Glossary and Vocabulary for Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 之 | zhī | to go | 真渡苦海之慈航哉 |
2 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 真渡苦海之慈航哉 |
3 | 21 | 之 | zhī | is | 真渡苦海之慈航哉 |
4 | 21 | 之 | zhī | to use | 真渡苦海之慈航哉 |
5 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 真渡苦海之慈航哉 |
6 | 21 | 之 | zhī | winding | 真渡苦海之慈航哉 |
7 | 17 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 修淨土者 |
8 | 17 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 修淨土者 |
9 | 17 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 修淨土者 |
10 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 未有若此之精切而著明者也 |
11 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 未有若此之精切而著明者也 |
12 | 13 | 而 | néng | can; able | 未有若此之精切而著明者也 |
13 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 未有若此之精切而著明者也 |
14 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 未有若此之精切而著明者也 |
15 | 11 | 者 | zhě | ca | 未有若此之精切而著明者也 |
16 | 9 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝謂只有寂光土更 |
17 | 9 | 汝 | rǔ | Ru | 汝謂只有寂光土更 |
18 | 8 | 也 | yě | ya | 未有若此之精切而著明者也 |
19 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 勸人念佛 |
20 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 勸人念佛 |
21 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 勸人念佛 |
22 | 8 | 人 | rén | everybody | 勸人念佛 |
23 | 8 | 人 | rén | adult | 勸人念佛 |
24 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 勸人念佛 |
25 | 8 | 人 | rén | an upright person | 勸人念佛 |
26 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya | 勸人念佛 |
27 | 6 | 於 | yú | to go; to | 貽苦報於無盡 |
28 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 貽苦報於無盡 |
29 | 6 | 於 | yú | Yu | 貽苦報於無盡 |
30 | 6 | 於 | wū | a crow | 貽苦報於無盡 |
31 | 6 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 而今只管讚說淨土 |
32 | 6 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 而今只管讚說淨土 |
33 | 6 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 而今只管讚說淨土 |
34 | 6 | 土 | tǔ | land; territory | 而今只管讚說淨土 |
35 | 6 | 土 | tǔ | earth element | 而今只管讚說淨土 |
36 | 6 | 土 | tǔ | ground | 而今只管讚說淨土 |
37 | 6 | 土 | tǔ | homeland | 而今只管讚說淨土 |
38 | 6 | 土 | tǔ | god of the soil | 而今只管讚說淨土 |
39 | 6 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 而今只管讚說淨土 |
40 | 6 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 而今只管讚說淨土 |
41 | 6 | 土 | tǔ | Tujia people | 而今只管讚說淨土 |
42 | 6 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 而今只管讚說淨土 |
43 | 6 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 而今只管讚說淨土 |
44 | 6 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 而今只管讚說淨土 |
45 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如闇得燈 |
46 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 如闇得燈 |
47 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 如闇得燈 |
48 | 6 | 得 | dé | de | 如闇得燈 |
49 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 如闇得燈 |
50 | 6 | 得 | dé | to result in | 如闇得燈 |
51 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如闇得燈 |
52 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 如闇得燈 |
53 | 6 | 得 | dé | to be finished | 如闇得燈 |
54 | 6 | 得 | děi | satisfying | 如闇得燈 |
55 | 6 | 得 | dé | to contract | 如闇得燈 |
56 | 6 | 得 | dé | to hear | 如闇得燈 |
57 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 如闇得燈 |
58 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 如闇得燈 |
59 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如闇得燈 |
60 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 豈復更有七寶世界 |
61 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 豈復更有七寶世界 |
62 | 6 | 更 | gēng | to experience | 豈復更有七寶世界 |
63 | 6 | 更 | gēng | to improve | 豈復更有七寶世界 |
64 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 豈復更有七寶世界 |
65 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 豈復更有七寶世界 |
66 | 6 | 更 | gèng | to increase | 豈復更有七寶世界 |
67 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 豈復更有七寶世界 |
68 | 6 | 更 | gēng | Geng | 豈復更有七寶世界 |
69 | 6 | 更 | jīng | to experience | 豈復更有七寶世界 |
70 | 6 | 更 | gēng | contacts | 豈復更有七寶世界 |
71 | 5 | 復 | fù | to go back; to return | 豈復更有七寶世界 |
72 | 5 | 復 | fù | to resume; to restart | 豈復更有七寶世界 |
73 | 5 | 復 | fù | to do in detail | 豈復更有七寶世界 |
74 | 5 | 復 | fù | to restore | 豈復更有七寶世界 |
75 | 5 | 復 | fù | to respond; to reply to | 豈復更有七寶世界 |
76 | 5 | 復 | fù | Fu; Return | 豈復更有七寶世界 |
77 | 5 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 豈復更有七寶世界 |
78 | 5 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 豈復更有七寶世界 |
79 | 5 | 復 | fù | Fu | 豈復更有七寶世界 |
80 | 5 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 豈復更有七寶世界 |
81 | 5 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 豈復更有七寶世界 |
82 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為高 |
83 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 為高 |
84 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 為高 |
85 | 5 | 為 | wéi | to do | 為高 |
86 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 為高 |
87 | 5 | 為 | wéi | to govern | 為高 |
88 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 為高 |
89 | 5 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 或疑 |
90 | 5 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 或疑 |
91 | 5 | 疑 | yí | puzzled | 或疑 |
92 | 5 | 疑 | yí | to hesitate | 或疑 |
93 | 5 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 或疑 |
94 | 5 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 或疑 |
