Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 173 | 之 | zhī | to go | 習禪篇第三之二 |
2 | 173 | 之 | zhī | to arrive; to go | 習禪篇第三之二 |
3 | 173 | 之 | zhī | is | 習禪篇第三之二 |
4 | 173 | 之 | zhī | to use | 習禪篇第三之二 |
5 | 173 | 之 | zhī | Zhi | 習禪篇第三之二 |
6 | 173 | 之 | zhī | winding | 習禪篇第三之二 |
7 | 68 | 也 | yě | ya | 潞州銅鞮人也 |
8 | 64 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未甞聚徒開法也 |
9 | 64 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未甞聚徒開法也 |
10 | 64 | 而 | néng | can; able | 而未甞聚徒開法也 |
11 | 64 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未甞聚徒開法也 |
12 | 64 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未甞聚徒開法也 |
13 | 56 | 其 | qí | Qi | 召其徒戒其終期 |
14 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 且曰 |
15 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 且曰 |
16 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 且曰 |
17 | 47 | 曰 | yuē | said; ukta | 且曰 |
18 | 45 | 於 | yú | to go; to | 何悖禮於丘 |
19 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 何悖禮於丘 |
20 | 45 | 於 | yú | Yu | 何悖禮於丘 |
21 | 45 | 於 | wū | a crow | 何悖禮於丘 |
22 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十四人附見四人 |
23 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十四人附見四人 |
24 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十四人附見四人 |
25 | 40 | 人 | rén | everybody | 正傳十四人附見四人 |
26 | 40 | 人 | rén | adult | 正傳十四人附見四人 |
27 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十四人附見四人 |
28 | 40 | 人 | rén | an upright person | 正傳十四人附見四人 |
29 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十四人附見四人 |
30 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以二十年卒 |
31 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以二十年卒 |
32 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以二十年卒 |
33 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以二十年卒 |
34 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以二十年卒 |
35 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以二十年卒 |
36 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以二十年卒 |
37 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以二十年卒 |
38 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以二十年卒 |
39 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 以二十年卒 |
40 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 福乃升堂為門人演說 |
41 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 福乃升堂為門人演說 |
42 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 福乃升堂為門人演說 |
43 | 36 | 為 | wéi | to do | 福乃升堂為門人演說 |
44 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 福乃升堂為門人演說 |
45 | 36 | 為 | wéi | to govern | 福乃升堂為門人演說 |
46 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 福乃升堂為門人演說 |
47 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 不避密 |
48 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
49 | 35 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
50 | 35 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
51 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
52 | 35 | 道 | dào | way; road; path | 道望高峙傾動物心 |
53 | 35 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道望高峙傾動物心 |
54 | 35 | 道 | dào | Tao; the Way | 道望高峙傾動物心 |
55 | 35 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道望高峙傾動物心 |
56 | 35 | 道 | dào | to think | 道望高峙傾動物心 |
57 | 35 | 道 | dào | circuit; a province | 道望高峙傾動物心 |
58 | 35 | 道 | dào | a course; a channel | 道望高峙傾動物心 |
59 | 35 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道望高峙傾動物心 |
60 | 35 | 道 | dào | a doctrine | 道望高峙傾動物心 |
61 | 35 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道望高峙傾動物心 |
62 | 35 | 道 | dào | a skill | 道望高峙傾動物心 |
63 | 35 | 道 | dào | a sect | 道望高峙傾動物心 |
64 | 35 | 道 | dào | a line | 道望高峙傾動物心 |
65 | 35 | 道 | dào | Way | 道望高峙傾動物心 |
66 | 35 | 道 | dào | way; path; marga | 道望高峙傾動物心 |
67 | 35 | 年 | nián | year | 開元十一年從駕 |
68 | 35 | 年 | nián | New Year festival | 開元十一年從駕 |
69 | 35 | 年 | nián | age | 開元十一年從駕 |
70 | 35 | 年 | nián | life span; life expectancy | 開元十一年從駕 |
71 | 35 | 年 | nián | an era; a period | 開元十一年從駕 |
72 | 35 | 年 | nián | a date | 開元十一年從駕 |
73 | 35 | 年 | nián | time; years | 開元十一年從駕 |
74 | 35 | 年 | nián | harvest | 開元十一年從駕 |
75 | 35 | 年 | nián | annual; every year | 開元十一年從駕 |
76 | 35 | 年 | nián | year; varṣa | 開元十一年從駕 |
77 | 34 | 者 | zhě | ca | 送葬者數萬人 |
78 | 33 | 師 | shī | teacher | 師葬于伊闕之北 |
79 | 33 | 師 | shī | multitude | 師葬于伊闕之北 |
80 | 33 | 師 | shī | a host; a leader | 師葬于伊闕之北 |
81 | 33 | 師 | shī | an expert | 師葬于伊闕之北 |
82 | 33 | 師 | shī | an example; a model | 師葬于伊闕之北 |
83 | 33 | 師 | shī | master | 師葬于伊闕之北 |
84 | 33 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師葬于伊闕之北 |
85 | 33 | 師 | shī | Shi | 師葬于伊闕之北 |
86 | 33 | 師 | shī | to imitate | 師葬于伊闕之北 |
87 | 33 | 師 | shī | troops | 師葬于伊闕之北 |
88 | 33 | 師 | shī | shi | 師葬于伊闕之北 |
89 | 33 | 師 | shī | an army division | 師葬于伊闕之北 |
90 | 33 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師葬于伊闕之北 |
91 | 33 | 師 | shī | a lion | 師葬于伊闕之北 |
92 | 33 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師葬于伊闕之北 |
93 | 30 | 于 | yú | to go; to | 師葬于伊闕之北 |
94 | 30 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 師葬于伊闕之北 |
95 | 30 | 于 | yú | Yu | 師葬于伊闕之北 |
96 | 30 | 于 | wū | a crow | 師葬于伊闕之北 |
97 | 26 | 乃 | nǎi | to be | 福乃升堂為門人演說 |
98 | 25 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔曰歸真 |
99 | 25 | 塔 | tǎ | a tower | 塔曰歸真 |
100 | 25 | 塔 | tǎ | a tart | 塔曰歸真 |
101 | 25 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔曰歸真 |
102 | 22 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 于時山鳥哀鳴 |
103 | 22 | 山 | shān | Shan | 于時山鳥哀鳴 |
104 | 22 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 于時山鳥哀鳴 |
105 | 22 | 山 | shān | a mountain-like shape | 于時山鳥哀鳴 |
106 | 22 | 山 | shān | a gable | 于時山鳥哀鳴 |
107 | 22 | 山 | shān | mountain; giri | 于時山鳥哀鳴 |
108 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 望無厭 |
109 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 望無厭 |
110 | 22 | 無 | mó | mo | 望無厭 |
111 | 22 | 無 | wú | to not have | 望無厭 |
112 | 22 | 無 | wú | Wu | 望無厭 |
113 | 22 | 無 | mó | mo | 望無厭 |
114 | 22 | 傳 | chuán | to transmit | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
115 | 22 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
116 | 22 | 傳 | chuán | to teach | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
117 | 22 | 傳 | chuán | to summon | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
118 | 22 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
119 | 22 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
120 | 22 | 傳 | chuán | to express | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
121 | 22 | 傳 | chuán | to conduct | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
122 | 22 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
123 | 22 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
124 | 22 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
125 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中書侍 |
126 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中書侍 |
127 | 22 | 中 | zhōng | China | 中書侍 |
128 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中書侍 |
129 | 22 | 中 | zhōng | midday | 中書侍 |
130 | 22 | 中 | zhōng | inside | 中書侍 |
131 | 22 | 中 | zhōng | during | 中書侍 |
132 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 中書侍 |
133 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 中書侍 |
134 | 22 | 中 | zhōng | half | 中書侍 |
135 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中書侍 |
136 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中書侍 |
137 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 中書侍 |
138 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中書侍 |
139 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中書侍 |
140 | 21 | 一 | yī | one | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
141 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
142 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
143 | 21 | 一 | yī | first | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
144 | 21 | 一 | yī | the same | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
