Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 174 | 云 | yún | cloud | 天童和尚白槌云 |
2 | 174 | 云 | yún | Yunnan | 天童和尚白槌云 |
3 | 174 | 云 | yún | Yun | 天童和尚白槌云 |
4 | 174 | 云 | yún | to say | 天童和尚白槌云 |
5 | 174 | 云 | yún | to have | 天童和尚白槌云 |
6 | 174 | 云 | yún | cloud; megha | 天童和尚白槌云 |
7 | 174 | 云 | yún | to say; iti | 天童和尚白槌云 |
8 | 79 | 師 | shī | teacher | 師紹興二十六年 |
9 | 79 | 師 | shī | multitude | 師紹興二十六年 |
10 | 79 | 師 | shī | a host; a leader | 師紹興二十六年 |
11 | 79 | 師 | shī | an expert | 師紹興二十六年 |
12 | 79 | 師 | shī | an example; a model | 師紹興二十六年 |
13 | 79 | 師 | shī | master | 師紹興二十六年 |
14 | 79 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師紹興二十六年 |
15 | 79 | 師 | shī | Shi | 師紹興二十六年 |
16 | 79 | 師 | shī | to imitate | 師紹興二十六年 |
17 | 79 | 師 | shī | troops | 師紹興二十六年 |
18 | 79 | 師 | shī | shi | 師紹興二十六年 |
19 | 79 | 師 | shī | an army division | 師紹興二十六年 |
20 | 79 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師紹興二十六年 |
21 | 79 | 師 | shī | a lion | 師紹興二十六年 |
22 | 79 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師紹興二十六年 |
23 | 42 | 進 | jìn | to enter | 進云 |
24 | 42 | 進 | jìn | to advance | 進云 |
25 | 42 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 進云 |
26 | 39 | 道 | dào | way; road; path | 世尊道 |
27 | 39 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 世尊道 |
28 | 39 | 道 | dào | Tao; the Way | 世尊道 |
29 | 39 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 世尊道 |
30 | 39 | 道 | dào | to think | 世尊道 |
31 | 39 | 道 | dào | circuit; a province | 世尊道 |
32 | 39 | 道 | dào | a course; a channel | 世尊道 |
33 | 39 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 世尊道 |
34 | 39 | 道 | dào | a doctrine | 世尊道 |
35 | 39 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 世尊道 |
36 | 39 | 道 | dào | a skill | 世尊道 |
37 | 39 | 道 | dào | a sect | 世尊道 |
38 | 39 | 道 | dào | a line | 世尊道 |
39 | 39 | 道 | dào | Way | 世尊道 |
40 | 39 | 道 | dào | way; path; marga | 世尊道 |
41 | 39 | 箇 | gè | ka | 育王今日為諸人下箇註脚 |
42 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 恩底事也無 |
43 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 恩底事也無 |
44 | 30 | 無 | mó | mo | 恩底事也無 |
45 | 30 | 無 | wú | to not have | 恩底事也無 |
46 | 30 | 無 | wú | Wu | 恩底事也無 |
47 | 30 | 無 | mó | mo | 恩底事也無 |
48 | 29 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 次上堂 |
49 | 29 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 次上堂 |
50 | 29 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 次上堂 |
51 | 27 | 一 | yī | one | 天童和尚一槌打就 |
52 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 天童和尚一槌打就 |
53 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 天童和尚一槌打就 |
54 | 27 | 一 | yī | first | 天童和尚一槌打就 |
55 | 27 | 一 | yī | the same | 天童和尚一槌打就 |
56 | 27 | 一 | yī | sole; single | 天童和尚一槌打就 |
57 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 天童和尚一槌打就 |
58 | 27 | 一 | yī | Yi | 天童和尚一槌打就 |
59 | 27 | 一 | yī | other | 天童和尚一槌打就 |
60 | 27 | 一 | yī | to unify | 天童和尚一槌打就 |
61 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 天童和尚一槌打就 |
62 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 天童和尚一槌打就 |
63 | 27 | 一 | yī | one; eka | 天童和尚一槌打就 |
64 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 癡通為般若 |
65 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 癡通為般若 |
66 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 癡通為般若 |
67 | 26 | 為 | wéi | to do | 癡通為般若 |
68 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 癡通為般若 |
69 | 26 | 為 | wéi | to govern | 癡通為般若 |
70 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 癡通為般若 |
71 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得 |
72 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 得 |
73 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 得 |
74 | 25 | 得 | dé | de | 得 |
75 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 得 |
76 | 25 | 得 | dé | to result in | 得 |
77 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得 |
78 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 得 |
79 | 25 | 得 | dé | to be finished | 得 |
80 | 25 | 得 | děi | satisfying | 得 |
81 | 25 | 得 | dé | to contract | 得 |
82 | 25 | 得 | dé | to hear | 得 |
83 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 得 |
84 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 得 |
85 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得 |
86 | 24 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
87 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
88 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
89 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
90 | 24 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
91 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
92 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
93 | 24 | 問 | wèn | news | 僧問 |
94 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
95 | 24 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
96 | 24 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
97 | 24 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
98 | 24 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
99 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
100 | 24 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 復舉 |
101 | 24 | 舉 | jǔ | to move | 復舉 |
102 | 24 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 復舉 |
103 | 24 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 復舉 |
104 | 24 | 舉 | jǔ | to suggest | 復舉 |
105 | 24 | 舉 | jǔ | to fly | 復舉 |
106 | 24 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 復舉 |
107 | 24 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 復舉 |
108 | 24 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 復舉 |
109 | 24 | 舉 | jǔ | to raise an example | 復舉 |
110 | 24 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 復舉 |
111 | 22 | 也 | yě | ya | 恩底事也無 |
112 | 22 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 知恩報恩底麼 |
113 | 22 | 麼 | yāo | one | 知恩報恩底麼 |
114 | 22 | 麼 | yāo | small; tiny | 知恩報恩底麼 |
115 | 22 | 麼 | yāo | small; tiny | 知恩報恩底麼 |
116 | 22 | 麼 | yāo | smallest | 知恩報恩底麼 |
117 | 22 | 麼 | yāo | one | 知恩報恩底麼 |
118 | 22 | 麼 | yāo | Yao | 知恩報恩底麼 |
119 | 22 | 麼 | ma | ba | 知恩報恩底麼 |
120 | 22 | 麼 | ma | ma | 知恩報恩底麼 |
121 | 22 | 與 | yǔ | to give | 與三世諸佛同時出來 |
122 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 與三世諸佛同時出來 |
123 | 22 | 與 | yù | to particate in | 與三世諸佛同時出來 |
124 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 與三世諸佛同時出來 |
125 | 22 | 與 | yù | to help | 與三世諸佛同時出來 |
126 | 22 | 與 | yǔ | for | 與三世諸佛同時出來 |
127 | 22 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 天童和尚白槌云 |
128 | 22 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 天童和尚白槌云 |
129 | 22 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 天童和尚白槌云 |
130 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 萬里不 |
131 | 21 | 在 | zài | in; at | 王曰性在何處 |
132 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 王曰性在何處 |
133 | 21 | 在 | zài | to consist of | 王曰性在何處 |
134 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 王曰性在何處 |
135 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 王曰性在何處 |
136 | 21 | 王 | wáng | Wang | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
137 | 21 | 王 | wáng | a king | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
138 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
139 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
140 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
141 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
142 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
143 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