95 | 5 | 疑 | yí | to be strange | 或疑 |
96 | 5 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 或疑 |
97 | 5 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 或疑 |
98 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 余曰 |
99 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 余曰 |
100 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 余曰 |
101 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 余曰 |
102 | 5 | 哉 | zāi | to start | 真渡苦海之慈航哉 |
103 | 5 | 性 | xìng | gender | 性 |
104 | 5 | 性 | xìng | nature; disposition | 性 |
105 | 5 | 性 | xìng | grammatical gender | 性 |
106 | 5 | 性 | xìng | a property; a quality | 性 |
107 | 5 | 性 | xìng | life; destiny | 性 |
108 | 5 | 性 | xìng | sexual desire | 性 |
109 | 5 | 性 | xìng | scope | 性 |
110 | 5 | 性 | xìng | nature | 性 |
111 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 已生淨土 |
112 | 5 | 生 | shēng | to live | 已生淨土 |
113 | 5 | 生 | shēng | raw | 已生淨土 |
114 | 5 | 生 | shēng | a student | 已生淨土 |
115 | 5 | 生 | shēng | life | 已生淨土 |
116 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 已生淨土 |
117 | 5 | 生 | shēng | alive | 已生淨土 |
118 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 已生淨土 |
119 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 已生淨土 |
120 | 5 | 生 | shēng | to grow | 已生淨土 |
121 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 已生淨土 |
122 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 已生淨土 |
123 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 已生淨土 |
124 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 已生淨土 |
125 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 已生淨土 |
126 | 5 | 生 | shēng | gender | 已生淨土 |
127 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 已生淨土 |
128 | 5 | 生 | shēng | to set up | 已生淨土 |
129 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 已生淨土 |
130 | 5 | 生 | shēng | a captive | 已生淨土 |
131 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 已生淨土 |
132 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 已生淨土 |
133 | 5 | 生 | shēng | unripe | 已生淨土 |
134 | 5 | 生 | shēng | nature | 已生淨土 |
135 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 已生淨土 |
136 | 5 | 生 | shēng | destiny | 已生淨土 |
137 | 5 | 生 | shēng | birth | 已生淨土 |
138 | 5 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 已生淨土 |
139 | 5 | 慮 | lǜ | to think over; to consider | 汝或慮此土 |
140 | 5 | 慮 | lǜ | to worry; to be concerned about | 汝或慮此土 |
141 | 5 | 慮 | lǜ | to exect | 汝或慮此土 |
142 | 5 | 慮 | lǜ | anxiety | 汝或慮此土 |
143 | 5 | 慮 | lǜ | to investigate; to interrogate | 汝或慮此土 |
144 | 5 | 慮 | lǜ | a plan | 汝或慮此土 |
145 | 5 | 慮 | lǜ | an idea; a thought | 汝或慮此土 |
146 | 5 | 慮 | lǜ | Lu | 汝或慮此土 |
147 | 5 | 慮 | lǜ | imagination; manojalpa | 汝或慮此土 |
148 | 5 | 似 | sì | to resemble; to similar to to | 此淨土法門似淺而深 |
149 | 5 | 似 | sì | to inherit; to succeed | 此淨土法門似淺而深 |
150 | 5 | 似 | sì | to present; to give as a present | 此淨土法門似淺而深 |
151 | 5 | 似 | sì | resembling; sadṛśa | 此淨土法門似淺而深 |
152 | 5 | 似 | sì | pseudo | 此淨土法門似淺而深 |
153 | 5 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 恣意妄談 |
154 | 5 | 談 | tán | Tan | 恣意妄談 |
155 | 5 | 談 | tán | discussion | 恣意妄談 |
156 | 5 | 談 | tán | conversation; kathā | 恣意妄談 |
157 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則亦將 |
158 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 則亦將 |
159 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 則亦將 |
160 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 則亦將 |
161 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 則亦將 |
162 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則亦將 |
163 | 5 | 則 | zé | to do | 則亦將 |
164 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則亦將 |
165 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 淨土之說 |
166 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 淨土之說 |
167 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 淨土之說 |
168 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 淨土之說 |
169 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 淨土之說 |
170 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 淨土之說 |
171 | 5 | 說 | shuō | allocution | 淨土之說 |
172 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 淨土之說 |
173 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 淨土之說 |
174 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 淨土之說 |
175 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 淨土之說 |
176 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 淨土之說 |
177 | 5 | 其 | qí | Qi | 其言得無已甚乎 |
178 | 4 | 入 | rù | to enter | 入無生忍 |
179 | 4 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入無生忍 |
180 | 4 | 入 | rù | radical | 入無生忍 |
181 | 4 | 入 | rù | income | 入無生忍 |
182 | 4 | 入 | rù | to conform with | 入無生忍 |
183 | 4 | 入 | rù | to descend | 入無生忍 |
184 | 4 | 入 | rù | the entering tone | 入無生忍 |
185 | 4 | 入 | rù | to pay | 入無生忍 |
186 | 4 | 入 | rù | to join | 入無生忍 |
187 | 4 | 入 | rù | entering; praveśa | 入無生忍 |
188 | 4 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入無生忍 |
189 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非已甚也 |
190 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非已甚也 |
191 | 4 | 非 | fēi | different | 非已甚也 |
192 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非已甚也 |
193 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非已甚也 |
194 | 4 | 非 | fēi | Africa | 非已甚也 |
