Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 50

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 133 tiě iron 七重鐵城七層鐵網
2 133 tiě strong; solid; firm 七重鐵城七層鐵網
3 133 tiě a weapon 七重鐵城七層鐵網
4 133 tiě Tie 七重鐵城七層鐵網
5 133 tiě iron; ayas 七重鐵城七層鐵網
6 78 zhōng middle 吐毒火中身滿城內
7 78 zhōng medium; medium sized 吐毒火中身滿城內
8 78 zhōng China 吐毒火中身滿城內
9 78 zhòng to hit the mark 吐毒火中身滿城內
10 78 zhōng midday 吐毒火中身滿城內
11 78 zhōng inside 吐毒火中身滿城內
12 78 zhōng during 吐毒火中身滿城內
13 78 zhōng Zhong 吐毒火中身滿城內
14 78 zhōng intermediary 吐毒火中身滿城內
15 78 zhōng half 吐毒火中身滿城內
16 78 zhòng to reach; to attain 吐毒火中身滿城內
17 78 zhòng to suffer; to infect 吐毒火中身滿城內
18 78 zhòng to obtain 吐毒火中身滿城內
19 78 zhòng to pass an exam 吐毒火中身滿城內
20 78 zhōng middle 吐毒火中身滿城內
21 74 shí time; a point or period of time 命終之時銅狗化十八車
22 74 shí a season; a quarter of a year 命終之時銅狗化十八車
23 74 shí one of the 12 two-hour periods of the day 命終之時銅狗化十八車
24 74 shí fashionable 命終之時銅狗化十八車
25 74 shí fate; destiny; luck 命終之時銅狗化十八車
26 74 shí occasion; opportunity; chance 命終之時銅狗化十八車
27 74 shí tense 命終之時銅狗化十八車
28 74 shí particular; special 命終之時銅狗化十八車
29 74 shí to plant; to cultivate 命終之時銅狗化十八車
30 74 shí an era; a dynasty 命終之時銅狗化十八車
31 74 shí time [abstract] 命終之時銅狗化十八車
32 74 shí seasonal 命終之時銅狗化十八車
33 74 shí to wait upon 命終之時銅狗化十八車
34 74 shí hour 命終之時銅狗化十八車
35 74 shí appropriate; proper; timely 命終之時銅狗化十八車
36 74 shí Shi 命終之時銅狗化十八車
37 74 shí a present; currentlt 命終之時銅狗化十八車
38 74 shí time; kāla 命終之時銅狗化十八車
39 74 shí at that time; samaya 命終之時銅狗化十八車
40 73 to use; to grasp 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
41 73 to rely on 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
42 73 to regard 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
43 73 to be able to 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
44 73 to order; to command 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
45 73 used after a verb 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
46 73 a reason; a cause 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
47 73 Israel 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
48 73 Yi 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
49 73 use; yogena 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
50 69 yuē to speak; to say 一曰脚蹋
51 69 yuē Kangxi radical 73 一曰脚蹋
52 69 yuē to be called 一曰脚蹋
53 69 yuē said; ukta 一曰脚蹋
54 59 Qi
55 56 shēng to be born; to give birth 生處名阿鼻獄
56 56 shēng to live 生處名阿鼻獄
57 56 shēng raw 生處名阿鼻獄
58 56 shēng a student 生處名阿鼻獄
59 56 shēng life 生處名阿鼻獄
60 56 shēng to produce; to give rise 生處名阿鼻獄
61 56 shēng alive 生處名阿鼻獄
62 56 shēng a lifetime 生處名阿鼻獄
63 56 shēng to initiate; to become 生處名阿鼻獄
64 56 shēng to grow 生處名阿鼻獄
65 56 shēng unfamiliar 生處名阿鼻獄
66 56 shēng not experienced 生處名阿鼻獄
67 56 shēng hard; stiff; strong 生處名阿鼻獄
68 56 shēng having academic or professional knowledge 生處名阿鼻獄
69 56 shēng a male role in traditional theatre 生處名阿鼻獄
70 56 shēng gender 生處名阿鼻獄
71 56 shēng to develop; to grow 生處名阿鼻獄
72 56 shēng to set up 生處名阿鼻獄
73 56 shēng a prostitute 生處名阿鼻獄
74 56 shēng a captive 生處名阿鼻獄
75 56 shēng a gentleman 生處名阿鼻獄
76 56 shēng Kangxi radical 100 生處名阿鼻獄
77 56 shēng unripe 生處名阿鼻獄
78 56 shēng nature 生處名阿鼻獄
79 56 shēng to inherit; to succeed 生處名阿鼻獄
80 56 shēng destiny 生處名阿鼻獄
81 56 shēng birth 生處名阿鼻獄
82 56 shēng arise; produce; utpad 生處名阿鼻獄
83 53 prison 十八獄圍繞阿鼻二
84 53 Hell; the Underworld 十八獄圍繞阿鼻二
85 53 litigtation; a trial at law 十八獄圍繞阿鼻二
86 53 strife 十八獄圍繞阿鼻二
87 53 to sue 十八獄圍繞阿鼻二
88 53 hell; naraka 十八獄圍繞阿鼻二
89 53 prison; cāraka 十八獄圍繞阿鼻二
90 52 shēn human body; torso 一切身毛皆然猛火
91 52 shēn Kangxi radical 158 一切身毛皆然猛火
92 52 shēn self 一切身毛皆然猛火
93 52 shēn life 一切身毛皆然猛火
94 52 shēn an object 一切身毛皆然猛火
95 52 shēn a lifetime 一切身毛皆然猛火
96 52 shēn moral character 一切身毛皆然猛火
97 52 shēn status; identity; position 一切身毛皆然猛火
98 52 shēn pregnancy 一切身毛皆然猛火
99 52 juān India 一切身毛皆然猛火
100 52 shēn body; kāya 一切身毛皆然猛火
101 50 地獄 dìyù a hell 地獄部下
102 50 地獄 dìyù hell 地獄部下
103 50 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄部下
104 49 rén person; people; a human being 人獄種
105 49 rén Kangxi radical 9 人獄種
106 49 rén a kind of person 人獄種
107 49 rén everybody 人獄種
108 49 rén adult 人獄種
109 49 rén somebody; others 人獄種
110 49 rén an upright person 人獄種
111 49 rén person; manuṣya 人獄種
112 48 shàng top; a high position 狗牙上出高四由旬
113 48 shang top; the position on or above something 狗牙上出高四由旬
114 48 shàng to go up; to go forward 狗牙上出高四由旬
115 48 shàng shang 狗牙上出高四由旬
116 48 shàng previous; last 狗牙上出高四由旬
117 48 shàng high; higher 狗牙上出高四由旬
118 48 shàng advanced 狗牙上出高四由旬
119 48 shàng a monarch; a sovereign 狗牙上出高四由旬
120 48 shàng time 狗牙上出高四由旬
121 48 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 狗牙上出高四由旬
122 48 shàng far 狗牙上出高四由旬
123 48 shàng big; as big as 狗牙上出高四由旬
124 48 shàng abundant; plentiful 狗牙上出高四由旬
125 48 shàng to report 狗牙上出高四由旬
126 48 shàng to offer 狗牙上出高四由旬
127 48 shàng to go on stage 狗牙上出高四由旬
128 48 shàng to take office; to assume a post 狗牙上出高四由旬
129 48 shàng to install; to erect 狗牙上出高四由旬
130 48 shàng to suffer; to sustain 狗牙上出高四由旬
131 48 shàng to burn 狗牙上出高四由旬
132 48 shàng to remember 狗牙上出高四由旬
133 48 shàng to add 狗牙上出高四由旬
134 48 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 狗牙上出高四由旬
135 48 shàng to meet 狗牙上出高四由旬