144 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
145 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
146 | 21 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
147 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 八處佛性當為我說 |
148 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 八處佛性當為我說 |
149 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 八處佛性當為我說 |
150 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 八處佛性當為我說 |
151 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 八處佛性當為我說 |
152 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 八處佛性當為我說 |
153 | 21 | 說 | shuō | allocution | 八處佛性當為我說 |
154 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 八處佛性當為我說 |
155 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 八處佛性當為我說 |
156 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 八處佛性當為我說 |
157 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 八處佛性當為我說 |
158 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 八處佛性當為我說 |
159 | 19 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
160 | 19 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
161 | 19 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
162 | 19 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
163 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 幾處出現 |
164 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 幾處出現 |
165 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 幾處出現 |
166 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 幾處出現 |
167 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 幾處出現 |
168 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 幾處出現 |
169 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 幾處出現 |
170 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 幾處出現 |
171 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 幾處出現 |
172 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 幾處出現 |
173 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 幾處出現 |
174 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 幾處出現 |
175 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 幾處出現 |
176 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 幾處出現 |
177 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 幾處出現 |
178 | 19 | 且 | jū | Sixth Month | 且道 |
179 | 19 | 且 | jū | dignified | 且道 |
180 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 問波羅提尊者曰 |
181 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 問波羅提尊者曰 |
182 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 問波羅提尊者曰 |
183 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 問波羅提尊者曰 |
184 | 18 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 拔却眼中釘 |
185 | 18 | 却 | què | to reject; to decline | 拔却眼中釘 |
186 | 18 | 却 | què | to pardon | 拔却眼中釘 |
187 | 18 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 拔却眼中釘 |
188 | 16 | 知 | zhī | to know | 知恩報恩底麼 |
189 | 16 | 知 | zhī | to comprehend | 知恩報恩底麼 |
190 | 16 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知恩報恩底麼 |
191 | 16 | 知 | zhī | to administer | 知恩報恩底麼 |
192 | 16 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知恩報恩底麼 |
193 | 16 | 知 | zhī | to be close friends | 知恩報恩底麼 |
194 | 16 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知恩報恩底麼 |
195 | 16 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知恩報恩底麼 |
196 | 16 | 知 | zhī | knowledge | 知恩報恩底麼 |
197 | 16 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知恩報恩底麼 |
198 | 16 | 知 | zhī | a close friend | 知恩報恩底麼 |
199 | 16 | 知 | zhì | wisdom | 知恩報恩底麼 |
200 | 16 | 知 | zhì | Zhi | 知恩報恩底麼 |
201 | 16 | 知 | zhī | to appreciate | 知恩報恩底麼 |
202 | 16 | 知 | zhī | to make known | 知恩報恩底麼 |
203 | 16 | 知 | zhī | to have control over | 知恩報恩底麼 |
204 | 16 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知恩報恩底麼 |
205 | 16 | 知 | zhī | Understanding | 知恩報恩底麼 |
206 | 16 | 知 | zhī | know; jña | 知恩報恩底麼 |
207 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 臘月火燒山 |
208 | 16 | 山 | shān | Shan | 臘月火燒山 |
209 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 臘月火燒山 |
210 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 臘月火燒山 |
211 | 16 | 山 | shān | a gable | 臘月火燒山 |
212 | 16 | 山 | shān | mountain; giri | 臘月火燒山 |
213 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又是惡水潑人 |
214 | 15 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審這一著落在甚麼處 |
215 | 15 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審這一著落在甚麼處 |
216 | 15 | 未 | wèi | to taste | 未審這一著落在甚麼處 |
217 | 15 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審這一著落在甚麼處 |
218 | 15 | 乃 | nǎi | to be | 乃就 |
219 | 14 | 下 | xià | bottom | 育王今日為諸人下箇註脚 |
220 | 14 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 育王今日為諸人下箇註脚 |
221 | 14 | 下 | xià | to announce | 育王今日為諸人下箇註脚 |
222 | 14 | 下 | xià | to do | 育王今日為諸人下箇註脚 |
223 | 14 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 育王今日為諸人下箇註脚 |
224 | 14 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 育王今日為諸人下箇註脚 |
225 | 14 | 下 | xià | inside | 育王今日為諸人下箇註脚 |
226 | 14 | 下 | xià | an aspect | 育王今日為諸人下箇註脚 |
227 | 14 | 下 | xià | a certain time | 育王今日為諸人下箇註脚 |
228 | 14 | 下 | xià | to capture; to take | 育王今日為諸人下箇註脚 |
229 | 14 | 下 | xià | to put in | 育王今日為諸人下箇註脚 |
230 | 14 | 下 | xià | to enter | 育王今日為諸人下箇註脚 |
231 | 14 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 育王今日為諸人下箇註脚 |
232 | 14 | 下 | xià | to finish work or school | 育王今日為諸人下箇註脚 |
233 | 14 | 下 | xià | to go | 育王今日為諸人下箇註脚 |
234 | 14 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 育王今日為諸人下箇註脚 |
235 | 14 | 下 | xià | to modestly decline | 育王今日為諸人下箇註脚 |
236 | 14 | 下 | xià | to produce | 育王今日為諸人下箇註脚 |
237 | 14 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 育王今日為諸人下箇註脚 |
238 | 14 | 下 | xià | to decide | 育王今日為諸人下箇註脚 |
239 | 14 | 下 | xià | to be less than | 育王今日為諸人下箇註脚 |
240 | 14 | 下 | xià | humble; lowly | 育王今日為諸人下箇註脚 |
241 | 14 | 下 | xià | below; adhara | 育王今日為諸人下箇註脚 |
242 | 14 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 育王今日為諸人下箇註脚 |
243 | 14 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 初一句又作麼生 |
244 | 14 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 初一句又作麼生 |
245 | 14 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便下座 |
246 | 14 | 便 | biàn | advantageous | 便下座 |
247 | 14 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便下座 |
248 | 14 | 便 | pián | fat; obese | 便下座 |
249 | 14 | 便 | biàn | to make easy | 便下座 |
250 | 14 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便下座 |
251 | 14 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便下座 |
252 | 14 | 便 | biàn | in passing | 便下座 |
253 | 14 | 便 | biàn | informal | 便下座 |
254 | 14 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便下座 |
255 | 14 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便下座 |
256 | 14 | 便 | biàn | stool | 便下座 |
257 | 14 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便下座 |
258 | 14 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便下座 |
259 | 14 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便下座 |
260 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 又是惡水潑人 |
261 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 又是惡水潑人 |
262 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 又是惡水潑人 |
263 | 14 | 人 | rén | everybody | 又是惡水潑人 |
264 | 14 | 人 | rén | adult | 又是惡水潑人 |
265 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 又是惡水潑人 |
266 | 14 | 人 | rén | an upright person | 又是惡水潑人 |
267 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 又是惡水潑人 |
268 | 14 | 只 | zhī | single | 只如今日 |
269 | 14 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只如今日 |