195 | 4 | 非 | fēi | to slander | 非已甚也 |
196 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 非已甚也 |
197 | 4 | 非 | fēi | must | 非已甚也 |
198 | 4 | 非 | fēi | an error | 非已甚也 |
199 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 非已甚也 |
200 | 4 | 非 | fēi | evil | 非已甚也 |
201 | 4 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 不明理 |
202 | 4 | 理 | lǐ | to manage | 不明理 |
203 | 4 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 不明理 |
204 | 4 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 不明理 |
205 | 4 | 理 | lǐ | a natural science | 不明理 |
206 | 4 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 不明理 |
207 | 4 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 不明理 |
208 | 4 | 理 | lǐ | a judge | 不明理 |
209 | 4 | 理 | lǐ | li; moral principle | 不明理 |
210 | 4 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 不明理 |
211 | 4 | 理 | lǐ | grain; texture | 不明理 |
212 | 4 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 不明理 |
213 | 4 | 理 | lǐ | principle; naya | 不明理 |
214 | 4 | 後 | hòu | after; later | 未後戒彼 |
215 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 未後戒彼 |
216 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 未後戒彼 |
217 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 未後戒彼 |
218 | 4 | 後 | hòu | late; later | 未後戒彼 |
219 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 未後戒彼 |
220 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 未後戒彼 |
221 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 未後戒彼 |
222 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 未後戒彼 |
223 | 4 | 後 | hòu | Hou | 未後戒彼 |
224 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 未後戒彼 |
225 | 4 | 後 | hòu | following | 未後戒彼 |
226 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 未後戒彼 |
227 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 未後戒彼 |
228 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 未後戒彼 |
229 | 4 | 後 | hòu | Hou | 未後戒彼 |
230 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 未後戒彼 |
231 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 未後戒彼 |
232 | 4 | 後 | hòu | later; paścima | 未後戒彼 |
233 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 將無執著事相 |
234 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 將無執著事相 |
235 | 4 | 無 | mó | mo | 將無執著事相 |
236 | 4 | 無 | wú | to not have | 將無執著事相 |
237 | 4 | 無 | wú | Wu | 將無執著事相 |
238 | 4 | 無 | mó | mo | 將無執著事相 |
239 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所蘊撰 |
240 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 所蘊撰 |
241 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所蘊撰 |
242 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所蘊撰 |
243 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 所蘊撰 |
244 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 所蘊撰 |
245 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所蘊撰 |
246 | 4 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈復更有七寶世界 |
247 | 4 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈復更有七寶世界 |
248 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 其言得無已甚乎 |
249 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 其言得無已甚乎 |
250 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 其言得無已甚乎 |
251 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 其言得無已甚乎 |
252 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 其言得無已甚乎 |
253 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 其言得無已甚乎 |
254 | 4 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還肯即廁溷中 |
255 | 4 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還肯即廁溷中 |
256 | 4 | 還 | huán | to do in return | 還肯即廁溷中 |
257 | 4 | 還 | huán | Huan | 還肯即廁溷中 |
258 | 4 | 還 | huán | to revert | 還肯即廁溷中 |
259 | 4 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還肯即廁溷中 |
260 | 4 | 還 | huán | to encircle | 還肯即廁溷中 |
261 | 4 | 還 | xuán | to rotate | 還肯即廁溷中 |
262 | 4 | 還 | huán | since | 還肯即廁溷中 |
263 | 4 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還肯即廁溷中 |
264 | 4 | 還 | hái | again; further; punar | 還肯即廁溷中 |
265 | 4 | 否 | pǐ | Pi | 作住止否 |
266 | 4 | 否 | pǐ | evil | 作住止否 |
267 | 4 | 否 | pǐ | bad | 作住止否 |
268 | 4 | 否 | pǐ | to denounce | 作住止否 |
269 | 4 | 亦 | yì | Yi | 亦合生淨土 |
270 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 兩不相礙 |
271 | 4 | 淨土疑辨 | jìn tǔ yí biàn | Jing Tu Yi Bian | 淨土疑辨 |
272 | 4 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫一口業也 |
273 | 4 | 夫 | fū | husband | 夫一口業也 |
274 | 4 | 夫 | fū | a person | 夫一口業也 |
275 | 4 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫一口業也 |
276 | 4 | 夫 | fū | a hired worker | 夫一口業也 |
277 | 4 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪者 |
278 | 4 | 禪 | chán | meditation | 禪者 |
279 | 4 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪者 |
280 | 4 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪者 |
281 | 4 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪者 |
282 | 4 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪者 |
283 | 4 | 禪 | chán | Chan | 禪者 |
284 | 4 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪者 |
285 | 4 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪者 |
286 | 4 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 君曾勸一老人念佛 |
287 | 4 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 君曾勸一老人念佛 |
288 | 4 | 肯 | kěn | to agree; to consent; to permit | 還肯即廁溷中 |
289 | 4 | 肯 | kěn | agree; willing | 還肯即廁溷中 |
