Glossary and Vocabulary for Treasured Instructions of Chan Temples (Chanlin Baoxun) 禪林寶訓, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 274 | 之 | zhī | to go | 如山之高海 |
2 | 274 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如山之高海 |
3 | 274 | 之 | zhī | is | 如山之高海 |
4 | 274 | 之 | zhī | to use | 如山之高海 |
5 | 274 | 之 | zhī | Zhi | 如山之高海 |
6 | 274 | 之 | zhī | winding | 如山之高海 |
7 | 106 | 曰 | yuē | to speak; to say | 淨呵曰 |
8 | 106 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 淨呵曰 |
9 | 106 | 曰 | yuē | to be called | 淨呵曰 |
10 | 106 | 曰 | yuē | said; ukta | 淨呵曰 |
11 | 106 | 其 | qí | Qi | 求其好而知其惡 |
12 | 98 | 者 | zhě | ca | 有過者 |
13 | 95 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 學雖多而心不 |
14 | 95 | 而 | ér | as if; to seem like | 學雖多而心不 |
15 | 95 | 而 | néng | can; able | 學雖多而心不 |
16 | 95 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 學雖多而心不 |
17 | 95 | 而 | ér | to arrive; up to | 學雖多而心不 |
18 | 87 | 不 | bù | infix potential marker | 學雖多而心不 |
19 | 74 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 萬一與我相似則不如 |
20 | 74 | 則 | zé | a grade; a level | 萬一與我相似則不如 |
21 | 74 | 則 | zé | an example; a model | 萬一與我相似則不如 |
22 | 74 | 則 | zé | a weighing device | 萬一與我相似則不如 |
23 | 74 | 則 | zé | to grade; to rank | 萬一與我相似則不如 |
24 | 74 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 萬一與我相似則不如 |
25 | 74 | 則 | zé | to do | 萬一與我相似則不如 |
26 | 74 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 萬一與我相似則不如 |
27 | 68 | 於 | yú | to go; to | 或智識差勝於我 |
28 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或智識差勝於我 |
29 | 68 | 於 | yú | Yu | 或智識差勝於我 |
30 | 68 | 於 | wū | a crow | 或智識差勝於我 |
31 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 子若為盡之 |
32 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 子若為盡之 |
33 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 子若為盡之 |
34 | 64 | 為 | wéi | to do | 子若為盡之 |
35 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 子若為盡之 |
36 | 64 | 為 | wéi | to govern | 子若為盡之 |
37 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 子若為盡之 |
38 | 59 | 人 | rén | person; people; a human being | 林下人不為囂浮者 |
39 | 59 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 林下人不為囂浮者 |
40 | 59 | 人 | rén | a kind of person | 林下人不為囂浮者 |
41 | 59 | 人 | rén | everybody | 林下人不為囂浮者 |
42 | 59 | 人 | rén | adult | 林下人不為囂浮者 |
43 | 59 | 人 | rén | somebody; others | 林下人不為囂浮者 |
44 | 59 | 人 | rén | an upright person | 林下人不為囂浮者 |
45 | 59 | 人 | rén | person; manuṣya | 林下人不為囂浮者 |
46 | 58 | 也 | yě | ya | 所謂學者求治心也 |
47 | 56 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 多以 |
48 | 56 | 以 | yǐ | to rely on | 多以 |
49 | 56 | 以 | yǐ | to regard | 多以 |
50 | 56 | 以 | yǐ | to be able to | 多以 |
51 | 56 | 以 | yǐ | to order; to command | 多以 |
52 | 56 | 以 | yǐ | used after a verb | 多以 |
53 | 56 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 多以 |
54 | 56 | 以 | yǐ | Israel | 多以 |
55 | 56 | 以 | yǐ | Yi | 多以 |
56 | 56 | 以 | yǐ | use; yogena | 多以 |
57 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無也 |
58 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 無也 |
59 | 45 | 無 | mó | mo | 無也 |
60 | 45 | 無 | wú | to not have | 無也 |
61 | 45 | 無 | wú | Wu | 無也 |
62 | 45 | 無 | mó | mo | 無也 |
63 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 湛堂即時屏去所習 |
64 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 湛堂即時屏去所習 |
65 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 湛堂即時屏去所習 |
66 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 湛堂即時屏去所習 |
67 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 湛堂即時屏去所習 |
68 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 湛堂即時屏去所習 |
69 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 湛堂即時屏去所習 |
70 | 36 | 與 | yǔ | to give | 與眾同憂樂 |
71 | 36 | 與 | yǔ | to accompany | 與眾同憂樂 |
72 | 36 | 與 | yù | to particate in | 與眾同憂樂 |
73 | 36 | 與 | yù | of the same kind | 與眾同憂樂 |
74 | 36 | 與 | yù | to help | 與眾同憂樂 |
75 | 36 | 與 | yǔ | for | 與眾同憂樂 |
76 | 35 | 源 | yuán | source [of a river]; origin | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
77 | 35 | 源 | yuán | to follow to the source | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
78 | 35 | 源 | yuán | root | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
79 | 35 | 源 | yuán | Yuan | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
80 | 35 | 源 | yuán | Origin | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
81 | 35 | 源 | yuán | source; ākara | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
82 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 所謂學者求治心也 |
83 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 所謂學者求治心也 |
84 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 所謂學者求治心也 |
85 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 所謂學者求治心也 |
86 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 所謂學者求治心也 |
87 | 35 | 心 | xīn | heart | 所謂學者求治心也 |
88 | 35 | 心 | xīn | emotion | 所謂學者求治心也 |
89 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 所謂學者求治心也 |
90 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 所謂學者求治心也 |
91 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 所謂學者求治心也 |
92 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 所謂學者求治心也 |
93 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 所謂學者求治心也 |
94 | 33 | 謂 | wèi | to call | 謂古人不達權變 |
95 | 33 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂古人不達權變 |
96 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂古人不達權變 |
97 | 33 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂古人不達權變 |
98 | 33 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂古人不達權變 |
99 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂古人不達權變 |
100 | 33 | 謂 | wèi | to think | 謂古人不達權變 |
101 | 33 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂古人不達權變 |
102 | 33 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂古人不達權變 |
103 | 33 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂古人不達權變 |
104 | 33 | 謂 | wèi | Wei | 謂古人不達權變 |
105 | 32 | 靈 | líng | agile; nimble | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
106 | 32 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
107 | 32 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
108 | 32 | 靈 | líng | a witch | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
109 | 32 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
110 | 32 | 靈 | líng | emotional spirit | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
111 | 32 | 靈 | líng | a very capable person | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
112 | 32 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
113 | 32 | 靈 | líng | Ling | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
114 | 32 | 靈 | líng | to be reasonable | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
115 | 32 | 靈 | líng | to bless and protect | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
116 | 32 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
117 | 32 | 靈 | líng | as predicted | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
118 | 32 | 靈 | líng | beautiful; good | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
119 | 32 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
120 | 32 | 靈 | líng | having divine awareness | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
121 | 32 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
122 | 32 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
123 | 32 | 能 | néng | can; able | 能若是之酬酢 |
124 | 32 | 能 | néng | ability; capacity | 能若是之酬酢 |