270 | 14 | 只 | zhī | a single bird | 只如今日 |
271 | 14 | 只 | zhī | unique | 只如今日 |
272 | 14 | 只 | zhǐ | Zhi | 只如今日 |
273 | 14 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只如今日 |
274 | 14 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 恁麼則從此佛 |
275 | 14 | 則 | zé | a grade; a level | 恁麼則從此佛 |
276 | 14 | 則 | zé | an example; a model | 恁麼則從此佛 |
277 | 14 | 則 | zé | a weighing device | 恁麼則從此佛 |
278 | 14 | 則 | zé | to grade; to rank | 恁麼則從此佛 |
279 | 14 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 恁麼則從此佛 |
280 | 14 | 則 | zé | to do | 恁麼則從此佛 |
281 | 14 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 恁麼則從此佛 |
282 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 諦觀法王法 |
283 | 13 | 法 | fǎ | France | 諦觀法王法 |
284 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 諦觀法王法 |
285 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 諦觀法王法 |
286 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 諦觀法王法 |
287 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 諦觀法王法 |
288 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 諦觀法王法 |
289 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 諦觀法王法 |
290 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 諦觀法王法 |
291 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 諦觀法王法 |
292 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 諦觀法王法 |
293 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 諦觀法王法 |
294 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 諦觀法王法 |
295 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 諦觀法王法 |
296 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 諦觀法王法 |
297 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 諦觀法王法 |
298 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 諦觀法王法 |
299 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 諦觀法王法 |
300 | 13 | 今日 | jīnrì | today | 育王今日為諸人下箇註脚 |
301 | 13 | 今日 | jīnrì | at present | 育王今日為諸人下箇註脚 |
302 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是故非彊為 |
303 | 13 | 見 | jiàn | to see | 將軍見太平 |
304 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 將軍見太平 |
305 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 將軍見太平 |
306 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 將軍見太平 |
307 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 將軍見太平 |
308 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 將軍見太平 |
309 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 將軍見太平 |
310 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 將軍見太平 |
311 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 將軍見太平 |
312 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 將軍見太平 |
313 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 將軍見太平 |
314 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 將軍見太平 |
315 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 將軍見太平 |
316 | 13 | 作 | zuò | to do | 作 |
317 | 13 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
318 | 13 | 作 | zuò | to start | 作 |
319 | 13 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
320 | 13 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
321 | 13 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
322 | 13 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
323 | 13 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
324 | 13 | 作 | zuò | to rise | 作 |
325 | 13 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
326 | 13 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
327 | 13 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
328 | 13 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作 |
329 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 麼生商量 |
330 | 12 | 生 | shēng | to live | 麼生商量 |
331 | 12 | 生 | shēng | raw | 麼生商量 |
332 | 12 | 生 | shēng | a student | 麼生商量 |
333 | 12 | 生 | shēng | life | 麼生商量 |
334 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 麼生商量 |
335 | 12 | 生 | shēng | alive | 麼生商量 |
336 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 麼生商量 |
337 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 麼生商量 |
338 | 12 | 生 | shēng | to grow | 麼生商量 |
339 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 麼生商量 |
340 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 麼生商量 |
341 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 麼生商量 |
342 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 麼生商量 |
343 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 麼生商量 |
344 | 12 | 生 | shēng | gender | 麼生商量 |
345 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 麼生商量 |
346 | 12 | 生 | shēng | to set up | 麼生商量 |
347 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 麼生商量 |
348 | 12 | 生 | shēng | a captive | 麼生商量 |
349 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 麼生商量 |
350 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 麼生商量 |
351 | 12 | 生 | shēng | unripe | 麼生商量 |
352 | 12 | 生 | shēng | nature | 麼生商量 |
353 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 麼生商量 |
354 | 12 | 生 | shēng | destiny | 麼生商量 |
355 | 12 | 生 | shēng | birth | 麼生商量 |
356 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 麼生商量 |
357 | 12 | 他 | tā | other; another; some other | 只向他道 |
358 | 12 | 他 | tā | other | 只向他道 |
359 | 12 | 他 | tā | tha | 只向他道 |
360 | 12 | 他 | tā | ṭha | 只向他道 |
361 | 12 | 他 | tā | other; anya | 只向他道 |
362 | 12 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 進云未鳴鼓已前 |
363 | 12 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 進云未鳴鼓已前 |
364 | 12 | 已 | yǐ | to complete | 進云未鳴鼓已前 |
365 | 12 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 進云未鳴鼓已前 |
366 | 12 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 進云未鳴鼓已前 |
367 | 12 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 進云未鳴鼓已前 |
368 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 進云正當恁麼時如何 |
369 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 進云正當恁麼時如何 |
370 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 進云正當恁麼時如何 |
371 | 12 | 時 | shí | fashionable | 進云正當恁麼時如何 |
372 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 進云正當恁麼時如何 |
373 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 進云正當恁麼時如何 |
374 | 12 | 時 | shí | tense | 進云正當恁麼時如何 |
375 | 12 | 時 | shí | particular; special | 進云正當恁麼時如何 |
376 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 進云正當恁麼時如何 |
377 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 進云正當恁麼時如何 |
378 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 進云正當恁麼時如何 |
379 | 12 | 時 | shí | seasonal | 進云正當恁麼時如何 |
380 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 進云正當恁麼時如何 |
381 | 12 | 時 | shí | hour | 進云正當恁麼時如何 |
382 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 進云正當恁麼時如何 |
383 | 12 | 時 | shí | Shi | 進云正當恁麼時如何 |
384 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 進云正當恁麼時如何 |
385 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 進云正當恁麼時如何 |
386 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 進云正當恁麼時如何 |
387 | 11 | 既 | jì | to complete; to finish | 法既如是 |
388 | 11 | 既 | jì | Ji | 法既如是 |
389 | 11 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 知恩報恩底麼 |
390 | 11 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 知恩報恩底麼 |
391 | 11 | 底 | dǐ | to stop | 知恩報恩底麼 |
392 | 11 | 底 | dǐ | to arrive | 知恩報恩底麼 |
393 | 11 | 底 | dǐ | underneath | 知恩報恩底麼 |
394 | 11 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 知恩報恩底麼 |
395 | 11 | 底 | dǐ | end of month or year | 知恩報恩底麼 |
396 | 11 | 底 | dǐ | remnants | 知恩報恩底麼 |
397 | 11 | 底 | dǐ | background | 知恩報恩底麼 |
398 | 11 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 知恩報恩底麼 |
399 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 恩底事也無 |
400 | 11 | 事 | shì | to serve | 恩底事也無 |
401 | 11 | 事 | shì | a government post | 恩底事也無 |
402 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 恩底事也無 |
403 | 11 | 事 | shì | occupation | 恩底事也無 |
404 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 恩底事也無 |
405 | 11 | 事 | shì | an accident | 恩底事也無 |
406 | 11 | 事 | shì | to attend | 恩底事也無 |
407 | 11 | 事 | shì | an allusion | 恩底事也無 |
408 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 恩底事也無 |
409 | 11 | 事 | shì | to engage in | 恩底事也無 |
410 | 11 | 事 | shì | to enslave | 恩底事也無 |
411 | 11 | 事 | shì | to pursue | 恩底事也無 |
412 | 11 | 事 | shì | to administer | 恩底事也無 |
413 | 11 | 事 | shì | to appoint | 恩底事也無 |
414 | 11 | 事 | shì | thing; phenomena | 恩底事也無 |
415 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 恩底事也無 |
416 | 11 | 亦 | yì | Yi | 王若不用體亦難見 |
417 | 11 | 莫 | mò | Mo | 莫有 |
418 | 11 | 育 | yù | to produce; to give birth to; to breed | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
419 | 11 | 育 | yù | to educate; to train | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
420 | 11 | 育 | yù | to raise; to nurture | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
421 | 11 | 育 | yù | Yu | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
422 | 11 | 育 | yù | to rear; to nurture; dhṛta | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
423 | 10 | 上 | shàng | top; a high position | 上酬天子德 |
424 | 10 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上酬天子德 |
425 | 10 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上酬天子德 |
426 | 10 | 上 | shàng | shang | 上酬天子德 |
427 | 10 | 上 | shàng | previous; last | 上酬天子德 |
428 | 10 | 上 | shàng | high; higher | 上酬天子德 |
429 | 10 | 上 | shàng | advanced | 上酬天子德 |
430 | 10 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上酬天子德 |
431 | 10 | 上 | shàng | time | 上酬天子德 |
432 | 10 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上酬天子德 |
433 | 10 | 上 | shàng | far | 上酬天子德 |
434 | 10 | 上 | shàng | big; as big as | 上酬天子德 |
435 | 10 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上酬天子德 |
436 | 10 | 上 | shàng | to report | 上酬天子德 |
437 | 10 | 上 | shàng | to offer | 上酬天子德 |
438 | 10 | 上 | shàng | to go on stage | 上酬天子德 |
439 | 10 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上酬天子德 |
440 | 10 | 上 | shàng | to install; to erect | 上酬天子德 |
441 | 10 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上酬天子德 |
442 | 10 | 上 | shàng | to burn | 上酬天子德 |
443 | 10 | 上 | shàng | to remember | 上酬天子德 |
444 | 10 | 上 | shàng | to add | 上酬天子德 |
445 | 10 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上酬天子德 |
446 | 10 | 上 | shàng | to meet | 上酬天子德 |
447 | 10 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上酬天子德 |
448 | 10 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上酬天子德 |
449 | 10 | 上 | shàng | a musical note | 上酬天子德 |
450 | 10 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上酬天子德 |
451 | 10 | 到 | dào | to arrive | 到這裏如何啟口 |
452 | 10 | 到 | dào | to go | 到這裏如何啟口 |
453 | 10 | 到 | dào | careful | 到這裏如何啟口 |
454 | 10 | 到 | dào | Dao | 到這裏如何啟口 |
455 | 10 | 到 | dào | approach; upagati | 到這裏如何啟口 |
456 | 10 | 頭 | tóu | head | 頭 |
457 | 10 | 頭 | tóu | top | 頭 |
458 | 10 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頭 |
459 | 10 | 頭 | tóu | a leader | 頭 |
460 | 10 | 頭 | tóu | first | 頭 |
461 | 10 | 頭 | tóu | hair | 頭 |
462 | 10 | 頭 | tóu | start; end | 頭 |
463 | 10 | 頭 | tóu | a commission | 頭 |
464 | 10 | 頭 | tóu | a person | 頭 |
465 | 10 | 頭 | tóu | direction; bearing | 頭 |
466 | 10 | 頭 | tóu | previous | 頭 |
467 | 10 | 頭 | tóu | head; śiras | 頭 |
468 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 恁麼則從此佛 |
469 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 恁麼則從此佛 |
470 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 恁麼則從此佛 |
471 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 恁麼則從此佛 |
472 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 恁麼則從此佛 |
473 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 恁麼則從此佛 |
474 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 恁麼則從此佛 |
475 | 10 | 良久 | liáng jiǔ | a long time | 良久 |
476 | 10 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 事頭首請入方丈 |
477 | 10 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 事頭首請入方丈 |
478 | 10 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 事頭首請入方丈 |
479 | 10 | 請 | qǐng | please | 事頭首請入方丈 |
480 | 10 | 請 | qǐng | to request | 事頭首請入方丈 |
481 | 10 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 事頭首請入方丈 |
482 | 10 | 請 | qǐng | to make an appointment | 事頭首請入方丈 |
483 | 10 | 請 | qǐng | to greet | 事頭首請入方丈 |
484 | 10 | 請 | qǐng | to invite | 事頭首請入方丈 |
485 | 10 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 事頭首請入方丈 |
486 | 9 | 去 | qù | to go | 道風永扇去也 |
487 | 9 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 道風永扇去也 |
488 | 9 | 去 | qù | to be distant | 道風永扇去也 |
489 | 9 | 去 | qù | to leave | 道風永扇去也 |
490 | 9 | 去 | qù | to play a part | 道風永扇去也 |
491 | 9 | 去 | qù | to abandon; to give up | 道風永扇去也 |
492 | 9 | 去 | qù | to die | 道風永扇去也 |
493 | 9 | 去 | qù | previous; past | 道風永扇去也 |
494 | 9 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 道風永扇去也 |
495 | 9 | 去 | qù | falling tone | 道風永扇去也 |
496 | 9 | 去 | qù | to lose | 道風永扇去也 |
497 | 9 | 去 | qù | Qu | 道風永扇去也 |
498 | 9 | 去 | qù | go; gati | 道風永扇去也 |
499 | 9 | 釋迦 | shìjiā | Sakya | 釋迦老子來也 |
500 | 9 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 召大眾云 |
Frequencies of all Words
Top 1113
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 174 | 云 | yún | cloud | 天童和尚白槌云 |
2 | 174 | 云 | yún | Yunnan | 天童和尚白槌云 |
3 | 174 | 云 | yún | Yun | 天童和尚白槌云 |
4 | 174 | 云 | yún | to say | 天童和尚白槌云 |
5 | 174 | 云 | yún | to have | 天童和尚白槌云 |
6 | 174 | 云 | yún | a particle with no meaning | 天童和尚白槌云 |
7 | 174 | 云 | yún | in this way | 天童和尚白槌云 |
8 | 174 | 云 | yún | cloud; megha | 天童和尚白槌云 |
9 | 174 | 云 | yún | to say; iti | 天童和尚白槌云 |
10 | 79 | 師 | shī | teacher | 師紹興二十六年 |
11 | 79 | 師 | shī | multitude | 師紹興二十六年 |
12 | 79 | 師 | shī | a host; a leader | 師紹興二十六年 |
13 | 79 | 師 | shī | an expert | 師紹興二十六年 |
14 | 79 | 師 | shī | an example; a model | 師紹興二十六年 |
15 | 79 | 師 | shī | master | 師紹興二十六年 |
16 | 79 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師紹興二十六年 |
17 | 79 | 師 | shī | Shi | 師紹興二十六年 |
18 | 79 | 師 | shī | to imitate | 師紹興二十六年 |
19 | 79 | 師 | shī | troops | 師紹興二十六年 |
20 | 79 | 師 | shī | shi | 師紹興二十六年 |
21 | 79 | 師 | shī | an army division | 師紹興二十六年 |
22 | 79 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師紹興二十六年 |
23 | 79 | 師 | shī | a lion | 師紹興二十六年 |
24 | 79 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師紹興二十六年 |
25 | 71 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如何是正 |
26 | 71 | 是 | shì | is exactly | 如何是正 |
27 | 71 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如何是正 |
28 | 71 | 是 | shì | this; that; those | 如何是正 |
29 | 71 | 是 | shì | really; certainly | 如何是正 |
30 | 71 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如何是正 |
31 | 71 | 是 | shì | true | 如何是正 |
32 | 71 | 是 | shì | is; has; exists | 如何是正 |
33 | 71 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如何是正 |
34 | 71 | 是 | shì | a matter; an affair | 如何是正 |
35 | 71 | 是 | shì | Shi | 如何是正 |
36 | 71 | 是 | shì | is; bhū | 如何是正 |
37 | 71 | 是 | shì | this; idam | 如何是正 |
38 | 42 | 進 | jìn | to enter | 進云 |
39 | 42 | 進 | jìn | to advance | 進云 |
40 | 42 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 進云 |
41 | 39 | 道 | dào | way; road; path | 世尊道 |
42 | 39 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 世尊道 |
43 | 39 | 道 | dào | Tao; the Way | 世尊道 |
44 | 39 | 道 | dào | measure word for long things | 世尊道 |
45 | 39 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 世尊道 |
46 | 39 | 道 | dào | to think | 世尊道 |
47 | 39 | 道 | dào | times | 世尊道 |
48 | 39 | 道 | dào | circuit; a province | 世尊道 |
49 | 39 | 道 | dào | a course; a channel | 世尊道 |
50 | 39 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 世尊道 |
51 | 39 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 世尊道 |
52 | 39 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 世尊道 |
53 | 39 | 道 | dào | a centimeter | 世尊道 |
54 | 39 | 道 | dào | a doctrine | 世尊道 |
55 | 39 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 世尊道 |
56 | 39 | 道 | dào | a skill | 世尊道 |
57 | 39 | 道 | dào | a sect | 世尊道 |
58 | 39 | 道 | dào | a line | 世尊道 |
59 | 39 | 道 | dào | Way | 世尊道 |
60 | 39 | 道 | dào | way; path; marga | 世尊道 |
61 | 39 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 育王今日為諸人下箇註脚 |
62 | 39 | 箇 | gè | ka | 育王今日為諸人下箇註脚 |
63 | 31 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 甚麼作佛性 |
64 | 31 | 甚麼 | shénme | what; that | 甚麼作佛性 |
65 | 31 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 甚麼作佛性 |
66 | 31 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 甚麼作佛性 |
67 | 30 | 無 | wú | no | 恩底事也無 |
68 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 恩底事也無 |
69 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 恩底事也無 |
70 | 30 | 無 | wú | has not yet | 恩底事也無 |
71 | 30 | 無 | mó | mo | 恩底事也無 |
72 | 30 | 無 | wú | do not | 恩底事也無 |
73 | 30 | 無 | wú | not; -less; un- | 恩底事也無 |
74 | 30 | 無 | wú | regardless of | 恩底事也無 |
75 | 30 | 無 | wú | to not have | 恩底事也無 |
76 | 30 | 無 | wú | um | 恩底事也無 |
77 | 30 | 無 | wú | Wu | 恩底事也無 |
78 | 30 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 恩底事也無 |
79 | 30 | 無 | wú | not; non- | 恩底事也無 |
80 | 30 | 無 | mó | mo | 恩底事也無 |
81 | 29 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 次上堂 |
82 | 29 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 次上堂 |
83 | 29 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 次上堂 |
84 | 27 | 一 | yī | one | 天童和尚一槌打就 |
85 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 天童和尚一槌打就 |
86 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 天童和尚一槌打就 |
87 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 天童和尚一槌打就 |
88 | 27 | 一 | yì | whole; all | 天童和尚一槌打就 |
89 | 27 | 一 | yī | first | 天童和尚一槌打就 |
90 | 27 | 一 | yī | the same | 天童和尚一槌打就 |
91 | 27 | 一 | yī | each | 天童和尚一槌打就 |
92 | 27 | 一 | yī | certain | 天童和尚一槌打就 |
93 | 27 | 一 | yī | throughout | 天童和尚一槌打就 |
94 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 天童和尚一槌打就 |
95 | 27 | 一 | yī | sole; single | 天童和尚一槌打就 |
96 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 天童和尚一槌打就 |
97 | 27 | 一 | yī | Yi | 天童和尚一槌打就 |
98 | 27 | 一 | yī | other | 天童和尚一槌打就 |
99 | 27 | 一 | yī | to unify | 天童和尚一槌打就 |
100 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 天童和尚一槌打就 |
101 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 天童和尚一槌打就 |
102 | 27 | 一 | yī | or | 天童和尚一槌打就 |
103 | 27 | 一 | yī | one; eka | 天童和尚一槌打就 |
104 | 26 | 為 | wèi | for; to | 癡通為般若 |
105 | 26 | 為 | wèi | because of | 癡通為般若 |
106 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 癡通為般若 |
107 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 癡通為般若 |
108 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 癡通為般若 |
109 | 26 | 為 | wéi | to do | 癡通為般若 |
110 | 26 | 為 | wèi | for | 癡通為般若 |
111 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 癡通為般若 |
112 | 26 | 為 | wèi | to | 癡通為般若 |
113 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 癡通為般若 |
114 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 癡通為般若 |
115 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 癡通為般若 |
116 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 癡通為般若 |
117 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 癡通為般若 |
118 | 26 | 為 | wéi | to govern | 癡通為般若 |
119 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 癡通為般若 |
120 | 26 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 莫有 |
121 | 26 | 有 | yǒu | to have; to possess | 莫有 |
122 | 26 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 莫有 |
123 | 26 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 莫有 |
124 | 26 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 莫有 |
125 | 26 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 莫有 |
126 | 26 | 有 | yǒu | used to compare two things | 莫有 |
127 | 26 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 莫有 |
128 | 26 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 莫有 |
129 | 26 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 莫有 |
130 | 26 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 莫有 |
131 | 26 | 有 | yǒu | abundant | 莫有 |
132 | 26 | 有 | yǒu | purposeful | 莫有 |
133 | 26 | 有 | yǒu | You | 莫有 |
134 | 26 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 莫有 |
135 | 26 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 莫有 |
136 | 25 | 得 | de | potential marker | 得 |
137 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得 |
138 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 得 |
139 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 得 |
140 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 得 |
141 | 25 | 得 | dé | de | 得 |
142 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 得 |
143 | 25 | 得 | dé | to result in | 得 |
144 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得 |
145 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 得 |
146 | 25 | 得 | dé | to be finished | 得 |
147 | 25 | 得 | de | result of degree | 得 |
148 | 25 | 得 | de | marks completion of an action | 得 |
149 | 25 | 得 | děi | satisfying | 得 |
150 | 25 | 得 | dé | to contract | 得 |
151 | 25 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得 |
152 | 25 | 得 | dé | expressing frustration | 得 |
153 | 25 | 得 | dé | to hear | 得 |
154 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 得 |
155 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 得 |
156 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得 |
157 | 24 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
158 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
159 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
160 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
161 | 24 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
162 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
163 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
164 | 24 | 問 | wèn | news | 僧問 |
165 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
166 | 24 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
167 | 24 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
168 | 24 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
169 | 24 | 問 | wèn | to | 僧問 |
170 | 24 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
171 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
172 | 24 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 復舉 |
173 | 24 | 舉 | jǔ | to move | 復舉 |
174 | 24 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 復舉 |
175 | 24 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 復舉 |
176 | 24 | 舉 | jǔ | all; entire | 復舉 |
177 | 24 | 舉 | jǔ | to suggest | 復舉 |
178 | 24 | 舉 | jǔ | to fly | 復舉 |
179 | 24 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 復舉 |
180 | 24 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 復舉 |
181 | 24 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 復舉 |
182 | 24 | 舉 | jǔ | to raise an example | 復舉 |
183 | 24 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 復舉 |
184 | 22 | 也 | yě | also; too | 恩底事也無 |
185 | 22 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 恩底事也無 |
186 | 22 | 也 | yě | either | 恩底事也無 |
187 | 22 | 也 | yě | even | 恩底事也無 |
188 | 22 | 也 | yě | used to soften the tone | 恩底事也無 |
189 | 22 | 也 | yě | used for emphasis | 恩底事也無 |
190 | 22 | 也 | yě | used to mark contrast | 恩底事也無 |
191 | 22 | 也 | yě | used to mark compromise | 恩底事也無 |
192 | 22 | 也 | yě | ya | 恩底事也無 |
193 | 22 | 麼 | ma | final interrogative particle | 知恩報恩底麼 |
194 | 22 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 知恩報恩底麼 |
195 | 22 | 麼 | má | final interrogative particle | 知恩報恩底麼 |
196 | 22 | 麼 | me | final expresses to some extent | 知恩報恩底麼 |
197 | 22 | 麼 | yāo | one | 知恩報恩底麼 |
198 | 22 | 麼 | yāo | small; tiny | 知恩報恩底麼 |
199 | 22 | 麼 | yāo | small; tiny | 知恩報恩底麼 |
200 | 22 | 麼 | yāo | smallest | 知恩報恩底麼 |
201 | 22 | 麼 | yāo | one | 知恩報恩底麼 |
202 | 22 | 麼 | yāo | Yao | 知恩報恩底麼 |
203 | 22 | 麼 | ma | ba | 知恩報恩底麼 |
204 | 22 | 麼 | ma | ma | 知恩報恩底麼 |
205 | 22 | 與 | yǔ | and | 與三世諸佛同時出來 |
206 | 22 | 與 | yǔ | to give | 與三世諸佛同時出來 |
207 | 22 | 與 | yǔ | together with | 與三世諸佛同時出來 |
208 | 22 | 與 | yú | interrogative particle | 與三世諸佛同時出來 |
209 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 與三世諸佛同時出來 |
210 | 22 | 與 | yù | to particate in | 與三世諸佛同時出來 |
211 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 與三世諸佛同時出來 |
212 | 22 | 與 | yù | to help | 與三世諸佛同時出來 |
213 | 22 | 與 | yǔ | for | 與三世諸佛同時出來 |
214 | 22 | 與 | yǔ | and; ca | 與三世諸佛同時出來 |
215 | 22 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 天童和尚白槌云 |
216 | 22 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 天童和尚白槌云 |
217 | 22 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 天童和尚白槌云 |
218 | 22 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不上來伸此 |
219 | 22 | 若 | ruò | seemingly | 若不上來伸此 |
220 | 22 | 若 | ruò | if | 若不上來伸此 |
221 | 22 | 若 | ruò | you | 若不上來伸此 |
222 | 22 | 若 | ruò | this; that | 若不上來伸此 |
223 | 22 | 若 | ruò | and; or | 若不上來伸此 |
224 | 22 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不上來伸此 |
225 | 22 | 若 | rě | pomegranite | 若不上來伸此 |
226 | 22 | 若 | ruò | to choose | 若不上來伸此 |
227 | 22 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不上來伸此 |
228 | 22 | 若 | ruò | thus | 若不上來伸此 |
229 | 22 | 若 | ruò | pollia | 若不上來伸此 |
230 | 22 | 若 | ruò | Ruo | 若不上來伸此 |
231 | 22 | 若 | ruò | only then | 若不上來伸此 |
232 | 22 | 若 | rě | ja | 若不上來伸此 |
233 | 22 | 若 | rě | jñā | 若不上來伸此 |
234 | 22 | 若 | ruò | if; yadi | 若不上來伸此 |
235 | 22 | 不 | bù | not; no | 萬里不 |
236 | 22 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 萬里不 |
237 | 22 | 不 | bù | as a correlative | 萬里不 |
238 | 22 | 不 | bù | no (answering a question) | 萬里不 |
239 | 22 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 萬里不 |
240 | 22 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 萬里不 |
241 | 22 | 不 | bù | to form a yes or no question | 萬里不 |
242 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 萬里不 |
243 | 22 | 不 | bù | no; na | 萬里不 |
244 | 21 | 在 | zài | in; at | 王曰性在何處 |
245 | 21 | 在 | zài | at | 王曰性在何處 |
246 | 21 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 王曰性在何處 |
247 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 王曰性在何處 |
248 | 21 | 在 | zài | to consist of | 王曰性在何處 |
249 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 王曰性在何處 |
250 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 王曰性在何處 |
251 | 21 | 王 | wáng | Wang | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
252 | 21 | 王 | wáng | a king | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
253 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
254 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
255 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
256 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
257 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
258 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
259 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
260 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
261 | 21 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 大慧普覺禪師住育王廣利禪寺 |
262 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 八處佛性當為我說 |
263 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 八處佛性當為我說 |
264 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 八處佛性當為我說 |
265 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 八處佛性當為我說 |
266 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 八處佛性當為我說 |
267 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 八處佛性當為我說 |
268 | 21 | 說 | shuō | allocution | 八處佛性當為我說 |
269 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 八處佛性當為我說 |
270 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 八處佛性當為我說 |
271 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 八處佛性當為我說 |
272 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 八處佛性當為我說 |
273 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 八處佛性當為我說 |
274 | 19 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
275 | 19 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
276 | 19 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
277 | 19 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
278 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 幾處出現 |
279 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 幾處出現 |
280 | 19 | 處 | chù | location | 幾處出現 |
281 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 幾處出現 |
282 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 幾處出現 |
283 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 幾處出現 |
284 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 幾處出現 |
285 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 幾處出現 |
286 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 幾處出現 |
287 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 幾處出現 |
288 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 幾處出現 |
289 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 幾處出現 |
290 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 幾處出現 |
291 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 幾處出現 |
292 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 幾處出現 |
293 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 幾處出現 |
294 | 19 | 且 | qiě | moreover | 且道 |
295 | 19 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且道 |
296 | 19 | 且 | qiě | even; only | 且道 |
297 | 19 | 且 | qiě | also; as well as | 且道 |
298 | 19 | 且 | qiě | about to | 且道 |
299 | 19 | 且 | qiě | temporarily | 且道 |
300 | 19 | 且 | qiě | or | 且道 |
301 | 19 | 且 | qiě | simultaneously | 且道 |
302 | 19 | 且 | jū | Sixth Month | 且道 |
303 | 19 | 且 | jū | final particle with no meaning | 且道 |
304 | 19 | 且 | jū | dignified | 且道 |
305 | 19 | 且 | qiě | moreover; tavat | 且道 |
306 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 問波羅提尊者曰 |
307 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 問波羅提尊者曰 |
308 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 問波羅提尊者曰 |
309 | 18 | 曰 | yuē | particle without meaning | 問波羅提尊者曰 |
310 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 問波羅提尊者曰 |
311 | 18 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 拔却眼中釘 |
312 | 18 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 拔却眼中釘 |
313 | 18 | 却 | què | still | 拔却眼中釘 |
314 | 18 | 却 | què | to reject; to decline | 拔却眼中釘 |
315 | 18 | 却 | què | to pardon | 拔却眼中釘 |
316 | 18 | 却 | què | just now | 拔却眼中釘 |
317 | 18 | 却 | què | marks completion | 拔却眼中釘 |
318 | 18 | 却 | què | marks comparison | 拔却眼中釘 |
319 | 18 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 拔却眼中釘 |
320 | 18 | 這 | zhè | this; these | 莫只這便是楊岐受 |
321 | 18 | 這 | zhèi | this; these | 莫只這便是楊岐受 |
322 | 18 | 這 | zhè | now | 莫只這便是楊岐受 |
323 | 18 | 這 | zhè | immediately | 莫只這便是楊岐受 |
324 | 18 | 這 | zhè | particle with no meaning | 莫只這便是楊岐受 |
325 | 18 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 莫只這便是楊岐受 |
326 | 17 | 恁麼 | nènme | such; this way | 進云正當恁麼時如何 |
327 | 17 | 恁麼 | nènme | what? | 進云正當恁麼時如何 |
328 | 16 | 知 | zhī | to know | 知恩報恩底麼 |
329 | 16 | 知 | zhī | to comprehend | 知恩報恩底麼 |
330 | 16 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知恩報恩底麼 |
331 | 16 | 知 | zhī | to administer | 知恩報恩底麼 |
332 | 16 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知恩報恩底麼 |
333 | 16 | 知 | zhī | to be close friends | 知恩報恩底麼 |
334 | 16 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知恩報恩底麼 |
335 | 16 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知恩報恩底麼 |
336 | 16 | 知 | zhī | knowledge | 知恩報恩底麼 |
337 | 16 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知恩報恩底麼 |
338 | 16 | 知 | zhī | a close friend | 知恩報恩底麼 |
339 | 16 | 知 | zhì | wisdom | 知恩報恩底麼 |
340 | 16 | 知 | zhì | Zhi | 知恩報恩底麼 |
341 | 16 | 知 | zhī | to appreciate | 知恩報恩底麼 |
342 | 16 | 知 | zhī | to make known | 知恩報恩底麼 |
343 | 16 | 知 | zhī | to have control over | 知恩報恩底麼 |
344 | 16 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知恩報恩底麼 |
345 | 16 | 知 | zhī | Understanding | 知恩報恩底麼 |
346 | 16 | 知 | zhī | know; jña | 知恩報恩底麼 |
347 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 臘月火燒山 |
348 | 16 | 山 | shān | Shan | 臘月火燒山 |
349 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 臘月火燒山 |
350 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 臘月火燒山 |
351 | 16 | 山 | shān | a gable | 臘月火燒山 |
352 | 16 | 山 | shān | mountain; giri | 臘月火燒山 |
353 | 16 | 又 | yòu | again; also | 又是惡水潑人 |
354 | 16 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又是惡水潑人 |
355 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又是惡水潑人 |
356 | 16 | 又 | yòu | and | 又是惡水潑人 |
357 | 16 | 又 | yòu | furthermore | 又是惡水潑人 |
358 | 16 | 又 | yòu | in addition | 又是惡水潑人 |
359 | 16 | 又 | yòu | but | 又是惡水潑人 |
360 | 16 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又是惡水潑人 |
361 | 15 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審這一著落在甚麼處 |
362 | 15 | 未 | wèi | not yet; still not | 未審這一著落在甚麼處 |
363 | 15 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未審這一著落在甚麼處 |
364 | 15 | 未 | wèi | or not? | 未審這一著落在甚麼處 |
365 | 15 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審這一著落在甚麼處 |
366 | 15 | 未 | wèi | to taste | 未審這一著落在甚麼處 |
367 | 15 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審這一著落在甚麼處 |
368 | 15 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃就 |
369 | 15 | 乃 | nǎi | to be | 乃就 |
370 | 15 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃就 |
371 | 15 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃就 |
372 | 15 | 乃 | nǎi | however; but | 乃就 |
373 | 15 | 乃 | nǎi | if | 乃就 |
374 | 15 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 爾看即有分 |
375 | 15 | 爾 | ěr | in a manner | 爾看即有分 |
376 | 15 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 爾看即有分 |
377 | 15 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 爾看即有分 |
378 | 15 | 爾 | ěr | you; thou | 爾看即有分 |
379 | 15 | 爾 | ěr | this; that | 爾看即有分 |
380 | 15 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 爾看即有分 |
381 | 14 | 下 | xià | next | 育王今日為諸人下箇註脚 |
382 | 14 | 下 | xià | bottom | 育王今日為諸人下箇註脚 |
383 | 14 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 育王今日為諸人下箇註脚 |
384 | 14 | 下 | xià | measure word for time | 育王今日為諸人下箇註脚 |
385 | 14 | 下 | xià | expresses completion of an action | 育王今日為諸人下箇註脚 |
386 | 14 | 下 | xià | to announce | 育王今日為諸人下箇註脚 |
387 | 14 | 下 | xià | to do | 育王今日為諸人下箇註脚 |
388 | 14 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 育王今日為諸人下箇註脚 |
389 | 14 | 下 | xià | under; below | 育王今日為諸人下箇註脚 |
390 | 14 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 育王今日為諸人下箇註脚 |
391 | 14 | 下 | xià | inside | 育王今日為諸人下箇註脚 |
392 | 14 | 下 | xià | an aspect | 育王今日為諸人下箇註脚 |
393 | 14 | 下 | xià | a certain time | 育王今日為諸人下箇註脚 |
394 | 14 | 下 | xià | a time; an instance | 育王今日為諸人下箇註脚 |
395 | 14 | 下 | xià | to capture; to take | 育王今日為諸人下箇註脚 |
396 | 14 | 下 | xià | to put in | 育王今日為諸人下箇註脚 |
397 | 14 | 下 | xià | to enter | 育王今日為諸人下箇註脚 |
398 | 14 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 育王今日為諸人下箇註脚 |
399 | 14 | 下 | xià | to finish work or school | 育王今日為諸人下箇註脚 |
400 | 14 | 下 | xià | to go | 育王今日為諸人下箇註脚 |
401 | 14 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 育王今日為諸人下箇註脚 |
402 | 14 | 下 | xià | to modestly decline | 育王今日為諸人下箇註脚 |
403 | 14 | 下 | xià | to produce | 育王今日為諸人下箇註脚 |
404 | 14 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 育王今日為諸人下箇註脚 |
405 | 14 | 下 | xià | to decide | 育王今日為諸人下箇註脚 |
406 | 14 | 下 | xià | to be less than | 育王今日為諸人下箇註脚 |
407 | 14 | 下 | xià | humble; lowly | 育王今日為諸人下箇註脚 |
408 | 14 | 下 | xià | below; adhara | 育王今日為諸人下箇註脚 |
409 | 14 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 育王今日為諸人下箇註脚 |
410 | 14 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 初一句又作麼生 |
411 | 14 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 初一句又作麼生 |
412 | 14 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便下座 |
413 | 14 | 便 | biàn | advantageous | 便下座 |
414 | 14 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便下座 |
415 | 14 | 便 | pián | fat; obese | 便下座 |
416 | 14 | 便 | biàn | to make easy | 便下座 |
417 | 14 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便下座 |
418 | 14 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便下座 |
419 | 14 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便下座 |
420 | 14 | 便 | biàn | in passing | 便下座 |
421 | 14 | 便 | biàn | informal | 便下座 |
422 | 14 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便下座 |
423 | 14 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便下座 |
424 | 14 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便下座 |
425 | 14 | 便 | biàn | stool | 便下座 |
426 | 14 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便下座 |
427 | 14 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便下座 |
428 | 14 | 便 | biàn | even if; even though | 便下座 |
429 | 14 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便下座 |
430 | 14 | 便 | biàn | then; atha | 便下座 |
431 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 又是惡水潑人 |
432 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 又是惡水潑人 |
433 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 又是惡水潑人 |
434 | 14 | 人 | rén | everybody | 又是惡水潑人 |
435 | 14 | 人 | rén | adult | 又是惡水潑人 |
436 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 又是惡水潑人 |
437 | 14 | 人 | rén | an upright person | 又是惡水潑人 |
438 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 又是惡水潑人 |
439 | 14 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 只如今日 |
440 | 14 | 只 | zhī | single | 只如今日 |
441 | 14 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只如今日 |
442 | 14 | 只 | zhī | a single bird | 只如今日 |
443 | 14 | 只 | zhī | unique | 只如今日 |
444 | 14 | 只 | zhǐ | only | 只如今日 |
445 | 14 | 只 | zhǐ | but | 只如今日 |
446 | 14 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 只如今日 |
447 | 14 | 只 | zhǐ | Zhi | 只如今日 |
448 | 14 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只如今日 |
449 | 14 | 則 | zé | otherwise; but; however | 恁麼則從此佛 |
450 | 14 | 則 | zé | then | 恁麼則從此佛 |
451 | 14 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 恁麼則從此佛 |
452 | 14 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 恁麼則從此佛 |
453 | 14 | 則 | zé | a grade; a level | 恁麼則從此佛 |
454 | 14 | 則 | zé | an example; a model | 恁麼則從此佛 |
455 | 14 | 則 | zé | a weighing device | 恁麼則從此佛 |
456 | 14 | 則 | zé | to grade; to rank | 恁麼則從此佛 |
457 | 14 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 恁麼則從此佛 |
458 | 14 | 則 | zé | to do | 恁麼則從此佛 |
459 | 14 | 則 | zé | only | 恁麼則從此佛 |
460 | 14 | 則 | zé | immediately | 恁麼則從此佛 |
461 | 14 | 則 | zé | then; moreover; atha | 恁麼則從此佛 |
462 | 14 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 恁麼則從此佛 |
463 | 13 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 進云正當恁麼時如何 |
464 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 諦觀法王法 |
465 | 13 | 法 | fǎ | France | 諦觀法王法 |
466 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 諦觀法王法 |
467 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 諦觀法王法 |
468 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 諦觀法王法 |
469 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 諦觀法王法 |
470 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 諦觀法王法 |
471 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 諦觀法王法 |
472 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 諦觀法王法 |
473 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 諦觀法王法 |
474 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 諦觀法王法 |
475 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 諦觀法王法 |
476 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 諦觀法王法 |
477 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 諦觀法王法 |
478 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 諦觀法王法 |
479 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 諦觀法王法 |
480 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 諦觀法王法 |
481 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 諦觀法王法 |
482 | 13 | 今日 | jīnrì | today | 育王今日為諸人下箇註脚 |
483 | 13 | 今日 | jīnrì | at present | 育王今日為諸人下箇註脚 |
484 | 13 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是故非彊為 |
485 | 13 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是故非彊為 |
486 | 13 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是故非彊為 |
487 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是故非彊為 |
488 | 13 | 見 | jiàn | to see | 將軍見太平 |
489 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 將軍見太平 |
490 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 將軍見太平 |
491 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 將軍見太平 |
492 | 13 | 見 | jiàn | passive marker | 將軍見太平 |
493 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 將軍見太平 |
494 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 將軍見太平 |
495 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 將軍見太平 |
496 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 將軍見太平 |
497 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 將軍見太平 |
498 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 將軍見太平 |
499 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 將軍見太平 |
500 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 將軍見太平 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
是 |
|
|
|
进 | 進 | jìn | diligence; perseverance |
道 |
|
|
|
箇 | gè | ka | |
无 | 無 |
|
|
上堂 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
赤土 | 99 | Chi Tu | |
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
大慧普觉 | 大慧普覺 | 100 | Dahui Pujue |
大慧普觉禅师语录 | 大慧普覺禪師語錄 | 100 | Quotations from Chan Master Dahui Pujue |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大梅 | 100 | Damei | |
丹霞 | 100 |
|
|
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
兜率 | 100 | Tusita | |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
二月 | 195 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
慧日 | 104 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
结夏 | 結夏 | 106 |
|
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
鄮 | 109 | Mao | |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩竭提国 | 摩竭提國 | 109 | Magadha |
摩耶夫人 | 77 |
|
|
睦州 | 109 | Muzhou | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
涅槃 | 110 |
|
|
潘 | 112 |
|
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
七月 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
十一月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
维摩 | 維摩 | 87 |
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
香象 | 120 | Gandhahastī | |
香林 | 120 | Xianglin | |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
新年 | 120 | New Year | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪窦禅师 | 雪竇禪師 | 120 | Chan Master Xuedou |
杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
仰山 | 121 |
|
|
楊州 | 121 | Yangzhou | |
圜悟 | 121 | Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin | |
蕴闻 | 蘊聞 | 121 | Yun Wen |
云门 | 雲門 | 121 |
|
占波 | 122 | Champa | |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
中秋 | 122 | the Mid-autumn festival | |
资福 | 資福 | 122 | Zifu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 114.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
般若 | 98 |
|
|
不可量 | 98 | immeasurable | |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
大悲愿力 | 大悲願力 | 100 | the great compassionate vow |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
法如是 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛土 | 102 | Buddha land | |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
拂子 | 102 | a fly whisk | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
慧日 | 104 |
|
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见性 | 見性 | 106 |
|
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
截断天下人舌头 | 截斷天下人舌頭 | 106 | cut off the speech of everyone in the world |
尽十方世界 | 盡十方世界 | 106 | everywhere |
净法界 | 淨法界 | 106 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
究竟觉 | 究竟覺 | 106 | final enlightenment |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
俱胝一指 | 106 | Judi's one finger | |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
老胡 | 108 | old foreigner | |
离言说相 | 離言說相 | 108 | describing attributes without words |
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
莫诈明头 | 莫詐明頭 | 109 | do not falsely claim to be enlightened |
木佛 | 109 | a wooden statue of a Buddha | |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
普请 | 普請 | 112 |
|
钳鎚 | 鉗鎚 | 113 | pliers and hammers |
人天 | 114 |
|
|
入室 | 114 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
上堂 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
示现 | 示現 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
私通车马 | 私通車馬 | 115 | privately, even a cart and horse can pass |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
四天下 | 115 | the four continents | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天童 | 116 | a divine youth | |
铁壁银山 | 鐵壁銀山 | 116 | iron wall, silver mountain |
头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
涂毒鼓 | 塗毒鼓 | 116 | a drum smeared with poison |
维那 | 維那 | 119 |
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
西来意 | 西來意 | 120 |
|
香城 | 120 | Fragrant City | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
序分 | 120 | the first of three parts of a sutra | |
选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
眼睛突出 | 121 | eyes pop out | |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
一指头禅 | 一指頭禪 | 121 | single finger Chan |
一镞破三关 | 一鏃破三關 | 121 | one arrow penetrates three barriers |
一句 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
院主 | 121 | abbot; superintendent | |
丈室 | 122 | Small Room | |
知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住持 | 122 |
|
|
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
坐断 | 坐斷 | 122 |
|