290 | 4 | 肯 | kěn | acknowledge | 還肯即廁溷中 |
291 | 4 | 肯 | kěn | to be able to | 還肯即廁溷中 |
292 | 4 | 肯 | kěn | a ligament | 還肯即廁溷中 |
293 | 4 | 肯 | kěn | agree; adhivāsayati | 還肯即廁溷中 |
294 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 貽苦報於無盡 |
295 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 貽苦報於無盡 |
296 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 貽苦報於無盡 |
297 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 貽苦報於無盡 |
298 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 貽苦報於無盡 |
299 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 貽苦報於無盡 |
300 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 貽苦報於無盡 |
301 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 貽苦報於無盡 |
302 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 貽苦報於無盡 |
303 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 貽苦報於無盡 |
304 | 3 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 其言得無已甚乎 |
305 | 3 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 其言得無已甚乎 |
306 | 3 | 甚 | shí | Shi | 其言得無已甚乎 |
307 | 3 | 甚 | shí | tenfold | 其言得無已甚乎 |
308 | 3 | 甚 | shí | one hundred percent | 其言得無已甚乎 |
309 | 3 | 甚 | shí | ten | 其言得無已甚乎 |
310 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 慮諸佛出世難值 |
311 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 慮諸佛出世難值 |
312 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 慮諸佛出世難值 |
313 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 慮諸佛出世難值 |
314 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 慮諸佛出世難值 |
315 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 慮諸佛出世難值 |
316 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 慮諸佛出世難值 |
317 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 慮諸佛出世難值 |
318 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 慮諸佛出世難值 |
319 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 慮諸佛出世難值 |
320 | 3 | 妄 | wàng | absurd; fantastic; presumptuous | 恣意妄談 |
321 | 3 | 妄 | wàng | irregular (behavior) | 恣意妄談 |
322 | 3 | 妄 | wàng | arrogant | 恣意妄談 |
323 | 3 | 妄 | wàng | falsely; mithyā | 恣意妄談 |
324 | 3 | 外 | wài | outside | 便知事外無 |
325 | 3 | 外 | wài | external; outer | 便知事外無 |
326 | 3 | 外 | wài | foreign countries | 便知事外無 |
327 | 3 | 外 | wài | exterior; outer surface | 便知事外無 |
328 | 3 | 外 | wài | a remote place | 便知事外無 |
329 | 3 | 外 | wài | husband | 便知事外無 |
330 | 3 | 外 | wài | other | 便知事外無 |
331 | 3 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 便知事外無 |
332 | 3 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 便知事外無 |
333 | 3 | 外 | wài | role of an old man | 便知事外無 |
334 | 3 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 便知事外無 |
335 | 3 | 外 | wài | to betray; to forsake | 便知事外無 |
336 | 3 | 外 | wài | outside; exterior | 便知事外無 |
337 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又障他人修 |
338 | 3 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未後戒彼 |
339 | 3 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未後戒彼 |
340 | 3 | 未 | wèi | to taste | 未後戒彼 |
341 | 3 | 未 | wèi | future; anāgata | 未後戒彼 |
342 | 3 | 作 | zuò | to do | 蓮池禪師作 |
343 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 蓮池禪師作 |
344 | 3 | 作 | zuò | to start | 蓮池禪師作 |
345 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 蓮池禪師作 |
346 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 蓮池禪師作 |
347 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 蓮池禪師作 |
348 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 蓮池禪師作 |
349 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 蓮池禪師作 |
350 | 3 | 作 | zuò | to rise | 蓮池禪師作 |
351 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 蓮池禪師作 |
352 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 蓮池禪師作 |
353 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 蓮池禪師作 |
354 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 蓮池禪師作 |
355 | 3 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修淨土者 |
356 | 3 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修淨土者 |
357 | 3 | 修 | xiū | to repair | 修淨土者 |
358 | 3 | 修 | xiū | long; slender | 修淨土者 |
359 | 3 | 修 | xiū | to write; to compile | 修淨土者 |
360 | 3 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修淨土者 |
361 | 3 | 修 | xiū | to practice | 修淨土者 |
362 | 3 | 修 | xiū | to cut | 修淨土者 |
363 | 3 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修淨土者 |
364 | 3 | 修 | xiū | a virtuous person | 修淨土者 |
365 | 3 | 修 | xiū | Xiu | 修淨土者 |
366 | 3 | 修 | xiū | to unknot | 修淨土者 |
367 | 3 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修淨土者 |
368 | 3 | 修 | xiū | excellent | 修淨土者 |
369 | 3 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修淨土者 |
370 | 3 | 修 | xiū | Cultivation | 修淨土者 |
371 | 3 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修淨土者 |
372 | 3 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修淨土者 |
373 | 3 | 一 | yī | one | 君曾勸一老人念佛 |
374 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 君曾勸一老人念佛 |
375 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 君曾勸一老人念佛 |
376 | 3 | 一 | yī | first | 君曾勸一老人念佛 |
377 | 3 | 一 | yī | the same | 君曾勸一老人念佛 |
378 | 3 | 一 | yī | sole; single | 君曾勸一老人念佛 |
379 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 君曾勸一老人念佛 |
380 | 3 | 一 | yī | Yi | 君曾勸一老人念佛 |
381 | 3 | 一 | yī | other | 君曾勸一老人念佛 |
382 | 3 | 一 | yī | to unify | 君曾勸一老人念佛 |
383 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 君曾勸一老人念佛 |