145 | 21 | 一 | yī | sole; single | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
146 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
147 | 21 | 一 | yī | Yi | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
148 | 21 | 一 | yī | other | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
149 | 21 | 一 | yī | to unify | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
150 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
151 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
152 | 21 | 一 | yī | one; eka | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
153 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至東都論道 |
154 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 至東都論道 |
155 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 至東都論道 |
156 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 大 |
157 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 |
158 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 大 |
159 | 20 | 大 | dà | size | 大 |
160 | 20 | 大 | dà | old | 大 |
161 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 |
162 | 20 | 大 | dà | adult | 大 |
163 | 20 | 大 | dài | an important person | 大 |
164 | 20 | 大 | dà | senior | 大 |
165 | 20 | 大 | dà | an element | 大 |
166 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 大 |
167 | 19 | 法 | fǎ | method; way | 而未甞聚徒開法也 |
168 | 19 | 法 | fǎ | France | 而未甞聚徒開法也 |
169 | 19 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 而未甞聚徒開法也 |
170 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 而未甞聚徒開法也 |
171 | 19 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 而未甞聚徒開法也 |
172 | 19 | 法 | fǎ | an institution | 而未甞聚徒開法也 |
173 | 19 | 法 | fǎ | to emulate | 而未甞聚徒開法也 |
174 | 19 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 而未甞聚徒開法也 |
175 | 19 | 法 | fǎ | punishment | 而未甞聚徒開法也 |
176 | 19 | 法 | fǎ | Fa | 而未甞聚徒開法也 |
177 | 19 | 法 | fǎ | a precedent | 而未甞聚徒開法也 |
178 | 19 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 而未甞聚徒開法也 |
179 | 19 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 而未甞聚徒開法也 |
180 | 19 | 法 | fǎ | Dharma | 而未甞聚徒開法也 |
181 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 而未甞聚徒開法也 |
182 | 19 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 而未甞聚徒開法也 |
183 | 19 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 而未甞聚徒開法也 |
184 | 19 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 而未甞聚徒開法也 |
185 | 18 | 聞 | wén | to hear | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
186 | 18 | 聞 | wén | Wen | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
187 | 18 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
188 | 18 | 聞 | wén | to be widely known | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
189 | 18 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
190 | 18 | 聞 | wén | information | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
191 | 18 | 聞 | wèn | famous; well known | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
192 | 18 | 聞 | wén | knowledge; learning | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
193 | 18 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
194 | 18 | 聞 | wén | to question | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
195 | 18 | 聞 | wén | heard; śruta | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
196 | 18 | 聞 | wén | hearing; śruti | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
197 | 18 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之二 |
198 | 18 | 禪 | chán | meditation | 習禪篇第三之二 |
199 | 18 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 習禪篇第三之二 |
200 | 18 | 禪 | shàn | to abdicate | 習禪篇第三之二 |
201 | 18 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 習禪篇第三之二 |
202 | 18 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 習禪篇第三之二 |
203 | 18 | 禪 | chán | Chan | 習禪篇第三之二 |
204 | 18 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 習禪篇第三之二 |
205 | 18 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之二 |
206 | 18 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
207 | 18 | 唐 | táng | Tang | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
208 | 18 | 唐 | táng | exagerated | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
209 | 18 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
210 | 18 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
211 | 18 | 唐 | táng | China | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
212 | 18 | 唐 | táng | rude | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
213 | 18 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
214 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時王公大人競來禮謁 |
215 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時王公大人競來禮謁 |
216 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時王公大人競來禮謁 |
217 | 18 | 時 | shí | fashionable | 時王公大人競來禮謁 |
218 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時王公大人競來禮謁 |
219 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時王公大人競來禮謁 |
220 | 18 | 時 | shí | tense | 時王公大人競來禮謁 |
221 | 18 | 時 | shí | particular; special | 時王公大人競來禮謁 |
222 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時王公大人競來禮謁 |
223 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時王公大人競來禮謁 |
224 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 時王公大人競來禮謁 |
225 | 18 | 時 | shí | seasonal | 時王公大人競來禮謁 |
226 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 時王公大人競來禮謁 |
227 | 18 | 時 | shí | hour | 時王公大人競來禮謁 |
228 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時王公大人競來禮謁 |
229 | 18 | 時 | shí | Shi | 時王公大人競來禮謁 |
230 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 時王公大人競來禮謁 |
231 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 時王公大人競來禮謁 |
232 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 時王公大人競來禮謁 |
233 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 若弟子焉 |
234 | 17 | 弟子 | dìzi | youngster | 若弟子焉 |
235 | 17 | 弟子 | dìzi | prostitute | 若弟子焉 |
236 | 17 | 弟子 | dìzi | believer | 若弟子焉 |
237 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple | 若弟子焉 |
238 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 若弟子焉 |
239 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 吾沒日 |
240 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 吾沒日 |
241 | 17 | 日 | rì | a day | 吾沒日 |
242 | 17 | 日 | rì | Japan | 吾沒日 |
243 | 17 | 日 | rì | sun | 吾沒日 |
244 | 17 | 日 | rì | daytime | 吾沒日 |
245 | 17 | 日 | rì | sunlight | 吾沒日 |
246 | 17 | 日 | rì | everyday | 吾沒日 |
247 | 17 | 日 | rì | season | 吾沒日 |
248 | 17 | 日 | rì | available time | 吾沒日 |
249 | 17 | 日 | rì | in the past | 吾沒日 |
250 | 17 | 日 | mì | mi | 吾沒日 |
251 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 吾沒日 |
252 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 吾沒日 |
253 | 17 | 素 | sù | plain; white | 素業 |
254 | 17 | 素 | sù | vegetarian food | 素業 |
255 | 17 | 素 | sù | element | 素業 |
256 | 17 | 素 | sù | a letter written on white silk | 素業 |
257 | 17 | 素 | sù | original; former; native | 素業 |
258 | 17 | 素 | sù | plain silk; white silk | 素業 |
259 | 17 | 素 | sù | simple | 素業 |
260 | 17 | 素 | sù | the actual situation | 素業 |
261 | 17 | 素 | sù | beige; the color of plain silk | 素業 |
262 | 17 | 素 | sù | worthy but with no official position | 素業 |
263 | 17 | 素 | sù | fundamental | 素業 |
264 | 17 | 素 | sù | a cloud carriage | 素業 |
265 | 17 | 素 | sù | jasmine | 素業 |
266 | 17 | 素 | sù | white; śveta | 素業 |
267 | 17 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 晚歲請 |
268 | 17 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 晚歲請 |
269 | 17 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 晚歲請 |
270 | 17 | 請 | qǐng | please | 晚歲請 |
271 | 17 | 請 | qǐng | to request | 晚歲請 |
272 | 17 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 晚歲請 |
273 | 17 | 請 | qǐng | to make an appointment | 晚歲請 |
274 | 17 | 請 | qǐng | to greet | 晚歲請 |
275 | 17 | 請 | qǐng | to invite | 晚歲請 |
276 | 17 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 晚歲請 |
277 | 17 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 往韶陽見大鑒禪師 |
278 | 17 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 往韶陽見大鑒禪師 |
