Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 29

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 165 wáng Wang 鏡面王欲起新殿一
2 165 wáng a king 鏡面王欲起新殿一
3 165 wáng Kangxi radical 96 鏡面王欲起新殿一
4 165 wàng to be king; to rule 鏡面王欲起新殿一
5 165 wáng a prince; a duke 鏡面王欲起新殿一
6 165 wáng grand; great 鏡面王欲起新殿一
7 165 wáng to treat with the ceremony due to a king 鏡面王欲起新殿一
8 165 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鏡面王欲起新殿一
9 165 wáng the head of a group or gang 鏡面王欲起新殿一
10 165 wáng the biggest or best of a group 鏡面王欲起新殿一
11 165 wáng king; best of a kind; rāja 鏡面王欲起新殿一
12 67 zhī to go 國王酒獵聞之
13 67 zhī to arrive; to go 國王酒獵聞之
14 67 zhī is 國王酒獵聞之
15 67 zhī to use 國王酒獵聞之
16 67 zhī Zhi 國王酒獵聞之
17 67 zhī winding 國王酒獵聞之
18 61 zhě ca 三者夢見小樹
19 59 rén person; people; a human being 一人摩拭洗浴
20 59 rén Kangxi radical 9 一人摩拭洗浴
21 59 rén a kind of person 一人摩拭洗浴
22 59 rén everybody 一人摩拭洗浴
23 59 rén adult 一人摩拭洗浴
24 59 rén somebody; others 一人摩拭洗浴
25 59 rén an upright person 一人摩拭洗浴
26 59 rén person; manuṣya 一人摩拭洗浴
27 52 self 今即我也
28 52 [my] dear 今即我也
29 52 Wo 今即我也
30 52 self; atman; attan 今即我也
31 52 ga 今即我也
32 46 Buddha; Awakened One 不梨先泥王請佛解
33 46 relating to Buddhism 不梨先泥王請佛解
34 46 a statue or image of a Buddha 不梨先泥王請佛解
35 46 a Buddhist text 不梨先泥王請佛解
36 46 to touch; to stroke 不梨先泥王請佛解
37 46 Buddha 不梨先泥王請佛解
38 46 Buddha; Awakened One 不梨先泥王請佛解
39 44 yán to speak; to say; said 婆羅門言
40 44 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門言
41 44 yán Kangxi radical 149 婆羅門言
42 44 yán phrase; sentence 婆羅門言
43 44 yán a word; a syllable 婆羅門言
44 44 yán a theory; a doctrine 婆羅門言
45 44 yán to regard as 婆羅門言
46 44 yán to act as 婆羅門言
47 44 yán word; vacana 婆羅門言
48 44 yán speak; vad 婆羅門言
49 43 wéi to act as; to serve 其城為二比丘所救八
50 43 wéi to change into; to become 其城為二比丘所救八
51 43 wéi to be; is 其城為二比丘所救八
52 43 wéi to do 其城為二比丘所救八
53 43 wèi to support; to help 其城為二比丘所救八
54 43 wéi to govern 其城為二比丘所救八
55 43 wèi to be; bhū 其城為二比丘所救八
56 42 infix potential marker 不梨先泥王請佛解
57 34 one 鏡面王欲起新殿一
58 34 Kangxi radical 1 鏡面王欲起新殿一
59 34 pure; concentrated 鏡面王欲起新殿一
60 34 first 鏡面王欲起新殿一
61 34 the same 鏡面王欲起新殿一
62 34 sole; single 鏡面王欲起新殿一
63 34 a very small amount 鏡面王欲起新殿一
64 34 Yi 鏡面王欲起新殿一
65 34 other 鏡面王欲起新殿一
66 34 to unify 鏡面王欲起新殿一
67 34 accidentally; coincidentally 鏡面王欲起新殿一
68 34 abruptly; suddenly 鏡面王欲起新殿一
69 34 one; eka 鏡面王欲起新殿一
70 33 Qi 優填王惑於女人射其
71 31 to be near by; to be close to 即拜鏡面以尊
72 31 at that time 即拜鏡面以尊
73 31 to be exactly the same as; to be thus 即拜鏡面以尊
74 31 supposed; so-called 即拜鏡面以尊
75 31 to arrive at; to ascend 即拜鏡面以尊
76 31 to use; to grasp 以正法治
77 31 to rely on 以正法治
78 31 to regard 以正法治
79 31 to be able to 以正法治
80 31 to order; to command 以正法治
81 31 used after a verb 以正法治
82 31 a reason; a cause 以正法治
83 31 Israel 以正法治
84 31 Yi 以正法治
85 31 use; yogena 以正法治
86 30 yuē to speak; to say 教勅王曰
87 30 yuē Kangxi radical 73 教勅王曰
88 30 yuē to be called 教勅王曰
89 30 yuē said; ukta 教勅王曰
90 28 國王 guówáng king; monarch 行聲聞道下諸國王部第六
91 28 國王 guówáng Prince of the State 行聲聞道下諸國王部第六
92 28 國王 guówáng king; rājan 行聲聞道下諸國王部第六
93 28 guó a country; a nation 邊國面當平清
94 28 guó the capital of a state 邊國面當平清
95 28 guó a feud; a vassal state 邊國面當平清
96 28 guó a state; a kingdom 邊國面當平清
97 28 guó a place; a land 邊國面當平清
98 28 guó domestic; Chinese 邊國面當平清
99 28 guó national 邊國面當平清
100 28 guó top in the nation 邊國面當平清
101 28 guó Guo 邊國面當平清
102 28 guó community; nation; janapada 邊國面當平清
103 25 to go back; to return 稟食俸祿復
104 25 to resume; to restart 稟食俸祿復
105 25 to do in detail 稟食俸祿復
106 25 to restore 稟食俸祿復
107 25 to respond; to reply to 稟食俸祿復
108 25 Fu; Return 稟食俸祿復
109 25 to retaliate; to reciprocate 稟食俸祿復
110 25 to avoid forced labor or tax 稟食俸祿復
111 25 Fu 稟食俸祿復
112 25 doubled; to overlapping; folded 稟食俸祿復
113 25 a lined garment with doubled thickness 稟食俸祿復
114 23 shí time; a point or period of time 時王無子
115 23 shí a season; a quarter of a year 時王無子
116 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時王無子
117 23 shí fashionable 時王無子
118 23 shí fate; destiny; luck 時王無子
119 23 shí occasion; opportunity; chance 時王無子
120 23 shí tense 時王無子
121 23 shí particular; special 時王無子
122 23 shí to plant; to cultivate 時王無子
123 23 shí an era; a dynasty 時王無子
124 23 shí time [abstract] 時王無子
125 23 shí seasonal 時王無子
126 23 shí to wait upon 時王無子
127 23 shí hour 時王無子
128 23 shí appropriate; proper; timely 時王無子
129 23 shí Shi 時王無子
130 23 shí a present; currentlt 時王無子
131 23 shí time; kāla 時王無子
132 23 shí at that time; samaya 時王無子
133 23 便 biàn convenient; handy; easy 時有大臣便欲試之
134 23 便 biàn advantageous 時有大臣便欲試之
135 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 時有大臣便欲試之
136 23 便 pián fat; obese 時有大臣便欲試之
137 23 便 biàn to make easy 時有大臣便欲試之
138 23 便 biàn an unearned advantage 時有大臣便欲試之