384 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 君曾勸一老人念佛 |
385 | 3 | 一 | yī | one; eka | 君曾勸一老人念佛 |
386 | 3 | 高 | gāo | high; tall | 都緣要顯我是高流 |
387 | 3 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 都緣要顯我是高流 |
388 | 3 | 高 | gāo | height | 都緣要顯我是高流 |
389 | 3 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 都緣要顯我是高流 |
390 | 3 | 高 | gāo | high pitched; loud | 都緣要顯我是高流 |
391 | 3 | 高 | gāo | fine; good | 都緣要顯我是高流 |
392 | 3 | 高 | gāo | senior | 都緣要顯我是高流 |
393 | 3 | 高 | gāo | expensive | 都緣要顯我是高流 |
394 | 3 | 高 | gāo | Gao | 都緣要顯我是高流 |
395 | 3 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 都緣要顯我是高流 |
396 | 3 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 都緣要顯我是高流 |
397 | 3 | 高 | gāo | to respect | 都緣要顯我是高流 |
398 | 3 | 高 | gāo | height; samucchraya | 都緣要顯我是高流 |
399 | 3 | 高 | gāo | eminent; unnata | 都緣要顯我是高流 |
400 | 3 | 既 | jì | to complete; to finish | 且汝既了 |
401 | 3 | 既 | jì | Ji | 且汝既了 |
402 | 3 | 報 | bào | newspaper | 貽苦報於無盡 |
403 | 3 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 貽苦報於無盡 |
404 | 3 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 貽苦報於無盡 |
405 | 3 | 報 | bào | to respond; to reply | 貽苦報於無盡 |
406 | 3 | 報 | bào | to revenge | 貽苦報於無盡 |
407 | 3 | 報 | bào | a cable; a telegram | 貽苦報於無盡 |
408 | 3 | 報 | bào | a message; information | 貽苦報於無盡 |
409 | 3 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 貽苦報於無盡 |
410 | 3 | 中 | zhōng | middle | 如中峰大師 |
411 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如中峰大師 |
412 | 3 | 中 | zhōng | China | 如中峰大師 |
413 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如中峰大師 |
414 | 3 | 中 | zhōng | midday | 如中峰大師 |
415 | 3 | 中 | zhōng | inside | 如中峰大師 |
416 | 3 | 中 | zhōng | during | 如中峰大師 |
417 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 如中峰大師 |
418 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 如中峰大師 |
419 | 3 | 中 | zhōng | half | 如中峰大師 |
420 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如中峰大師 |
421 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如中峰大師 |
422 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 如中峰大師 |
423 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如中峰大師 |
424 | 3 | 中 | zhōng | middle | 如中峰大師 |
425 | 3 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願命終時 |
426 | 3 | 願 | yuàn | hope | 願命終時 |
427 | 3 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願命終時 |
428 | 3 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願命終時 |
429 | 3 | 願 | yuàn | a vow | 願命終時 |
430 | 3 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願命終時 |
431 | 3 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願命終時 |
432 | 3 | 願 | yuàn | to admire | 願命終時 |
433 | 3 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願命終時 |
434 | 3 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 即天台永明之論 |
435 | 3 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 即天台永明之論 |
436 | 3 | 論 | lùn | to evaluate | 即天台永明之論 |
437 | 3 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 即天台永明之論 |
438 | 3 | 論 | lùn | to convict | 即天台永明之論 |
439 | 3 | 論 | lùn | to edit; to compile | 即天台永明之論 |
440 | 3 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 即天台永明之論 |
441 | 3 | 論 | lùn | discussion | 即天台永明之論 |
442 | 3 | 王 | wáng | Wang | 至冥間見王 |
443 | 3 | 王 | wáng | a king | 至冥間見王 |
444 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 至冥間見王 |
445 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 至冥間見王 |
446 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 至冥間見王 |
447 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 至冥間見王 |
448 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 至冥間見王 |
449 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 至冥間見王 |
450 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 至冥間見王 |
451 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 至冥間見王 |
452 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 至冥間見王 |
453 | 3 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 兩不相礙 |
454 | 3 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 兩不相礙 |
455 | 3 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 兩不相礙 |
456 | 3 | 相 | xiàng | to aid; to help | 兩不相礙 |
457 | 3 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 兩不相礙 |
458 | 3 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 兩不相礙 |
459 | 3 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 兩不相礙 |
460 | 3 | 相 | xiāng | Xiang | 兩不相礙 |
461 | 3 | 相 | xiāng | form substance | 兩不相礙 |
462 | 3 | 相 | xiāng | to express | 兩不相礙 |
463 | 3 | 相 | xiàng | to choose | 兩不相礙 |
464 | 3 | 相 | xiāng | Xiang | 兩不相礙 |
465 | 3 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 兩不相礙 |
466 | 3 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 兩不相礙 |
467 | 3 | 相 | xiāng | to compare | 兩不相礙 |
468 | 3 | 相 | xiàng | to divine | 兩不相礙 |
469 | 3 | 相 | xiàng | to administer | 兩不相礙 |
470 | 3 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 兩不相礙 |
471 | 3 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 兩不相礙 |
472 | 3 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 兩不相礙 |
473 | 3 | 相 | xiāng | coralwood | 兩不相礙 |
474 | 3 | 相 | xiàng | ministry | 兩不相礙 |
475 | 3 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 兩不相礙 |
476 | 3 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 兩不相礙 |
477 | 3 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 兩不相礙 |
478 | 3 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 兩不相礙 |
479 | 3 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 兩不相礙 |
480 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以念 |
481 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以念 |
482 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以念 |
483 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以念 |
484 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以念 |
485 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以念 |
486 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以念 |
487 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以念 |
488 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以念 |
489 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以念 |
490 | 3 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 最宜服膺 |
491 | 3 | 宜 | yí | to be amiable | 最宜服膺 |
492 | 3 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 最宜服膺 |
493 | 3 | 宜 | yí | to share | 最宜服膺 |
494 | 3 | 宜 | yí | should | 最宜服膺 |
495 | 3 | 宜 | yí | Yi | 最宜服膺 |
496 | 3 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 最宜服膺 |
497 | 3 | 宜 | yí | nearly; almost | 最宜服膺 |
498 | 3 | 宜 | yí | suitable; pathya | 最宜服膺 |
499 | 2 | 表法 | biǎo fǎ | expressing the Dharma | 蓋表法耳 |
500 | 2 | 易 | yì | easy; simple | 似難而易 |
Frequencies of all Words
Top 1140
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 之 | zhī | him; her; them; that | 真渡苦海之慈航哉 |
2 | 21 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 真渡苦海之慈航哉 |
3 | 21 | 之 | zhī | to go | 真渡苦海之慈航哉 |
4 | 21 | 之 | zhī | this; that | 真渡苦海之慈航哉 |
5 | 21 | 之 | zhī | genetive marker | 真渡苦海之慈航哉 |
6 | 21 | 之 | zhī | it | 真渡苦海之慈航哉 |
7 | 21 | 之 | zhī | in; in regards to | 真渡苦海之慈航哉 |
8 | 21 | 之 | zhī | all | 真渡苦海之慈航哉 |
9 | 21 | 之 | zhī | and | 真渡苦海之慈航哉 |
10 | 21 | 之 | zhī | however | 真渡苦海之慈航哉 |
11 | 21 | 之 | zhī | if | 真渡苦海之慈航哉 |
12 | 21 | 之 | zhī | then | 真渡苦海之慈航哉 |
13 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 真渡苦海之慈航哉 |
14 | 21 | 之 | zhī | is | 真渡苦海之慈航哉 |
15 | 21 | 之 | zhī | to use | 真渡苦海之慈航哉 |
16 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 真渡苦海之慈航哉 |
17 | 21 | 之 | zhī | winding | 真渡苦海之慈航哉 |
18 | 17 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 修淨土者 |
19 | 17 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 修淨土者 |
20 | 17 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 修淨土者 |
21 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 未有若此之精切而著明者也 |
22 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 未有若此之精切而著明者也 |
23 | 13 | 而 | ér | you | 未有若此之精切而著明者也 |
24 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 未有若此之精切而著明者也 |
25 | 13 | 而 | ér | right away; then | 未有若此之精切而著明者也 |
26 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 未有若此之精切而著明者也 |
27 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 未有若此之精切而著明者也 |
28 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 未有若此之精切而著明者也 |
29 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 未有若此之精切而著明者也 |
30 | 13 | 而 | ér | so as to | 未有若此之精切而著明者也 |
31 | 13 | 而 | ér | only then | 未有若此之精切而著明者也 |
32 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 未有若此之精切而著明者也 |
33 | 13 | 而 | néng | can; able | 未有若此之精切而著明者也 |
34 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 未有若此之精切而著明者也 |
35 | 13 | 而 | ér | me | 未有若此之精切而著明者也 |
36 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 未有若此之精切而著明者也 |
37 | 13 | 而 | ér | possessive | 未有若此之精切而著明者也 |
38 | 13 | 而 | ér | and; ca | 未有若此之精切而著明者也 |
39 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 闡提之輩不信有西方 |
40 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 闡提之輩不信有西方 |
41 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 闡提之輩不信有西方 |
42 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 闡提之輩不信有西方 |
43 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 闡提之輩不信有西方 |
44 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 闡提之輩不信有西方 |
45 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 闡提之輩不信有西方 |
46 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 闡提之輩不信有西方 |
47 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 闡提之輩不信有西方 |
48 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 闡提之輩不信有西方 |
49 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 闡提之輩不信有西方 |
50 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 闡提之輩不信有西方 |
51 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 闡提之輩不信有西方 |
52 | 11 | 有 | yǒu | You | 闡提之輩不信有西方 |
53 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 闡提之輩不信有西方 |
54 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 闡提之輩不信有西方 |
55 | 11 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 未有若此之精切而著明者也 |
56 | 11 | 者 | zhě | that | 未有若此之精切而著明者也 |
57 | 11 | 者 | zhě | nominalizing function word | 未有若此之精切而著明者也 |
58 | 11 | 者 | zhě | used to mark a definition | 未有若此之精切而著明者也 |
59 | 11 | 者 | zhě | used to mark a pause | 未有若此之精切而著明者也 |
60 | 11 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 未有若此之精切而著明者也 |
61 | 11 | 者 | zhuó | according to | 未有若此之精切而著明者也 |
62 | 11 | 者 | zhě | ca | 未有若此之精切而著明者也 |
63 | 9 | 此 | cǐ | this; these | 未有若此之精切而著明者也 |
64 | 9 | 此 | cǐ | in this way | 未有若此之精切而著明者也 |
65 | 9 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 未有若此之精切而著明者也 |
66 | 9 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 未有若此之精切而著明者也 |
67 | 9 | 此 | cǐ | this; here; etad | 未有若此之精切而著明者也 |
68 | 9 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝謂只有寂光土更 |
69 | 9 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝謂只有寂光土更 |
70 | 9 | 汝 | rǔ | Ru | 汝謂只有寂光土更 |
71 | 9 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝謂只有寂光土更 |
72 | 8 | 也 | yě | also; too | 未有若此之精切而著明者也 |
73 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 未有若此之精切而著明者也 |
74 | 8 | 也 | yě | either | 未有若此之精切而著明者也 |
75 | 8 | 也 | yě | even | 未有若此之精切而著明者也 |
76 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 未有若此之精切而著明者也 |
77 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 未有若此之精切而著明者也 |
78 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 未有若此之精切而著明者也 |
79 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 未有若此之精切而著明者也 |
80 | 8 | 也 | yě | ya | 未有若此之精切而著明者也 |
81 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 勸人念佛 |
82 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 勸人念佛 |
83 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 勸人念佛 |
84 | 8 | 人 | rén | everybody | 勸人念佛 |
85 | 8 | 人 | rén | adult | 勸人念佛 |
86 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 勸人念佛 |
87 | 8 | 人 | rén | an upright person | 勸人念佛 |
88 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya | 勸人念佛 |
89 | 6 | 於 | yú | in; at | 貽苦報於無盡 |
90 | 6 | 於 | yú | in; at | 貽苦報於無盡 |
91 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 貽苦報於無盡 |
92 | 6 | 於 | yú | to go; to | 貽苦報於無盡 |
93 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 貽苦報於無盡 |
94 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 貽苦報於無盡 |
95 | 6 | 於 | yú | from | 貽苦報於無盡 |
96 | 6 | 於 | yú | give | 貽苦報於無盡 |
97 | 6 | 於 | yú | oppposing | 貽苦報於無盡 |
98 | 6 | 於 | yú | and | 貽苦報於無盡 |
99 | 6 | 於 | yú | compared to | 貽苦報於無盡 |
100 | 6 | 於 | yú | by | 貽苦報於無盡 |
101 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 貽苦報於無盡 |
102 | 6 | 於 | yú | for | 貽苦報於無盡 |
103 | 6 | 於 | yú | Yu | 貽苦報於無盡 |
104 | 6 | 於 | wū | a crow | 貽苦報於無盡 |
105 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 貽苦報於無盡 |
106 | 6 | 於 | yú | near to; antike | 貽苦報於無盡 |
107 | 6 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 而今只管讚說淨土 |
108 | 6 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 而今只管讚說淨土 |
109 | 6 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 而今只管讚說淨土 |
110 | 6 | 土 | tǔ | land; territory | 而今只管讚說淨土 |
111 | 6 | 土 | tǔ | earth element | 而今只管讚說淨土 |
112 | 6 | 土 | tǔ | ground | 而今只管讚說淨土 |
113 | 6 | 土 | tǔ | homeland | 而今只管讚說淨土 |
114 | 6 | 土 | tǔ | god of the soil | 而今只管讚說淨土 |
115 | 6 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 而今只管讚說淨土 |
116 | 6 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 而今只管讚說淨土 |
117 | 6 | 土 | tǔ | Tujia people | 而今只管讚說淨土 |
118 | 6 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 而今只管讚說淨土 |
119 | 6 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 而今只管讚說淨土 |
120 | 6 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 而今只管讚說淨土 |
121 | 6 | 得 | de | potential marker | 如闇得燈 |
122 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如闇得燈 |
123 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 如闇得燈 |
124 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 如闇得燈 |
125 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 如闇得燈 |
126 | 6 | 得 | dé | de | 如闇得燈 |
127 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 如闇得燈 |
128 | 6 | 得 | dé | to result in | 如闇得燈 |
129 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如闇得燈 |
130 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 如闇得燈 |
131 | 6 | 得 | dé | to be finished | 如闇得燈 |
132 | 6 | 得 | de | result of degree | 如闇得燈 |
133 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 如闇得燈 |
134 | 6 | 得 | děi | satisfying | 如闇得燈 |
135 | 6 | 得 | dé | to contract | 如闇得燈 |
136 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如闇得燈 |
137 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 如闇得燈 |
138 | 6 | 得 | dé | to hear | 如闇得燈 |
139 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 如闇得燈 |
140 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 如闇得燈 |
141 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如闇得燈 |
142 | 6 | 更 | gèng | more; even more | 豈復更有七寶世界 |
143 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 豈復更有七寶世界 |
144 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 豈復更有七寶世界 |
145 | 6 | 更 | gèng | again; also | 豈復更有七寶世界 |
146 | 6 | 更 | gēng | to experience | 豈復更有七寶世界 |
147 | 6 | 更 | gēng | to improve | 豈復更有七寶世界 |
148 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 豈復更有七寶世界 |
149 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 豈復更有七寶世界 |
150 | 6 | 更 | gèng | furthermore; even if | 豈復更有七寶世界 |
151 | 6 | 更 | gèng | other | 豈復更有七寶世界 |
152 | 6 | 更 | gèng | to increase | 豈復更有七寶世界 |
153 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 豈復更有七寶世界 |
154 | 6 | 更 | gēng | Geng | 豈復更有七寶世界 |
155 | 6 | 更 | gèng | finally; eventually | 豈復更有七寶世界 |
156 | 6 | 更 | jīng | to experience | 豈復更有七寶世界 |
157 | 6 | 更 | gèng | again; punar | 豈復更有七寶世界 |
158 | 6 | 更 | gēng | contacts | 豈復更有七寶世界 |
159 | 5 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 豈復更有七寶世界 |
160 | 5 | 復 | fù | to go back; to return | 豈復更有七寶世界 |
161 | 5 | 復 | fù | to resume; to restart | 豈復更有七寶世界 |
162 | 5 | 復 | fù | to do in detail | 豈復更有七寶世界 |
163 | 5 | 復 | fù | to restore | 豈復更有七寶世界 |