279 | 16 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 時多譏誚 |
280 | 16 | 多 | duó | many; much | 時多譏誚 |
281 | 16 | 多 | duō | more | 時多譏誚 |
282 | 16 | 多 | duō | excessive | 時多譏誚 |
283 | 16 | 多 | duō | abundant | 時多譏誚 |
284 | 16 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 時多譏誚 |
285 | 16 | 多 | duō | Duo | 時多譏誚 |
286 | 16 | 多 | duō | ta | 時多譏誚 |
287 | 16 | 後 | hòu | after; later | 後隷京師慈 |
288 | 16 | 後 | hòu | empress; queen | 後隷京師慈 |
289 | 16 | 後 | hòu | sovereign | 後隷京師慈 |
290 | 16 | 後 | hòu | the god of the earth | 後隷京師慈 |
291 | 16 | 後 | hòu | late; later | 後隷京師慈 |
292 | 16 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後隷京師慈 |
293 | 16 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後隷京師慈 |
294 | 16 | 後 | hòu | behind; back | 後隷京師慈 |
295 | 16 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後隷京師慈 |
296 | 16 | 後 | hòu | Hou | 後隷京師慈 |
297 | 16 | 後 | hòu | after; behind | 後隷京師慈 |
298 | 16 | 後 | hòu | following | 後隷京師慈 |
299 | 16 | 後 | hòu | to be delayed | 後隷京師慈 |
300 | 16 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後隷京師慈 |
301 | 16 | 後 | hòu | feudal lords | 後隷京師慈 |
302 | 16 | 後 | hòu | Hou | 後隷京師慈 |
303 | 16 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後隷京師慈 |
304 | 16 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後隷京師慈 |
305 | 16 | 後 | hòu | later; paścima | 後隷京師慈 |
306 | 16 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 姓姜氏 |
307 | 16 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 姓姜氏 |
308 | 16 | 氏 | shì | family name; clan name | 姓姜氏 |
309 | 16 | 氏 | shì | maiden name; nee | 姓姜氏 |
310 | 16 | 氏 | shì | shi | 姓姜氏 |
311 | 16 | 氏 | shì | shi | 姓姜氏 |
312 | 16 | 氏 | shì | Shi | 姓姜氏 |
313 | 16 | 氏 | shì | shi | 姓姜氏 |
314 | 16 | 氏 | shì | lineage | 姓姜氏 |
315 | 16 | 氏 | zhī | zhi | 姓姜氏 |
316 | 16 | 氏 | shì | clan | 姓姜氏 |
317 | 16 | 氏 | shì | Viśākhā | 姓姜氏 |
318 | 16 | 及 | jí | to reach | 刺史及官吏士女 |
319 | 16 | 及 | jí | to attain | 刺史及官吏士女 |
320 | 16 | 及 | jí | to understand | 刺史及官吏士女 |
321 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 刺史及官吏士女 |
322 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 刺史及官吏士女 |
323 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 刺史及官吏士女 |
324 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 刺史及官吏士女 |
325 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 |
326 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 |
327 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 |
328 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 |
329 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 |
330 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 |
331 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 |
332 | 16 | 見 | jiàn | to see | 正傳十四人附見四人 |
333 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十四人附見四人 |
334 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十四人附見四人 |
335 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十四人附見四人 |
336 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十四人附見四人 |
337 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十四人附見四人 |
338 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十四人附見四人 |
339 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十四人附見四人 |
340 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十四人附見四人 |
341 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十四人附見四人 |
342 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十四人附見四人 |
343 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十四人附見四人 |
344 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十四人附見四人 |
345 | 16 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋行思 |
346 | 16 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋行思 |
347 | 16 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋行思 |
348 | 16 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋行思 |
349 | 16 | 釋 | shì | to put down | 釋行思 |
350 | 16 | 釋 | shì | to resolve | 釋行思 |
351 | 16 | 釋 | shì | to melt | 釋行思 |
352 | 16 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋行思 |
353 | 16 | 釋 | shì | Buddhism | 釋行思 |
354 | 16 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋行思 |
355 | 16 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋行思 |
356 | 16 | 釋 | shì | explain | 釋行思 |
357 | 16 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋行思 |
358 | 15 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 中則天召神秀 |
359 | 15 | 則 | zé | a grade; a level | 中則天召神秀 |
360 | 15 | 則 | zé | an example; a model | 中則天召神秀 |
361 | 15 | 則 | zé | a weighing device | 中則天召神秀 |
362 | 15 | 則 | zé | to grade; to rank | 中則天召神秀 |
363 | 15 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 中則天召神秀 |
364 | 15 | 則 | zé | to do | 中則天召神秀 |
365 | 15 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 中則天召神秀 |
366 | 15 | 二 | èr | two | 習禪篇第三之二 |
367 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 習禪篇第三之二 |
368 | 15 | 二 | èr | second | 習禪篇第三之二 |
369 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 習禪篇第三之二 |
370 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 習禪篇第三之二 |
371 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 習禪篇第三之二 |
372 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 習禪篇第三之二 |
373 | 15 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 與張公遊有年矣 |
374 | 15 | 公 | gōng | official | 與張公遊有年矣 |
375 | 15 | 公 | gōng | male | 與張公遊有年矣 |
376 | 15 | 公 | gōng | duke; lord | 與張公遊有年矣 |
377 | 15 | 公 | gōng | fair; equitable | 與張公遊有年矣 |
378 | 15 | 公 | gōng | Mr.; mister | 與張公遊有年矣 |
379 | 15 | 公 | gōng | father-in-law | 與張公遊有年矣 |
380 | 15 | 公 | gōng | form of address; your honor | 與張公遊有年矣 |
381 | 15 | 公 | gōng | accepted; mutual | 與張公遊有年矣 |
382 | 15 | 公 | gōng | metric | 與張公遊有年矣 |
383 | 15 | 公 | gōng | to release to the public | 與張公遊有年矣 |
384 | 15 | 公 | gōng | the common good | 與張公遊有年矣 |
385 | 15 | 公 | gōng | to divide equally | 與張公遊有年矣 |
386 | 15 | 公 | gōng | Gong | 與張公遊有年矣 |
387 | 14 | 在 | zài | in; at | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
388 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
389 | 14 | 在 | zài | to consist of | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
390 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
391 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
392 | 14 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 拜禮紛紛瞻 |
393 | 14 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 拜禮紛紛瞻 |
394 | 14 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 拜禮紛紛瞻 |
395 | 14 | 禮 | lǐ | a bow | 拜禮紛紛瞻 |
396 | 14 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 拜禮紛紛瞻 |
397 | 14 | 禮 | lǐ | Li | 拜禮紛紛瞻 |
398 | 14 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 拜禮紛紛瞻 |
399 | 14 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 拜禮紛紛瞻 |
400 | 14 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 拜禮紛紛瞻 |
401 | 14 | 禮 | lǐ | to honour | 拜禮紛紛瞻 |
402 | 14 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 言訖張遂潛去 |
403 | 14 | 遂 | suì | to advance | 言訖張遂潛去 |
404 | 14 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 言訖張遂潛去 |
405 | 14 | 遂 | suì | to follow smoothly | 言訖張遂潛去 |
406 | 14 | 遂 | suì | an area the capital | 言訖張遂潛去 |
407 | 14 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 言訖張遂潛去 |
408 | 14 | 遂 | suì | a flint | 言訖張遂潛去 |
409 | 14 | 遂 | suì | to satisfy | 言訖張遂潛去 |
410 | 14 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 言訖張遂潛去 |
411 | 14 | 遂 | suì | to grow | 言訖張遂潛去 |
412 | 14 | 遂 | suì | to use up; to stop | 言訖張遂潛去 |
413 | 14 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 言訖張遂潛去 |
414 | 14 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 言訖張遂潛去 |
415 | 14 | 謂 | wèi | to call | 久之張謂房曰 |
416 | 14 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 久之張謂房曰 |
417 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 久之張謂房曰 |
418 | 14 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 久之張謂房曰 |
419 | 14 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 久之張謂房曰 |
420 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 久之張謂房曰 |
421 | 14 | 謂 | wèi | to think | 久之張謂房曰 |