139 23 便 biàn ordinary; plain 時有大臣便欲試之
140 23 便 biàn in passing 時有大臣便欲試之
141 23 便 biàn informal 時有大臣便欲試之
142 23 便 biàn appropriate; suitable 時有大臣便欲試之
143 23 便 biàn an advantageous occasion 時有大臣便欲試之
144 23 便 biàn stool 時有大臣便欲試之
145 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 時有大臣便欲試之
146 23 便 biàn proficient; skilled 時有大臣便欲試之
147 23 便 pián shrewd; slick; good with words 時有大臣便欲試之
148 22 to go; to 優填王惑於女人射其
149 22 to rely on; to depend on 優填王惑於女人射其
150 22 Yu 優填王惑於女人射其
151 22 a crow 優填王惑於女人射其
152 22 to give 將一獼猴與著衣
153 22 to accompany 將一獼猴與著衣
154 22 to particate in 將一獼猴與著衣
155 22 of the same kind 將一獼猴與著衣
156 22 to help 將一獼猴與著衣
157 22 for 將一獼猴與著衣
158 21 人民 rénmín the people 人民安樂無諸患
159 21 人民 rénmín common people 人民安樂無諸患
160 21 人民 rénmín people; janā 人民安樂無諸患
161 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 婦得解四
162 21 děi to want to; to need to 婦得解四
163 21 děi must; ought to 婦得解四
164 21 de 婦得解四
165 21 de infix potential marker 婦得解四
166 21 to result in 婦得解四
167 21 to be proper; to fit; to suit 婦得解四
168 21 to be satisfied 婦得解四
169 21 to be finished 婦得解四
170 21 děi satisfying 婦得解四
171 21 to contract 婦得解四
172 21 to hear 婦得解四
173 21 to have; there is 婦得解四
174 21 marks time passed 婦得解四
175 21 obtain; attain; prāpta 婦得解四
176 21 big; huge; large 至年長大父王命終
177 21 Kangxi radical 37 至年長大父王命終
178 21 great; major; important 至年長大父王命終
179 21 size 至年長大父王命終
180 21 old 至年長大父王命終
181 21 oldest; earliest 至年長大父王命終
182 21 adult 至年長大父王命終
183 21 dài an important person 至年長大父王命終
184 21 senior 至年長大父王命終
185 21 an element 至年長大父王命終
186 21 great; mahā 至年長大父王命終
187 20 desire 鏡面王欲起新殿一
188 20 to desire; to wish 鏡面王欲起新殿一
189 20 to desire; to intend 鏡面王欲起新殿一
190 20 lust 鏡面王欲起新殿一
191 20 desire; intention; wish; kāma 鏡面王欲起新殿一
192 20 child; son 時王無子
193 20 egg; newborn 時王無子
194 20 first earthly branch 時王無子
195 20 11 p.m.-1 a.m. 時王無子
196 20 Kangxi radical 39 時王無子
197 20 pellet; something small and hard 時王無子
198 20 master 時王無子
199 20 viscount 時王無子
200 20 zi you; your honor 時王無子
201 20 masters 時王無子
202 20 person 時王無子
203 20 young 時王無子
204 20 seed 時王無子
205 20 subordinate; subsidiary 時王無子
206 20 a copper coin 時王無子
207 20 female dragonfly 時王無子
208 20 constituent 時王無子
209 20 offspring; descendants 時王無子
210 20 dear 時王無子
211 20 little one 時王無子
212 20 son; putra 時王無子
213 20 offspring; tanaya 時王無子
214 19 nán difficult; arduous; hard 難國王因兒
215 19 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難國王因兒
216 19 nán hardly possible; unable 難國王因兒
217 19 nàn disaster; calamity 難國王因兒
218 19 nàn enemy; foe 難國王因兒
219 19 nán bad; unpleasant 難國王因兒
220 19 nàn to blame; to rebuke 難國王因兒
221 19 nàn to object to; to argue against 難國王因兒
222 19 nàn to reject; to repudiate 難國王因兒
223 19 nán inopportune; aksana 難國王因兒
224 18 jīn today; present; now 今此王子其面正平都無
225 18 jīn Jin 今此王子其面正平都無
226 18 jīn modern 今此王子其面正平都無
227 18 jīn now; adhunā 今此王子其面正平都無
228 18 xíng to walk 行聲聞道下諸國王部第六
229 18 xíng capable; competent 行聲聞道下諸國王部第六
230 18 háng profession 行聲聞道下諸國王部第六
231 18 xíng Kangxi radical 144 行聲聞道下諸國王部第六
232 18 xíng to travel 行聲聞道下諸國王部第六
233 18 xìng actions; conduct 行聲聞道下諸國王部第六
234 18 xíng to do; to act; to practice 行聲聞道下諸國王部第六
235 18 xíng all right; OK; okay 行聲聞道下諸國王部第六
236 18 háng horizontal line 行聲聞道下諸國王部第六
237 18 héng virtuous deeds 行聲聞道下諸國王部第六
238 18 hàng a line of trees 行聲聞道下諸國王部第六
239 18 hàng bold; steadfast 行聲聞道下諸國王部第六
240 18 xíng to move 行聲聞道下諸國王部第六
241 18 xíng to put into effect; to implement 行聲聞道下諸國王部第六
242 18 xíng travel 行聲聞道下諸國王部第六
243 18 xíng to circulate 行聲聞道下諸國王部第六
244 18 xíng running script; running script 行聲聞道下諸國王部第六
245 18 xíng temporary 行聲聞道下諸國王部第六
246 18 háng rank; order 行聲聞道下諸國王部第六
247 18 háng a business; a shop 行聲聞道下諸國王部第六
248 18 xíng to depart; to leave 行聲聞道下諸國王部第六
249 18 xíng to experience 行聲聞道下諸國王部第六
250 18 xíng path; way 行聲聞道下諸國王部第六
251 18 xíng xing; ballad 行聲聞道下諸國王部第六
252 18 xíng Xing 行聲聞道下諸國王部第六
253 18 xíng Practice 行聲聞道下諸國王部第六
254 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行聲聞道下諸國王部第六
255 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行聲聞道下諸國王部第六
256 16 to carry on the shoulder 何異相
257 16 what 何異相
258 16 He 何異相
259 16 三摩竭 sānmójié Sumagadhi 名三摩竭
260 16 ya 今即我也
261 16 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
262 16 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
263 16 to reach 亡國及身
264 16 to attain 亡國及身
265 16 to understand 亡國及身
266 16 able to be compared to; to catch up with 亡國及身
267 16 to be involved with; to associate with 亡國及身
268 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 亡國及身
269 16 and; ca; api 亡國及身
270 16 wèn to ask 即召公臣及諸道人曉解夢者問
271 16 wèn to inquire after 即召公臣及諸道人曉解夢者問
272 16 wèn to interrogate 即召公臣及諸道人曉解夢者問
273 16 wèn to hold responsible 即召公臣及諸道人曉解夢者問
274 16 wèn to request something 即召公臣及諸道人曉解夢者問