125 | 32 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能若是之酬酢 |
126 | 32 | 能 | néng | energy | 能若是之酬酢 |
127 | 32 | 能 | néng | function; use | 能若是之酬酢 |
128 | 32 | 能 | néng | talent | 能若是之酬酢 |
129 | 32 | 能 | néng | expert at | 能若是之酬酢 |
130 | 32 | 能 | néng | to be in harmony | 能若是之酬酢 |
131 | 32 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能若是之酬酢 |
132 | 32 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能若是之酬酢 |
133 | 32 | 能 | néng | to be able; śak | 能若是之酬酢 |
134 | 32 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能若是之酬酢 |
135 | 28 | 道 | dào | way; road; path | 合道 |
136 | 28 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 合道 |
137 | 28 | 道 | dào | Tao; the Way | 合道 |
138 | 28 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 合道 |
139 | 28 | 道 | dào | to think | 合道 |
140 | 28 | 道 | dào | circuit; a province | 合道 |
141 | 28 | 道 | dào | a course; a channel | 合道 |
142 | 28 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 合道 |
143 | 28 | 道 | dào | a doctrine | 合道 |
144 | 28 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 合道 |
145 | 28 | 道 | dào | a skill | 合道 |
146 | 28 | 道 | dào | a sect | 合道 |
147 | 28 | 道 | dào | a line | 合道 |
148 | 28 | 道 | dào | Way | 合道 |
149 | 28 | 道 | dào | way; path; marga | 合道 |
150 | 28 | 高 | gāo | high; tall | 如山之高海 |
151 | 28 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 如山之高海 |
152 | 28 | 高 | gāo | height | 如山之高海 |
153 | 28 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 如山之高海 |
154 | 28 | 高 | gāo | high pitched; loud | 如山之高海 |
155 | 28 | 高 | gāo | fine; good | 如山之高海 |
156 | 28 | 高 | gāo | senior | 如山之高海 |
157 | 28 | 高 | gāo | expensive | 如山之高海 |
158 | 28 | 高 | gāo | Gao | 如山之高海 |
159 | 28 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 如山之高海 |
160 | 28 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 如山之高海 |
161 | 28 | 高 | gāo | to respect | 如山之高海 |
162 | 28 | 高 | gāo | height; samucchraya | 如山之高海 |
163 | 28 | 高 | gāo | eminent; unnata | 如山之高海 |
164 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 使佛 |
165 | 27 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 使佛 |
166 | 27 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 使佛 |
167 | 27 | 佛 | fó | a Buddhist text | 使佛 |
168 | 27 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 使佛 |
169 | 27 | 佛 | fó | Buddha | 使佛 |
170 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 使佛 |
171 | 26 | 書 | shū | book | 與李商老書 |
172 | 26 | 書 | shū | document; manuscript | 與李商老書 |
173 | 26 | 書 | shū | letter | 與李商老書 |
174 | 26 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 與李商老書 |
175 | 26 | 書 | shū | to write | 與李商老書 |
176 | 26 | 書 | shū | writing | 與李商老書 |
177 | 26 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 與李商老書 |
178 | 26 | 書 | shū | Shu | 與李商老書 |
179 | 26 | 書 | shū | to record | 與李商老書 |
180 | 26 | 書 | shū | book; pustaka | 與李商老書 |
181 | 26 | 書 | shū | write; copy; likh | 與李商老書 |
182 | 26 | 書 | shū | manuscript; lekha | 與李商老書 |
183 | 26 | 書 | shū | book; pustaka | 與李商老書 |
184 | 26 | 書 | shū | document; lekha | 與李商老書 |
185 | 25 | 眾 | zhòng | many; numerous | 有道德者樂於眾 |
186 | 25 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 有道德者樂於眾 |
187 | 25 | 眾 | zhòng | general; common; public | 有道德者樂於眾 |
188 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 作事取法期有所益 |
189 | 25 | 事 | shì | to serve | 作事取法期有所益 |
190 | 25 | 事 | shì | a government post | 作事取法期有所益 |
191 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 作事取法期有所益 |
192 | 25 | 事 | shì | occupation | 作事取法期有所益 |
193 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 作事取法期有所益 |
194 | 25 | 事 | shì | an accident | 作事取法期有所益 |
195 | 25 | 事 | shì | to attend | 作事取法期有所益 |
196 | 25 | 事 | shì | an allusion | 作事取法期有所益 |
197 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 作事取法期有所益 |
198 | 25 | 事 | shì | to engage in | 作事取法期有所益 |
199 | 25 | 事 | shì | to enslave | 作事取法期有所益 |
200 | 25 | 事 | shì | to pursue | 作事取法期有所益 |
201 | 25 | 事 | shì | to administer | 作事取法期有所益 |
202 | 25 | 事 | shì | to appoint | 作事取法期有所益 |
203 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 作事取法期有所益 |
204 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 作事取法期有所益 |
205 | 24 | 一 | yī | one | 萬法歸一一歸何處 |
206 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 萬法歸一一歸何處 |
207 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 萬法歸一一歸何處 |
208 | 24 | 一 | yī | first | 萬法歸一一歸何處 |
209 | 24 | 一 | yī | the same | 萬法歸一一歸何處 |
210 | 24 | 一 | yī | sole; single | 萬法歸一一歸何處 |
211 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 萬法歸一一歸何處 |
212 | 24 | 一 | yī | Yi | 萬法歸一一歸何處 |
213 | 24 | 一 | yī | other | 萬法歸一一歸何處 |
214 | 24 | 一 | yī | to unify | 萬法歸一一歸何處 |
215 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 萬法歸一一歸何處 |
216 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 萬法歸一一歸何處 |
217 | 24 | 一 | yī | one; eka | 萬法歸一一歸何處 |
218 | 24 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 學雖多而心不 |
219 | 24 | 多 | duó | many; much | 學雖多而心不 |
220 | 24 | 多 | duō | more | 學雖多而心不 |
221 | 24 | 多 | duō | excessive | 學雖多而心不 |
222 | 24 | 多 | duō | abundant | 學雖多而心不 |
223 | 24 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 學雖多而心不 |
224 | 24 | 多 | duō | Duo | 學雖多而心不 |
225 | 24 | 多 | duō | ta | 學雖多而心不 |
226 | 24 | 可 | kě | can; may; permissible | 二事癩可贅疣集 |
227 | 24 | 可 | kě | to approve; to permit | 二事癩可贅疣集 |
228 | 24 | 可 | kě | to be worth | 二事癩可贅疣集 |
229 | 24 | 可 | kě | to suit; to fit | 二事癩可贅疣集 |
230 | 24 | 可 | kè | khan | 二事癩可贅疣集 |
231 | 24 | 可 | kě | to recover | 二事癩可贅疣集 |
232 | 24 | 可 | kě | to act as | 二事癩可贅疣集 |
233 | 24 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 二事癩可贅疣集 |
234 | 24 | 可 | kě | used to add emphasis | 二事癩可贅疣集 |
235 | 24 | 可 | kě | beautiful | 二事癩可贅疣集 |
236 | 24 | 可 | kě | Ke | 二事癩可贅疣集 |
237 | 24 | 可 | kě | can; may; śakta | 二事癩可贅疣集 |
238 | 23 | 知 | zhī | to know | 求其好而知其惡 |
239 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 求其好而知其惡 |
240 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 求其好而知其惡 |
241 | 23 | 知 | zhī | to administer | 求其好而知其惡 |
242 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 求其好而知其惡 |
243 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 求其好而知其惡 |
244 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 求其好而知其惡 |
245 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 求其好而知其惡 |
246 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 求其好而知其惡 |
247 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 求其好而知其惡 |
248 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 求其好而知其惡 |
249 | 23 | 知 | zhì | wisdom | 求其好而知其惡 |
250 | 23 | 知 | zhì | Zhi | 求其好而知其惡 |
251 | 23 | 知 | zhī | to appreciate | 求其好而知其惡 |
252 | 23 | 知 | zhī | to make known | 求其好而知其惡 |
253 | 23 | 知 | zhī | to have control over | 求其好而知其惡 |
254 | 23 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 求其好而知其惡 |
255 | 23 | 知 | zhī | Understanding | 求其好而知其惡 |
256 | 23 | 知 | zhī | know; jña | 求其好而知其惡 |
257 | 23 | 菴 | ān | a Buddhist nunnery; a Buddhist convent | 雲門菴集 |
258 | 23 | 菴 | ān | a thatched cottage | 雲門菴集 |
259 | 23 | 菴 | ān | e | 雲門菴集 |
260 | 23 | 菴 | ān | ām | 雲門菴集 |
261 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 固自 |
262 | 23 | 自 | zì | Zi | 固自 |
263 | 23 | 自 | zì | a nose | 固自 |
264 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 固自 |
265 | 23 | 自 | zì | origin | 固自 |
266 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 固自 |
267 | 23 | 自 | zì | to be | 固自 |