422 | 14 | 謂 | wèi | for; is to be | 久之張謂房曰 |
423 | 14 | 謂 | wèi | to make; to cause | 久之張謂房曰 |
424 | 14 | 謂 | wèi | principle; reason | 久之張謂房曰 |
425 | 14 | 謂 | wèi | Wei | 久之張謂房曰 |
426 | 14 | 州 | zhōu | a state; a province | 往東都經蒲虢二州 |
427 | 14 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 往東都經蒲虢二州 |
428 | 14 | 州 | zhōu | a prefecture | 往東都經蒲虢二州 |
429 | 14 | 州 | zhōu | a country | 往東都經蒲虢二州 |
430 | 14 | 州 | zhōu | an island | 往東都經蒲虢二州 |
431 | 14 | 州 | zhōu | Zhou | 往東都經蒲虢二州 |
432 | 14 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 往東都經蒲虢二州 |
433 | 14 | 州 | zhōu | a country | 往東都經蒲虢二州 |
434 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 道望高峙傾動物心 |
435 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 道望高峙傾動物心 |
436 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 道望高峙傾動物心 |
437 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 道望高峙傾動物心 |
438 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 道望高峙傾動物心 |
439 | 14 | 心 | xīn | heart | 道望高峙傾動物心 |
440 | 14 | 心 | xīn | emotion | 道望高峙傾動物心 |
441 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 道望高峙傾動物心 |
442 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 道望高峙傾動物心 |
443 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 道望高峙傾動物心 |
444 | 14 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 道望高峙傾動物心 |
445 | 14 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 道望高峙傾動物心 |
446 | 14 | 遷 | qiān | to move; to shift | 以其年十月十日遷 |
447 | 14 | 遷 | qiān | to transfer | 以其年十月十日遷 |
448 | 14 | 遷 | qiān | to transfer job posting; to be promoted | 以其年十月十日遷 |
449 | 14 | 遷 | qiān | to displace; to remove; to banish; to demote | 以其年十月十日遷 |
450 | 14 | 遷 | qiān | to change; to transform | 以其年十月十日遷 |
451 | 14 | 遷 | qiān | going from one place to another; saṃkrānti | 以其年十月十日遷 |
452 | 13 | 子 | zǐ | child; son | 子也 |
453 | 13 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子也 |
454 | 13 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子也 |
455 | 13 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子也 |
456 | 13 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子也 |
457 | 13 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子也 |
458 | 13 | 子 | zǐ | master | 子也 |
459 | 13 | 子 | zǐ | viscount | 子也 |
460 | 13 | 子 | zi | you; your honor | 子也 |
461 | 13 | 子 | zǐ | masters | 子也 |
462 | 13 | 子 | zǐ | person | 子也 |
463 | 13 | 子 | zǐ | young | 子也 |
464 | 13 | 子 | zǐ | seed | 子也 |
465 | 13 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子也 |
466 | 13 | 子 | zǐ | a copper coin | 子也 |
467 | 13 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子也 |
468 | 13 | 子 | zǐ | constituent | 子也 |
469 | 13 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子也 |
470 | 13 | 子 | zǐ | dear | 子也 |
471 | 13 | 子 | zǐ | little one | 子也 |
472 | 13 | 子 | zǐ | son; putra | 子也 |
473 | 13 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子也 |
474 | 13 | 行 | xíng | to walk | 雖有禪行得帝王重之無 |
475 | 13 | 行 | xíng | capable; competent | 雖有禪行得帝王重之無 |
476 | 13 | 行 | háng | profession | 雖有禪行得帝王重之無 |
477 | 13 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 雖有禪行得帝王重之無 |
478 | 13 | 行 | xíng | to travel | 雖有禪行得帝王重之無 |
479 | 13 | 行 | xìng | actions; conduct | 雖有禪行得帝王重之無 |
480 | 13 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 雖有禪行得帝王重之無 |
481 | 13 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 雖有禪行得帝王重之無 |
482 | 13 | 行 | háng | horizontal line | 雖有禪行得帝王重之無 |
483 | 13 | 行 | héng | virtuous deeds | 雖有禪行得帝王重之無 |
484 | 13 | 行 | hàng | a line of trees | 雖有禪行得帝王重之無 |
485 | 13 | 行 | hàng | bold; steadfast | 雖有禪行得帝王重之無 |
486 | 13 | 行 | xíng | to move | 雖有禪行得帝王重之無 |
487 | 13 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 雖有禪行得帝王重之無 |
488 | 13 | 行 | xíng | travel | 雖有禪行得帝王重之無 |
489 | 13 | 行 | xíng | to circulate | 雖有禪行得帝王重之無 |
490 | 13 | 行 | xíng | running script; running script | 雖有禪行得帝王重之無 |
491 | 13 | 行 | xíng | temporary | 雖有禪行得帝王重之無 |
492 | 13 | 行 | háng | rank; order | 雖有禪行得帝王重之無 |
493 | 13 | 行 | háng | a business; a shop | 雖有禪行得帝王重之無 |
494 | 13 | 行 | xíng | to depart; to leave | 雖有禪行得帝王重之無 |
495 | 13 | 行 | xíng | to experience | 雖有禪行得帝王重之無 |
496 | 13 | 行 | xíng | path; way | 雖有禪行得帝王重之無 |
497 | 13 | 行 | xíng | xing; ballad | 雖有禪行得帝王重之無 |
498 | 13 | 行 | xíng | 雖有禪行得帝王重之無 | |
499 | 13 | 行 | xíng | Practice | 雖有禪行得帝王重之無 |
500 | 13 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 雖有禪行得帝王重之無 |
Frequencies of all Words
Top 1236
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 173 | 之 | zhī | him; her; them; that | 習禪篇第三之二 |
2 | 173 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 習禪篇第三之二 |
3 | 173 | 之 | zhī | to go | 習禪篇第三之二 |
4 | 173 | 之 | zhī | this; that | 習禪篇第三之二 |
5 | 173 | 之 | zhī | genetive marker | 習禪篇第三之二 |
6 | 173 | 之 | zhī | it | 習禪篇第三之二 |
7 | 173 | 之 | zhī | in; in regards to | 習禪篇第三之二 |
8 | 173 | 之 | zhī | all | 習禪篇第三之二 |
9 | 173 | 之 | zhī | and | 習禪篇第三之二 |
10 | 173 | 之 | zhī | however | 習禪篇第三之二 |
11 | 173 | 之 | zhī | if | 習禪篇第三之二 |
12 | 173 | 之 | zhī | then | 習禪篇第三之二 |
13 | 173 | 之 | zhī | to arrive; to go | 習禪篇第三之二 |
14 | 173 | 之 | zhī | is | 習禪篇第三之二 |
15 | 173 | 之 | zhī | to use | 習禪篇第三之二 |
16 | 173 | 之 | zhī | Zhi | 習禪篇第三之二 |
17 | 173 | 之 | zhī | winding | 習禪篇第三之二 |
18 | 68 | 也 | yě | also; too | 潞州銅鞮人也 |
19 | 68 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 潞州銅鞮人也 |
20 | 68 | 也 | yě | either | 潞州銅鞮人也 |
21 | 68 | 也 | yě | even | 潞州銅鞮人也 |
22 | 68 | 也 | yě | used to soften the tone | 潞州銅鞮人也 |
23 | 68 | 也 | yě | used for emphasis | 潞州銅鞮人也 |
24 | 68 | 也 | yě | used to mark contrast | 潞州銅鞮人也 |
25 | 68 | 也 | yě | used to mark compromise | 潞州銅鞮人也 |
26 | 68 | 也 | yě | ya | 潞州銅鞮人也 |
27 | 64 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而未甞聚徒開法也 |
28 | 64 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未甞聚徒開法也 |
29 | 64 | 而 | ér | you | 而未甞聚徒開法也 |
30 | 64 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而未甞聚徒開法也 |
31 | 64 | 而 | ér | right away; then | 而未甞聚徒開法也 |
32 | 64 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而未甞聚徒開法也 |
33 | 64 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而未甞聚徒開法也 |
34 | 64 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而未甞聚徒開法也 |
35 | 64 | 而 | ér | how can it be that? | 而未甞聚徒開法也 |
36 | 64 | 而 | ér | so as to | 而未甞聚徒開法也 |
37 | 64 | 而 | ér | only then | 而未甞聚徒開法也 |
38 | 64 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未甞聚徒開法也 |
39 | 64 | 而 | néng | can; able | 而未甞聚徒開法也 |
40 | 64 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未甞聚徒開法也 |
41 | 64 | 而 | ér | me | 而未甞聚徒開法也 |
42 | 64 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未甞聚徒開法也 |
43 | 64 | 而 | ér | possessive | 而未甞聚徒開法也 |
44 | 64 | 而 | ér | and; ca | 而未甞聚徒開法也 |
45 | 56 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 召其徒戒其終期 |
46 | 56 | 其 | qí | to add emphasis | 召其徒戒其終期 |
47 | 56 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 召其徒戒其終期 |
48 | 56 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 召其徒戒其終期 |
49 | 56 | 其 | qí | he; her; it; them | 召其徒戒其終期 |
50 | 56 | 其 | qí | probably; likely | 召其徒戒其終期 |
51 | 56 | 其 | qí | will | 召其徒戒其終期 |
52 | 56 | 其 | qí | may | 召其徒戒其終期 |
53 | 56 | 其 | qí | if | 召其徒戒其終期 |
54 | 56 | 其 | qí | or | 召其徒戒其終期 |
55 | 56 | 其 | qí | Qi | 召其徒戒其終期 |
56 | 56 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 召其徒戒其終期 |
57 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 且曰 |
58 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 且曰 |
59 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 且曰 |
60 | 47 | 曰 | yuē | particle without meaning | 且曰 |
61 | 47 | 曰 | yuē | said; ukta | 且曰 |
62 | 45 | 於 | yú | in; at | 何悖禮於丘 |
63 | 45 | 於 | yú | in; at | 何悖禮於丘 |
64 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 何悖禮於丘 |
65 | 45 | 於 | yú | to go; to | 何悖禮於丘 |
66 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 何悖禮於丘 |
67 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 何悖禮於丘 |
68 | 45 | 於 | yú | from | 何悖禮於丘 |
69 | 45 | 於 | yú | give | 何悖禮於丘 |
70 | 45 | 於 | yú | oppposing | 何悖禮於丘 |
71 | 45 | 於 | yú | and | 何悖禮於丘 |