275 16 wèn to rebuke 即召公臣及諸道人曉解夢者問
276 16 wèn to send an official mission bearing gifts 即召公臣及諸道人曉解夢者問
277 16 wèn news 即召公臣及諸道人曉解夢者問
278 16 wèn to propose marriage 即召公臣及諸道人曉解夢者問
279 16 wén to inform 即召公臣及諸道人曉解夢者問
280 16 wèn to research 即召公臣及諸道人曉解夢者問
281 16 wèn Wen 即召公臣及諸道人曉解夢者問
282 16 wèn a question 即召公臣及諸道人曉解夢者問
283 16 wèn ask; prccha 即召公臣及諸道人曉解夢者問
284 16 shēng to be born; to give birth 阿質王從佛生信五
285 16 shēng to live 阿質王從佛生信五
286 16 shēng raw 阿質王從佛生信五
287 16 shēng a student 阿質王從佛生信五
288 16 shēng life 阿質王從佛生信五
289 16 shēng to produce; to give rise 阿質王從佛生信五
290 16 shēng alive 阿質王從佛生信五
291 16 shēng a lifetime 阿質王從佛生信五
292 16 shēng to initiate; to become 阿質王從佛生信五
293 16 shēng to grow 阿質王從佛生信五
294 16 shēng unfamiliar 阿質王從佛生信五
295 16 shēng not experienced 阿質王從佛生信五
296 16 shēng hard; stiff; strong 阿質王從佛生信五
297 16 shēng having academic or professional knowledge 阿質王從佛生信五
298 16 shēng a male role in traditional theatre 阿質王從佛生信五
299 16 shēng gender 阿質王從佛生信五
300 16 shēng to develop; to grow 阿質王從佛生信五
301 16 shēng to set up 阿質王從佛生信五
302 16 shēng a prostitute 阿質王從佛生信五
303 16 shēng a captive 阿質王從佛生信五
304 16 shēng a gentleman 阿質王從佛生信五
305 16 shēng Kangxi radical 100 阿質王從佛生信五
306 16 shēng unripe 阿質王從佛生信五
307 16 shēng nature 阿質王從佛生信五
308 16 shēng to inherit; to succeed 阿質王從佛生信五
309 16 shēng destiny 阿質王從佛生信五
310 16 shēng birth 阿質王從佛生信五
311 16 shēng arise; produce; utpad 阿質王從佛生信五
312 16 mín the people; citizen; subjects 民不孝父母不敬長老
313 16 mín Min 民不孝父母不敬長老
314 16 mín people 民不孝父母不敬長老
315 15 wén to hear 國王酒獵聞之
316 15 wén Wen 國王酒獵聞之
317 15 wén sniff at; to smell 國王酒獵聞之
318 15 wén to be widely known 國王酒獵聞之
319 15 wén to confirm; to accept 國王酒獵聞之
320 15 wén information 國王酒獵聞之
321 15 wèn famous; well known 國王酒獵聞之
322 15 wén knowledge; learning 國王酒獵聞之
323 15 wèn popularity; prestige; reputation 國王酒獵聞之
324 15 wén to question 國王酒獵聞之
325 15 wén heard; śruta 國王酒獵聞之
326 15 wén hearing; śruti 國王酒獵聞之
327 15 ér Kangxi radical 126 雖生無目而有天
328 15 ér as if; to seem like 雖生無目而有天
329 15 néng can; able 雖生無目而有天
330 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖生無目而有天
331 15 ér to arrive; up to 雖生無目而有天
332 15 suǒ a few; various; some 其城為二比丘所救八
333 15 suǒ a place; a location 其城為二比丘所救八
334 15 suǒ indicates a passive voice 其城為二比丘所救八
335 15 suǒ an ordinal number 其城為二比丘所救八
336 15 suǒ meaning 其城為二比丘所救八
337 15 suǒ garrison 其城為二比丘所救八
338 15 suǒ place; pradeśa 其城為二比丘所救八
339 15 huán to go back; to turn around; to return 七者夢見大牛還從犢子飲乳
340 15 huán to pay back; to give back 七者夢見大牛還從犢子飲乳
341 15 huán to do in return 七者夢見大牛還從犢子飲乳
342 15 huán Huan 七者夢見大牛還從犢子飲乳
343 15 huán to revert 七者夢見大牛還從犢子飲乳
344 15 huán to turn one's head; to look back 七者夢見大牛還從犢子飲乳
345 15 huán to encircle 七者夢見大牛還從犢子飲乳
346 15 xuán to rotate 七者夢見大牛還從犢子飲乳
347 15 huán since 七者夢見大牛還從犢子飲乳
348 15 hái to return; pratyāgam 七者夢見大牛還從犢子飲乳
349 15 hái again; further; punar 七者夢見大牛還從犢子飲乳
350 15 Kangxi radical 132 以自饒給不知慚愧
351 15 Zi 以自饒給不知慚愧
352 15 a nose 以自饒給不知慚愧
353 15 the beginning; the start 以自饒給不知慚愧
354 15 origin 以自饒給不知慚愧
355 15 to employ; to use 以自饒給不知慚愧
356 15 to be 以自饒給不知慚愧
357 15 self; soul; ātman 以自饒給不知慚愧
358 15 female; feminine 母為女媒誘他男子
359 15 female 母為女媒誘他男子
360 15 Kangxi radical 38 母為女媒誘他男子
361 15 to marry off a daughter 母為女媒誘他男子
362 15 daughter 母為女媒誘他男子
363 15 soft; feminine 母為女媒誘他男子
364 15 the Maiden lunar lodging 母為女媒誘他男子
365 15 woman; nārī 母為女媒誘他男子
366 15 daughter; duhitṛ 母為女媒誘他男子
367 15 Śravaṇā 母為女媒誘他男子
368 15 Kangxi radical 71 時王無子
369 15 to not have; without 時王無子
370 15 mo 時王無子
371 15 to not have 時王無子
372 15 Wu 時王無子
373 15 mo 時王無子
374 14 Ru River 汝國人民何
375 14 Ru 汝國人民何
376 14 mèng a dream 夢二
377 14 mèng to dream 夢二
378 14 mèng grassland 夢二
379 14 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 夢二
380 14 mèng dream; svapna 夢二
381 14 to enter 不入中央空瓶
382 14 Kangxi radical 11 不入中央空瓶
383 14 radical 不入中央空瓶
384 14 income 不入中央空瓶
385 14 to conform with 不入中央空瓶
386 14 to descend 不入中央空瓶
387 14 the entering tone 不入中央空瓶
388 14 to pay 不入中央空瓶
389 14 to join 不入中央空瓶
390 14 entering; praveśa 不入中央空瓶
391 14 entered; attained; āpanna 不入中央空瓶
392 14 shēn human body; torso 亡國及身
393 14 shēn Kangxi radical 158 亡國及身
394 14 shēn self 亡國及身
395 14 shēn life 亡國及身
396 14 shēn an object 亡國及身
397 14 shēn a lifetime 亡國及身
398 14 shēn moral character 亡國及身
399 14 shēn status; identity; position 亡國及身
400 14 shēn pregnancy 亡國及身
401 14 juān India 亡國及身
402 14 shēn body; kāya 亡國及身
403 13 wǎng to go (in a direction) 何以不往問夢意
404 13 wǎng in the past 何以不往問夢意
405 13 wǎng to turn toward 何以不往問夢意
406 13 wǎng to be friends with; to have a social connection with 何以不往問夢意
407 13 wǎng to send a gift 何以不往問夢意
408 13 wǎng former times 何以不往問夢意
409 13 wǎng someone who has passed away 何以不往問夢意
410 13 wǎng to go; gam 何以不往問夢意