268 | 23 | 自 | zì | self; soul; ātman | 固自 |
269 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 子得從之遊 |
270 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 子得從之遊 |
271 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 子得從之遊 |
272 | 22 | 得 | dé | de | 子得從之遊 |
273 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 子得從之遊 |
274 | 22 | 得 | dé | to result in | 子得從之遊 |
275 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 子得從之遊 |
276 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 子得從之遊 |
277 | 22 | 得 | dé | to be finished | 子得從之遊 |
278 | 22 | 得 | děi | satisfying | 子得從之遊 |
279 | 22 | 得 | dé | to contract | 子得從之遊 |
280 | 22 | 得 | dé | to hear | 子得從之遊 |
281 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 子得從之遊 |
282 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 子得從之遊 |
283 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 子得從之遊 |
284 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時中長懷 |
285 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時中長懷 |
286 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時中長懷 |
287 | 21 | 時 | shí | fashionable | 時中長懷 |
288 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時中長懷 |
289 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時中長懷 |
290 | 21 | 時 | shí | tense | 時中長懷 |
291 | 21 | 時 | shí | particular; special | 時中長懷 |
292 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時中長懷 |
293 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時中長懷 |
294 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 時中長懷 |
295 | 21 | 時 | shí | seasonal | 時中長懷 |
296 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 時中長懷 |
297 | 21 | 時 | shí | hour | 時中長懷 |
298 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時中長懷 |
299 | 21 | 時 | shí | Shi | 時中長懷 |
300 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 時中長懷 |
301 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 時中長懷 |
302 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 時中長懷 |
303 | 21 | 聞 | wén | to hear | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
304 | 21 | 聞 | wén | Wen | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
305 | 21 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
306 | 21 | 聞 | wén | to be widely known | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
307 | 21 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
308 | 21 | 聞 | wén | information | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
309 | 21 | 聞 | wèn | famous; well known | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
310 | 21 | 聞 | wén | knowledge; learning | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
311 | 21 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
312 | 21 | 聞 | wén | to question | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
313 | 21 | 聞 | wén | heard; śruta | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
314 | 21 | 聞 | wén | hearing; śruti | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
315 | 21 | 行 | xíng | to walk | 道之行固自有時 |
316 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 道之行固自有時 |
317 | 21 | 行 | háng | profession | 道之行固自有時 |
318 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 道之行固自有時 |
319 | 21 | 行 | xíng | to travel | 道之行固自有時 |
320 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 道之行固自有時 |
321 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 道之行固自有時 |
322 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 道之行固自有時 |
323 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 道之行固自有時 |
324 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 道之行固自有時 |
325 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 道之行固自有時 |
326 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 道之行固自有時 |
327 | 21 | 行 | xíng | to move | 道之行固自有時 |
328 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 道之行固自有時 |
329 | 21 | 行 | xíng | travel | 道之行固自有時 |
330 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 道之行固自有時 |
331 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 道之行固自有時 |
332 | 21 | 行 | xíng | temporary | 道之行固自有時 |
333 | 21 | 行 | háng | rank; order | 道之行固自有時 |
334 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 道之行固自有時 |
335 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 道之行固自有時 |
336 | 21 | 行 | xíng | to experience | 道之行固自有時 |
337 | 21 | 行 | xíng | path; way | 道之行固自有時 |
338 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 道之行固自有時 |
339 | 21 | 行 | xíng | 道之行固自有時 | |
340 | 21 | 行 | xíng | Practice | 道之行固自有時 |
341 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 道之行固自有時 |
342 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 道之行固自有時 |
343 | 20 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 理或不可窮 |
344 | 20 | 不可 | bù kě | improbable | 理或不可窮 |
345 | 19 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 湛堂準和尚初參真淨 |
346 | 19 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 湛堂準和尚初參真淨 |
347 | 19 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 湛堂準和尚初參真淨 |
348 | 19 | 見 | jiàn | to see | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
349 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
350 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
351 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
352 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
353 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
354 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
355 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
356 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
357 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
358 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
359 | 19 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
360 | 19 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
361 | 19 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 有過者 |
362 | 19 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 有過者 |
363 | 19 | 過 | guò | to experience; to pass time | 有過者 |
364 | 19 | 過 | guò | to go | 有過者 |
365 | 19 | 過 | guò | a mistake | 有過者 |
366 | 19 | 過 | guō | Guo | 有過者 |
367 | 19 | 過 | guò | to die | 有過者 |
368 | 19 | 過 | guò | to shift | 有過者 |
369 | 19 | 過 | guò | to endure | 有過者 |
370 | 19 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 有過者 |
371 | 19 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 有過者 |
372 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 嘗言 |
373 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 嘗言 |
374 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 嘗言 |
375 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 嘗言 |
376 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 嘗言 |
377 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 嘗言 |
378 | 19 | 言 | yán | to regard as | 嘗言 |
379 | 19 | 言 | yán | to act as | 嘗言 |
380 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 嘗言 |
381 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 嘗言 |
382 | 19 | 在 | zài | in; at | 在流輩中鮮 |
383 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 在流輩中鮮 |
384 | 19 | 在 | zài | to consist of | 在流輩中鮮 |
385 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 在流輩中鮮 |
386 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 在流輩中鮮 |
387 | 18 | 惟 | wéi | thought | 惟人履行 |
388 | 18 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟人履行 |
389 | 18 | 惟 | wéi | is | 惟人履行 |
390 | 18 | 惟 | wéi | has | 惟人履行 |
391 | 18 | 惟 | wéi | to understand | 惟人履行 |
