120 mind and cognition
行法 120 cultivation method
悉昙 悉曇 120
  1. an adept; a scholar-monk; siddha
  2. Siddham
严净 嚴淨 121 majestic and pure
一法 121 one dharma; one thing
疑结 疑結 121 the bond of doubt
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
优多罗 優多羅 121 uttara; upper; superior
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
浴佛 121 Bathing of the Buddha
藏经 藏經 122 Buddhist canon
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
自说 自說 122 udāna; expressions
总持经 總持經 122 dharani sutra