411 13 夢見 mèngjiàn to dream; to see in a dream 夜臥夢見十事
412 13 shā to kill; to murder; to slaughter 不眠王殺
413 13 shā to hurt 不眠王殺
414 13 shā to pare off; to reduce; to clip 不眠王殺
415 13 shā hurt; han 不眠王殺
416 13 太子 tàizǐ a crown prince 然此太子宿殖德本
417 13 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 然此太子宿殖德本
418 13 dào to arrive 串其肩上將到王前
419 13 dào to go 串其肩上將到王前
420 13 dào careful 串其肩上將到王前
421 13 dào Dao 串其肩上將到王前
422 13 dào approach; upagati 串其肩上將到王前
423 13 hòu after; later 人後有羊
424 13 hòu empress; queen 人後有羊
425 13 hòu sovereign 人後有羊
426 13 hòu the god of the earth 人後有羊
427 13 hòu late; later 人後有羊
428 13 hòu offspring; descendents 人後有羊
429 13 hòu to fall behind; to lag 人後有羊
430 13 hòu behind; back 人後有羊
431 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 人後有羊
432 13 hòu Hou 人後有羊
433 13 hòu after; behind 人後有羊
434 13 hòu following 人後有羊
435 13 hòu to be delayed 人後有羊
436 13 hòu to abandon; to discard 人後有羊
437 13 hòu feudal lords 人後有羊
438 13 hòu Hou 人後有羊
439 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 人後有羊
440 13 hòu rear; paścāt 人後有羊
441 13 hòu later; paścima 人後有羊
442 13 夫人 fūren wife 夫人忽然懷妊
443 13 夫人 fūren Mrs. 夫人忽然懷妊
444 13 夫人 fūren the wife of a feudal lord 夫人忽然懷妊
445 13 夫人 fūren a consort of the emperor 夫人忽然懷妊
446 13 夫人 fūren lady; madam 夫人忽然懷妊
447 12 chén minister; statesman; official 國王試一智臣十二
448 12 chén Kangxi radical 131 國王試一智臣十二
449 12 chén a slave 國王試一智臣十二
450 12 chén Chen 國王試一智臣十二
451 12 chén to obey; to comply 國王試一智臣十二
452 12 chén to command; to direct 國王試一智臣十二
453 12 chén a subject 國王試一智臣十二
454 12 chén minister; counsellor; āmātya 國王試一智臣十二
455 12 ā to groan 阿質王從佛生信五
456 12 ā a 阿質王從佛生信五
457 12 ē to flatter 阿質王從佛生信五
458 12 ē river bank 阿質王從佛生信五
459 12 ē beam; pillar 阿質王從佛生信五
460 12 ē a hillslope; a mound 阿質王從佛生信五
461 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿質王從佛生信五
462 12 ē E 阿質王從佛生信五
463 12 ē to depend on 阿質王從佛生信五
464 12 ē e 阿質王從佛生信五
465 12 ē a buttress 阿質王從佛生信五
466 12 ē be partial to 阿質王從佛生信五
467 12 ē thick silk 阿質王從佛生信五
468 12 ē e 阿質王從佛生信五
469 12 jiàn to see 見馬兩食
470 12 jiàn opinion; view; understanding 見馬兩食
471 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見馬兩食
472 12 jiàn refer to; for details see 見馬兩食
473 12 jiàn to listen to 見馬兩食
474 12 jiàn to meet 見馬兩食
475 12 jiàn to receive (a guest) 見馬兩食
476 12 jiàn let me; kindly 見馬兩食
477 12 jiàn Jian 見馬兩食
478 12 xiàn to appear 見馬兩食
479 12 xiàn to introduce 見馬兩食
480 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見馬兩食
481 12 jiàn seeing; observing; darśana 見馬兩食
482 11 zuò to do 服作革囊盛之
483 11 zuò to act as; to serve as 服作革囊盛之
484 11 zuò to start 服作革囊盛之
485 11 zuò a writing; a work 服作革囊盛之
486 11 zuò to dress as; to be disguised as 服作革囊盛之
487 11 zuō to create; to make 服作革囊盛之
488 11 zuō a workshop 服作革囊盛之
489 11 zuō to write; to compose 服作革囊盛之
490 11 zuò to rise 服作革囊盛之
491 11 zuò to be aroused 服作革囊盛之
492 11 zuò activity; action; undertaking 服作革囊盛之
493 11 zuò to regard as 服作革囊盛之
494 11 zuò action; kāraṇa 服作革囊盛之
495 11 shí ten 國王臨死藏珠髻中十
496 11 shí Kangxi radical 24 國王臨死藏珠髻中十
497 11 shí tenth 國王臨死藏珠髻中十
498 11 shí complete; perfect 國王臨死藏珠髻中十
499 11 shí ten; daśa 國王臨死藏珠髻中十
500 11 miàn side; surface 鏡面王欲起新殿一

Frequencies of all Words

Top 1221

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 165 wáng Wang 鏡面王欲起新殿一
2 165 wáng a king 鏡面王欲起新殿一
3 165 wáng Kangxi radical 96 鏡面王欲起新殿一
4 165 wàng to be king; to rule 鏡面王欲起新殿一
5 165 wáng a prince; a duke 鏡面王欲起新殿一
6 165 wáng grand; great 鏡面王欲起新殿一
7 165 wáng to treat with the ceremony due to a king 鏡面王欲起新殿一
8 165 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鏡面王欲起新殿一
9 165 wáng the head of a group or gang 鏡面王欲起新殿一
10 165 wáng the biggest or best of a group 鏡面王欲起新殿一
11 165 wáng king; best of a kind; rāja 鏡面王欲起新殿一
12 67 zhī him; her; them; that 國王酒獵聞之
13 67 zhī used between a modifier and a word to form a word group 國王酒獵聞之
14 67 zhī to go 國王酒獵聞之
15 67 zhī this; that 國王酒獵聞之
16 67 zhī genetive marker 國王酒獵聞之
17 67 zhī it 國王酒獵聞之
18 67 zhī in; in regards to 國王酒獵聞之
19 67 zhī all 國王酒獵聞之
20 67 zhī and 國王酒獵聞之
21 67 zhī however 國王酒獵聞之
22 67 zhī if 國王酒獵聞之
23 67 zhī then 國王酒獵聞之
24 67 zhī to arrive; to go 國王酒獵聞之
25 67 zhī is 國王酒獵聞之
26 67 zhī to use 國王酒獵聞之
27 67 zhī Zhi 國王酒獵聞之
28 67 zhī winding 國王酒獵聞之
29 61 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者夢見小樹
30 61 zhě that 三者夢見小樹
31 61 zhě nominalizing function word 三者夢見小樹
32 61 zhě used to mark a definition 三者夢見小樹
33 61 zhě used to mark a pause 三者夢見小樹
34 61 zhě topic marker; that; it 三者夢見小樹
35 61 zhuó according to 三者夢見小樹
36 61 zhě ca 三者夢見小樹
37 59 rén person; people; a human being 一人摩拭洗浴
38 59 rén Kangxi radical 9 一人摩拭洗浴
39 59 rén a kind of person 一人摩拭洗浴
40 59 rén everybody 一人摩拭洗浴
41 59 rén adult 一人摩拭洗浴
42 59 rén somebody; others 一人摩拭洗浴
43 59 rén an upright person 一人摩拭洗浴
44 59 rén person; manuṣya 一人摩拭洗浴
45 52 I; me; my 今即我也
46 52 self 今即我也
47 52 we; our 今即我也
48 52 [my] dear 今即我也
49 52 Wo 今即我也
50 52 self; atman; attan 今即我也
51 52 ga 今即我也
52 52 I; aham 今即我也
53 47 yǒu is; are; to exist 有王遇
54 47 yǒu to have; to possess 有王遇
55 47 yǒu indicates an estimate 有王遇
56 47 yǒu indicates a large quantity 有王遇
57 47 yǒu indicates an affirmative response 有王遇
58 47 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有王遇
59 47 yǒu used to compare two things 有王遇
60 47 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有王遇
61 47 yǒu used before the names of dynasties 有王遇
62 47 yǒu a certain thing; what exists 有王遇
63 47 yǒu multiple of ten and ... 有王遇
64 47 yǒu abundant 有王遇
65 47 yǒu purposeful 有王遇
66 47 yǒu You 有王遇
67 47 yǒu 1. existence; 2. becoming 有王遇
68 47 yǒu becoming; bhava 有王遇
69 46 Buddha; Awakened One 不梨先泥王請佛解
70 46 relating to Buddhism 不梨先泥王請佛解
71 46 a statue or image of a Buddha 不梨先泥王請佛解
72 46 a Buddhist text 不梨先泥王請佛解
73 46 to touch; to stroke 不梨先泥王請佛解
74 46 Buddha 不梨先泥王請佛解
75 46 Buddha; Awakened One 不梨先泥王請佛解
76 44 yán to speak; to say; said 婆羅門言
77 44 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門言
78 44 yán Kangxi radical 149 婆羅門言
79 44 yán a particle with no meaning 婆羅門言
80 44 yán phrase; sentence 婆羅門言
81 44 yán a word; a syllable 婆羅門言
82 44 yán a theory; a doctrine 婆羅門言
83 44 yán to regard as 婆羅門言
84 44 yán to act as 婆羅門言
85 44 yán word; vacana 婆羅門言
86 44 yán speak; vad 婆羅門言
87 43 wèi for; to 其城為二比丘所救八
88 43 wèi because of 其城為二比丘所救八
89 43 wéi to act as; to serve 其城為二比丘所救八
90 43 wéi to change into; to become 其城為二比丘所救八
91 43 wéi to be; is 其城為二比丘所救八
92 43 wéi to do 其城為二比丘所救八
93 43 wèi for 其城為二比丘所救八
94 43 wèi because of; for; to 其城為二比丘所救八
95 43 wèi to 其城為二比丘所救八
96 43 wéi in a passive construction 其城為二比丘所救八
97 43 wéi forming a rehetorical question 其城為二比丘所救八
98 43 wéi forming an adverb 其城為二比丘所救八
99 43 wéi to add emphasis 其城為二比丘所救八
100 43 wèi to support; to help 其城為二比丘所救八
101 43 wéi to govern 其城為二比丘所救八
102 43 wèi to be; bhū 其城為二比丘所救八
103 42 not; no 不梨先泥王請佛解
104 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 不梨先泥王請佛解
105 42 as a correlative 不梨先泥王請佛解
106 42 no (answering a question) 不梨先泥王請佛解
107 42 forms a negative adjective from a noun 不梨先泥王請佛解
108 42 at the end of a sentence to form a question 不梨先泥王請佛解
109 42 to form a yes or no question 不梨先泥王請佛解
110 42 infix potential marker 不梨先泥王請佛解
111 42 no; na 不梨先泥王請佛解
112 38 dāng to be; to act as; to serve as 當合
113 38 dāng at or in the very same; be apposite 當合
114 38 dāng dang (sound of a bell) 當合
115 38 dāng to face 當合
116 38 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當合
117 38 dāng to manage; to host 當合
118 38 dāng should 當合
119 38 dāng to treat; to regard as 當合
120 38 dǎng to think 當合
121 38 dàng suitable; correspond to 當合
122 38 dǎng to be equal 當合
123 38 dàng that 當合
124 38 dāng an end; top 當合
125 38 dàng clang; jingle 當合
126 38 dāng to judge 當合
127 38 dǎng to bear on one's shoulder 當合
128 38 dàng the same 當合
129 38 dàng to pawn 當合
130 38 dàng to fail [an exam] 當合
131 38 dàng a trap 當合
132 38 dàng a pawned item 當合
133 38 dāng will be; bhaviṣyati 當合
134 37 jiē all; each and every; in all cases 皆非吉事
135 37 jiē same; equally 皆非吉事
136 37 jiē all; sarva 皆非吉事
137 34 one 鏡面王欲起新殿一
138 34 Kangxi radical 1 鏡面王欲起新殿一
139 34 as soon as; all at once 鏡面王欲起新殿一
140 34 pure; concentrated 鏡面王欲起新殿一
141 34 whole; all 鏡面王欲起新殿一
142 34 first 鏡面王欲起新殿一
143 34 the same 鏡面王欲起新殿一
144 34 each 鏡面王欲起新殿一
145 34 certain 鏡面王欲起新殿一
146 34 throughout 鏡面王欲起新殿一
147 34 used in between a reduplicated verb 鏡面王欲起新殿一
148 34 sole; single 鏡面王欲起新殿一
149 34 a very small amount 鏡面王欲起新殿一
150 34 Yi 鏡面王欲起新殿一
151 34 other 鏡面王欲起新殿一
152 34 to unify 鏡面王欲起新殿一
153 34 accidentally; coincidentally 鏡面王欲起新殿一
154 34 abruptly; suddenly 鏡面王欲起新殿一
155 34 or 鏡面王欲起新殿一
156 34 one; eka 鏡面王欲起新殿一
157 33 his; hers; its; theirs 優填王惑於女人射其
158 33 to add emphasis 優填王惑於女人射其
159 33 used when asking a question in reply to a question 優填王惑於女人射其
160 33 used when making a request or giving an order 優填王惑於女人射其
161 33 he; her; it; them 優填王惑於女人射其
162 33 probably; likely 優填王惑於女人射其
163 33 will 優填王惑於女人射其
164 33 may 優填王惑於女人射其
165 33 if 優填王惑於女人射其
166 33 or 優填王惑於女人射其
167 33 Qi 優填王惑於女人射其
168 33 he; her; it; saḥ; sā; tad 優填王惑於女人射其
169 32 zhū all; many; various 行聲聞道下諸國王部第六
170 32 zhū Zhu 行聲聞道下諸國王部第六
171 32 zhū all; members of the class 行聲聞道下諸國王部第六
172 32 zhū interrogative particle 行聲聞道下諸國王部第六
173 32 zhū him; her; them; it 行聲聞道下諸國王部第六
174 32 zhū of; in 行聲聞道下諸國王部第六
175 32 zhū all; many; sarva 行聲聞道下諸國王部第六
176 31 promptly; right away; immediately 即拜鏡面以尊
177 31 to be near by; to be close to 即拜鏡面以尊
178 31 at that time 即拜鏡面以尊
179 31 to be exactly the same as; to be thus 即拜鏡面以尊
180 31 supposed; so-called 即拜鏡面以尊