392 | 18 | 必 | bì | must | 是故學者居必擇 |
393 | 18 | 必 | bì | Bi | 是故學者居必擇 |
394 | 18 | 中 | zhōng | middle | 在流輩中鮮 |
395 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在流輩中鮮 |
396 | 18 | 中 | zhōng | China | 在流輩中鮮 |
397 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在流輩中鮮 |
398 | 18 | 中 | zhōng | midday | 在流輩中鮮 |
399 | 18 | 中 | zhōng | inside | 在流輩中鮮 |
400 | 18 | 中 | zhōng | during | 在流輩中鮮 |
401 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 在流輩中鮮 |
402 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 在流輩中鮮 |
403 | 18 | 中 | zhōng | half | 在流輩中鮮 |
404 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在流輩中鮮 |
405 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在流輩中鮮 |
406 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 在流輩中鮮 |
407 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在流輩中鮮 |
408 | 18 | 中 | zhōng | middle | 在流輩中鮮 |
409 | 18 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 拘文執教滯相殢情 |
410 | 18 | 情 | qíng | passion; affection | 拘文執教滯相殢情 |
411 | 18 | 情 | qíng | friendship; kindness | 拘文執教滯相殢情 |
412 | 18 | 情 | qíng | face; honor | 拘文執教滯相殢情 |
413 | 18 | 情 | qíng | condition; state; situation | 拘文執教滯相殢情 |
414 | 18 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 拘文執教滯相殢情 |
415 | 18 | 情 | qíng | sentience; cognition | 拘文執教滯相殢情 |
416 | 17 | 堂 | táng | main hall; a large room | 湛堂準和尚初參真淨 |
417 | 17 | 堂 | táng | a court; a government office | 湛堂準和尚初參真淨 |
418 | 17 | 堂 | táng | a special purpose building | 湛堂準和尚初參真淨 |
419 | 17 | 堂 | táng | a shrine | 湛堂準和尚初參真淨 |
420 | 17 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 湛堂準和尚初參真淨 |
421 | 17 | 堂 | táng | an open area on a hill | 湛堂準和尚初參真淨 |
422 | 17 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 湛堂準和尚初參真淨 |
423 | 17 | 堂 | táng | imposing | 湛堂準和尚初參真淨 |
424 | 17 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 湛堂準和尚初參真淨 |
425 | 17 | 今 | jīn | today; present; now | 今棄本逐末如賤使貴 |
426 | 17 | 今 | jīn | Jin | 今棄本逐末如賤使貴 |
427 | 17 | 今 | jīn | modern | 今棄本逐末如賤使貴 |
428 | 17 | 今 | jīn | now; adhunā | 今棄本逐末如賤使貴 |
429 | 17 | 云 | yún | cloud | 州云 |
430 | 17 | 云 | yún | Yunnan | 州云 |
431 | 17 | 云 | yún | Yun | 州云 |
432 | 17 | 云 | yún | to say | 州云 |
433 | 17 | 云 | yún | to have | 州云 |
434 | 17 | 云 | yún | cloud; megha | 州云 |
435 | 17 | 云 | yún | to say; iti | 州云 |
436 | 17 | 好 | hǎo | good | 求其好而知其惡 |
437 | 17 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 求其好而知其惡 |
438 | 17 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 求其好而知其惡 |
439 | 17 | 好 | hǎo | easy; convenient | 求其好而知其惡 |
440 | 17 | 好 | hǎo | so as to | 求其好而知其惡 |
441 | 17 | 好 | hǎo | friendly; kind | 求其好而知其惡 |
442 | 17 | 好 | hào | to be likely to | 求其好而知其惡 |
443 | 17 | 好 | hǎo | beautiful | 求其好而知其惡 |
444 | 17 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 求其好而知其惡 |
445 | 17 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 求其好而知其惡 |
446 | 17 | 好 | hǎo | suitable | 求其好而知其惡 |
447 | 17 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 求其好而知其惡 |
448 | 17 | 好 | hào | a fond object | 求其好而知其惡 |
449 | 17 | 好 | hǎo | Good | 求其好而知其惡 |
450 | 17 | 好 | hǎo | good; sādhu | 求其好而知其惡 |
451 | 17 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 逮見神鼎後譽播叢林 |
452 | 17 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 逮見神鼎後譽播叢林 |
453 | 17 | 叢林 | cónglín | monastery | 逮見神鼎後譽播叢林 |
454 | 17 | 欲 | yù | desire | 眾違欲與道乖方 |
455 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 眾違欲與道乖方 |
456 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 眾違欲與道乖方 |
457 | 17 | 欲 | yù | lust | 眾違欲與道乖方 |
458 | 17 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 眾違欲與道乖方 |
459 | 17 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 今稱住持者 |
460 | 17 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 今稱住持者 |
461 | 17 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 今稱住持者 |
462 | 17 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理或不可窮 |
463 | 17 | 理 | lǐ | to manage | 理或不可窮 |
464 | 17 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理或不可窮 |
465 | 17 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理或不可窮 |
466 | 17 | 理 | lǐ | a natural science | 理或不可窮 |
467 | 17 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理或不可窮 |
468 | 17 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理或不可窮 |
469 | 17 | 理 | lǐ | a judge | 理或不可窮 |
470 | 17 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理或不可窮 |
471 | 17 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理或不可窮 |
472 | 17 | 理 | lǐ | grain; texture | 理或不可窮 |
473 | 17 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理或不可窮 |
474 | 17 | 理 | lǐ | principle; naya | 理或不可窮 |
475 | 17 | 求 | qiú | to request | 所謂學者求治心也 |
476 | 17 | 求 | qiú | to seek; to look for | 所謂學者求治心也 |
477 | 17 | 求 | qiú | to implore | 所謂學者求治心也 |
478 | 17 | 求 | qiú | to aspire to | 所謂學者求治心也 |
479 | 17 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 所謂學者求治心也 |
480 | 17 | 求 | qiú | to attract | 所謂學者求治心也 |
481 | 17 | 求 | qiú | to bribe | 所謂學者求治心也 |
482 | 17 | 求 | qiú | Qiu | 所謂學者求治心也 |
483 | 17 | 求 | qiú | to demand | 所謂學者求治心也 |
484 | 17 | 求 | qiú | to end | 所謂學者求治心也 |
485 | 17 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 所謂學者求治心也 |
486 | 17 | 衲子 | nàzǐ | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
487 | 16 | 學者 | xuézhě | scholar | 所謂學者求治心也 |
488 | 16 | 學者 | xuézhě | a student | 所謂學者求治心也 |
489 | 16 | 予 | yǔ | to give | 固不在予多囑也 |
490 | 16 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公 |
491 | 16 | 公 | gōng | official | 公 |
492 | 16 | 公 | gōng | male | 公 |
493 | 16 | 公 | gōng | duke; lord | 公 |
494 | 16 | 公 | gōng | fair; equitable | 公 |
495 | 16 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公 |
496 | 16 | 公 | gōng | father-in-law | 公 |
497 | 16 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公 |
498 | 16 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公 |
499 | 16 | 公 | gōng | metric | 公 |
500 | 16 | 公 | gōng | to release to the public | 公 |
Frequencies of all Words
Top 1201
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 274 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如山之高海 |
2 | 274 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如山之高海 |
3 | 274 | 之 | zhī | to go | 如山之高海 |
4 | 274 | 之 | zhī | this; that | 如山之高海 |
5 | 274 | 之 | zhī | genetive marker | 如山之高海 |
6 | 274 | 之 | zhī | it | 如山之高海 |
7 | 274 | 之 | zhī | in; in regards to | 如山之高海 |
8 | 274 | 之 | zhī | all | 如山之高海 |
9 | 274 | 之 | zhī | and | 如山之高海 |
10 | 274 | 之 | zhī | however | 如山之高海 |
11 | 274 | 之 | zhī | if | 如山之高海 |
12 | 274 | 之 | zhī | then | 如山之高海 |
13 | 274 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如山之高海 |
14 | 274 | 之 | zhī | is | 如山之高海 |
15 | 274 | 之 | zhī | to use | 如山之高海 |
16 | 274 | 之 | zhī | Zhi | 如山之高海 |
17 | 274 | 之 | zhī | winding | 如山之高海 |
18 | 106 | 曰 | yuē | to speak; to say | 淨呵曰 |
19 | 106 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 淨呵曰 |
20 | 106 | 曰 | yuē | to be called | 淨呵曰 |
21 | 106 | 曰 | yuē | particle without meaning | 淨呵曰 |
22 | 106 | 曰 | yuē | said; ukta | 淨呵曰 |
23 | 106 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 求其好而知其惡 |
24 | 106 | 其 | qí | to add emphasis | 求其好而知其惡 |
25 | 106 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 求其好而知其惡 |
26 | 106 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 求其好而知其惡 |
27 | 106 | 其 | qí | he; her; it; them | 求其好而知其惡 |
28 | 106 | 其 | qí | probably; likely | 求其好而知其惡 |
29 | 106 | 其 | qí | will | 求其好而知其惡 |