72 | 45 | 於 | yú | compared to | 何悖禮於丘 |
73 | 45 | 於 | yú | by | 何悖禮於丘 |
74 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 何悖禮於丘 |
75 | 45 | 於 | yú | for | 何悖禮於丘 |
76 | 45 | 於 | yú | Yu | 何悖禮於丘 |
77 | 45 | 於 | wū | a crow | 何悖禮於丘 |
78 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 何悖禮於丘 |
79 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 何悖禮於丘 |
80 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十四人附見四人 |
81 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十四人附見四人 |
82 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十四人附見四人 |
83 | 40 | 人 | rén | everybody | 正傳十四人附見四人 |
84 | 40 | 人 | rén | adult | 正傳十四人附見四人 |
85 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十四人附見四人 |
86 | 40 | 人 | rén | an upright person | 正傳十四人附見四人 |
87 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十四人附見四人 |
88 | 39 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以二十年卒 |
89 | 39 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以二十年卒 |
90 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以二十年卒 |
91 | 39 | 以 | yǐ | according to | 以二十年卒 |
92 | 39 | 以 | yǐ | because of | 以二十年卒 |
93 | 39 | 以 | yǐ | on a certain date | 以二十年卒 |
94 | 39 | 以 | yǐ | and; as well as | 以二十年卒 |
95 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以二十年卒 |
96 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以二十年卒 |
97 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以二十年卒 |
98 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以二十年卒 |
99 | 39 | 以 | yǐ | further; moreover | 以二十年卒 |
100 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以二十年卒 |
101 | 39 | 以 | yǐ | very | 以二十年卒 |
102 | 39 | 以 | yǐ | already | 以二十年卒 |
103 | 39 | 以 | yǐ | increasingly | 以二十年卒 |
104 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以二十年卒 |
105 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以二十年卒 |
106 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以二十年卒 |
107 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 以二十年卒 |
108 | 38 | 焉 | yān | where; how | 若弟子焉 |
109 | 38 | 焉 | yān | here; this | 若弟子焉 |
110 | 38 | 焉 | yān | used for emphasis | 若弟子焉 |
111 | 38 | 焉 | yān | only | 若弟子焉 |
112 | 38 | 焉 | yān | in it; there | 若弟子焉 |
113 | 36 | 為 | wèi | for; to | 福乃升堂為門人演說 |
114 | 36 | 為 | wèi | because of | 福乃升堂為門人演說 |
115 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 福乃升堂為門人演說 |
116 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 福乃升堂為門人演說 |
117 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 福乃升堂為門人演說 |
118 | 36 | 為 | wéi | to do | 福乃升堂為門人演說 |
119 | 36 | 為 | wèi | for | 福乃升堂為門人演說 |
120 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 福乃升堂為門人演說 |
121 | 36 | 為 | wèi | to | 福乃升堂為門人演說 |
122 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 福乃升堂為門人演說 |
123 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 福乃升堂為門人演說 |
124 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 福乃升堂為門人演說 |
125 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 福乃升堂為門人演說 |
126 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 福乃升堂為門人演說 |
127 | 36 | 為 | wéi | to govern | 福乃升堂為門人演說 |
128 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 福乃升堂為門人演說 |
129 | 36 | 不 | bù | not; no | 不避密 |
130 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不避密 |
131 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 不避密 |
132 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 不避密 |
133 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不避密 |
134 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不避密 |
135 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不避密 |
136 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 不避密 |
137 | 36 | 不 | bù | no; na | 不避密 |
138 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有制 |
139 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有制 |
140 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有制 |
141 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有制 |
142 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有制 |
143 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有制 |
144 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有制 |
145 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有制 |
146 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有制 |
147 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有制 |
148 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有制 |
149 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 有制 |
150 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 有制 |
151 | 36 | 有 | yǒu | You | 有制 |
152 | 36 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有制 |
153 | 36 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有制 |
154 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
155 | 35 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
156 | 35 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
157 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
158 | 35 | 道 | dào | way; road; path | 道望高峙傾動物心 |
159 | 35 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道望高峙傾動物心 |
160 | 35 | 道 | dào | Tao; the Way | 道望高峙傾動物心 |
161 | 35 | 道 | dào | measure word for long things | 道望高峙傾動物心 |
162 | 35 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道望高峙傾動物心 |
163 | 35 | 道 | dào | to think | 道望高峙傾動物心 |
164 | 35 | 道 | dào | times | 道望高峙傾動物心 |
165 | 35 | 道 | dào | circuit; a province | 道望高峙傾動物心 |
166 | 35 | 道 | dào | a course; a channel | 道望高峙傾動物心 |
167 | 35 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道望高峙傾動物心 |
168 | 35 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道望高峙傾動物心 |
169 | 35 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道望高峙傾動物心 |
170 | 35 | 道 | dào | a centimeter | 道望高峙傾動物心 |
171 | 35 | 道 | dào | a doctrine | 道望高峙傾動物心 |
172 | 35 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道望高峙傾動物心 |
173 | 35 | 道 | dào | a skill | 道望高峙傾動物心 |
174 | 35 | 道 | dào | a sect | 道望高峙傾動物心 |
175 | 35 | 道 | dào | a line | 道望高峙傾動物心 |
176 | 35 | 道 | dào | Way | 道望高峙傾動物心 |
177 | 35 | 道 | dào | way; path; marga | 道望高峙傾動物心 |
178 | 35 | 年 | nián | year | 開元十一年從駕 |
179 | 35 | 年 | nián | New Year festival | 開元十一年從駕 |
180 | 35 | 年 | nián | age | 開元十一年從駕 |
181 | 35 | 年 | nián | life span; life expectancy | 開元十一年從駕 |
182 | 35 | 年 | nián | an era; a period | 開元十一年從駕 |
183 | 35 | 年 | nián | a date | 開元十一年從駕 |
184 | 35 | 年 | nián | time; years | 開元十一年從駕 |
185 | 35 | 年 | nián | harvest | 開元十一年從駕 |
186 | 35 | 年 | nián | annual; every year | 開元十一年從駕 |
187 | 35 | 年 | nián | year; varṣa | 開元十一年從駕 |
188 | 34 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 送葬者數萬人 |
189 | 34 | 者 | zhě | that | 送葬者數萬人 |
190 | 34 | 者 | zhě | nominalizing function word | 送葬者數萬人 |
191 | 34 | 者 | zhě | used to mark a definition | 送葬者數萬人 |
192 | 34 | 者 | zhě | used to mark a pause | 送葬者數萬人 |
193 | 34 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 送葬者數萬人 |
194 | 34 | 者 | zhuó | according to | 送葬者數萬人 |
195 | 34 | 者 | zhě | ca | 送葬者數萬人 |
196 | 33 | 師 | shī | teacher | 師葬于伊闕之北 |
197 | 33 | 師 | shī | multitude | 師葬于伊闕之北 |
198 | 33 | 師 | shī | a host; a leader | 師葬于伊闕之北 |
199 | 33 | 師 | shī | an expert | 師葬于伊闕之北 |
200 | 33 | 師 | shī | an example; a model | 師葬于伊闕之北 |
201 | 33 | 師 | shī | master | 師葬于伊闕之北 |
202 | 33 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師葬于伊闕之北 |
203 | 33 | 師 | shī | Shi | 師葬于伊闕之北 |
204 | 33 | 師 | shī | to imitate | 師葬于伊闕之北 |
205 | 33 | 師 | shī | troops | 師葬于伊闕之北 |
206 | 33 | 師 | shī | shi | 師葬于伊闕之北 |
207 | 33 | 師 | shī | an army division | 師葬于伊闕之北 |
208 | 33 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師葬于伊闕之北 |
209 | 33 | 師 | shī | a lion | 師葬于伊闕之北 |
210 | 33 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師葬于伊闕之北 |
211 | 30 | 于 | yú | in; at | 師葬于伊闕之北 |
212 | 30 | 于 | yú | in; at | 師葬于伊闕之北 |
213 | 30 | 于 | yú | in; at; to; from | 師葬于伊闕之北 |
214 | 30 | 于 | yú | to go; to | 師葬于伊闕之北 |
215 | 30 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 師葬于伊闕之北 |
216 | 30 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 師葬于伊闕之北 |
217 | 30 | 于 | yú | from | 師葬于伊闕之北 |
218 | 30 | 于 | yú | give | 師葬于伊闕之北 |