181 31 if; but 即拜鏡面以尊
182 31 to arrive at; to ascend 即拜鏡面以尊
183 31 then; following 即拜鏡面以尊
184 31 so; just so; eva 即拜鏡面以尊
185 31 so as to; in order to 以正法治
186 31 to use; to regard as 以正法治
187 31 to use; to grasp 以正法治
188 31 according to 以正法治
189 31 because of 以正法治
190 31 on a certain date 以正法治
191 31 and; as well as 以正法治
192 31 to rely on 以正法治
193 31 to regard 以正法治
194 31 to be able to 以正法治
195 31 to order; to command 以正法治
196 31 further; moreover 以正法治
197 31 used after a verb 以正法治
198 31 very 以正法治
199 31 already 以正法治
200 31 increasingly 以正法治
201 31 a reason; a cause 以正法治
202 31 Israel 以正法治
203 31 Yi 以正法治
204 31 use; yogena 以正法治
205 30 yuē to speak; to say 教勅王曰
206 30 yuē Kangxi radical 73 教勅王曰
207 30 yuē to be called 教勅王曰
208 30 yuē particle without meaning 教勅王曰
209 30 yuē said; ukta 教勅王曰
210 28 國王 guówáng king; monarch 行聲聞道下諸國王部第六
211 28 國王 guówáng Prince of the State 行聲聞道下諸國王部第六
212 28 國王 guówáng king; rājan 行聲聞道下諸國王部第六
213 28 guó a country; a nation 邊國面當平清
214 28 guó the capital of a state 邊國面當平清
215 28 guó a feud; a vassal state 邊國面當平清
216 28 guó a state; a kingdom 邊國面當平清
217 28 guó a place; a land 邊國面當平清
218 28 guó domestic; Chinese 邊國面當平清
219 28 guó national 邊國面當平清
220 28 guó top in the nation 邊國面當平清
221 28 guó Guo 邊國面當平清
222 28 guó community; nation; janapada 邊國面當平清
223 25 again; more; repeatedly 稟食俸祿復
224 25 to go back; to return 稟食俸祿復
225 25 to resume; to restart 稟食俸祿復
226 25 to do in detail 稟食俸祿復
227 25 to restore 稟食俸祿復
228 25 to respond; to reply to 稟食俸祿復
229 25 after all; and then 稟食俸祿復
230 25 even if; although 稟食俸祿復
231 25 Fu; Return 稟食俸祿復
232 25 to retaliate; to reciprocate 稟食俸祿復
233 25 to avoid forced labor or tax 稟食俸祿復
234 25 particle without meaing 稟食俸祿復
235 25 Fu 稟食俸祿復
236 25 repeated; again 稟食俸祿復
237 25 doubled; to overlapping; folded 稟食俸祿復
238 25 a lined garment with doubled thickness 稟食俸祿復
239 25 again; punar 稟食俸祿復
240 23 shí time; a point or period of time 時王無子
241 23 shí a season; a quarter of a year 時王無子
242 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時王無子
243 23 shí at that time 時王無子
244 23 shí fashionable 時王無子
245 23 shí fate; destiny; luck 時王無子
246 23 shí occasion; opportunity; chance 時王無子
247 23 shí tense 時王無子
248 23 shí particular; special 時王無子
249 23 shí to plant; to cultivate 時王無子
250 23 shí hour (measure word) 時王無子
251 23 shí an era; a dynasty 時王無子
252 23 shí time [abstract] 時王無子
253 23 shí seasonal 時王無子
254 23 shí frequently; often 時王無子
255 23 shí occasionally; sometimes 時王無子
256 23 shí on time 時王無子
257 23 shí this; that 時王無子
258 23 shí to wait upon 時王無子
259 23 shí hour 時王無子
260 23 shí appropriate; proper; timely 時王無子
261 23 shí Shi 時王無子
262 23 shí a present; currentlt 時王無子
263 23 shí time; kāla 時王無子
264 23 shí at that time; samaya 時王無子
265 23 shí then; atha 時王無子
266 23 便 biàn convenient; handy; easy 時有大臣便欲試之
267 23 便 biàn advantageous 時有大臣便欲試之
268 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 時有大臣便欲試之
269 23 便 pián fat; obese 時有大臣便欲試之
270 23 便 biàn to make easy 時有大臣便欲試之
271 23 便 biàn an unearned advantage 時有大臣便欲試之
272 23 便 biàn ordinary; plain 時有大臣便欲試之
273 23 便 biàn if only; so long as; to the contrary 時有大臣便欲試之
274 23 便 biàn in passing 時有大臣便欲試之
275 23 便 biàn informal 時有大臣便欲試之
276 23 便 biàn right away; then; right after 時有大臣便欲試之
277 23 便 biàn appropriate; suitable 時有大臣便欲試之
278 23 便 biàn an advantageous occasion 時有大臣便欲試之
279 23 便 biàn stool 時有大臣便欲試之
280 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 時有大臣便欲試之
281 23 便 biàn proficient; skilled 時有大臣便欲試之
282 23 便 biàn even if; even though 時有大臣便欲試之
283 23 便 pián shrewd; slick; good with words 時有大臣便欲試之
284 23 便 biàn then; atha 時有大臣便欲試之
285 22 in; at 優填王惑於女人射其
286 22 in; at 優填王惑於女人射其
287 22 in; at; to; from 優填王惑於女人射其
288 22 to go; to 優填王惑於女人射其
289 22 to rely on; to depend on 優填王惑於女人射其
290 22 to go to; to arrive at 優填王惑於女人射其
291 22 from 優填王惑於女人射其
292 22 give 優填王惑於女人射其
293 22 oppposing 優填王惑於女人射其
294 22 and 優填王惑於女人射其
295 22 compared to 優填王惑於女人射其
296 22 by 優填王惑於女人射其
297 22 and; as well as 優填王惑於女人射其
298 22 for 優填王惑於女人射其
299 22 Yu 優填王惑於女人射其
300 22 a crow 優填王惑於女人射其
301 22 whew; wow 優填王惑於女人射其
302 22 near to; antike 優填王惑於女人射其
303 22 and 將一獼猴與著衣
304 22 to give 將一獼猴與著衣
305 22 together with 將一獼猴與著衣
306 22 interrogative particle 將一獼猴與著衣
307 22 to accompany 將一獼猴與著衣
308 22 to particate in 將一獼猴與著衣
309 22 of the same kind 將一獼猴與著衣
310 22 to help 將一獼猴與著衣
311 22 for 將一獼猴與著衣
312 22 and; ca 將一獼猴與著衣
313 22 chū to go out; to leave 遇王出勅
314 22 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 遇王出勅
315 22 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 遇王出勅
316 22 chū to extend; to spread 遇王出勅
317 22 chū to appear 遇王出勅
318 22 chū to exceed 遇王出勅
319 22 chū to publish; to post 遇王出勅
320 22 chū to take up an official post 遇王出勅