30 | 106 | 其 | qí | may | 求其好而知其惡 |
31 | 106 | 其 | qí | if | 求其好而知其惡 |
32 | 106 | 其 | qí | or | 求其好而知其惡 |
33 | 106 | 其 | qí | Qi | 求其好而知其惡 |
34 | 106 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 求其好而知其惡 |
35 | 98 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有過者 |
36 | 98 | 者 | zhě | that | 有過者 |
37 | 98 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有過者 |
38 | 98 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有過者 |
39 | 98 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有過者 |
40 | 98 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有過者 |
41 | 98 | 者 | zhuó | according to | 有過者 |
42 | 98 | 者 | zhě | ca | 有過者 |
43 | 95 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 學雖多而心不 |
44 | 95 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 學雖多而心不 |
45 | 95 | 而 | ér | you | 學雖多而心不 |
46 | 95 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 學雖多而心不 |
47 | 95 | 而 | ér | right away; then | 學雖多而心不 |
48 | 95 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 學雖多而心不 |
49 | 95 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 學雖多而心不 |
50 | 95 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 學雖多而心不 |
51 | 95 | 而 | ér | how can it be that? | 學雖多而心不 |
52 | 95 | 而 | ér | so as to | 學雖多而心不 |
53 | 95 | 而 | ér | only then | 學雖多而心不 |
54 | 95 | 而 | ér | as if; to seem like | 學雖多而心不 |
55 | 95 | 而 | néng | can; able | 學雖多而心不 |
56 | 95 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 學雖多而心不 |
57 | 95 | 而 | ér | me | 學雖多而心不 |
58 | 95 | 而 | ér | to arrive; up to | 學雖多而心不 |
59 | 95 | 而 | ér | possessive | 學雖多而心不 |
60 | 95 | 而 | ér | and; ca | 學雖多而心不 |
61 | 87 | 不 | bù | not; no | 學雖多而心不 |
62 | 87 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 學雖多而心不 |
63 | 87 | 不 | bù | as a correlative | 學雖多而心不 |
64 | 87 | 不 | bù | no (answering a question) | 學雖多而心不 |
65 | 87 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 學雖多而心不 |
66 | 87 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 學雖多而心不 |
67 | 87 | 不 | bù | to form a yes or no question | 學雖多而心不 |
68 | 87 | 不 | bù | infix potential marker | 學雖多而心不 |
69 | 87 | 不 | bù | no; na | 學雖多而心不 |
70 | 74 | 則 | zé | otherwise; but; however | 萬一與我相似則不如 |
71 | 74 | 則 | zé | then | 萬一與我相似則不如 |
72 | 74 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 萬一與我相似則不如 |
73 | 74 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 萬一與我相似則不如 |
74 | 74 | 則 | zé | a grade; a level | 萬一與我相似則不如 |
75 | 74 | 則 | zé | an example; a model | 萬一與我相似則不如 |
76 | 74 | 則 | zé | a weighing device | 萬一與我相似則不如 |
77 | 74 | 則 | zé | to grade; to rank | 萬一與我相似則不如 |
78 | 74 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 萬一與我相似則不如 |
79 | 74 | 則 | zé | to do | 萬一與我相似則不如 |
80 | 74 | 則 | zé | only | 萬一與我相似則不如 |
81 | 74 | 則 | zé | immediately | 萬一與我相似則不如 |
82 | 74 | 則 | zé | then; moreover; atha | 萬一與我相似則不如 |
83 | 74 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 萬一與我相似則不如 |
84 | 68 | 於 | yú | in; at | 或智識差勝於我 |
85 | 68 | 於 | yú | in; at | 或智識差勝於我 |
86 | 68 | 於 | yú | in; at; to; from | 或智識差勝於我 |
87 | 68 | 於 | yú | to go; to | 或智識差勝於我 |
88 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或智識差勝於我 |
89 | 68 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或智識差勝於我 |
90 | 68 | 於 | yú | from | 或智識差勝於我 |
91 | 68 | 於 | yú | give | 或智識差勝於我 |
92 | 68 | 於 | yú | oppposing | 或智識差勝於我 |
93 | 68 | 於 | yú | and | 或智識差勝於我 |
94 | 68 | 於 | yú | compared to | 或智識差勝於我 |
95 | 68 | 於 | yú | by | 或智識差勝於我 |
96 | 68 | 於 | yú | and; as well as | 或智識差勝於我 |
97 | 68 | 於 | yú | for | 或智識差勝於我 |
98 | 68 | 於 | yú | Yu | 或智識差勝於我 |
99 | 68 | 於 | wū | a crow | 或智識差勝於我 |
100 | 68 | 於 | wū | whew; wow | 或智識差勝於我 |
101 | 68 | 於 | yú | near to; antike | 或智識差勝於我 |
102 | 64 | 為 | wèi | for; to | 子若為盡之 |
103 | 64 | 為 | wèi | because of | 子若為盡之 |
104 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 子若為盡之 |
105 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 子若為盡之 |
106 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 子若為盡之 |
107 | 64 | 為 | wéi | to do | 子若為盡之 |
108 | 64 | 為 | wèi | for | 子若為盡之 |
109 | 64 | 為 | wèi | because of; for; to | 子若為盡之 |
110 | 64 | 為 | wèi | to | 子若為盡之 |
111 | 64 | 為 | wéi | in a passive construction | 子若為盡之 |
112 | 64 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 子若為盡之 |
113 | 64 | 為 | wéi | forming an adverb | 子若為盡之 |
114 | 64 | 為 | wéi | to add emphasis | 子若為盡之 |
115 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 子若為盡之 |
116 | 64 | 為 | wéi | to govern | 子若為盡之 |
117 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 子若為盡之 |
118 | 59 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有過者 |
119 | 59 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有過者 |
120 | 59 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有過者 |
121 | 59 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有過者 |
122 | 59 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有過者 |
123 | 59 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有過者 |
124 | 59 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有過者 |
125 | 59 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有過者 |
126 | 59 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有過者 |
127 | 59 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有過者 |
128 | 59 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有過者 |
129 | 59 | 有 | yǒu | abundant | 有過者 |
130 | 59 | 有 | yǒu | purposeful | 有過者 |
131 | 59 | 有 | yǒu | You | 有過者 |
132 | 59 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有過者 |
133 | 59 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有過者 |
134 | 59 | 人 | rén | person; people; a human being | 林下人不為囂浮者 |
135 | 59 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 林下人不為囂浮者 |
136 | 59 | 人 | rén | a kind of person | 林下人不為囂浮者 |
137 | 59 | 人 | rén | everybody | 林下人不為囂浮者 |
138 | 59 | 人 | rén | adult | 林下人不為囂浮者 |
139 | 59 | 人 | rén | somebody; others | 林下人不為囂浮者 |
140 | 59 | 人 | rén | an upright person | 林下人不為囂浮者 |
141 | 59 | 人 | rén | person; manuṣya | 林下人不為囂浮者 |
142 | 58 | 也 | yě | also; too | 所謂學者求治心也 |
143 | 58 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 所謂學者求治心也 |
144 | 58 | 也 | yě | either | 所謂學者求治心也 |
145 | 58 | 也 | yě | even | 所謂學者求治心也 |
146 | 58 | 也 | yě | used to soften the tone | 所謂學者求治心也 |
147 | 58 | 也 | yě | used for emphasis | 所謂學者求治心也 |
148 | 58 | 也 | yě | used to mark contrast | 所謂學者求治心也 |
149 | 58 | 也 | yě | used to mark compromise | 所謂學者求治心也 |
150 | 58 | 也 | yě | ya | 所謂學者求治心也 |
151 | 56 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 多以 |
152 | 56 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 多以 |
153 | 56 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 多以 |
154 | 56 | 以 | yǐ | according to | 多以 |
155 | 56 | 以 | yǐ | because of | 多以 |
156 | 56 | 以 | yǐ | on a certain date | 多以 |
157 | 56 | 以 | yǐ | and; as well as | 多以 |
158 | 56 | 以 | yǐ | to rely on | 多以 |
159 | 56 | 以 | yǐ | to regard | 多以 |
160 | 56 | 以 | yǐ | to be able to | 多以 |
161 | 56 | 以 | yǐ | to order; to command | 多以 |
162 | 56 | 以 | yǐ | further; moreover | 多以 |
163 | 56 | 以 | yǐ | used after a verb | 多以 |
164 | 56 | 以 | yǐ | very | 多以 |
165 | 56 | 以 | yǐ | already | 多以 |
166 | 56 | 以 | yǐ | increasingly | 多以 |
167 | 56 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 多以 |
168 | 56 | 以 | yǐ | Israel | 多以 |
169 | 56 | 以 | yǐ | Yi | 多以 |
170 | 56 | 以 | yǐ | use; yogena | 多以 |
171 | 45 | 無 | wú | no | 無也 |
172 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無也 |
173 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 無也 |
174 | 45 | 無 | wú | has not yet | 無也 |
175 | 45 | 無 | mó | mo | 無也 |
176 | 45 | 無 | wú | do not | 無也 |
177 | 45 | 無 | wú | not; -less; un- | 無也 |
178 | 45 | 無 | wú | regardless of | 無也 |
179 | 45 | 無 | wú | to not have | 無也 |
180 | 45 | 無 | wú | um | 無也 |
181 | 45 | 無 | wú | Wu | 無也 |
182 | 45 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無也 |
183 | 45 | 無 | wú | not; non- | 無也 |
184 | 45 | 無 | mó | mo | 無也 |
185 | 42 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 湛堂即時屏去所習 |
186 | 42 | 所 | suǒ | an office; an institute | 湛堂即時屏去所習 |
187 | 42 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 湛堂即時屏去所習 |
188 | 42 | 所 | suǒ | it | 湛堂即時屏去所習 |
189 | 42 | 所 | suǒ | if; supposing | 湛堂即時屏去所習 |
190 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 湛堂即時屏去所習 |
191 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 湛堂即時屏去所習 |
192 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 湛堂即時屏去所習 |
193 | 42 | 所 | suǒ | that which | 湛堂即時屏去所習 |
194 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 湛堂即時屏去所習 |
195 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 湛堂即時屏去所習 |
196 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 湛堂即時屏去所習 |
197 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 湛堂即時屏去所習 |
198 | 42 | 所 | suǒ | that which; yad | 湛堂即時屏去所習 |
199 | 36 | 與 | yǔ | and | 與眾同憂樂 |
200 | 36 | 與 | yǔ | to give | 與眾同憂樂 |
201 | 36 | 與 | yǔ | together with | 與眾同憂樂 |
202 | 36 | 與 | yú | interrogative particle | 與眾同憂樂 |
203 | 36 | 與 | yǔ | to accompany | 與眾同憂樂 |
204 | 36 | 與 | yù | to particate in | 與眾同憂樂 |
205 | 36 | 與 | yù | of the same kind | 與眾同憂樂 |
206 | 36 | 與 | yù | to help | 與眾同憂樂 |
207 | 36 | 與 | yǔ | for | 與眾同憂樂 |
208 | 36 | 與 | yǔ | and; ca | 與眾同憂樂 |
209 | 35 | 源 | yuán | source [of a river]; origin | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
210 | 35 | 源 | yuán | to follow to the source | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
211 | 35 | 源 | yuán | root | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
212 | 35 | 源 | yuán | Yuan | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
213 | 35 | 源 | yuán | Origin | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
214 | 35 | 源 | yuán | source; ākara | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
215 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 所謂學者求治心也 |
216 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 所謂學者求治心也 |
217 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 所謂學者求治心也 |
218 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 所謂學者求治心也 |
219 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 所謂學者求治心也 |
220 | 35 | 心 | xīn | heart | 所謂學者求治心也 |
221 | 35 | 心 | xīn | emotion | 所謂學者求治心也 |
222 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 所謂學者求治心也 |
223 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 所謂學者求治心也 |
224 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 所謂學者求治心也 |
225 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 所謂學者求治心也 |
226 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 所謂學者求治心也 |
227 | 33 | 謂 | wèi | to call | 謂古人不達權變 |
228 | 33 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂古人不達權變 |
229 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂古人不達權變 |
230 | 33 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂古人不達權變 |
231 | 33 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂古人不達權變 |
232 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂古人不達權變 |
233 | 33 | 謂 | wèi | to think | 謂古人不達權變 |
234 | 33 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂古人不達權變 |
235 | 33 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂古人不達權變 |
236 | 33 | 謂 | wèi | and | 謂古人不達權變 |
237 | 33 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂古人不達權變 |
238 | 33 | 謂 | wèi | Wei | 謂古人不達權變 |
239 | 33 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂古人不達權變 |
240 | 33 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂古人不達權變 |
241 | 32 | 靈 | líng | agile; nimble | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
242 | 32 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
243 | 32 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
244 | 32 | 靈 | líng | a witch | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
245 | 32 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
246 | 32 | 靈 | líng | emotional spirit | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
247 | 32 | 靈 | líng | a very capable person | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
248 | 32 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
249 | 32 | 靈 | líng | Ling | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
250 | 32 | 靈 | líng | to be reasonable | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
251 | 32 | 靈 | líng | to bless and protect | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
252 | 32 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
253 | 32 | 靈 | líng | as predicted | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
254 | 32 | 靈 | líng | beautiful; good | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
255 | 32 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
256 | 32 | 靈 | líng | having divine awareness | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
257 | 32 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
258 | 32 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
259 | 32 | 能 | néng | can; able | 能若是之酬酢 |
260 | 32 | 能 | néng | ability; capacity | 能若是之酬酢 |
261 | 32 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能若是之酬酢 |
262 | 32 | 能 | néng | energy | 能若是之酬酢 |
263 | 32 | 能 | néng | function; use | 能若是之酬酢 |
264 | 32 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能若是之酬酢 |
265 | 32 | 能 | néng | talent | 能若是之酬酢 |
266 | 32 | 能 | néng | expert at | 能若是之酬酢 |
267 | 32 | 能 | néng | to be in harmony | 能若是之酬酢 |
268 | 32 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能若是之酬酢 |
269 | 32 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能若是之酬酢 |
270 | 32 | 能 | néng | as long as; only | 能若是之酬酢 |
271 | 32 | 能 | néng | even if | 能若是之酬酢 |
272 | 32 | 能 | néng | but | 能若是之酬酢 |
273 | 32 | 能 | néng | in this way | 能若是之酬酢 |
274 | 32 | 能 | néng | to be able; śak | 能若是之酬酢 |
275 | 32 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能若是之酬酢 |
276 | 31 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 故不難矣 |
277 | 31 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 故不難矣 |
278 | 31 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 故不難矣 |
279 | 31 | 矣 | yǐ | to form a question | 故不難矣 |
280 | 31 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 故不難矣 |
281 | 31 | 矣 | yǐ | sigh | 故不難矣 |
282 | 31 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 故不難矣 |
283 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如山之高海 |
284 | 28 | 如 | rú | if | 如山之高海 |
285 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 如山之高海 |
286 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如山之高海 |
287 | 28 | 如 | rú | this | 如山之高海 |
288 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如山之高海 |
289 | 28 | 如 | rú | to go to | 如山之高海 |
290 | 28 | 如 | rú | to meet | 如山之高海 |
291 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如山之高海 |
292 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 如山之高海 |
293 | 28 | 如 | rú | and | 如山之高海 |
294 | 28 | 如 | rú | or | 如山之高海 |
295 | 28 | 如 | rú | but | 如山之高海 |
296 | 28 | 如 | rú | then | 如山之高海 |