219 | 30 | 于 | yú | oppposing | 師葬于伊闕之北 |
220 | 30 | 于 | yú | and | 師葬于伊闕之北 |
221 | 30 | 于 | yú | compared to | 師葬于伊闕之北 |
222 | 30 | 于 | yú | by | 師葬于伊闕之北 |
223 | 30 | 于 | yú | and; as well as | 師葬于伊闕之北 |
224 | 30 | 于 | yú | for | 師葬于伊闕之北 |
225 | 30 | 于 | yú | Yu | 師葬于伊闕之北 |
226 | 30 | 于 | wū | a crow | 師葬于伊闕之北 |
227 | 30 | 于 | wū | whew; wow | 師葬于伊闕之北 |
228 | 30 | 于 | yú | near to; antike | 師葬于伊闕之北 |
229 | 26 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 福乃升堂為門人演說 |
230 | 26 | 乃 | nǎi | to be | 福乃升堂為門人演說 |
231 | 26 | 乃 | nǎi | you; yours | 福乃升堂為門人演說 |
232 | 26 | 乃 | nǎi | also; moreover | 福乃升堂為門人演說 |
233 | 26 | 乃 | nǎi | however; but | 福乃升堂為門人演說 |
234 | 26 | 乃 | nǎi | if | 福乃升堂為門人演說 |
235 | 26 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 與張公遊有年矣 |
236 | 26 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 與張公遊有年矣 |
237 | 26 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 與張公遊有年矣 |
238 | 26 | 矣 | yǐ | to form a question | 與張公遊有年矣 |
239 | 26 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 與張公遊有年矣 |
240 | 26 | 矣 | yǐ | sigh | 與張公遊有年矣 |
241 | 26 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 與張公遊有年矣 |
242 | 25 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔曰歸真 |
243 | 25 | 塔 | tǎ | a tower | 塔曰歸真 |
244 | 25 | 塔 | tǎ | a tart | 塔曰歸真 |
245 | 25 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔曰歸真 |
246 | 22 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若弟子焉 |
247 | 22 | 若 | ruò | seemingly | 若弟子焉 |
248 | 22 | 若 | ruò | if | 若弟子焉 |
249 | 22 | 若 | ruò | you | 若弟子焉 |
250 | 22 | 若 | ruò | this; that | 若弟子焉 |
251 | 22 | 若 | ruò | and; or | 若弟子焉 |
252 | 22 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若弟子焉 |
253 | 22 | 若 | rě | pomegranite | 若弟子焉 |
254 | 22 | 若 | ruò | to choose | 若弟子焉 |
255 | 22 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若弟子焉 |
256 | 22 | 若 | ruò | thus | 若弟子焉 |
257 | 22 | 若 | ruò | pollia | 若弟子焉 |
258 | 22 | 若 | ruò | Ruo | 若弟子焉 |
259 | 22 | 若 | ruò | only then | 若弟子焉 |
260 | 22 | 若 | rě | ja | 若弟子焉 |
261 | 22 | 若 | rě | jñā | 若弟子焉 |
262 | 22 | 若 | ruò | if; yadi | 若弟子焉 |
263 | 22 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 于時山鳥哀鳴 |
264 | 22 | 山 | shān | Shan | 于時山鳥哀鳴 |
265 | 22 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 于時山鳥哀鳴 |
266 | 22 | 山 | shān | a mountain-like shape | 于時山鳥哀鳴 |
267 | 22 | 山 | shān | a gable | 于時山鳥哀鳴 |
268 | 22 | 山 | shān | mountain; giri | 于時山鳥哀鳴 |
269 | 22 | 無 | wú | no | 望無厭 |
270 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 望無厭 |
271 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 望無厭 |
272 | 22 | 無 | wú | has not yet | 望無厭 |
273 | 22 | 無 | mó | mo | 望無厭 |
274 | 22 | 無 | wú | do not | 望無厭 |
275 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 望無厭 |
276 | 22 | 無 | wú | regardless of | 望無厭 |
277 | 22 | 無 | wú | to not have | 望無厭 |
278 | 22 | 無 | wú | um | 望無厭 |
279 | 22 | 無 | wú | Wu | 望無厭 |
280 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 望無厭 |
281 | 22 | 無 | wú | not; non- | 望無厭 |
282 | 22 | 無 | mó | mo | 望無厭 |
283 | 22 | 傳 | chuán | to transmit | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
284 | 22 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
285 | 22 | 傳 | chuán | to teach | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
286 | 22 | 傳 | chuán | to summon | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
287 | 22 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
288 | 22 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
289 | 22 | 傳 | chuán | to express | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
290 | 22 | 傳 | chuán | to conduct | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
291 | 22 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
292 | 22 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
293 | 22 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
294 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中書侍 |
295 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中書侍 |
296 | 22 | 中 | zhōng | China | 中書侍 |
297 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中書侍 |
298 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 中書侍 |
299 | 22 | 中 | zhōng | midday | 中書侍 |
300 | 22 | 中 | zhōng | inside | 中書侍 |
301 | 22 | 中 | zhōng | during | 中書侍 |
302 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 中書侍 |
303 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 中書侍 |
304 | 22 | 中 | zhōng | half | 中書侍 |
305 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中書侍 |
306 | 22 | 中 | zhōng | while | 中書侍 |
307 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中書侍 |
308 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中書侍 |
309 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 中書侍 |
310 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中書侍 |
311 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中書侍 |
312 | 21 | 一 | yī | one | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
313 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
314 | 21 | 一 | yī | as soon as; all at once | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
315 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
316 | 21 | 一 | yì | whole; all | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
317 | 21 | 一 | yī | first | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
318 | 21 | 一 | yī | the same | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
319 | 21 | 一 | yī | each | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
320 | 21 | 一 | yī | certain | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
321 | 21 | 一 | yī | throughout | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
322 | 21 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
323 | 21 | 一 | yī | sole; single | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
324 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
325 | 21 | 一 | yī | Yi | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
326 | 21 | 一 | yī | other | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
327 | 21 | 一 | yī | to unify | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
328 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
329 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
330 | 21 | 一 | yī | or | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
331 | 21 | 一 | yī | one; eka | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
332 | 20 | 至 | zhì | to; until | 至東都論道 |
333 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至東都論道 |
334 | 20 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至東都論道 |
335 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 至東都論道 |
336 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 至東都論道 |
337 | 20 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆 |
338 | 20 | 皆 | jiē | same; equally | 皆 |
339 | 20 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆 |
340 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 大 |
341 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 |
342 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 大 |
343 | 20 | 大 | dà | size | 大 |
344 | 20 | 大 | dà | old | 大 |
345 | 20 | 大 | dà | greatly; very | 大 |
346 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 |
347 | 20 | 大 | dà | adult | 大 |
348 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 大 |
349 | 20 | 大 | dài | an important person | 大 |
350 | 20 | 大 | dà | senior | 大 |
351 | 20 | 大 | dà | approximately | 大 |
352 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 大 |
353 | 20 | 大 | dà | an element | 大 |
354 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 大 |
355 | 19 | 法 | fǎ | method; way | 而未甞聚徒開法也 |
356 | 19 | 法 | fǎ | France | 而未甞聚徒開法也 |
357 | 19 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 而未甞聚徒開法也 |
358 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 而未甞聚徒開法也 |
359 | 19 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 而未甞聚徒開法也 |
360 | 19 | 法 | fǎ | an institution | 而未甞聚徒開法也 |
361 | 19 | 法 | fǎ | to emulate | 而未甞聚徒開法也 |
