Glossary and Vocabulary for Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
2 21 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
3 21 zhī is 真渡苦海之慈航哉
4 21 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
5 21 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
6 21 zhī winding 真渡苦海之慈航哉
7 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
8 17 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
9 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
10 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
11 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
12 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
13 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
14 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
15 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
16 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
17 9 Ru 汝謂只有寂光土更
18 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
19 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
20 8 rén a kind of person 勸人念佛
21 8 rén everybody 勸人念佛
22 8 rén adult 勸人念佛
23 8 rén somebody; others 勸人念佛
24 8 rén an upright person 勸人念佛
25 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
26 8 ya 未有若此之精切而著明者也
27 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
28 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
29 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
30 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
31 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
32 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
33 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
34 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
35 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
36 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
37 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
38 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
39 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
40 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
41 6 land; territory 而今只管讚說淨土
42 6 earth element 而今只管讚說淨土
43 6 ground 而今只管讚說淨土
44 6 homeland 而今只管讚說淨土
45 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
46 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
47 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
48 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
49 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
50 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
51 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
52 6 to go; to 貽苦報於無盡
53 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
54 6 Yu 貽苦報於無盡
55 6 a crow 貽苦報於無盡
56 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
57 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
58 6 děi must; ought to 如闇得燈
59 6 de 如闇得燈
60 6 de infix potential marker 如闇得燈
61 6 to result in 如闇得燈
62 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
63 6 to be satisfied 如闇得燈
64 6 to be finished 如闇得燈
65 6 děi satisfying 如闇得燈
66 6 to contract 如闇得燈
67 6 to hear 如闇得燈
68 6 to have; there is 如闇得燈
69 6 marks time passed 如闇得燈
70 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
71 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
72 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
73 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
74 5 to restore 豈復更有七寶世界
75 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
76 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
77 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
78 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
79 5 Fu 豈復更有七寶世界
80 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
81 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
82 5 xìng gender
83 5 xìng nature; disposition
84 5 xìng grammatical gender
85 5 xìng a property; a quality
86 5 xìng life; destiny
87 5 xìng sexual desire
88 5 xìng scope
89 5 xìng nature
90 5 Qi 其言得無已甚乎
91 5 yuē to speak; to say 余曰
92 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
93 5 yuē to be called 余曰
94 5 yuē said; ukta 余曰
95 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
96 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
97 5 shuì to persuade 淨土之說
98 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
99 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
100 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
101 5 shuō allocution 淨土之說
102 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
103 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
104 5 shuō speach; vāda 淨土之說
105 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
106 5 shuō to instruct 淨土之說
107 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
108 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
109 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
110 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
111 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
112 5 wéi to act as; to serve 為高
113 5 wéi to change into; to become 為高
114 5 wéi to be; is 為高
115 5 wéi to do 為高
116 5 wèi to support; to help 為高
117 5 wéi to govern 為高
118 5 wèi to be; bhū 為高
119 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
120 5 shēng to live 已生淨土
121 5 shēng raw 已生淨土
122 5 shēng a student 已生淨土
123 5 shēng life 已生淨土
124 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
125 5 shēng alive 已生淨土
126 5 shēng a lifetime 已生淨土
127 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
128 5 shēng to grow 已生淨土
129 5 shēng unfamiliar 已生淨土
130 5 shēng not experienced 已生淨土
131 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
132 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
133 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
134 5 shēng gender 已生淨土
135 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
136 5 shēng to set up 已生淨土
137 5 shēng a prostitute 已生淨土
138 5 shēng a captive 已生淨土
139 5 shēng a gentleman 已生淨土
140 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
141 5 shēng unripe 已生淨土
142 5 shēng nature 已生淨土
143 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
144 5 shēng destiny 已生淨土
145 5 shēng birth 已生淨土
146 5 shēng arise; produce; utpad 已生淨土
147 5 to doubt; to disbelieve 或疑
148 5 to suspect; to wonder 或疑
149 5 puzzled 或疑
150 5 to hesitate 或疑
151 5 to fix; to determine 或疑
152 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
153 5 to be strange 或疑
154 5 to dread; to be scared 或疑
155 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
156 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
157 5 tán Tan 恣意妄談
158 5 tán discussion 恣意妄談
159 5 tán conversation; kathā 恣意妄談
160 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
161 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
162 5 a grade; a level 則亦將
163 5 an example; a model 則亦將
164 5 a weighing device 則亦將
165 5 to grade; to rank 則亦將
166 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
167 5 to do 則亦將
168 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
169 5 to think over; to consider 汝或慮此土
170 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
171 5 to exect 汝或慮此土
172 5 anxiety 汝或慮此土
173 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
174 5 a plan 汝或慮此土
175 5 an idea; a thought 汝或慮此土
176 5 Lu 汝或慮此土
177 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
178 4 chán Chan; Zen 禪者
179 4 chán meditation 禪者
180 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
181 4 shàn to abdicate 禪者
182 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者
183 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者
184 4 chán Chan 禪者
185 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者
186 4 chán Chan; Zen 禪者
187 4 a man; a male adult 夫一口業也
188 4 husband 夫一口業也
189 4 a person 夫一口業也
190 4 someone who does manual work 夫一口業也
191 4 a hired worker 夫一口業也
192 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈復更有七寶世界
193 4 kǎi harmonious; happy 豈復更有七寶世界
194 4 hòu after; later 未後戒彼
195 4 hòu empress; queen 未後戒彼
196 4 hòu sovereign 未後戒彼
197 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
198 4 hòu late; later 未後戒彼
199 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
200 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
201 4 hòu behind; back 未後戒彼
202 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
203 4 hòu Hou 未後戒彼
204 4 hòu after; behind 未後戒彼
205 4 hòu following 未後戒彼
206 4 hòu to be delayed 未後戒彼
207 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
208 4 hòu feudal lords 未後戒彼
209 4 hòu Hou 未後戒彼
210 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未後戒彼
211 4 hòu rear; paścāt 未後戒彼
212 4 hòu later; paścima 未後戒彼
213 4 fēi Kangxi radical 175 非已甚也
214 4 fēi wrong; bad; untruthful 非已甚也
215 4 fēi different 非已甚也
216 4 fēi to not be; to not have 非已甚也
217 4 fēi to violate; to be contrary to 非已甚也
218 4 fēi Africa 非已甚也
219 4 fēi to slander 非已甚也
220 4 fěi to avoid 非已甚也
221 4 fēi must 非已甚也
222 4 fēi an error 非已甚也
223 4 fēi a problem; a question 非已甚也
224 4 fēi evil 非已甚也
225 4 kěn to agree; to consent; to permit 還肯即廁溷中
226 4 kěn agree; willing 還肯即廁溷中
227 4 kěn acknowledge 還肯即廁溷中
228 4 kěn to be able to 還肯即廁溷中
229 4 kěn a ligament 還肯即廁溷中
230 4 kěn agree; adhivāsayati 還肯即廁溷中
231 4 Pi 作住止否
232 4 evil 作住止否
233 4 bad 作住止否
234 4 to denounce 作住止否
235 4 Yi 亦合生淨土
236 4 suǒ a few; various; some 所蘊撰
237 4 suǒ a place; a location 所蘊撰
238 4 suǒ indicates a passive voice 所蘊撰
239 4 suǒ an ordinal number 所蘊撰
240 4 suǒ meaning 所蘊撰
241 4 suǒ garrison 所蘊撰
242 4 suǒ place; pradeśa 所蘊撰
243 4 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 君曾勸一老人念佛
244 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 君曾勸一老人念佛
245 4 Kangxi radical 71 將無執著事相
246 4 to not have; without 將無執著事相
247 4 mo 將無執著事相
248 4 to not have 將無執著事相
249 4 Wu 將無執著事相
250 4 mo 將無執著事相
251 4 淨土疑辨 jìn tǔ yí biàn Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨
252 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
253 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
254 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
255 4 huán Huan 還肯即廁溷中
256 4 huán to revert 還肯即廁溷中
257 4 huán to turn one's head; to look back 還肯即廁溷中
258 4 huán to encircle 還肯即廁溷中
259 4 xuán to rotate 還肯即廁溷中
260 4 huán since 還肯即廁溷中
261 4 hái to return; pratyāgam 還肯即廁溷中
262 4 hái again; further; punar 還肯即廁溷中
263 4 reason; logic; truth 不明理
264 4 to manage 不明理
265 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
266 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
267 4 a natural science 不明理
268 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
269 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
270 4 a judge 不明理
271 4 li; moral principle 不明理
272 4 to tidy up; to put in order 不明理
273 4 grain; texture 不明理
274 4 reason; logic; truth 不明理
275 4 principle; naya 不明理
276 4 Kangxi radical 49 其言得無已甚乎
277 4 to bring to an end; to stop 其言得無已甚乎
278 4 to complete 其言得無已甚乎
279 4 to demote; to dismiss 其言得無已甚乎
280 4 to recover from an illness 其言得無已甚乎
281 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
282 4 infix potential marker 兩不相礙
283 4 to enter 入無生忍
284 4 Kangxi radical 11 入無生忍
285 4 radical 入無生忍
286 4 income 入無生忍
287 4 to conform with 入無生忍
288 4 to descend 入無生忍
289 4 the entering tone 入無生忍
290 4 to pay 入無生忍
291 4 to join 入無生忍
292 4 entering; praveśa 入無生忍
293 4 entered; attained; āpanna 入無生忍
294 3 wàng absurd; fantastic; presumptuous 恣意妄談
295 3 wàng irregular (behavior) 恣意妄談
296 3 wàng arrogant 恣意妄談
297 3 wàng falsely; mithyā 恣意妄談
298 3 zhōng middle 如中峰大師
299 3 zhōng medium; medium sized 如中峰大師
300 3 zhōng China 如中峰大師
301 3 zhòng to hit the mark 如中峰大師
302 3 zhōng midday 如中峰大師
303 3 zhōng inside 如中峰大師
304 3 zhōng during 如中峰大師
305 3 zhōng Zhong 如中峰大師
306 3 zhōng intermediary 如中峰大師
307 3 zhōng half 如中峰大師
308 3 zhòng to reach; to attain 如中峰大師
309 3 zhòng to suffer; to infect 如中峰大師
310 3 zhòng to obtain 如中峰大師
311 3 zhòng to pass an exam 如中峰大師
312 3 zhōng middle 如中峰大師
313 3 nán difficult; arduous; hard 慮諸佛出世難值
314 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 慮諸佛出世難值
315 3 nán hardly possible; unable 慮諸佛出世難值
316 3 nàn disaster; calamity 慮諸佛出世難值
317 3 nàn enemy; foe 慮諸佛出世難值
318 3 nán bad; unpleasant 慮諸佛出世難值
319 3 nàn to blame; to rebuke 慮諸佛出世難值
320 3 nàn to object to; to argue against 慮諸佛出世難值
321 3 nàn to reject; to repudiate 慮諸佛出世難值
322 3 nán inopportune; aksana 慮諸佛出世難值
323 3 lùn to comment; to discuss 即天台永明之論
324 3 lùn a theory; a doctrine 即天台永明之論
325 3 lùn to evaluate 即天台永明之論
326 3 lùn opinion; speech; statement 即天台永明之論
327 3 lùn to convict 即天台永明之論
328 3 lùn to edit; to compile 即天台永明之論
329 3 lùn a treatise; sastra 即天台永明之論
330 3 lùn discussion 即天台永明之論
331 3 bào newspaper 貽苦報於無盡
332 3 bào to announce; to inform; to report 貽苦報於無盡
333 3 bào to repay; to reply with a gift 貽苦報於無盡
334 3 bào to respond; to reply 貽苦報於無盡
335 3 bào to revenge 貽苦報於無盡
336 3 bào a cable; a telegram 貽苦報於無盡
337 3 bào a message; information 貽苦報於無盡
338 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 貽苦報於無盡
339 3 wèi Eighth earthly branch 未後戒彼
340 3 wèi 1-3 p.m. 未後戒彼
341 3 wèi to taste 未後戒彼
342 3 wèi future; anāgata 未後戒彼
343 3 bitterness; bitter flavor 貽苦報於無盡
344 3 hardship; suffering 貽苦報於無盡
345 3 to make things difficult for 貽苦報於無盡
346 3 to train; to practice 貽苦報於無盡
347 3 to suffer from a misfortune 貽苦報於無盡
348 3 bitter 貽苦報於無盡
349 3 grieved; facing hardship 貽苦報於無盡
350 3 in low spirits; depressed 貽苦報於無盡
351 3 painful 貽苦報於無盡
352 3 suffering; duḥkha; dukkha 貽苦報於無盡
353 3 xiàng to observe; to assess 兩不相礙
354 3 xiàng appearance; portrait; picture 兩不相礙
355 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 兩不相礙
356 3 xiàng to aid; to help 兩不相礙
357 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 兩不相礙
358 3 xiàng a sign; a mark; appearance 兩不相礙
359 3 xiāng alternately; in turn 兩不相礙
360 3 xiāng Xiang 兩不相礙
361 3 xiāng form substance 兩不相礙
362 3 xiāng to express 兩不相礙
363 3 xiàng to choose 兩不相礙
364 3 xiāng Xiang 兩不相礙
365 3 xiāng an ancient musical instrument 兩不相礙
366 3 xiāng the seventh lunar month 兩不相礙
367 3 xiāng to compare 兩不相礙
368 3 xiàng to divine 兩不相礙
369 3 xiàng to administer 兩不相礙
370 3 xiàng helper for a blind person 兩不相礙
371 3 xiāng rhythm [music] 兩不相礙
372 3 xiāng the upper frets of a pipa 兩不相礙
373 3 xiāng coralwood 兩不相礙
374 3 xiàng ministry 兩不相礙
375 3 xiàng to supplement; to enhance 兩不相礙
376 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 兩不相礙
377 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 兩不相礙
378 3 xiàng sign; mark; liṅga 兩不相礙
379 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 兩不相礙
380 3 shí mixed; miscellaneous 其言得無已甚乎
381 3 shí a group of ten sections in the Shijing 其言得無已甚乎
382 3 shí Shi 其言得無已甚乎
383 3 shí tenfold 其言得無已甚乎
384 3 shí one hundred percent 其言得無已甚乎
385 3 shí ten 其言得無已甚乎
386 3 proper; suitable; appropriate 最宜服膺
387 3 to be amiable 最宜服膺
388 3 a suitable thing; arrangements 最宜服膺
389 3 to share 最宜服膺
390 3 should 最宜服膺
391 3 Yi 最宜服膺
392 3 cooking of meat and fish 最宜服膺
393 3 nearly; almost 最宜服膺
394 3 suitable; pathya 最宜服膺
395 3 xiū to decorate; to embellish 修淨土者
396 3 xiū to study; to cultivate 修淨土者
397 3 xiū to repair 修淨土者
398 3 xiū long; slender 修淨土者
399 3 xiū to write; to compile 修淨土者
400 3 xiū to build; to construct; to shape 修淨土者
401 3 xiū to practice 修淨土者
402 3 xiū to cut 修淨土者
403 3 xiū virtuous; wholesome 修淨土者
404 3 xiū a virtuous person 修淨土者
405 3 xiū Xiu 修淨土者
406 3 xiū to unknot 修淨土者
407 3 xiū to prepare; to put in order 修淨土者
408 3 xiū excellent 修淨土者
409 3 xiū to perform [a ceremony] 修淨土者
410 3 xiū Cultivation 修淨土者
411 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修淨土者
412 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修淨土者
413 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願命終時
414 3 yuàn hope 願命終時
415 3 yuàn to be ready; to be willing 願命終時
416 3 yuàn to ask for; to solicit 願命終時
417 3 yuàn a vow 願命終時
418 3 yuàn diligent; attentive 願命終時
419 3 yuàn to prefer; to select 願命終時
420 3 yuàn to admire 願命終時
421 3 yuàn a vow; pranidhana 願命終時
422 3 zuò to do 蓮池禪師作
423 3 zuò to act as; to serve as 蓮池禪師作
424 3 zuò to start 蓮池禪師作
425 3 zuò a writing; a work 蓮池禪師作
426 3 zuò to dress as; to be disguised as 蓮池禪師作
427 3 zuō to create; to make 蓮池禪師作
428 3 zuō a workshop 蓮池禪師作
429 3 zuō to write; to compose 蓮池禪師作
430 3 zuò to rise 蓮池禪師作
431 3 zuò to be aroused 蓮池禪師作
432 3 zuò activity; action; undertaking 蓮池禪師作
433 3 zuò to regard as 蓮池禪師作
434 3 zuò action; kāraṇa 蓮池禪師作
435 3 to use; to grasp 以念
436 3 to rely on 以念
437 3 to regard 以念
438 3 to be able to 以念
439 3 to order; to command 以念
440 3 used after a verb 以念
441 3 a reason; a cause 以念
442 3 Israel 以念
443 3 Yi 以念
444 3 use; yogena 以念
445 3 gāo high; tall 都緣要顯我是高流
446 3 gāo Kangxi radical 189 都緣要顯我是高流
447 3 gāo height 都緣要顯我是高流
448 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 都緣要顯我是高流
449 3 gāo high pitched; loud 都緣要顯我是高流
450 3 gāo fine; good 都緣要顯我是高流
451 3 gāo senior 都緣要顯我是高流
452 3 gāo expensive 都緣要顯我是高流
453 3 gāo Gao 都緣要顯我是高流
454 3 gāo heights; an elevated place 都緣要顯我是高流
455 3 gāo to be respected; to be eminent 都緣要顯我是高流
456 3 gāo to respect 都緣要顯我是高流
457 3 gāo height; samucchraya 都緣要顯我是高流
458 3 gāo eminent; unnata 都緣要顯我是高流
459 3 wài outside 便知事外無
460 3 wài external; outer 便知事外無
461 3 wài foreign countries 便知事外無
462 3 wài exterior; outer surface 便知事外無
463 3 wài a remote place 便知事外無
464 3 wài husband 便知事外無
465 3 wài other 便知事外無
466 3 wài to be extra; to be additional 便知事外無
467 3 wài unofficial; informal; exoteric 便知事外無
468 3 wài role of an old man 便知事外無
469 3 wài to drift apart; to become estranged 便知事外無
470 3 wài to betray; to forsake 便知事外無
471 3 wài outside; exterior 便知事外無
472 3 to complete; to finish 且汝既了
473 3 Ji 且汝既了
474 3 wáng Wang 至冥間見王
475 3 wáng a king 至冥間見王
476 3 wáng Kangxi radical 96 至冥間見王
477 3 wàng to be king; to rule 至冥間見王
478 3 wáng a prince; a duke 至冥間見王
479 3 wáng grand; great 至冥間見王
480 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 至冥間見王
481 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 至冥間見王
482 3 wáng the head of a group or gang 至冥間見王
483 3 wáng the biggest or best of a group 至冥間見王
484 3 wáng king; best of a kind; rāja 至冥間見王
485 3 one 君曾勸一老人念佛
486 3 Kangxi radical 1 君曾勸一老人念佛
487 3 pure; concentrated 君曾勸一老人念佛
488 3 first 君曾勸一老人念佛
489 3 the same 君曾勸一老人念佛
490 3 sole; single 君曾勸一老人念佛
491 3 a very small amount 君曾勸一老人念佛
492 3 Yi 君曾勸一老人念佛
493 3 other 君曾勸一老人念佛
494 3 to unify 君曾勸一老人念佛
495 3 accidentally; coincidentally 君曾勸一老人念佛
496 3 abruptly; suddenly 君曾勸一老人念佛
497 3 one; eka 君曾勸一老人念佛
498 3 yòu Kangxi radical 29 又障他人修
499 2 jìng boundary; frontier; boundary 則是淨穢之境未空
500 2 jìng area; region; place; territory 則是淨穢之境未空

Frequencies of all Words

Top 1103

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 zhī him; her; them; that 真渡苦海之慈航哉
2 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 真渡苦海之慈航哉
3 21 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
4 21 zhī this; that 真渡苦海之慈航哉
5 21 zhī genetive marker 真渡苦海之慈航哉
6 21 zhī it 真渡苦海之慈航哉
7 21 zhī in; in regards to 真渡苦海之慈航哉
8 21 zhī all 真渡苦海之慈航哉
9 21 zhī and 真渡苦海之慈航哉
10 21 zhī however 真渡苦海之慈航哉
11 21 zhī if 真渡苦海之慈航哉
12 21 zhī then 真渡苦海之慈航哉
13 21 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
14 21 zhī is 真渡苦海之慈航哉
15 21 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
16 21 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
17 21 zhī winding 真渡苦海之慈航哉
18 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
19 17 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
20 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
21 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 未有若此之精切而著明者也
22 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
23 13 ér you 未有若此之精切而著明者也
24 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 未有若此之精切而著明者也
25 13 ér right away; then 未有若此之精切而著明者也
26 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 未有若此之精切而著明者也
27 13 ér if; in case; in the event that 未有若此之精切而著明者也
28 13 ér therefore; as a result; thus 未有若此之精切而著明者也
29 13 ér how can it be that? 未有若此之精切而著明者也
30 13 ér so as to 未有若此之精切而著明者也
31 13 ér only then 未有若此之精切而著明者也
32 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
33 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
34 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
35 13 ér me 未有若此之精切而著明者也
36 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
37 13 ér possessive 未有若此之精切而著明者也
38 13 ér and; ca 未有若此之精切而著明者也
39 11 yǒu is; are; to exist 闡提之輩不信有西方
40 11 yǒu to have; to possess 闡提之輩不信有西方
41 11 yǒu indicates an estimate 闡提之輩不信有西方
42 11 yǒu indicates a large quantity 闡提之輩不信有西方
43 11 yǒu indicates an affirmative response 闡提之輩不信有西方
44 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 闡提之輩不信有西方
45 11 yǒu used to compare two things 闡提之輩不信有西方
46 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 闡提之輩不信有西方
47 11 yǒu used before the names of dynasties 闡提之輩不信有西方
48 11 yǒu a certain thing; what exists 闡提之輩不信有西方
49 11 yǒu multiple of ten and ... 闡提之輩不信有西方
50 11 yǒu abundant 闡提之輩不信有西方
51 11 yǒu purposeful 闡提之輩不信有西方
52 11 yǒu You 闡提之輩不信有西方
53 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 闡提之輩不信有西方
54 11 yǒu becoming; bhava 闡提之輩不信有西方
55 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未有若此之精切而著明者也
56 11 zhě that 未有若此之精切而著明者也
57 11 zhě nominalizing function word 未有若此之精切而著明者也
58 11 zhě used to mark a definition 未有若此之精切而著明者也
59 11 zhě used to mark a pause 未有若此之精切而著明者也
60 11 zhě topic marker; that; it 未有若此之精切而著明者也
61 11 zhuó according to 未有若此之精切而著明者也
62 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
63 9 you; thou 汝謂只有寂光土更
64 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
65 9 Ru 汝謂只有寂光土更
66 9 you; tvam; bhavat 汝謂只有寂光土更
67 9 this; these 未有若此之精切而著明者也
68 9 in this way 未有若此之精切而著明者也
69 9 otherwise; but; however; so 未有若此之精切而著明者也
70 9 at this time; now; here 未有若此之精切而著明者也
71 9 this; here; etad 未有若此之精切而著明者也
72 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
73 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
74 8 rén a kind of person 勸人念佛
75 8 rén everybody 勸人念佛
76 8 rén adult 勸人念佛
77 8 rén somebody; others 勸人念佛
78 8 rén an upright person 勸人念佛
79 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
80 8 also; too 未有若此之精切而著明者也
81 8 a final modal particle indicating certainy or decision 未有若此之精切而著明者也
82 8 either 未有若此之精切而著明者也
83 8 even 未有若此之精切而著明者也
84 8 used to soften the tone 未有若此之精切而著明者也
85 8 used for emphasis 未有若此之精切而著明者也
86 8 used to mark contrast 未有若此之精切而著明者也
87 8 used to mark compromise 未有若此之精切而著明者也
88 8 ya 未有若此之精切而著明者也
89 6 gèng more; even more 豈復更有七寶世界
90 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
91 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
92 6 gèng again; also 豈復更有七寶世界
93 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
94 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
95 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
96 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
97 6 gèng furthermore; even if 豈復更有七寶世界
98 6 gèng other 豈復更有七寶世界
99 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
100 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
101 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
102 6 gèng finally; eventually 豈復更有七寶世界
103 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
104 6 gèng again; punar 豈復更有七寶世界
105 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
106 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
107 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
108 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
109 6 land; territory 而今只管讚說淨土
110 6 earth element 而今只管讚說淨土
111 6 ground 而今只管讚說淨土
112 6 homeland 而今只管讚說淨土
113 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
114 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
115 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
116 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
117 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
118 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
119 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
120 6 in; at 貽苦報於無盡
121 6 in; at 貽苦報於無盡
122 6 in; at; to; from 貽苦報於無盡
123 6 to go; to 貽苦報於無盡
124 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
125 6 to go to; to arrive at 貽苦報於無盡
126 6 from 貽苦報於無盡
127 6 give 貽苦報於無盡
128 6 oppposing 貽苦報於無盡
129 6 and 貽苦報於無盡
130 6 compared to 貽苦報於無盡
131 6 by 貽苦報於無盡
132 6 and; as well as 貽苦報於無盡
133 6 for 貽苦報於無盡
134 6 Yu 貽苦報於無盡
135 6 a crow 貽苦報於無盡
136 6 whew; wow 貽苦報於無盡
137 6 near to; antike 貽苦報於無盡
138 6 de potential marker 如闇得燈
139 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
140 6 děi must; ought to 如闇得燈
141 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
142 6 děi must; ought to 如闇得燈
143 6 de 如闇得燈
144 6 de infix potential marker 如闇得燈
145 6 to result in 如闇得燈
146 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
147 6 to be satisfied 如闇得燈
148 6 to be finished 如闇得燈
149 6 de result of degree 如闇得燈
150 6 de marks completion of an action 如闇得燈
151 6 děi satisfying 如闇得燈
152 6 to contract 如闇得燈
153 6 marks permission or possibility 如闇得燈
154 6 expressing frustration 如闇得燈
155 6 to hear 如闇得燈
156 6 to have; there is 如闇得燈
157 6 marks time passed 如闇得燈
158 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
159 5 again; more; repeatedly 豈復更有七寶世界
160 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
161 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
162 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
163 5 to restore 豈復更有七寶世界
164 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
165 5 after all; and then 豈復更有七寶世界
166 5 even if; although 豈復更有七寶世界
167 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
168 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
169 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
170 5 particle without meaing 豈復更有七寶世界
171 5 Fu 豈復更有七寶世界
172 5 repeated; again 豈復更有七寶世界
173 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
174 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
175 5 again; punar 豈復更有七寶世界
176 5 xìng gender
177 5 xìng suffix corresponding to -ness
178 5 xìng nature; disposition
179 5 xìng a suffix corresponding to -ness
180 5 xìng grammatical gender
181 5 xìng a property; a quality
182 5 xìng life; destiny
183 5 xìng sexual desire
184 5 xìng scope
185 5 xìng nature
186 5 his; hers; its; theirs 其言得無已甚乎
187 5 to add emphasis 其言得無已甚乎
188 5 used when asking a question in reply to a question 其言得無已甚乎
189 5 used when making a request or giving an order 其言得無已甚乎
190 5 he; her; it; them 其言得無已甚乎
191 5 probably; likely 其言得無已甚乎
192 5 will 其言得無已甚乎
193 5 may 其言得無已甚乎
194 5 if 其言得無已甚乎
195 5 or 其言得無已甚乎
196 5 Qi 其言得無已甚乎
197 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其言得無已甚乎
198 5 yuē to speak; to say 余曰
199 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
200 5 yuē to be called 余曰
201 5 yuē particle without meaning 余曰
202 5 yuē said; ukta 余曰
203 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
204 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
205 5 shuì to persuade 淨土之說
206 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
207 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
208 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
209 5 shuō allocution 淨土之說
210 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
211 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
212 5 shuō speach; vāda 淨土之說
213 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
214 5 shuō to instruct 淨土之說
215 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
216 5 as if; seem 此淨土法門似淺而深
217 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
218 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
219 5 used to express contrast 此淨土法門似淺而深
220 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
221 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
222 5 to appear 此淨土法門似淺而深
223 5 wèi for; to 為高
224 5 wèi because of 為高
225 5 wéi to act as; to serve 為高
226 5 wéi to change into; to become 為高
227 5 wéi to be; is 為高
228 5 wéi to do 為高
229 5 wèi for 為高
230 5 wèi because of; for; to 為高
231 5 wèi to 為高
232 5 wéi in a passive construction 為高
233 5 wéi forming a rehetorical question 為高
234 5 wéi forming an adverb 為高
235 5 wéi to add emphasis 為高
236 5 wèi to support; to help 為高
237 5 wéi to govern 為高
238 5 wèi to be; bhū 為高
239 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
240 5 shēng to live 已生淨土
241 5 shēng raw 已生淨土
242 5 shēng a student 已生淨土
243 5 shēng life 已生淨土
244 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
245 5 shēng alive 已生淨土
246 5 shēng a lifetime 已生淨土
247 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
248 5 shēng to grow 已生淨土
249 5 shēng unfamiliar 已生淨土
250 5 shēng not experienced 已生淨土
251 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
252 5 shēng very; extremely 已生淨土
253 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
254 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
255 5 shēng gender 已生淨土
256 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
257 5 shēng to set up 已生淨土
258 5 shēng a prostitute 已生淨土
259 5 shēng a captive 已生淨土
260 5 shēng a gentleman 已生淨土
261 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
262 5 shēng unripe 已生淨土
263 5 shēng nature 已生淨土
264 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
265 5 shēng destiny 已生淨土
266 5 shēng birth 已生淨土
267 5 shēng arise; produce; utpad 已生淨土
268 5 such as; for example; for instance 如闇得燈
269 5 if 如闇得燈
270 5 in accordance with 如闇得燈
271 5 to be appropriate; should; with regard to 如闇得燈
272 5 this 如闇得燈
273 5 it is so; it is thus; can be compared with 如闇得燈
274 5 to go to 如闇得燈
275 5 to meet 如闇得燈
276 5 to appear; to seem; to be like 如闇得燈
277 5 at least as good as 如闇得燈
278 5 and 如闇得燈
279 5 or 如闇得燈
280 5 but 如闇得燈
281 5 then 如闇得燈
282 5 naturally 如闇得燈
283 5 expresses a question or doubt 如闇得燈
284 5 you 如闇得燈
285 5 the second lunar month 如闇得燈
286 5 in; at 如闇得燈
287 5 Ru 如闇得燈
288 5 Thus 如闇得燈
289 5 thus; tathā 如闇得燈
290 5 like; iva 如闇得燈
291 5 suchness; tathatā 如闇得燈
292 5 to doubt; to disbelieve 或疑
293 5 to suspect; to wonder 或疑
294 5 puzzled 或疑
295 5 to seem like 或疑
296 5 to hesitate 或疑
297 5 to fix; to determine 或疑
298 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
299 5 to be strange 或疑
300 5 to dread; to be scared 或疑
301 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
302 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
303 5 tán Tan 恣意妄談
304 5 tán discussion 恣意妄談
305 5 tán conversation; kathā 恣意妄談
306 5 zāi exclamatory particle 真渡苦海之慈航哉
307 5 zāi interrogative particle 真渡苦海之慈航哉
308 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
309 5 otherwise; but; however 則亦將
310 5 then 則亦將
311 5 measure word for short sections of text 則亦將
312 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
313 5 a grade; a level 則亦將
314 5 an example; a model 則亦將
315 5 a weighing device 則亦將
316 5 to grade; to rank 則亦將
317 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
318 5 to do 則亦將
319 5 only 則亦將
320 5 immediately 則亦將
321 5 then; moreover; atha 則亦將
322 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
323 5 to think over; to consider 汝或慮此土
324 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
325 5 to exect 汝或慮此土
326 5 anxiety 汝或慮此土
327 5 likely; probably 汝或慮此土
328 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
329 5 a plan 汝或慮此土
330 5 an idea; a thought 汝或慮此土
331 5 Lu 汝或慮此土
332 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
333 4 chán Chan; Zen 禪者
334 4 chán meditation 禪者
335 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
336 4 shàn to abdicate 禪者
337 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者
338 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者
339 4 chán Chan 禪者
340 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者
341 4 chán Chan; Zen 禪者
342 4 a man; a male adult 夫一口業也
343 4 this; that; those 夫一口業也
344 4 now; still 夫一口業也
345 4 is it not?; final particle 夫一口業也
346 4 husband 夫一口業也
347 4 a person 夫一口業也
348 4 someone who does manual work 夫一口業也
349 4 a hired worker 夫一口業也
350 4 he 夫一口業也
351 4 how can it be that; not surprisingly 豈復更有七寶世界
352 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈復更有七寶世界
353 4 kǎi harmonious; happy 豈復更有七寶世界
354 4 how 豈復更有七寶世界
355 4 hòu after; later 未後戒彼
356 4 hòu empress; queen 未後戒彼
357 4 hòu sovereign 未後戒彼
358 4 hòu behind 未後戒彼
359 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
360 4 hòu late; later 未後戒彼
361 4 hòu arriving late 未後戒彼
362 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
363 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
364 4 hòu behind; back 未後戒彼
365 4 hòu then 未後戒彼
366 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
367 4 hòu Hou 未後戒彼
368 4 hòu after; behind 未後戒彼
369 4 hòu following 未後戒彼
370 4 hòu to be delayed 未後戒彼
371 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
372 4 hòu feudal lords 未後戒彼
373 4 hòu Hou 未後戒彼
374 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未後戒彼
375 4 hòu rear; paścāt 未後戒彼
376 4 hòu later; paścima 未後戒彼
377 4 fēi not; non-; un- 非已甚也
378 4 fēi Kangxi radical 175 非已甚也
379 4 fēi wrong; bad; untruthful 非已甚也
380 4 fēi different 非已甚也
381 4 fēi to not be; to not have 非已甚也
382 4 fēi to violate; to be contrary to 非已甚也
383 4 fēi Africa 非已甚也
384 4 fēi to slander 非已甚也
385 4 fěi to avoid 非已甚也
386 4 fēi must 非已甚也
387 4 fēi an error 非已甚也
388 4 fēi a problem; a question 非已甚也
389 4 fēi evil 非已甚也
390 4 fēi besides; except; unless 非已甚也
391 4 fēi not 非已甚也
392 4 kěn to agree; to consent; to permit 還肯即廁溷中
393 4 kěn agree; willing 還肯即廁溷中
394 4 kěn acknowledge 還肯即廁溷中
395 4 kěn to be able to 還肯即廁溷中
396 4 kěn could it be? 還肯即廁溷中
397 4 kěn a ligament 還肯即廁溷中
398 4 kěn agree; adhivāsayati 還肯即廁溷中
399 4 fǒu to negate; to deny 作住止否
400 4 fǒu or else 作住止否
401 4 fǒu or not 作住止否
402 4 Pi 作住止否
403 4 evil 作住止否
404 4 bad 作住止否
405 4 to denounce 作住止否
406 4 also; too 亦合生淨土
407 4 but 亦合生淨土
408 4 this; he; she 亦合生淨土
409 4 although; even though 亦合生淨土
410 4 already 亦合生淨土
411 4 particle with no meaning 亦合生淨土
412 4 Yi 亦合生淨土
413 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所蘊撰
414 4 suǒ an office; an institute 所蘊撰
415 4 suǒ introduces a relative clause 所蘊撰
416 4 suǒ it 所蘊撰
417 4 suǒ if; supposing 所蘊撰
418 4 suǒ a few; various; some 所蘊撰
419 4 suǒ a place; a location 所蘊撰
420 4 suǒ indicates a passive voice 所蘊撰
421 4 suǒ that which 所蘊撰
422 4 suǒ an ordinal number 所蘊撰
423 4 suǒ meaning 所蘊撰
424 4 suǒ garrison 所蘊撰
425 4 suǒ place; pradeśa 所蘊撰
426 4 suǒ that which; yad 所蘊撰
427 4 即是 jíshì namely; exactly 淨心即是淨土
428 4 即是 jíshì such as; in this way 淨心即是淨土
429 4 即是 jíshì thus; in this way; tathā 淨心即是淨土
430 4 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 君曾勸一老人念佛
431 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 君曾勸一老人念佛
432 4 no 將無執著事相
433 4 Kangxi radical 71 將無執著事相
434 4 to not have; without 將無執著事相
435 4 has not yet 將無執著事相
436 4 mo 將無執著事相
437 4 do not 將無執著事相
438 4 not; -less; un- 將無執著事相
439 4 regardless of 將無執著事相
440 4 to not have 將無執著事相
441 4 um 將無執著事相
442 4 Wu 將無執著事相
443 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 將無執著事相
444 4 not; non- 將無執著事相
445 4 mo 將無執著事相
446 4 淨土疑辨 jìn tǔ yí biàn Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨
447 4 hái also; in addition; more 還肯即廁溷中
448 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
449 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
450 4 hái yet; still 還肯即廁溷中
451 4 hái still more; even more 還肯即廁溷中
452 4 hái fairly 還肯即廁溷中
453 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
454 4 huán Huan 還肯即廁溷中
455 4 huán to revert 還肯即廁溷中
456 4 huán to turn one's head; to look back 還肯即廁溷中
457 4 huán to encircle 還肯即廁溷中
458 4 xuán to rotate 還肯即廁溷中
459 4 huán since 還肯即廁溷中
460 4 hái however 還肯即廁溷中
461 4 hái already 還肯即廁溷中
462 4 hái already 還肯即廁溷中
463 4 hái or 還肯即廁溷中
464 4 hái to return; pratyāgam 還肯即廁溷中
465 4 hái again; further; punar 還肯即廁溷中
466 4 reason; logic; truth 不明理
467 4 to manage 不明理
468 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
469 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
470 4 a natural science 不明理
471 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
472 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
473 4 a judge 不明理
474 4 li; moral principle 不明理
475 4 to tidy up; to put in order 不明理
476 4 grain; texture 不明理
477 4 reason; logic; truth 不明理
478 4 principle; naya 不明理
479 4 already 其言得無已甚乎
480 4 Kangxi radical 49 其言得無已甚乎
481 4 from 其言得無已甚乎
482 4 to bring to an end; to stop 其言得無已甚乎
483 4 final aspectual particle 其言得無已甚乎
484 4 afterwards; thereafter 其言得無已甚乎
485 4 too; very; excessively 其言得無已甚乎
486 4 to complete 其言得無已甚乎
487 4 to demote; to dismiss 其言得無已甚乎
488 4 to recover from an illness 其言得無已甚乎
489 4 certainly 其言得無已甚乎
490 4 an interjection of surprise 其言得無已甚乎
491 4 this 其言得無已甚乎
492 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
493 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
494 4 huò or; either; else 或疑
495 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或疑
496 4 huò some; someone 或疑
497 4 míngnián suddenly 或疑
498 4 huò or; vā 或疑
499 4 not; no 兩不相礙
500 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 兩不相礙

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
净土 淨土
  1. Jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
you; tvam; bhavat
this; here; etad
rén person; manuṣya
ya
  1. gèng
  2. gēng
  1. again; punar
  2. contacts
  1. soil; pāṃsu
  2. land; kṣetra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. a way of saving someone
  4. Tzu Hang; Cihang
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
伽摩 106 Kama
净土疑辨 淨土疑辨 106 Jing Tu Yi Bian
靖江 106 Jingjiang
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
冥间 冥間 109 the Nether World; Hades
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
尚志 115 Shangzhi
师说 師說 115 Shishuo
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
武城 119 Wucheng
夜摩 121 Yama
永明 121 Yongming
豫章 121 Yuzhang
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智人 122 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
表法 98 expressing the Dharma
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
寂光 106 calm and illuminating
交彻 交徹 106 interpermeate
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘卢性海 毘盧性海 112 Ocean of Vairocana
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
入地狱如箭射 入地獄如箭射 114 into hell like an arrow shot
事相 115 phenomenon; esoteric practice
说净 說淨 115 explained to be pure
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
憎爱 憎愛 122 hate and love
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自心 122 One's Mind