297 | 28 | 如 | rú | naturally | 如山之高海 |
298 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如山之高海 |
299 | 28 | 如 | rú | you | 如山之高海 |
300 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 如山之高海 |
301 | 28 | 如 | rú | in; at | 如山之高海 |
302 | 28 | 如 | rú | Ru | 如山之高海 |
303 | 28 | 如 | rú | Thus | 如山之高海 |
304 | 28 | 如 | rú | thus; tathā | 如山之高海 |
305 | 28 | 如 | rú | like; iva | 如山之高海 |
306 | 28 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如山之高海 |
307 | 28 | 道 | dào | way; road; path | 合道 |
308 | 28 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 合道 |
309 | 28 | 道 | dào | Tao; the Way | 合道 |
310 | 28 | 道 | dào | measure word for long things | 合道 |
311 | 28 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 合道 |
312 | 28 | 道 | dào | to think | 合道 |
313 | 28 | 道 | dào | times | 合道 |
314 | 28 | 道 | dào | circuit; a province | 合道 |
315 | 28 | 道 | dào | a course; a channel | 合道 |
316 | 28 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 合道 |
317 | 28 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 合道 |
318 | 28 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 合道 |
319 | 28 | 道 | dào | a centimeter | 合道 |
320 | 28 | 道 | dào | a doctrine | 合道 |
321 | 28 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 合道 |
322 | 28 | 道 | dào | a skill | 合道 |
323 | 28 | 道 | dào | a sect | 合道 |
324 | 28 | 道 | dào | a line | 合道 |
325 | 28 | 道 | dào | Way | 合道 |
326 | 28 | 道 | dào | way; path; marga | 合道 |
327 | 28 | 高 | gāo | high; tall | 如山之高海 |
328 | 28 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 如山之高海 |
329 | 28 | 高 | gāo | height | 如山之高海 |
330 | 28 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 如山之高海 |
331 | 28 | 高 | gāo | high pitched; loud | 如山之高海 |
332 | 28 | 高 | gāo | fine; good | 如山之高海 |
333 | 28 | 高 | gāo | senior | 如山之高海 |
334 | 28 | 高 | gāo | expensive | 如山之高海 |
335 | 28 | 高 | gāo | Gao | 如山之高海 |
336 | 28 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 如山之高海 |
337 | 28 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 如山之高海 |
338 | 28 | 高 | gāo | to respect | 如山之高海 |
339 | 28 | 高 | gāo | height; samucchraya | 如山之高海 |
340 | 28 | 高 | gāo | eminent; unnata | 如山之高海 |
341 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 使佛 |
342 | 27 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 使佛 |
343 | 27 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 使佛 |
344 | 27 | 佛 | fó | a Buddhist text | 使佛 |
345 | 27 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 使佛 |
346 | 27 | 佛 | fó | Buddha | 使佛 |
347 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 使佛 |
348 | 27 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故不難矣 |
349 | 27 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故不難矣 |
350 | 27 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故不難矣 |
351 | 27 | 故 | gù | to die | 故不難矣 |
352 | 27 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故不難矣 |
353 | 27 | 故 | gù | original | 故不難矣 |
354 | 27 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故不難矣 |
355 | 27 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故不難矣 |
356 | 27 | 故 | gù | something in the past | 故不難矣 |
357 | 27 | 故 | gù | deceased; dead | 故不難矣 |
358 | 27 | 故 | gù | still; yet | 故不難矣 |
359 | 27 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故不難矣 |
360 | 26 | 書 | shū | book | 與李商老書 |
361 | 26 | 書 | shū | document; manuscript | 與李商老書 |
362 | 26 | 書 | shū | letter | 與李商老書 |
363 | 26 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 與李商老書 |
364 | 26 | 書 | shū | to write | 與李商老書 |
365 | 26 | 書 | shū | writing | 與李商老書 |
366 | 26 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 與李商老書 |
367 | 26 | 書 | shū | Shu | 與李商老書 |
368 | 26 | 書 | shū | to record | 與李商老書 |
369 | 26 | 書 | shū | book; pustaka | 與李商老書 |
370 | 26 | 書 | shū | write; copy; likh | 與李商老書 |
371 | 26 | 書 | shū | manuscript; lekha | 與李商老書 |
372 | 26 | 書 | shū | book; pustaka | 與李商老書 |
373 | 26 | 書 | shū | document; lekha | 與李商老書 |
374 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 此皆不達權 |
375 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 此皆不達權 |
376 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此皆不達權 |
377 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此皆不達權 |
378 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此皆不達權 |
379 | 25 | 眾 | zhòng | many; numerous | 有道德者樂於眾 |
380 | 25 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 有道德者樂於眾 |
381 | 25 | 眾 | zhòng | general; common; public | 有道德者樂於眾 |
382 | 25 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 有道德者樂於眾 |
383 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 作事取法期有所益 |
384 | 25 | 事 | shì | to serve | 作事取法期有所益 |
385 | 25 | 事 | shì | a government post | 作事取法期有所益 |
386 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 作事取法期有所益 |
387 | 25 | 事 | shì | occupation | 作事取法期有所益 |
388 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 作事取法期有所益 |
389 | 25 | 事 | shì | an accident | 作事取法期有所益 |
390 | 25 | 事 | shì | to attend | 作事取法期有所益 |
391 | 25 | 事 | shì | an allusion | 作事取法期有所益 |
392 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 作事取法期有所益 |
393 | 25 | 事 | shì | to engage in | 作事取法期有所益 |
394 | 25 | 事 | shì | to enslave | 作事取法期有所益 |
395 | 25 | 事 | shì | to pursue | 作事取法期有所益 |
396 | 25 | 事 | shì | to administer | 作事取法期有所益 |
397 | 25 | 事 | shì | to appoint | 作事取法期有所益 |
398 | 25 | 事 | shì | a piece | 作事取法期有所益 |
399 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 作事取法期有所益 |
400 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 作事取法期有所益 |
401 | 24 | 一 | yī | one | 萬法歸一一歸何處 |
402 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 萬法歸一一歸何處 |
403 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 萬法歸一一歸何處 |
404 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 萬法歸一一歸何處 |
405 | 24 | 一 | yì | whole; all | 萬法歸一一歸何處 |
406 | 24 | 一 | yī | first | 萬法歸一一歸何處 |
407 | 24 | 一 | yī | the same | 萬法歸一一歸何處 |
408 | 24 | 一 | yī | each | 萬法歸一一歸何處 |
409 | 24 | 一 | yī | certain | 萬法歸一一歸何處 |
410 | 24 | 一 | yī | throughout | 萬法歸一一歸何處 |
411 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 萬法歸一一歸何處 |
412 | 24 | 一 | yī | sole; single | 萬法歸一一歸何處 |
413 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 萬法歸一一歸何處 |
414 | 24 | 一 | yī | Yi | 萬法歸一一歸何處 |
415 | 24 | 一 | yī | other | 萬法歸一一歸何處 |
416 | 24 | 一 | yī | to unify | 萬法歸一一歸何處 |
417 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 萬法歸一一歸何處 |
418 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 萬法歸一一歸何處 |
419 | 24 | 一 | yī | or | 萬法歸一一歸何處 |
420 | 24 | 一 | yī | one; eka | 萬法歸一一歸何處 |
421 | 24 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 學雖多而心不 |
422 | 24 | 多 | duó | many; much | 學雖多而心不 |
423 | 24 | 多 | duō | more | 學雖多而心不 |
424 | 24 | 多 | duō | an unspecified extent | 學雖多而心不 |
425 | 24 | 多 | duō | used in exclamations | 學雖多而心不 |
426 | 24 | 多 | duō | excessive | 學雖多而心不 |
427 | 24 | 多 | duō | to what extent | 學雖多而心不 |
428 | 24 | 多 | duō | abundant | 學雖多而心不 |
429 | 24 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 學雖多而心不 |
430 | 24 | 多 | duō | mostly | 學雖多而心不 |
431 | 24 | 多 | duō | simply; merely | 學雖多而心不 |
432 | 24 | 多 | duō | frequently | 學雖多而心不 |
433 | 24 | 多 | duō | very | 學雖多而心不 |
434 | 24 | 多 | duō | Duo | 學雖多而心不 |
435 | 24 | 多 | duō | ta | 學雖多而心不 |
436 | 24 | 多 | duō | many; bahu | 學雖多而心不 |
437 | 24 | 可 | kě | can; may; permissible | 二事癩可贅疣集 |
438 | 24 | 可 | kě | but | 二事癩可贅疣集 |
439 | 24 | 可 | kě | such; so | 二事癩可贅疣集 |
440 | 24 | 可 | kě | able to; possibly | 二事癩可贅疣集 |
441 | 24 | 可 | kě | to approve; to permit | 二事癩可贅疣集 |
442 | 24 | 可 | kě | to be worth | 二事癩可贅疣集 |
443 | 24 | 可 | kě | to suit; to fit | 二事癩可贅疣集 |
444 | 24 | 可 | kè | khan | 二事癩可贅疣集 |
445 | 24 | 可 | kě | to recover | 二事癩可贅疣集 |
446 | 24 | 可 | kě | to act as | 二事癩可贅疣集 |
447 | 24 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 二事癩可贅疣集 |
448 | 24 | 可 | kě | approximately; probably | 二事癩可贅疣集 |
449 | 24 | 可 | kě | expresses doubt | 二事癩可贅疣集 |
450 | 24 | 可 | kě | really; truely | 二事癩可贅疣集 |
451 | 24 | 可 | kě | used to add emphasis | 二事癩可贅疣集 |
452 | 24 | 可 | kě | beautiful | 二事癩可贅疣集 |
453 | 24 | 可 | kě | Ke | 二事癩可贅疣集 |
454 | 24 | 可 | kě | used to ask a question | 二事癩可贅疣集 |
455 | 24 | 可 | kě | can; may; śakta | 二事癩可贅疣集 |
456 | 23 | 知 | zhī | to know | 求其好而知其惡 |
457 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 求其好而知其惡 |
458 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 求其好而知其惡 |
459 | 23 | 知 | zhī | to administer | 求其好而知其惡 |
460 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 求其好而知其惡 |
461 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 求其好而知其惡 |
462 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 求其好而知其惡 |
463 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 求其好而知其惡 |
464 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 求其好而知其惡 |
465 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 求其好而知其惡 |
466 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 求其好而知其惡 |
467 | 23 | 知 | zhì | wisdom | 求其好而知其惡 |
468 | 23 | 知 | zhì | Zhi | 求其好而知其惡 |
469 | 23 | 知 | zhī | to appreciate | 求其好而知其惡 |
470 | 23 | 知 | zhī | to make known | 求其好而知其惡 |
471 | 23 | 知 | zhī | to have control over | 求其好而知其惡 |
472 | 23 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 求其好而知其惡 |
473 | 23 | 知 | zhī | Understanding | 求其好而知其惡 |
474 | 23 | 知 | zhī | know; jña | 求其好而知其惡 |
475 | 23 | 菴 | ān | a Buddhist nunnery; a Buddhist convent | 雲門菴集 |
476 | 23 | 菴 | ān | a thatched cottage | 雲門菴集 |
477 | 23 | 菴 | ān | e | 雲門菴集 |
478 | 23 | 菴 | ān | ām | 雲門菴集 |
479 | 23 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 固自 |
480 | 23 | 自 | zì | from; since | 固自 |
481 | 23 | 自 | zì | self; oneself; itself | 固自 |
482 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 固自 |
483 | 23 | 自 | zì | Zi | 固自 |
484 | 23 | 自 | zì | a nose | 固自 |
485 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 固自 |
486 | 23 | 自 | zì | origin | 固自 |
487 | 23 | 自 | zì | originally | 固自 |
488 | 23 | 自 | zì | still; to remain | 固自 |
489 | 23 | 自 | zì | in person; personally | 固自 |
490 | 23 | 自 | zì | in addition; besides | 固自 |
491 | 23 | 自 | zì | if; even if | 固自 |
492 | 23 | 自 | zì | but | 固自 |
493 | 23 | 自 | zì | because | 固自 |
494 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 固自 |
495 | 23 | 自 | zì | to be | 固自 |
496 | 23 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 固自 |
497 | 23 | 自 | zì | self; soul; ātman | 固自 |
498 | 22 | 得 | de | potential marker | 子得從之遊 |
499 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 子得從之遊 |
500 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 子得從之遊 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
者 | zhě | ca | |
而 | ér | and; ca | |
不 | bù | no; na | |
则 | 則 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百丈清规 | 百丈清規 | 98 | The Baizhang Zen Monastic Regulations |
百丈 | 98 | Baizhang | |
别录 | 別錄 | 98 |
|
禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
禅林宝训 | 禪林寶訓 | 99 | Treasured Instructions of Chan Temples; Chanlin Baoxun |
常州 | 99 | Changzhou | |
出师表 | 出師表 | 99 | To Lead out the Army |
达观 | 達觀 | 100 |
|
大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
地藏 | 100 |
|
|
东吴 | 東吳 | 100 | Eastern Wu |
东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
兜率 | 100 | Tusita | |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
法眼 | 102 |
|
|
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
汉老 | 漢老 | 104 | Han Lao |
弘道 | 104 |
|
|
淮上 | 104 | Huaishang | |
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
冀 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
净善重 | 淨善重 | 106 | Jing Shan Chong |
觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
克勤 | 75 | Ke Qin | |
孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
狼 | 108 |
|
|
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
鲁 | 魯 | 108 |
|
庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
闽 | 閩 | 109 |
|
明教 | 109 |
|
|
南华 | 南華 | 110 |
|
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
青州 | 113 |
|
|
仁学 | 仁學 | 114 | Renxue; Exposition on Benevolence |
僧远 | 僧遠 | 115 | Seng Yuan |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
首座 | 115 |
|
|
司空 | 115 |
|
|
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太史 | 116 |
|
|
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
投子 | 116 | Touzi | |
沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
奚 | 120 |
|
|
湘西 | 120 |
|
|
西山 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
仰山 | 121 |
|
|
阎老 | 閻老 | 121 | Yama |
延寿堂 | 延壽堂 | 121 | Yan Shou Hall; Hospice |
伊川 | 121 | Yichuan | |
应顺 | 應順 | 121 | Yingshun |
元和 | 121 | Yuanhe | |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
浙 | 122 |
|
|
郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
知事 | 122 |
|
|
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不生 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
床坐 | 99 | seat; āsana | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
道旧 | 道舊 | 100 | Dharma friends |
道俗 | 100 |
|
|
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法门 | 法門 | 102 |
|
方外 | 102 | monastic life | |
放逸 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛化 | 102 |
|
|
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛心 | 102 |
|
|
佛印 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
福生 | 102 | fortunate rebirth | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
供众 | 供眾 | 103 | Offering for the Assembly |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
挂搭 | 掛搭 | 103 | to stay at a temple |
果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
弘法 | 104 |
|
|
厚德 | 104 | Great Virtue | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
见道 | 見道 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
老僧 | 108 | an old monk | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
能行 | 110 | ability to act | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
人我 | 114 | personality; human soul | |
入道 | 114 |
|
|
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧物 | 115 | property of the monastic community | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
上人 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受持 | 115 |
|
|
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我相 | 119 | the notion of a self | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
信施 | 120 | trust in charity | |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行解 | 120 |
|
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
正士 | 122 | correct scholar; bodhisattva | |
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
真如 | 122 |
|
|
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
中道 | 122 |
|
|
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
主法 | 122 | Presiding Master | |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
住持 | 122 |
|
|
主事 | 122 | heads of affairs | |
自悟 | 122 | self realization | |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖庭 | 122 | ancestral temple |