136 48 shàng falling then rising (4th) tone 狗牙上出高四由旬
137 48 shang used after a verb indicating a result 狗牙上出高四由旬
138 48 shàng a musical note 狗牙上出高四由旬
139 48 shàng higher, superior; uttara 狗牙上出高四由旬
140 45 獄卒 yùzú a jail guard 有十八獄卒
141 44 xīn heart [organ] 罪人遙見心喜
142 44 xīn Kangxi radical 61 罪人遙見心喜
143 44 xīn mind; consciousness 罪人遙見心喜
144 44 xīn the center; the core; the middle 罪人遙見心喜
145 44 xīn one of the 28 star constellations 罪人遙見心喜
146 44 xīn heart 罪人遙見心喜
147 44 xīn emotion 罪人遙見心喜
148 44 xīn intention; consideration 罪人遙見心喜
149 44 xīn disposition; temperament 罪人遙見心喜
150 44 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 罪人遙見心喜
151 44 xīn heart; hṛdaya 罪人遙見心喜
152 44 xīn Rohiṇī; Jyesthā 罪人遙見心喜
153 44 十八 shíbā eighteen 十八小地獄各有
154 44 十八 shíbā eighteen; astadasa 十八小地獄各有
155 39 huǒ fire; flame 又言猛火入心
156 39 huǒ to start a fire; to burn 又言猛火入心
157 39 huǒ Kangxi radical 86 又言猛火入心
158 39 huǒ anger; rage 又言猛火入心
159 39 huǒ fire element 又言猛火入心
160 39 huǒ Antares 又言猛火入心
161 39 huǒ radiance 又言猛火入心
162 39 huǒ lightning 又言猛火入心
163 39 huǒ a torch 又言猛火入心
164 39 huǒ red 又言猛火入心
165 39 huǒ urgent 又言猛火入心
166 39 huǒ a cause of disease 又言猛火入心
167 39 huǒ huo 又言猛火入心
168 39 huǒ companion; comrade 又言猛火入心
169 39 huǒ Huo 又言猛火入心
170 39 huǒ fire; agni 又言猛火入心
171 39 huǒ fire element 又言猛火入心
172 39 huǒ Gode of Fire; Anala 又言猛火入心
173 38 罪人 zuìrén a convict; someone who has committed an offense 罪人遙見心喜
174 36 zuì crime; offense; sin; vice 逆罪
175 36 zuì fault; error 逆罪
176 36 zuì hardship; suffering 逆罪
177 36 zuì to blame; to accuse 逆罪
178 36 zuì punishment 逆罪
179 36 zuì transgression; āpatti 逆罪
180 36 zuì sin; agha 逆罪
181 36 zuò to do 作五
182 36 zuò to act as; to serve as 作五
183 36 zuò to start 作五
184 36 zuò a writing; a work 作五
185 36 zuò to dress as; to be disguised as 作五
186 36 zuō to create; to make 作五
187 36 zuō a workshop 作五
188 36 zuō to write; to compose 作五
189 36 zuò to rise 作五
190 36 zuò to be aroused 作五
191 36 zuò activity; action; undertaking 作五
192 36 zuò to regard as 作五
193 36 zuò action; kāraṇa 作五
194 35 infix potential marker 六根不具貧窮下
195 34 jiàn double-edged sword; dagger; saber 牙如劍樹
196 34 jiàn sword; dagger; saber 牙如劍樹
197 34 dāo knife; a blade 皆是刀林
198 34 dāo Kangxi radical 18 皆是刀林
199 34 dāo knife money 皆是刀林
200 34 dāo sword 皆是刀林
201 34 dāo Dao 皆是刀林
202 34 dāo knife; sastra 皆是刀林
203 34 tóng copper 銅狗
204 34 tóng brass 銅狗
205 34 tóng bronze 銅狗
206 34 tóng copper; tāmra 銅狗
207 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 寧得好火安在車
208 33 děi to want to; to need to 寧得好火安在車
209 33 děi must; ought to 寧得好火安在車
210 33 de 寧得好火安在車
211 33 de infix potential marker 寧得好火安在車
212 33 to result in 寧得好火安在車
213 33 to be proper; to fit; to suit 寧得好火安在車
214 33 to be satisfied 寧得好火安在車
215 33 to be finished 寧得好火安在車
216 33 děi satisfying 寧得好火安在車
217 33 to contract 寧得好火安在車
218 33 to hear 寧得好火安在車
219 33 to have; there is 寧得好火安在車
220 33 marks time passed 寧得好火安在車
221 33 obtain; attain; prāpta 寧得好火安在車
222 33 wéi to act as; to serve 一切火焰化為玉女
223 33 wéi to change into; to become 一切火焰化為玉女
224 33 wéi to be; is 一切火焰化為玉女
225 33 wéi to do 一切火焰化為玉女
226 33 wèi to support; to help 一切火焰化為玉女
227 33 wéi to govern 一切火焰化為玉女
228 33 wèi to be; bhū 一切火焰化為玉女
229 33 shí food; food and drink 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
230 33 shí Kangxi radical 184 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
231 33 shí to eat 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
232 33 to feed 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
233 33 shí meal; cooked cereals 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
234 33 to raise; to nourish 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
235 33 shí to receive; to accept 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
236 33 shí to receive an official salary 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
237 33 shí an eclipse 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
238 33 shí food; bhakṣa 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
239 31 to be near by; to be close to 日一夜即閻浮提六十小劫
240 31 at that time 日一夜即閻浮提六十小劫
241 31 to be exactly the same as; to be thus 日一夜即閻浮提六十小劫
242 31 supposed; so-called 日一夜即閻浮提六十小劫
243 31 to arrive at; to ascend 日一夜即閻浮提六十小劫
244 31 zhě ca 阿鼻地獄者
245 30 xià bottom 下有十八隔
246 30 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下有十八隔
247 30 xià to announce 下有十八隔
248 30 xià to do 下有十八隔
249 30 xià to withdraw; to leave; to exit 下有十八隔
250 30 xià the lower class; a member of the lower class 下有十八隔
251 30 xià inside 下有十八隔
252 30 xià an aspect 下有十八隔
253 30 xià a certain time 下有十八隔
254 30 xià to capture; to take 下有十八隔
255 30 xià to put in 下有十八隔
256 30 xià to enter 下有十八隔
257 30 xià to eliminate; to remove; to get off 下有十八隔
258 30 xià to finish work or school 下有十八隔
259 30 xià to go 下有十八隔
260 30 xià to scorn; to look down on 下有十八隔
261 30 xià to modestly decline 下有十八隔
262 30 xià to produce 下有十八隔
263 30 xià to stay at; to lodge at 下有十八隔
264 30 xià to decide 下有十八隔
265 30 xià to be less than 下有十八隔
266 30 xià humble; lowly 下有十八隔
267 30 xià below; adhara 下有十八隔
268 30 xià lower; inferior; hina 下有十八隔
269 28 五百 wǔ bǎi five hundred 雨大鐵丸五百
270 28 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 雨大鐵丸五百
271 28 ér Kangxi radical 126 八萬四千嘴頭火流如雨而下
272 28 ér as if; to seem like 八萬四千嘴頭火流如雨而下
273 28 néng can; able 八萬四千嘴頭火流如雨而下
274 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 八萬四千嘴頭火流如雨而下
275 28 ér to arrive; up to 八萬四千嘴頭火流如雨而下
276 28 shā to kill; to murder; to slaughter 若有殺
277 28 shā to hurt 若有殺
278 28 shā to pare off; to reduce; to clip 若有殺
279 28 shā hurt; han 若有殺
280 28 shān a mountain; a hill; a peak 齒如刀山
281 28 shān Shan 齒如刀山
282 28 shān Kangxi radical 46 齒如刀山
283 28 shān a mountain-like shape 齒如刀山
284 28 shān a gable 齒如刀山
285 28 shān mountain; giri 齒如刀山
286 27 lún a wheel 輪網出火
287 27 lún a disk; a ring 輪網出火
288 27 lún a revolution 輪網出火
289 27 lún to revolve; to turn; to recur 輪網出火
290 27 lún to take turns; in turn 輪網出火
291 27 lún a steamer; a steamboat 輪網出火
292 27 lún a 12 year cycle 輪網出火
293 27 lún a vehicle with wheels 輪網出火
294 27 lún a north-south measurement 輪網出火
295 27 lún perimeter; circumference 輪網出火
296 27 lún high soaring 輪網出火
297 27 lún Lun 輪網出火
298 27 lún wheel; cakra 輪網出火
299 27 眾生 zhòngshēng all living things 復有眾生
300 27 眾生 zhòngshēng living things other than people 復有眾生
301 27 眾生 zhòngshēng sentient beings 復有眾生
302 27 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 復有眾生
303 26 guǐ a ghost; spirit of dead 生食膿唾血鬼中
304 26 guǐ Kangxi radical 194 生食膿唾血鬼中
305 26 guǐ a devil 生食膿唾血鬼中
306 26 guǐ the spirit of a natural object 生食膿唾血鬼中
307 26 guǐ uncanny; strange 生食膿唾血鬼中
308 26 guǐ Gui 生食膿唾血鬼中
309 26 guǐ someone with a bad habit 生食膿唾血鬼中
310 26 guǐ Gui 生食膿唾血鬼中
311 26 guǐ deceitful; sly 生食膿唾血鬼中
312 26 guǐ clever 生食膿唾血鬼中
313 26 guǐ ghost; bhūta 生食膿唾血鬼中
314 26 guǐ Puṣya 生食膿唾血鬼中
315 26 guǐ a ghost; preta 生食膿唾血鬼中
316 26 to enter 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
317 26 Kangxi radical 11 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
318 26 radical 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
319 26 income 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
320 26 to conform with 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
321 26 to descend 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
322 26 the entering tone 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
323 26 to pay 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
324 26 to join 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
325 26 entering; praveśa 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
326 26 entered; attained; āpanna 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
327 26 cóng to follow 從上隔
328 26 cóng to comply; to submit; to defer 從上隔
329 26 cóng to participate in something 從上隔
330 26 cóng to use a certain method or principle 從上隔
331 26 cóng something secondary 從上隔
332 26 cóng remote relatives 從上隔
333 26 cóng secondary 從上隔
334 26 cóng to go on; to advance 從上隔
335 26 cōng at ease; informal 從上隔
336 26 zòng a follower; a supporter 從上隔
337 26 zòng to release 從上隔
338 26 zòng perpendicular; longitudinal 從上隔
339 26 滿 mǎn full 滿阿鼻城
340 26 滿 mǎn to be satisfied 滿阿鼻城
341 26 滿 mǎn to fill 滿阿鼻城
342 26 滿 mǎn conceited 滿阿鼻城
343 26 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿阿鼻城
344 26 滿 mǎn whole; entire 滿阿鼻城
345 26 滿 mǎn Manchu 滿阿鼻城
346 26 滿 mǎn Man 滿阿鼻城
347 26 滿 mǎn Full 滿阿鼻城
348 26 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿阿鼻城
349 26 kǒu Kangxi radical 30 口如夜叉
350 26 kǒu mouth 口如夜叉
351 26 kǒu an opening; a hole 口如夜叉
352 26 kǒu eloquence 口如夜叉
353 26 kǒu the edge of a blade 口如夜叉
354 26 kǒu edge; border 口如夜叉
355 26 kǒu verbal; oral 口如夜叉
356 26 kǒu taste 口如夜叉
357 26 kǒu population; people 口如夜叉
358 26 kǒu an entrance; an exit; a pass 口如夜叉
359 26 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口如夜叉
360 25 zhī to go 命終之時銅狗化十八車
361 25 zhī to arrive; to go 命終之時銅狗化十八車
362 25 zhī is 命終之時銅狗化十八車
363 25 zhī to use 命終之時銅狗化十八車
364 25 zhī Zhi 命終之時銅狗化十八車
365 25 zhī winding 命終之時銅狗化十八車
366 25 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終之時銅狗化十八車
367 25 to partition; to separate 下有十八隔
368 25 some distance from 下有十八隔
369 25 to be isolated from 下有十八隔
370 25 in between 下有十八隔
371 25 different; divergent; discordant 下有十八隔
372 25 diaphram 下有十八隔
373 25 a lattice pattern 下有十八隔
374 25 separate; antarita 下有十八隔
375 24 hot 以熱逼故便作是言
376 24 heat 以熱逼故便作是言
377 24 to heat up 以熱逼故便作是言
378 24 fever 以熱逼故便作是言
379 24 restless 以熱逼故便作是言
380 24 popularity; zeal 以熱逼故便作是言
381 24 steam 以熱逼故便作是言
382 24 Re 以熱逼故便作是言
383 24 friendly; cordial 以熱逼故便作是言
384 24 popular 以熱逼故便作是言
385 24 anxious 以熱逼故便作是言
386 24 後生 hòu shēng later rebirths; subsequent births 後生畜生
387 24 niàn to read aloud 作此念時八萬四千諸
388 24 niàn to remember; to expect 作此念時八萬四千諸
389 24 niàn to miss 作此念時八萬四千諸
390 24 niàn to consider 作此念時八萬四千諸
391 24 niàn to recite; to chant 作此念時八萬四千諸
392 24 niàn to show affection for 作此念時八萬四千諸
393 24 niàn a thought; an idea 作此念時八萬四千諸
394 24 niàn twenty 作此念時八萬四千諸
395 24 niàn memory 作此念時八萬四千諸
396 24 niàn an instant 作此念時八萬四千諸
397 24 niàn Nian 作此念時八萬四千諸
398 24 niàn mindfulness; smrti 作此念時八萬四千諸
399 24 niàn a thought; citta 作此念時八萬四千諸
400 24 one hundred million 又五百億蟲
401 24 to estimate; to calculate; to guess 又五百億蟲
402 24 a huge number; an immeasurable amount 又五百億蟲
403 24 to allay; to put to rest; to satisfy 又五百億蟲
404 24 a very large number; koṭi 又五百億蟲
405 23 one 阿鼻地獄受諸苦相一
406 23 Kangxi radical 1 阿鼻地獄受諸苦相一
407 23 pure; concentrated 阿鼻地獄受諸苦相一
408 23 first 阿鼻地獄受諸苦相一
409 23 the same 阿鼻地獄受諸苦相一
410 23 sole; single 阿鼻地獄受諸苦相一
411 23 a very small amount 阿鼻地獄受諸苦相一
412 23 Yi 阿鼻地獄受諸苦相一
413 23 other 阿鼻地獄受諸苦相一
414 23 to unify 阿鼻地獄受諸苦相一
415 23 accidentally; coincidentally 阿鼻地獄受諸苦相一
416 23 abruptly; suddenly 阿鼻地獄受諸苦相一
417 23 one; eka 阿鼻地獄受諸苦相一
418 23 羅剎 luóchà raksasa 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
419 23 羅剎 luóchà raksasa 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
420 23 to go back; to return 復有七重劍林
421 23 to resume; to restart 復有七重劍林
422 23 to do in detail 復有七重劍林
423 23 to restore 復有七重劍林
424 23 to respond; to reply to 復有七重劍林
425 23 Fu; Return 復有七重劍林
426 23 to retaliate; to reciprocate 復有七重劍林
427 23 to avoid forced labor or tax 復有七重劍林
428 23 Fu 復有七重劍林
429 23 doubled; to overlapping; folded 復有七重劍林
430 23 a lined garment with doubled thickness 復有七重劍林
431 22 人生 rénshēng life 此人生時
432 22 人生 rénshēng Human Life Magazine 此人生時
433 22 人生 rénshēng life 此人生時
434 22 to finish; to complete; to exhaust 罪畢下生賤貧鄙陋
435 22 a hand net 罪畢下生賤貧鄙陋
436 22 to hunt with a hand net 罪畢下生賤貧鄙陋
437 22 Bi 罪畢下生賤貧鄙陋
438 22 Bi constellation 罪畢下生賤貧鄙陋
439 22 bamboo slips 罪畢下生賤貧鄙陋
440 22 fixed; niyata 罪畢下生賤貧鄙陋
441 22 Rohiṇī 罪畢下生賤貧鄙陋
442 22 shù tree 牙如劍樹
443 22 shù to plant 牙如劍樹
444 22 shù to establish 牙如劍樹
445 22 shù a door screen 牙如劍樹
446 22 shù a door screen 牙如劍樹
447 22 shù tree; vṛkṣa 牙如劍樹
448 21 to reach 阿鼻獄及諸刀林
449 21 to attain 阿鼻獄及諸刀林
450 21 to understand 阿鼻獄及諸刀林
451 21 able to be compared to; to catch up with 阿鼻獄及諸刀林
452 21 to be involved with; to associate with 阿鼻獄及諸刀林
453 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 阿鼻獄及諸刀林
454 21 and; ca; api 阿鼻獄及諸刀林
455 21 由旬 yóuxún yojana 由旬
456 21 big; huge; large 萬四千鐵蟒大蛇
457 21 Kangxi radical 37 萬四千鐵蟒大蛇
458 21 great; major; important 萬四千鐵蟒大蛇
459 21 size 萬四千鐵蟒大蛇
460 21 old 萬四千鐵蟒大蛇
461 21 oldest; earliest 萬四千鐵蟒大蛇
462 21 adult 萬四千鐵蟒大蛇
463 21 dài an important person 萬四千鐵蟒大蛇
464 21 senior 萬四千鐵蟒大蛇
465 21 an element 萬四千鐵蟒大蛇
466 21 great; mahā 萬四千鐵蟒大蛇
467 21 desire 欲往
468 21 to desire; to wish 欲往
469 21 to desire; to intend 欲往
470 21 lust 欲往
471 21 desire; intention; wish; kāma 欲往
472 21 yán to speak; to say; said 梁言無遮
473 21 yán language; talk; words; utterance; speech 梁言無遮
474 21 yán Kangxi radical 149 梁言無遮
475 21 yán phrase; sentence 梁言無遮
476 21 yán a word; a syllable 梁言無遮
477 21 yán a theory; a doctrine 梁言無遮
478 21 yán to regard as 梁言無遮
479 21 yán to act as 梁言無遮
480 21 yán word; vacana 梁言無遮
481 21 yán speak; vad 梁言無遮
482 20 eight 獄卒八頭六十角
483 20 Kangxi radical 12 獄卒八頭六十角
484 20 eighth 獄卒八頭六十角
485 20 all around; all sides 獄卒八頭六十角
486 20 eight; aṣṭa 獄卒八頭六十角
487 20 bīng ice; frost; icicles 死生寒氷中
488 20 bīng cold 死生寒氷中
489 20 bīng ice 死生寒氷中
490 20 wán a pill; a pellet 迸鐵丸
491 20 wán an egg; an ovum 迸鐵丸
492 20 wán to kneed into a ball 迸鐵丸
493 20 wán ball; pinda 迸鐵丸
494 20 jīng to go through; to experience 人經八萬四千大劫
495 20 jīng a sutra; a scripture 人經八萬四千大劫
496 20 jīng warp 人經八萬四千大劫
497 20 jīng longitude 人經八萬四千大劫
498 20 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 人經八萬四千大劫
499 20 jīng a woman's period 人經八萬四千大劫
500 20 jīng to bear; to endure 人經八萬四千大劫

Frequencies of all Words

Top 1042

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 133 tiě iron 七重鐵城七層鐵網
2 133 tiě strong; solid; firm 七重鐵城七層鐵網
3 133 tiě a weapon 七重鐵城七層鐵網
4 133 tiě Tie 七重鐵城七層鐵網
5 133 tiě certainly 七重鐵城七層鐵網
6 133 tiě iron; ayas 七重鐵城七層鐵網
7 78 zhōng middle 吐毒火中身滿城內
8 78 zhōng medium; medium sized 吐毒火中身滿城內
9 78 zhōng China 吐毒火中身滿城內
10 78 zhòng to hit the mark 吐毒火中身滿城內
11 78 zhōng in; amongst 吐毒火中身滿城內
12 78 zhōng midday 吐毒火中身滿城內
13 78 zhōng inside 吐毒火中身滿城內
14 78 zhōng during 吐毒火中身滿城內
15 78 zhōng Zhong 吐毒火中身滿城內
16 78 zhōng intermediary 吐毒火中身滿城內
17 78 zhōng half 吐毒火中身滿城內
18 78 zhōng just right; suitably 吐毒火中身滿城內
19 78 zhōng while 吐毒火中身滿城內
20 78 zhòng to reach; to attain 吐毒火中身滿城內
21 78 zhòng to suffer; to infect 吐毒火中身滿城內
22 78 zhòng to obtain 吐毒火中身滿城內
23 78 zhòng to pass an exam 吐毒火中身滿城內
24 78 zhōng middle 吐毒火中身滿城內
25 75 such as; for example; for instance 眼如掣電
26 75 if 眼如掣電
27 75 in accordance with 眼如掣電
28 75 to be appropriate; should; with regard to 眼如掣電
29 75 this 眼如掣電
30 75 it is so; it is thus; can be compared with 眼如掣電
31 75 to go to 眼如掣電
32 75 to meet 眼如掣電
33 75 to appear; to seem; to be like 眼如掣電
34 75 at least as good as 眼如掣電
35 75 and 眼如掣電
36 75 or 眼如掣電
37 75 but 眼如掣電
38 75 then 眼如掣電
39 75 naturally 眼如掣電
40 75 expresses a question or doubt 眼如掣電
41 75 you 眼如掣電
42 75 the second lunar month 眼如掣電
43 75 in; at 眼如掣電
44 75 Ru 眼如掣電
45 75 Thus 眼如掣電
46 75 thus; tathā 眼如掣電
47 75 like; iva 眼如掣電
48 75 suchness; tathatā 眼如掣電
49 74 shí time; a point or period of time 命終之時銅狗化十八車
50 74 shí a season; a quarter of a year 命終之時銅狗化十八車
51 74 shí one of the 12 two-hour periods of the day 命終之時銅狗化十八車
52 74 shí at that time 命終之時銅狗化十八車
53 74 shí fashionable 命終之時銅狗化十八車
54 74 shí fate; destiny; luck 命終之時銅狗化十八車
55 74 shí occasion; opportunity; chance 命終之時銅狗化十八車
56 74 shí tense 命終之時銅狗化十八車
57 74 shí particular; special 命終之時銅狗化十八車
58 74 shí to plant; to cultivate 命終之時銅狗化十八車
59 74 shí hour (measure word) 命終之時銅狗化十八車
60 74 shí an era; a dynasty 命終之時銅狗化十八車
61 74 shí time [abstract] 命終之時銅狗化十八車
62 74 shí seasonal 命終之時銅狗化十八車
63 74 shí frequently; often 命終之時銅狗化十八車
64 74 shí occasionally; sometimes 命終之時銅狗化十八車
65 74 shí on time 命終之時銅狗化十八車
66 74 shí this; that 命終之時銅狗化十八車
67 74 shí to wait upon 命終之時銅狗化十八車
68 74 shí hour 命終之時銅狗化十八車
69 74 shí appropriate; proper; timely 命終之時銅狗化十八車
70 74 shí Shi 命終之時銅狗化十八車
71 74 shí a present; currentlt 命終之時銅狗化十八車
72 74 shí time; kāla 命終之時銅狗化十八車
73 74 shí at that time; samaya 命終之時銅狗化十八車
74 74 shí then; atha 命終之時銅狗化十八車
75 73 so as to; in order to 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
76 73 to use; to regard as 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
77 73 to use; to grasp 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
78 73 according to 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
79 73 because of 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
80 73 on a certain date 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
81 73 and; as well as 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
82 73 to rely on 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
83 73 to regard 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
84 73 to be able to 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
85 73 to order; to command 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
86 73 further; moreover 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
87 73 used after a verb 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
88 73 very 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
89 73 already 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
90 73 increasingly 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
91 73 a reason; a cause 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
92 73 Israel 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
93 73 Yi 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
94 73 use; yogena 獄卒羅剎捉大斧截以叉叉頸令
95 69 yuē to speak; to say 一曰脚蹋
96 69 yuē Kangxi radical 73 一曰脚蹋
97 69 yuē to be called 一曰脚蹋
98 69 yuē particle without meaning 一曰脚蹋
99 69 yuē said; ukta 一曰脚蹋
100 67 this; these
101 67 in this way
102 67 otherwise; but; however; so
103 67 at this time; now; here
104 67 this; here; etad
105 59 his; hers; its; theirs
106 59 to add emphasis
107 59 used when asking a question in reply to a question
108 59 used when making a request or giving an order
109 59 he; her; it; them
110 59 probably; likely
111 59 will
112 59 may
113 59 if
114 59 or
115 59 Qi
116 59 he; her; it; saḥ; sā; tad
117 58 yǒu is; are; to exist 十八小地獄各有
118 58 yǒu to have; to possess 十八小地獄各有
119 58 yǒu indicates an estimate 十八小地獄各有
120 58 yǒu indicates a large quantity 十八小地獄各有
121 58 yǒu indicates an affirmative response 十八小地獄各有
122 58 yǒu a certain; used before a person, time, or place 十八小地獄各有
123 58 yǒu used to compare two things 十八小地獄各有
124 58 yǒu used in a polite formula before certain verbs 十八小地獄各有
125 58 yǒu used before the names of dynasties 十八小地獄各有
126 58 yǒu a certain thing; what exists 十八小地獄各有
127 58 yǒu multiple of ten and ... 十八小地獄各有
128 58 yǒu abundant 十八小地獄各有
129 58 yǒu purposeful 十八小地獄各有
130 58 yǒu You 十八小地獄各有
131 58 yǒu 1. existence; 2. becoming 十八小地獄各有
132 58 yǒu becoming; bhava 十八小地獄各有
133 56 shēng to be born; to give birth 生處名阿鼻獄
134 56 shēng to live 生處名阿鼻獄
135 56 shēng raw 生處名阿鼻獄
136 56 shēng a student 生處名阿鼻獄
137 56 shēng life 生處名阿鼻獄
138 56 shēng to produce; to give rise 生處名阿鼻獄
139 56 shēng alive 生處名阿鼻獄
140 56 shēng a lifetime 生處名阿鼻獄
141 56 shēng to initiate; to become 生處名阿鼻獄
142 56 shēng to grow 生處名阿鼻獄
143 56 shēng unfamiliar 生處名阿鼻獄
144 56 shēng not experienced 生處名阿鼻獄
145 56 shēng hard; stiff; strong 生處名阿鼻獄
146 56 shēng very; extremely 生處名阿鼻獄
147 56 shēng having academic or professional knowledge 生處名阿鼻獄
148 56 shēng a male role in traditional theatre 生處名阿鼻獄
149 56 shēng gender 生處名阿鼻獄
150 56 shēng to develop; to grow 生處名阿鼻獄
151 56 shēng to set up 生處名阿鼻獄
152 56 shēng a prostitute 生處名阿鼻獄
153 56 shēng a captive 生處名阿鼻獄
154 56 shēng a gentleman 生處名阿鼻獄
155 56 shēng Kangxi radical 100 生處名阿鼻獄
156 56 shēng unripe 生處名阿鼻獄
157 56 shēng nature 生處名阿鼻獄
158 56 shēng to inherit; to succeed 生處名阿鼻獄
159 56 shēng destiny 生處名阿鼻獄
160 56 shēng birth 生處名阿鼻獄
161 56 shēng arise; produce; utpad 生處名阿鼻獄
162 53 prison 十八獄圍繞阿鼻二
163 53 Hell; the Underworld 十八獄圍繞阿鼻二
164 53 litigtation; a trial at law 十八獄圍繞阿鼻二
165 53 strife 十八獄圍繞阿鼻二
166 53 to sue 十八獄圍繞阿鼻二
167 53 hell; naraka 十八獄圍繞阿鼻二
168 53 prison; cāraka 十八獄圍繞阿鼻二
169 52 shēn human body; torso 一切身毛皆然猛火
170 52 shēn Kangxi radical 158 一切身毛皆然猛火
171 52 shēn measure word for clothes 一切身毛皆然猛火
172 52 shēn self 一切身毛皆然猛火
173 52 shēn life 一切身毛皆然猛火
174 52 shēn an object 一切身毛皆然猛火
175 52 shēn a lifetime 一切身毛皆然猛火
176 52 shēn personally 一切身毛皆然猛火
177 52 shēn moral character 一切身毛皆然猛火
178 52 shēn status; identity; position 一切身毛皆然猛火
179 52 shēn pregnancy 一切身毛皆然猛火
180 52 juān India 一切身毛皆然猛火
181 52 shēn body; kāya 一切身毛皆然猛火
182 50 地獄 dìyù a hell 地獄部下
183 50 地獄 dìyù hell 地獄部下
184 50 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄部下
185 49 rén person; people; a human being 人獄種
186 49 rén Kangxi radical 9 人獄種
187 49 rén a kind of person 人獄種
188 49 rén everybody 人獄種
189 49 rén adult 人獄種
190 49 rén somebody; others 人獄種
191 49 rén an upright person 人獄種
192 49 rén person; manuṣya 人獄種
193 48 shàng top; a high position 狗牙上出高四由旬
194 48 shang top; the position on or above something 狗牙上出高四由旬
195 48 shàng to go up; to go forward 狗牙上出高四由旬
196 48 shàng shang 狗牙上出高四由旬
197 48 shàng previous; last 狗牙上出高四由旬
198 48 shàng high; higher 狗牙上出高四由旬
199 48 shàng advanced 狗牙上出高四由旬
200 48 shàng a monarch; a sovereign 狗牙上出高四由旬
201 48 shàng time 狗牙上出高四由旬
202 48 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 狗牙上出高四由旬
203 48 shàng far 狗牙上出高四由旬
204 48 shàng big; as big as 狗牙上出高四由旬
205 48 shàng abundant; plentiful 狗牙上出高四由旬
206 48 shàng to report 狗牙上出高四由旬
207 48 shàng to offer 狗牙上出高四由旬
208 48 shàng to go on stage 狗牙上出高四由旬
209 48 shàng to take office; to assume a post 狗牙上出高四由旬
210 48 shàng to install; to erect 狗牙上出高四由旬
211 48 shàng to suffer; to sustain 狗牙上出高四由旬
212 48 shàng to burn 狗牙上出高四由旬
213 48 shàng to remember 狗牙上出高四由旬
214 48 shang on; in 狗牙上出高四由旬
215 48 shàng upward 狗牙上出高四由旬
216 48 shàng to add 狗牙上出高四由旬
217 48 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 狗牙上出高四由旬
218 48 shàng to meet 狗牙上出高四由旬
219 48 shàng falling then rising (4th) tone 狗牙上出高四由旬
220 48 shang used after a verb indicating a result 狗牙上出高四由旬
221 48 shàng a musical note 狗牙上出高四由旬
222 48 shàng higher, superior; uttara 狗牙上出高四由旬
223 45 獄卒 yùzú a jail guard 有十八獄卒
224 44 xīn heart [organ] 罪人遙見心喜
225 44 xīn Kangxi radical 61 罪人遙見心喜
226 44 xīn mind; consciousness 罪人遙見心喜
227 44 xīn the center; the core; the middle 罪人遙見心喜
228 44 xīn one of the 28 star constellations 罪人遙見心喜
229 44 xīn heart 罪人遙見心喜
230 44 xīn emotion 罪人遙見心喜
231 44 xīn intention; consideration 罪人遙見心喜
232 44 xīn disposition; temperament 罪人遙見心喜
233 44 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 罪人遙見心喜
234 44 xīn heart; hṛdaya 罪人遙見心喜
235 44 xīn Rohiṇī; Jyesthā 罪人遙見心喜
236 44 十八 shíbā eighteen 十八小地獄各有
237 44 十八 shíbā eighteen; astadasa 十八小地獄各有
238 39 huǒ fire; flame 又言猛火入心
239 39 huǒ to start a fire; to burn 又言猛火入心
240 39 huǒ Kangxi radical 86 又言猛火入心
241 39 huǒ anger; rage 又言猛火入心
242 39 huǒ fire element 又言猛火入心
243 39 huǒ Antares 又言猛火入心
244 39 huǒ radiance 又言猛火入心
245 39 huǒ lightning 又言猛火入心
246 39 huǒ a torch 又言猛火入心
247 39 huǒ red 又言猛火入心
248 39 huǒ urgent 又言猛火入心
249 39 huǒ a cause of disease 又言猛火入心
250 39 huǒ huo 又言猛火入心
251 39 huǒ companion; comrade 又言猛火入心
252 39 huǒ Huo 又言猛火入心
253 39 huǒ fire; agni 又言猛火入心
254 39 huǒ fire element 又言猛火入心
255 39 huǒ Gode of Fire; Anala 又言猛火入心
256 38 罪人 zuìrén a convict; someone who has committed an offense 罪人遙見心喜
257 37 zhū all; many; various 阿鼻地獄受諸苦相一
258 37 zhū Zhu 阿鼻地獄受諸苦相一
259 37 zhū all; members of the class 阿鼻地獄受諸苦相一
260 37 zhū interrogative particle 阿鼻地獄受諸苦相一
261 37 zhū him; her; them; it 阿鼻地獄受諸苦相一
262 37 zhū of; in 阿鼻地獄受諸苦相一
263 37 zhū all; many; sarva 阿鼻地獄受諸苦相一
264 36 zuì crime; offense; sin; vice 逆罪
265 36 zuì fault; error 逆罪
266 36 zuì hardship; suffering 逆罪
267 36 zuì to blame; to accuse 逆罪
268 36 zuì punishment 逆罪
269 36 zuì transgression; āpatti 逆罪
270 36 zuì sin; agha 逆罪
271 36 zuò to do 作五
272 36 zuò to act as; to serve as 作五
273 36 zuò to start 作五
274 36 zuò a writing; a work 作五
275 36 zuò to dress as; to be disguised as 作五
276 36 zuō to create; to make 作五
277 36 zuō a workshop 作五
278 36 zuō to write; to compose 作五
279 36 zuò to rise 作五
280 36 zuò to be aroused 作五
281 36 zuò activity; action; undertaking 作五
282 36 zuò to regard as 作五
283 36 zuò action; kāraṇa 作五
284 35 not; no 六根不具貧窮下
285 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 六根不具貧窮下
286 35 as a correlative 六根不具貧窮下
287 35 no (answering a question) 六根不具貧窮下
288 35 forms a negative adjective from a noun 六根不具貧窮下
289 35 at the end of a sentence to form a question 六根不具貧窮下
290 35 to form a yes or no question 六根不具貧窮下
291 35 infix potential marker 六根不具貧窮下
292 35 no; na 六根不具貧窮下
293 34 jiàn double-edged sword; dagger; saber 牙如劍樹
294 34 jiàn a wound or kill with a sword 牙如劍樹
295 34 jiàn sword; dagger; saber 牙如劍樹
296 34 dāo knife; a blade 皆是刀林
297 34 dāo Kangxi radical 18 皆是刀林
298 34 dāo knife money 皆是刀林
299 34 dāo blade 皆是刀林
300 34 dāo sword 皆是刀林
301 34 dāo Dao 皆是刀林
302 34 dāo knife; sastra 皆是刀林
303 34 tóng copper 銅狗
304 34 tóng brass 銅狗
305 34 tóng bronze 銅狗
306 34 tóng copper; tāmra 銅狗
307 33 de potential marker 寧得好火安在車
308 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 寧得好火安在車
309 33 děi must; ought to 寧得好火安在車
310 33 děi to want to; to need to 寧得好火安在車
311 33 děi must; ought to 寧得好火安在車
312 33 de 寧得好火安在車
313 33 de infix potential marker 寧得好火安在車
314 33 to result in 寧得好火安在車
315 33 to be proper; to fit; to suit 寧得好火安在車
316 33 to be satisfied 寧得好火安在車
317 33 to be finished 寧得好火安在車
318 33 de result of degree 寧得好火安在車
319 33 de marks completion of an action 寧得好火安在車
320 33 děi satisfying 寧得好火安在車
321 33 to contract 寧得好火安在車
322 33 marks permission or possibility 寧得好火安在車
323 33 expressing frustration 寧得好火安在車
324 33 to hear 寧得好火安在車
325 33 to have; there is 寧得好火安在車
326 33 marks time passed 寧得好火安在車
327 33 obtain; attain; prāpta 寧得好火安在車
328 33 wèi for; to 一切火焰化為玉女
329 33 wèi because of 一切火焰化為玉女
330 33 wéi to act as; to serve 一切火焰化為玉女
331 33 wéi to change into; to become 一切火焰化為玉女
332 33 wéi to be; is 一切火焰化為玉女
333 33 wéi to do 一切火焰化為玉女
334 33 wèi for 一切火焰化為玉女
335 33 wèi because of; for; to 一切火焰化為玉女
336 33 wèi to 一切火焰化為玉女
337 33 wéi in a passive construction 一切火焰化為玉女
338 33 wéi forming a rehetorical question 一切火焰化為玉女
339 33 wéi forming an adverb 一切火焰化為玉女
340 33 wéi to add emphasis 一切火焰化為玉女
341 33 wèi to support; to help 一切火焰化為玉女
342 33 wéi to govern 一切火焰化為玉女
343 33 wèi to be; bhū 一切火焰化為玉女
344 33 shì is; are; am; to be 以熱逼故便作是言
345 33 shì is exactly 以熱逼故便作是言
346 33 shì is suitable; is in contrast 以熱逼故便作是言
347 33 shì this; that; those 以熱逼故便作是言
348 33 shì really; certainly 以熱逼故便作是言
349 33 shì correct; yes; affirmative 以熱逼故便作是言
350 33 shì true 以熱逼故便作是言
351 33 shì is; has; exists 以熱逼故便作是言
352 33 shì used between repetitions of a word 以熱逼故便作是言
353 33 shì a matter; an affair 以熱逼故便作是言
354 33 shì Shi 以熱逼故便作是言
355 33 shì is; bhū 以熱逼故便作是言
356 33 shì this; idam 以熱逼故便作是言
357 33 shí food; food and drink 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
358 33 shí Kangxi radical 184 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
359 33 shí to eat 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
360 33 to feed 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
361 33 shí meal; cooked cereals 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
362 33 to raise; to nourish 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
363 33 shí to receive; to accept 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
364 33 shí to receive an official salary 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
365 33 shí an eclipse 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
366 33 shí food; bhakṣa 犯四重禁虛食信施誹謗邪見
367 31 promptly; right away; immediately 日一夜即閻浮提六十小劫
368 31 to be near by; to be close to 日一夜即閻浮提六十小劫
369 31 at that time 日一夜即閻浮提六十小劫
370 31 to be exactly the same as; to be thus 日一夜即閻浮提六十小劫
371 31 supposed; so-called 日一夜即閻浮提六十小劫
372 31 if; but 日一夜即閻浮提六十小劫
373 31 to arrive at; to ascend 日一夜即閻浮提六十小劫
374 31 then; following 日一夜即閻浮提六十小劫
375 31 so; just so; eva 日一夜即閻浮提六十小劫
376 31 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 阿鼻地獄者
377 31 zhě that 阿鼻地獄者
378 31 zhě nominalizing function word 阿鼻地獄者
379 31 zhě used to mark a definition 阿鼻地獄者
380 31 zhě used to mark a pause 阿鼻地獄者
381 31 zhě topic marker; that; it 阿鼻地獄者
382 31 zhuó according to 阿鼻地獄者
383 31 zhě ca 阿鼻地獄者
384 30 chū to go out; to leave 狗牙上出高四由旬
385 30 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 狗牙上出高四由旬
386 30 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 狗牙上出高四由旬
387 30 chū to extend; to spread 狗牙上出高四由旬
388 30 chū to appear 狗牙上出高四由旬
389 30 chū to exceed 狗牙上出高四由旬
390 30 chū to publish; to post 狗牙上出高四由旬
391 30 chū to take up an official post 狗牙上出高四由旬
392 30 chū to give birth 狗牙上出高四由旬
393 30 chū a verb complement 狗牙上出高四由旬
394 30 chū to occur; to happen 狗牙上出高四由旬
395 30 chū to divorce 狗牙上出高四由旬
396 30 chū to chase away 狗牙上出高四由旬
397 30 chū to escape; to leave 狗牙上出高四由旬
398 30 chū to give 狗牙上出高四由旬
399 30 chū to emit 狗牙上出高四由旬
400 30 chū quoted from 狗牙上出高四由旬
401 30 chū to go out; to leave 狗牙上出高四由旬
402 30 xià next 下有十八隔
403 30 xià bottom 下有十八隔
404 30 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下有十八隔
405 30 xià measure word for time 下有十八隔
406 30 xià expresses completion of an action 下有十八隔
407 30 xià to announce 下有十八隔
408 30 xià to do 下有十八隔
409 30 xià to withdraw; to leave; to exit 下有十八隔
410 30 xià under; below 下有十八隔
411 30 xià the lower class; a member of the lower class 下有十八隔
412 30 xià inside 下有十八隔
413 30 xià an aspect 下有十八隔
414 30 xià a certain time 下有十八隔
415 30 xià a time; an instance 下有十八隔
416 30 xià to capture; to take 下有十八隔
417 30 xià to put in 下有十八隔
418 30 xià to enter 下有十八隔
419 30 xià to eliminate; to remove; to get off 下有十八隔
420 30 xià to finish work or school 下有十八隔
421 30 xià to go 下有十八隔
422 30 xià to scorn; to look down on 下有十八隔
423 30 xià to modestly decline 下有十八隔
424 30 xià to produce 下有十八隔
425 30 xià to stay at; to lodge at 下有十八隔
426 30 xià to decide 下有十八隔
427 30 xià to be less than 下有十八隔
428 30 xià humble; lowly 下有十八隔
429 30 xià below; adhara 下有十八隔
430 30 xià lower; inferior; hina 下有十八隔
431 28 五百 wǔ bǎi five hundred 雨大鐵丸五百
432 28 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 雨大鐵丸五百
433 28 ér and; as well as; but (not); yet (not) 八萬四千嘴頭火流如雨而下
434 28 ér Kangxi radical 126 八萬四千嘴頭火流如雨而下
435 28 ér you 八萬四千嘴頭火流如雨而下
436 28 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 八萬四千嘴頭火流如雨而下
437 28 ér right away; then 八萬四千嘴頭火流如雨而下
438 28 ér but; yet; however; while; nevertheless 八萬四千嘴頭火流如雨而下
439 28 ér if; in case; in the event that 八萬四千嘴頭火流如雨而下
440 28 ér therefore; as a result; thus 八萬四千嘴頭火流如雨而下
441 28 ér how can it be that? 八萬四千嘴頭火流如雨而下
442 28 ér so as to 八萬四千嘴頭火流如雨而下
443 28 ér only then 八萬四千嘴頭火流如雨而下
444 28 ér as if; to seem like 八萬四千嘴頭火流如雨而下
445 28 néng can; able 八萬四千嘴頭火流如雨而下
446 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 八萬四千嘴頭火流如雨而下
447 28 ér me 八萬四千嘴頭火流如雨而下
448 28 ér to arrive; up to 八萬四千嘴頭火流如雨而下
449 28 ér possessive 八萬四千嘴頭火流如雨而下
450 28 ér and; ca 八萬四千嘴頭火流如雨而下
451 28 shā to kill; to murder; to slaughter 若有殺
452 28 shā to hurt 若有殺
453 28 shā to pare off; to reduce; to clip 若有殺
454 28 shā hurt; han 若有殺
455 28 shān a mountain; a hill; a peak 齒如刀山
456 28 shān Shan 齒如刀山
457 28 shān Kangxi radical 46 齒如刀山
458 28 shān a mountain-like shape 齒如刀山
459 28 shān a gable 齒如刀山
460 28 shān mountain; giri 齒如刀山
461 27 lún a round; a turn 輪網出火
462 27 lún a wheel 輪網出火
463 27 lún a disk; a ring 輪網出火
464 27 lún a revolution 輪網出火
465 27 lún to revolve; to turn; to recur 輪網出火