362 | 19 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 而未甞聚徒開法也 |
363 | 19 | 法 | fǎ | punishment | 而未甞聚徒開法也 |
364 | 19 | 法 | fǎ | Fa | 而未甞聚徒開法也 |
365 | 19 | 法 | fǎ | a precedent | 而未甞聚徒開法也 |
366 | 19 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 而未甞聚徒開法也 |
367 | 19 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 而未甞聚徒開法也 |
368 | 19 | 法 | fǎ | Dharma | 而未甞聚徒開法也 |
369 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 而未甞聚徒開法也 |
370 | 19 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 而未甞聚徒開法也 |
371 | 19 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 而未甞聚徒開法也 |
372 | 19 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 而未甞聚徒開法也 |
373 | 18 | 聞 | wén | to hear | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
374 | 18 | 聞 | wén | Wen | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
375 | 18 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
376 | 18 | 聞 | wén | to be widely known | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
377 | 18 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
378 | 18 | 聞 | wén | information | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
379 | 18 | 聞 | wèn | famous; well known | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
380 | 18 | 聞 | wén | knowledge; learning | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
381 | 18 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
382 | 18 | 聞 | wén | to question | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
383 | 18 | 聞 | wén | heard; śruta | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
384 | 18 | 聞 | wén | hearing; śruti | 初聞神秀在荊州玉泉寺 |
385 | 18 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之二 |
386 | 18 | 禪 | chán | meditation | 習禪篇第三之二 |
387 | 18 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 習禪篇第三之二 |
388 | 18 | 禪 | shàn | to abdicate | 習禪篇第三之二 |
389 | 18 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 習禪篇第三之二 |
390 | 18 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 習禪篇第三之二 |
391 | 18 | 禪 | chán | Chan | 習禪篇第三之二 |
392 | 18 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 習禪篇第三之二 |
393 | 18 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之二 |
394 | 18 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
395 | 18 | 唐 | táng | Tang | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
396 | 18 | 唐 | táng | exagerated | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
397 | 18 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
398 | 18 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
399 | 18 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
400 | 18 | 唐 | táng | China | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
401 | 18 | 唐 | táng | rude | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
402 | 18 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐京兆慈恩寺義福傳一 |
403 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時王公大人競來禮謁 |
404 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時王公大人競來禮謁 |
405 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時王公大人競來禮謁 |
406 | 18 | 時 | shí | at that time | 時王公大人競來禮謁 |
407 | 18 | 時 | shí | fashionable | 時王公大人競來禮謁 |
408 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時王公大人競來禮謁 |
409 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時王公大人競來禮謁 |
410 | 18 | 時 | shí | tense | 時王公大人競來禮謁 |
411 | 18 | 時 | shí | particular; special | 時王公大人競來禮謁 |
412 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時王公大人競來禮謁 |
413 | 18 | 時 | shí | hour (measure word) | 時王公大人競來禮謁 |
414 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時王公大人競來禮謁 |
415 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 時王公大人競來禮謁 |
416 | 18 | 時 | shí | seasonal | 時王公大人競來禮謁 |
417 | 18 | 時 | shí | frequently; often | 時王公大人競來禮謁 |
418 | 18 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時王公大人競來禮謁 |
419 | 18 | 時 | shí | on time | 時王公大人競來禮謁 |
420 | 18 | 時 | shí | this; that | 時王公大人競來禮謁 |
421 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 時王公大人競來禮謁 |
422 | 18 | 時 | shí | hour | 時王公大人競來禮謁 |
423 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時王公大人競來禮謁 |
424 | 18 | 時 | shí | Shi | 時王公大人競來禮謁 |
425 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 時王公大人競來禮謁 |
426 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 時王公大人競來禮謁 |
427 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 時王公大人競來禮謁 |
428 | 18 | 時 | shí | then; atha | 時王公大人競來禮謁 |
429 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 識者占是出家 |
430 | 18 | 是 | shì | is exactly | 識者占是出家 |
431 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 識者占是出家 |
432 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 識者占是出家 |
433 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 識者占是出家 |
434 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 識者占是出家 |
435 | 18 | 是 | shì | true | 識者占是出家 |
436 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 識者占是出家 |
437 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 識者占是出家 |
438 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 識者占是出家 |
439 | 18 | 是 | shì | Shi | 識者占是出家 |
440 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 識者占是出家 |
441 | 18 | 是 | shì | this; idam | 識者占是出家 |
442 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 若弟子焉 |
443 | 17 | 弟子 | dìzi | youngster | 若弟子焉 |
444 | 17 | 弟子 | dìzi | prostitute | 若弟子焉 |
445 | 17 | 弟子 | dìzi | believer | 若弟子焉 |
446 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple | 若弟子焉 |
447 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 若弟子焉 |
448 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 吾沒日 |
449 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 吾沒日 |
450 | 17 | 日 | rì | a day | 吾沒日 |
451 | 17 | 日 | rì | Japan | 吾沒日 |
452 | 17 | 日 | rì | sun | 吾沒日 |
453 | 17 | 日 | rì | daytime | 吾沒日 |
454 | 17 | 日 | rì | sunlight | 吾沒日 |
455 | 17 | 日 | rì | everyday | 吾沒日 |
456 | 17 | 日 | rì | season | 吾沒日 |
457 | 17 | 日 | rì | available time | 吾沒日 |
458 | 17 | 日 | rì | a day | 吾沒日 |
459 | 17 | 日 | rì | in the past | 吾沒日 |
460 | 17 | 日 | mì | mi | 吾沒日 |
461 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 吾沒日 |
462 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 吾沒日 |
463 | 17 | 素 | sù | plain; white | 素業 |
464 | 17 | 素 | sù | vegetarian food | 素業 |
465 | 17 | 素 | sù | element | 素業 |
466 | 17 | 素 | sù | a letter written on white silk | 素業 |
467 | 17 | 素 | sù | original; former; native | 素業 |
468 | 17 | 素 | sù | normally; usually; always | 素業 |
469 | 17 | 素 | sù | plain silk; white silk | 素業 |
470 | 17 | 素 | sù | simple | 素業 |
471 | 17 | 素 | sù | the actual situation | 素業 |
472 | 17 | 素 | sù | in vain; for nothing | 素業 |
473 | 17 | 素 | sù | beige; the color of plain silk | 素業 |
474 | 17 | 素 | sù | worthy but with no official position | 素業 |
475 | 17 | 素 | sù | fundamental | 素業 |
476 | 17 | 素 | sù | a cloud carriage | 素業 |
477 | 17 | 素 | sù | jasmine | 素業 |
478 | 17 | 素 | sù | white; śveta | 素業 |
479 | 17 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 晚歲請 |
480 | 17 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 晚歲請 |
481 | 17 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 晚歲請 |
482 | 17 | 請 | qǐng | please | 晚歲請 |
483 | 17 | 請 | qǐng | to request | 晚歲請 |
484 | 17 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 晚歲請 |
485 | 17 | 請 | qǐng | to make an appointment | 晚歲請 |
486 | 17 | 請 | qǐng | to greet | 晚歲請 |
487 | 17 | 請 | qǐng | to invite | 晚歲請 |
488 | 17 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 晚歲請 |
489 | 17 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 往韶陽見大鑒禪師 |
490 | 17 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 往韶陽見大鑒禪師 |
491 | 16 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 時多譏誚 |
492 | 16 | 多 | duó | many; much | 時多譏誚 |
493 | 16 | 多 | duō | more | 時多譏誚 |
494 | 16 | 多 | duō | an unspecified extent | 時多譏誚 |
495 | 16 | 多 | duō | used in exclamations | 時多譏誚 |
496 | 16 | 多 | duō | excessive | 時多譏誚 |
497 | 16 | 多 | duō | to what extent | 時多譏誚 |
498 | 16 | 多 | duō | abundant | 時多譏誚 |