321 22 chū to give birth 遇王出勅
322 22 chū a verb complement 遇王出勅
323 22 chū to occur; to happen 遇王出勅
324 22 chū to divorce 遇王出勅
325 22 chū to chase away 遇王出勅
326 22 chū to escape; to leave 遇王出勅
327 22 chū to give 遇王出勅
328 22 chū to emit 遇王出勅
329 22 chū quoted from 遇王出勅
330 22 chū to go out; to leave 遇王出勅
331 21 人民 rénmín the people 人民安樂無諸患
332 21 人民 rénmín common people 人民安樂無諸患
333 21 人民 rénmín people; janā 人民安樂無諸患
334 21 de potential marker 婦得解四
335 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 婦得解四
336 21 děi must; ought to 婦得解四
337 21 děi to want to; to need to 婦得解四
338 21 děi must; ought to 婦得解四
339 21 de 婦得解四
340 21 de infix potential marker 婦得解四
341 21 to result in 婦得解四
342 21 to be proper; to fit; to suit 婦得解四
343 21 to be satisfied 婦得解四
344 21 to be finished 婦得解四
345 21 de result of degree 婦得解四
346 21 de marks completion of an action 婦得解四
347 21 děi satisfying 婦得解四
348 21 to contract 婦得解四
349 21 marks permission or possibility 婦得解四
350 21 expressing frustration 婦得解四
351 21 to hear 婦得解四
352 21 to have; there is 婦得解四
353 21 marks time passed 婦得解四
354 21 obtain; attain; prāpta 婦得解四
355 21 big; huge; large 至年長大父王命終
356 21 Kangxi radical 37 至年長大父王命終
357 21 great; major; important 至年長大父王命終
358 21 size 至年長大父王命終
359 21 old 至年長大父王命終
360 21 greatly; very 至年長大父王命終
361 21 oldest; earliest 至年長大父王命終
362 21 adult 至年長大父王命終
363 21 tài greatest; grand 至年長大父王命終
364 21 dài an important person 至年長大父王命終
365 21 senior 至年長大父王命終
366 21 approximately 至年長大父王命終
367 21 tài greatest; grand 至年長大父王命終
368 21 an element 至年長大父王命終
369 21 great; mahā 至年長大父王命終
370 21 this; these 今此王子其面正平都無
371 21 in this way 今此王子其面正平都無
372 21 otherwise; but; however; so 今此王子其面正平都無
373 21 at this time; now; here 今此王子其面正平都無
374 21 this; here; etad 今此王子其面正平都無
375 20 desire 鏡面王欲起新殿一
376 20 to desire; to wish 鏡面王欲起新殿一
377 20 almost; nearly; about to occur 鏡面王欲起新殿一
378 20 to desire; to intend 鏡面王欲起新殿一
379 20 lust 鏡面王欲起新殿一
380 20 desire; intention; wish; kāma 鏡面王欲起新殿一
381 20 child; son 時王無子
382 20 egg; newborn 時王無子
383 20 first earthly branch 時王無子
384 20 11 p.m.-1 a.m. 時王無子
385 20 Kangxi radical 39 時王無子
386 20 zi indicates that the the word is used as a noun 時王無子
387 20 pellet; something small and hard 時王無子
388 20 master 時王無子
389 20 viscount 時王無子
390 20 zi you; your honor 時王無子
391 20 masters 時王無子
392 20 person 時王無子
393 20 young 時王無子
394 20 seed 時王無子
395 20 subordinate; subsidiary 時王無子
396 20 a copper coin 時王無子
397 20 bundle 時王無子
398 20 female dragonfly 時王無子
399 20 constituent 時王無子
400 20 offspring; descendants 時王無子
401 20 dear 時王無子
402 20 little one 時王無子
403 20 son; putra 時王無子
404 20 offspring; tanaya 時王無子
405 19 nán difficult; arduous; hard 難國王因兒
406 19 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難國王因兒
407 19 nán hardly possible; unable 難國王因兒
408 19 nàn disaster; calamity 難國王因兒
409 19 nàn enemy; foe 難國王因兒
410 19 nán bad; unpleasant 難國王因兒
411 19 nàn to blame; to rebuke 難國王因兒
412 19 nàn to object to; to argue against 難國王因兒
413 19 nàn to reject; to repudiate 難國王因兒
414 19 nán inopportune; aksana 難國王因兒
415 18 jīn today; present; now 今此王子其面正平都無
416 18 jīn Jin 今此王子其面正平都無
417 18 jīn modern 今此王子其面正平都無
418 18 jīn now; adhunā 今此王子其面正平都無
419 18 xíng to walk 行聲聞道下諸國王部第六
420 18 xíng capable; competent 行聲聞道下諸國王部第六
421 18 háng profession 行聲聞道下諸國王部第六
422 18 háng line; row 行聲聞道下諸國王部第六
423 18 xíng Kangxi radical 144 行聲聞道下諸國王部第六
424 18 xíng to travel 行聲聞道下諸國王部第六
425 18 xìng actions; conduct 行聲聞道下諸國王部第六
426 18 xíng to do; to act; to practice 行聲聞道下諸國王部第六
427 18 xíng all right; OK; okay 行聲聞道下諸國王部第六
428 18 háng horizontal line 行聲聞道下諸國王部第六
429 18 héng virtuous deeds 行聲聞道下諸國王部第六
430 18 hàng a line of trees 行聲聞道下諸國王部第六
431 18 hàng bold; steadfast 行聲聞道下諸國王部第六
432 18 xíng to move 行聲聞道下諸國王部第六
433 18 xíng to put into effect; to implement 行聲聞道下諸國王部第六
434 18 xíng travel 行聲聞道下諸國王部第六
435 18 xíng to circulate 行聲聞道下諸國王部第六
436 18 xíng running script; running script 行聲聞道下諸國王部第六
437 18 xíng temporary 行聲聞道下諸國王部第六
438 18 xíng soon 行聲聞道下諸國王部第六
439 18 háng rank; order 行聲聞道下諸國王部第六
440 18 háng a business; a shop 行聲聞道下諸國王部第六
441 18 xíng to depart; to leave 行聲聞道下諸國王部第六
442 18 xíng to experience 行聲聞道下諸國王部第六
443 18 xíng path; way 行聲聞道下諸國王部第六
444 18 xíng xing; ballad 行聲聞道下諸國王部第六
445 18 xíng a round [of drinks] 行聲聞道下諸國王部第六
446 18 xíng Xing 行聲聞道下諸國王部第六
447 18 xíng moreover; also 行聲聞道下諸國王部第六
448 18 xíng Practice 行聲聞道下諸國王部第六
449 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行聲聞道下諸國王部第六
450 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行聲聞道下諸國王部第六
451 16 what; where; which 何異相
452 16 to carry on the shoulder 何異相
453 16 who 何異相
454 16 what 何異相
455 16 why 何異相
456 16 how 何異相
457 16 how much 何異相
458 16 He 何異相
459 16 what; kim 何異相
460 16 三摩竭 sānmójié Sumagadhi 名三摩竭
461 16 also; too 今即我也