466 27 lún to take turns; in turn 輪網出火
467 27 lún a steamer; a steamboat 輪網出火
468 27 lún a 12 year cycle 輪網出火
469 27 lún a vehicle with wheels 輪網出火
470 27 lún a north-south measurement 輪網出火
471 27 lún perimeter; circumference 輪網出火
472 27 lún high soaring 輪網出火
473 27 lún Lun 輪網出火
474 27 lún wheel; cakra 輪網出火
475 27 眾生 zhòngshēng all living things 復有眾生
476 27 眾生 zhòngshēng living things other than people 復有眾生
477 27 眾生 zhòngshēng sentient beings 復有眾生
478 27 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 復有眾生
479 26 guǐ a ghost; spirit of dead 生食膿唾血鬼中
480 26 guǐ Kangxi radical 194 生食膿唾血鬼中
481 26 guǐ a devil 生食膿唾血鬼中
482 26 guǐ the spirit of a natural object 生食膿唾血鬼中
483 26 guǐ uncanny; strange 生食膿唾血鬼中
484 26 guǐ Gui 生食膿唾血鬼中
485 26 guǐ someone with a bad habit 生食膿唾血鬼中
486 26 guǐ Gui 生食膿唾血鬼中
487 26 guǐ deceitful; sly 生食膿唾血鬼中
488 26 guǐ clever 生食膿唾血鬼中
489 26 guǐ ghost; bhūta 生食膿唾血鬼中
490 26 guǐ Puṣya 生食膿唾血鬼中
491 26 guǐ a ghost; preta 生食膿唾血鬼中
492 26 to enter 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
493 26 Kangxi radical 11 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
494 26 radical 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
495 26 income 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
496 26 to conform with 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
497 26 to descend 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
498 26 the entering tone 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
499 26 to pay 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動
500 26 to join 嘴諸蟲從火華起穿骨入體躁動

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
tiě iron; ayas
zhōng middle
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
use; yogena
yuē said; ukta
this; here; etad
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿鼻狱 阿鼻獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
大劫 100 Maha-Kalpa
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 100 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
饿鬼道 餓鬼道 195 Hungry Ghost Realm
法经 法經 102 Fa Jing
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
黑绳地狱 黑繩地獄 104 Kalasutra Hell
河中 104 Hezhong
华中 華中 104 Central China
黄门 黃門 104 Huangmen
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
满城 滿城 109 Mancheng
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七众 七眾 113 sevenfold assembly
清凉池 清涼池 113 Lake Anavatapta
山东 山東 115 Shandong
山上 115 Shanshang
山阴 山陰 115 Shanyin
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天祠 116 devalaya
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁山 鐵山 116 Tieshan
铜山 銅山 116 Tongshan
西北方 120 northwest; northwestern
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
中东 中東 122 Middle East
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 140.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
爱着 愛著 195 attachment to desire
八大 98 eight great
八寒地狱 八寒地獄 98 eight cold hells
白拂 98 a white yak tail fly whisk
八戒 98 eight precepts
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不善心 98 an unwholesome mind
不孝父母 98 unfilial to parents
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
持斋 持齋 99 to keep a fast
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
此等 99 they; eṣā
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶念 惡念 195 evil intentions
二根 195 two roots
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化作 104 to produce; to conjure
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
火大 104 fire; element of fire
伽陀 106 gatha; verse
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
卷第五 106 scroll 5
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦痛 107 the sensation of pain
来迎 來迎 108 coming to greet
乐苦 樂苦 108 happiness and suffering
乐求 樂求 108 seek pleasure
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
利养 利養 108 gain
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
盲冥 109 blind and in darkness
祕法 109 esoteric ritual
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入圣 入聖 114 to become an arhat
入心 114 to enter the mind or heart
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧祇 115 asamkhyeya
僧只物 僧祇物 115 property of the monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善因 115 Wholesome Cause
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舌根 115 organ of taste; tongue
身受 115 the sense of touch; physical perception
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
实法 實法 115 true teachings
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四山 115 four mountains
四天 115 four kinds of heaven
四重禁 115 four grave prohibitions
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
我有 119 the illusion of the existence of self
五大 119 the five elements
五戒 119 the five precepts
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
邪命 120 heterodox practices
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
信施 120 trust in charity
心缚 心縛 120 bondage of the mind
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
夜叉 121 yaksa
一大劫 121 one great kalpa
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一日一夜 121 one day and one night
婬欲 121 sexual desire
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
中劫 122 intermediate kalpa
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
罪報 罪報 122 retribution
最上 122 supreme