499 | 16 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 時多譏誚 |
500 | 16 | 多 | duō | mostly | 時多譏誚 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
而 | ér | and; ca | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
曰 | yuē | said; ukta | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
人 | rén | person; manuṣya | |
以 | yǐ | use; yogena | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
不 | bù | no; na | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An |
安史之乱 | 安史之亂 | 196 | the An Shi Rebellion |
安国 | 安國 | 196 |
|
宝历 | 寶曆 | 98 | Baoli |
宝应 | 寶應 | 66 |
|
八月 | 98 |
|
|
本州 | 98 | Honshū | |
兵部 | 98 | Ministry of War | |
卜居 | 66 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
曹溪 | 99 |
|
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 99 |
|
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
成都 | 99 | Chengdu | |
春秋 | 99 |
|
|
慈恩寺 | 99 |
|
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大安 | 100 |
|
|
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大慧 | 100 |
|
|
大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
丹徒 | 100 | Dantu | |
道安 | 100 | Dao An | |
道原 | 100 | Dao Yuan | |
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
道一禅师 | 道一禪師 | 100 | Chan Master Daoyi; Mazu Daoyi |
德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
兜率 | 100 | Tusita | |
端州 | 100 | Duanzhou | |
二月 | 195 |
|
|
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
梵 | 102 |
|
|
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
佛陀波利 | 102 | Buddhapāla | |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高安 | 103 | Gao'an | |
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
光州 | 103 | Gwangju | |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
观音 | 觀音 | 103 |
|
虢 | 103 |
|
|
国庆 | 國慶 | 103 | National Day |
韩 | 韓 | 104 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
河东 | 河東 | 104 |
|
恒景 | 104 | Master Heng Jing | |
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
鹤山 | 鶴山 | 104 |
|
河中 | 104 | Hezhong | |
淮 | 104 | Huai River | |
淮南 | 104 | Huainan | |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
慧忠 | 104 |
|
|
湖南 | 104 | Hunan | |
湖州 | 104 | Huzhou | |
郏 | 郟 | 106 |
|
江 | 106 |
|
|
江北 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江陵 | 106 |
|
|
江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
江西 | 106 | Jiangxi | |
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
建中 | 106 | Jianzhong | |
晋 | 晉 | 106 |
|
京口 | 106 | Jingkou | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
九月 | 106 |
|
|
寂照 | 106 | Jakushō | |
吉州 | 106 |
|
|
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
梁山 | 108 |
|
|
莲华生 | 蓮華生 | 108 | Padmasambhava; Guru Rinpoche |
礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
礼部尚书 | 禮部尚書 | 108 | Director of Board of Rites |
临安 | 臨安 | 108 |
|
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
令狐 | 108 |
|
|
临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
洛 | 108 |
|
|
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
洛龙 | 洛龍 | 108 | Luolong |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
潞州 | 108 | Luzhou | |
律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
茅山 | 109 | Mount Mao | |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
弥伽 | 彌伽 | 109 | Megha |
南康 | 110 | Nankang | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
泥曰 | 110 | Nirvana; Nibbāna | |
女娲 | 女媧 | 78 | Nu Wa |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
普寂 | 112 | Puji | |
蒲州 | 80 | Puzhou; Yongji | |
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 | Xixia Temple |
如来 | 如來 | 114 |
|
润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
十二月 | 115 |
|
|
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
蜀 | 115 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
肃宗皇帝 | 肅宗皇帝 | 115 | Emperor Suzong of Tang |
太守 | 116 | Governor | |
太一 | 116 |
|
|
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太和 | 116 |
|
|
太原 | 116 | Taiyuan | |
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
天主 | 116 |
|
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
天水 | 116 | Tianshui | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
吴 | 吳 | 119 |
|
五岭 | 五嶺 | 119 | Wuling |
武宗 | 119 |
|
|
武当山 | 武當山 | 119 | Wudang Mountain range |
无际大师 | 無際大師 | 119 | Venerable Master Wuji [Shitou Xiqian] |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
行思 | 120 | Xingsi | |
行雨 | 120 | Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra | |
敻 | 88 | Xiong | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
徐 | 120 |
|
|
宣城 | 120 | Xuancheng | |
延昌 | 121 | Yanchang reign | |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
雁塔 | 121 | Yanta | |
崖山 | 121 | Yashan | |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
仪凤 | 儀鳳 | 121 | Yifeng |
义福 | 義福 | 121 | Yifu |
营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
应供 | 應供 | 121 |
|
玉泉寺 | 121 | Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu | |
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
元和 | 121 | Yuanhe | |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
粤 | 粵 | 121 |
|
越州 | 121 | Yuezhou | |
于洪 | 121 | Yuhong | |
御史 | 121 |
|
|
贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
赞皇 | 贊皇 | 122 | Zanhuang |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
赵 | 趙 | 122 |
|
浙 | 122 |
|
|
正月 | 122 |
|
|
贞元 | 貞元 | 122 |
|
至大 | 122 | Zhida reign | |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
中天 | 122 | Central North India | |
中土 | 122 |
|
|
诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
安坐 | 196 | steady meditation | |
悲田 | 98 | field of piety | |
波利 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
不异 | 不異 | 98 | not different |
参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
差脱 | 差脫 | 99 | shaken off; dhuta |
晨钟 | 晨鐘 | 99 | Morning Bell |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
传法 | 傳法 | 99 |
|
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
道俗 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
德号 | 德號 | 100 | an epithet |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
度生 | 100 | to save beings | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
法要 | 102 |
|
|
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方外 | 102 | monastic life | |
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法音 | 102 |
|
|
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛言 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
袈裟 | 106 |
|
|
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
净域 | 淨域 | 106 | pure land |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
空门 | 空門 | 107 |
|
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
妙理 | 109 |
|
|
明心 | 109 |
|
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
群生 | 113 | all living beings | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三乘 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
沙门那 | 沙門那 | 115 | a wandering monk; śramaṇa |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
实相 | 實相 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四相 | 115 |
|
|
寺志 | 115 | a gazetteer of Buddhist temples | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随分 | 隨分 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
俗姓 | 115 | secular surname | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
万行 | 萬行 | 119 |
|
我身 | 119 | I; myself | |
悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无生 | 無生 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无相 | 無相 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
信施 | 120 | trust in charity | |
心印 | 120 | mind seal | |
修心 | 120 |
|
|
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
一音 | 121 |
|
|
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
云水 | 雲水 | 121 |
|
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
正性 | 122 | divine nature | |
智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
知见 | 知見 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
自生 | 122 | self origination | |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |