隔 gé
-
gé
verb
to partition; to separate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 分隔 (Guoyu '隔' v 1; Kroll 2015 '隔' 1, p. 131; Unihan '隔'; XHZD '隔' 1, p. 225) -
gé
adjective
some distance from
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '隔' v 2; Kroll 2015 '隔' 1b, p. 131; XHZD '隔' 2, p. 225) -
gé
verb
to be isolated from
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '隔' 1a, p. 131) -
gé
verb
in between
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '隔' 2, p. 132) -
gé
adjective
different; divergent; discordant
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 变异 (Guoyu '隔' v 3; Kroll 2015 '隔' 3, p. 132) -
gé
noun
diaphram
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 膈 (Kroll 2015 '隔' 4, p. 132) -
gé
noun
a lattice pattern
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '隔' 5, p. 132) -
gé
verb
separate; antarita
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: antarita, Japanese: kaku (BCSD '隔', p. 1216; MW 'antarita'; Unihan '隔')
Contained in
- 如隔大千 as if a world away
- 隔阴之迷(隔陰之迷) disrememberment in-between lives
Also contained in
碳隔离 、 鼻中隔 、 隔行扫描 、 间隔 、 时隔 、 隔扇 、 隔壁 、 隔绝 、 隔年 、 隔岸观火 、 分隔 、 隔山 、 相隔 、 隔军事分界线 、 二氧化碳隔离 、 隔热 、 隔日 、 与世隔绝 、 隔行 、 纵隔 、 分隔符 、 严格隔离 、 隔离霜 、 屏风隔断 、 一线之隔 、 隔行如隔山 、 区隔 、 隔都 、 中隔 、 每隔 、 隔三差五 、 伏隔核 、 隔海 、 隔断板 、 光隔离器 、 阻隔 、 横隔膜 、 睽隔 、 隔离牆 、 间隔号 、 天地悬隔 、 隔壁老王 、 隔靴搔痒 、 隔夜 、 隔断 、 隔开 、 横隔 、 隔热材料 、 隔油池
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4 One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra (Yizi Fo Ding Lunwang Jing) 一字佛頂輪王經 — count: 67
- Scroll 22 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 34 , has English translation
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 33
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 31
- Scroll 8 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty 大唐內典錄 — count: 28
- Scroll 50 Jing Lu Yi Xiang 經律異相 — count: 25
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 24
- Scroll 2 Er Di Yi 二諦義 — count: 23
- Scroll 1 Zhuan Jing Xing Dao Yuan Wang Sheng Jing Tu Fa Shi Zan 轉經行道願往生淨土法事讚 — count: 22
- Scroll 7 Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙 — count: 21
Collocations
- 十六隔 (十六隔) 一一地獄有十六隔子 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 34 — count: 15
- 障隔 (障隔) 不生障隔 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 6 — count: 14
- 隔子 (隔子) 隔子有十六 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 24 — count: 14
- 隔碍 (隔礙) 無隔礙心 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 30 — count: 13
- 隔画 (隔畫) 佛右北隔畫雹煩惱王菩薩 — One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra (Yizi Fo Ding Lunwang Jing) 一字佛頂輪王經, Scroll 4 — count: 10
- 隔处 (隔處) 初觀見於活地獄十六隔處 — Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 31 — count: 8
- 第二隔 (第二隔) 南第二隔畫北方阿閦如來 — One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra (Yizi Fo Ding Lunwang Jing) 一字佛頂輪王經, Scroll 4 — count: 7
- 面隔 (面隔) 東方面隔 — One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra (Yizi Fo Ding Lunwang Jing) 一字佛頂輪王經, Scroll 4 — count: 7
- 第一隔 (第一隔) 東北角隔南第一隔 — One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra (Yizi Fo Ding Lunwang Jing) 一字佛頂輪王經, Scroll 4 — count: 6
- 南隔 (南隔) 佛右南隔 — One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra (Yizi Fo Ding Lunwang Jing) 一字佛頂輪王經, Scroll 4 — count: 5