462 16 a final modal particle indicating certainy or decision 今即我也
463 16 either 今即我也
464 16 even 今即我也
465 16 used to soften the tone 今即我也
466 16 used for emphasis 今即我也
467 16 used to mark contrast 今即我也
468 16 used to mark compromise 今即我也
469 16 ya 今即我也
470 16 shì is; are; am; to be 不敬天地以用是
471 16 shì is exactly 不敬天地以用是
472 16 shì is suitable; is in contrast 不敬天地以用是
473 16 shì this; that; those 不敬天地以用是
474 16 shì really; certainly 不敬天地以用是
475 16 shì correct; yes; affirmative 不敬天地以用是
476 16 shì true 不敬天地以用是
477 16 shì is; has; exists 不敬天地以用是
478 16 shì used between repetitions of a word 不敬天地以用是
479 16 shì a matter; an affair 不敬天地以用是
480 16 shì Shi 不敬天地以用是
481 16 shì is; bhū 不敬天地以用是
482 16 shì this; idam 不敬天地以用是
483 16 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
484 16 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
485 16 to reach 亡國及身
486 16 and 亡國及身
487 16 coming to; when 亡國及身
488 16 to attain 亡國及身
489 16 to understand 亡國及身
490 16 able to be compared to; to catch up with 亡國及身
491 16 to be involved with; to associate with 亡國及身
492 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 亡國及身
493 16 and; ca; api 亡國及身
494 16 wèn to ask 即召公臣及諸道人曉解夢者問
495 16 wèn to inquire after 即召公臣及諸道人曉解夢者問
496 16 wèn to interrogate 即召公臣及諸道人曉解夢者問
497 16 wèn to hold responsible 即召公臣及諸道人曉解夢者問
498 16 wèn to request something 即召公臣及諸道人曉解夢者問
499 16 wèn to rebuke 即召公臣及諸道人曉解夢者問
500 16 wèn to send an official mission bearing gifts 即召公臣及諸道人曉解夢者問

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
zhě ca
rén person; manuṣya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
wèi to be; bhū
no; na
dāng will be; bhaviṣyati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
般泥洹 98 Parinirvāṇa
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
犊子 犢子 100 Vatsa
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三摩竭 115 Sumagadhi
上高 115 Shanggao
召公 115 Duke Shao
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
调达 調達 116 Devadatta
王夫人 119 Lady Wang
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
增一阿含 122 Ekottara Āgama
长吏 長吏 122 Senior Functionary; Chief Official
正平 122 Zhengping reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 113.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八不 98 eight negations
白佛 98 to address the Buddha
百味 98 a hundred flavors; many tastes
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不孝父母 98 unfilial to parents
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
承事 99 to entrust with duty
次复 次復 99 afterwards; then
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大身 100 great body; mahakaya
道心 100 Mind for the Way
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二道 195 the two paths
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
放大光明 102 diffusion of great light
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高座 103 a high seat; a pulpit
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
国土身 國土身 103 masses of lands
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化作 104 to produce; to conjure
简择 簡擇 106 to chose
教诫 教誡 106 instruction; teaching
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
伎乐 伎樂 106 music
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
抂世 107 chaotic world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六斋 六齋 108 six days of abstinence
名曰 109 to be named; to be called
明士 109 bodhisattva
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
权方便 權方便 113 upāya; skill in means
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人众 人眾 114 many people; crowds of people
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧祇 115 asamkhyeya
沙诃 沙訶 115 saha
善处 善處 115 a happy state
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
生天 115 celestial birth
圣众 聖眾 115 holy ones
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受五戒 115 to take the Five Precepts
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四天下 115 the four continents
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所以者何 115 Why is that?
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods
天尊 116 most honoured among devas
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
妄语 妄語 119 Lying
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未度者 119 people who have not yet transcended
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无所畏 無所畏 119 without any fear
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
先泥 120 śreṇika; a front-tooth
修善 120 to cultivate goodness
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
一匝 121 to make a full circle
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
长者子 長者子 122 the son of an elder
中食 122 midday meal
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
作善 122 to do good deeds