164 | 5 | 復 | fù | to respond; to reply to | 豈復更有七寶世界 |
165 | 5 | 復 | fù | after all; and then | 豈復更有七寶世界 |
166 | 5 | 復 | fù | even if; although | 豈復更有七寶世界 |
167 | 5 | 復 | fù | Fu; Return | 豈復更有七寶世界 |
168 | 5 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 豈復更有七寶世界 |
169 | 5 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 豈復更有七寶世界 |
170 | 5 | 復 | fù | particle without meaing | 豈復更有七寶世界 |
171 | 5 | 復 | fù | Fu | 豈復更有七寶世界 |
172 | 5 | 復 | fù | repeated; again | 豈復更有七寶世界 |
173 | 5 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 豈復更有七寶世界 |
174 | 5 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 豈復更有七寶世界 |
175 | 5 | 復 | fù | again; punar | 豈復更有七寶世界 |
176 | 5 | 為 | wèi | for; to | 為高 |
177 | 5 | 為 | wèi | because of | 為高 |
178 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為高 |
179 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 為高 |
180 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 為高 |
181 | 5 | 為 | wéi | to do | 為高 |
182 | 5 | 為 | wèi | for | 為高 |
183 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 為高 |
184 | 5 | 為 | wèi | to | 為高 |
185 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 為高 |
186 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為高 |
187 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 為高 |
188 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 為高 |
189 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 為高 |
190 | 5 | 為 | wéi | to govern | 為高 |
191 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 為高 |
192 | 5 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 或疑 |
193 | 5 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 或疑 |
194 | 5 | 疑 | yí | puzzled | 或疑 |
195 | 5 | 疑 | yí | to seem like | 或疑 |
196 | 5 | 疑 | yí | to hesitate | 或疑 |
197 | 5 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 或疑 |
198 | 5 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 或疑 |
199 | 5 | 疑 | yí | to be strange | 或疑 |
200 | 5 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 或疑 |
201 | 5 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 或疑 |
202 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 余曰 |
203 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 余曰 |
204 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 余曰 |
205 | 5 | 曰 | yuē | particle without meaning | 余曰 |
206 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 余曰 |
207 | 5 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 真渡苦海之慈航哉 |
208 | 5 | 哉 | zāi | interrogative particle | 真渡苦海之慈航哉 |
209 | 5 | 哉 | zāi | to start | 真渡苦海之慈航哉 |
210 | 5 | 性 | xìng | gender | 性 |
211 | 5 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 性 |
212 | 5 | 性 | xìng | nature; disposition | 性 |
213 | 5 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 性 |
214 | 5 | 性 | xìng | grammatical gender | 性 |
215 | 5 | 性 | xìng | a property; a quality | 性 |
216 | 5 | 性 | xìng | life; destiny | 性 |
217 | 5 | 性 | xìng | sexual desire | 性 |
218 | 5 | 性 | xìng | scope | 性 |
219 | 5 | 性 | xìng | nature | 性 |
220 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 已生淨土 |
221 | 5 | 生 | shēng | to live | 已生淨土 |
222 | 5 | 生 | shēng | raw | 已生淨土 |
223 | 5 | 生 | shēng | a student | 已生淨土 |
224 | 5 | 生 | shēng | life | 已生淨土 |
225 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 已生淨土 |
226 | 5 | 生 | shēng | alive | 已生淨土 |
227 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 已生淨土 |
228 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 已生淨土 |
229 | 5 | 生 | shēng | to grow | 已生淨土 |
230 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 已生淨土 |
231 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 已生淨土 |
232 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 已生淨土 |
233 | 5 | 生 | shēng | very; extremely | 已生淨土 |
234 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 已生淨土 |
235 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 已生淨土 |
236 | 5 | 生 | shēng | gender | 已生淨土 |
237 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 已生淨土 |
238 | 5 | 生 | shēng | to set up | 已生淨土 |
239 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 已生淨土 |
240 | 5 | 生 | shēng | a captive | 已生淨土 |
241 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 已生淨土 |
242 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 已生淨土 |
243 | 5 | 生 | shēng | unripe | 已生淨土 |
244 | 5 | 生 | shēng | nature | 已生淨土 |
245 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 已生淨土 |
246 | 5 | 生 | shēng | destiny | 已生淨土 |
247 | 5 | 生 | shēng | birth | 已生淨土 |
248 | 5 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 已生淨土 |
249 | 5 | 慮 | lǜ | to think over; to consider | 汝或慮此土 |
250 | 5 | 慮 | lǜ | to worry; to be concerned about | 汝或慮此土 |
251 | 5 | 慮 | lǜ | to exect | 汝或慮此土 |
252 | 5 | 慮 | lǜ | anxiety | 汝或慮此土 |
253 | 5 | 慮 | lǜ | likely; probably | 汝或慮此土 |
254 | 5 | 慮 | lǜ | to investigate; to interrogate | 汝或慮此土 |
255 | 5 | 慮 | lǜ | a plan | 汝或慮此土 |
256 | 5 | 慮 | lǜ | an idea; a thought | 汝或慮此土 |
257 | 5 | 慮 | lǜ | Lu | 汝或慮此土 |
258 | 5 | 慮 | lǜ | imagination; manojalpa | 汝或慮此土 |
259 | 5 | 似 | sì | to resemble; to similar to to | 此淨土法門似淺而深 |
260 | 5 | 似 | sì | as if; seem | 此淨土法門似淺而深 |
261 | 5 | 似 | sì | to inherit; to succeed | 此淨土法門似淺而深 |
262 | 5 | 似 | sì | to present; to give as a present | 此淨土法門似淺而深 |
263 | 5 | 似 | sì | used to express contrast | 此淨土法門似淺而深 |
264 | 5 | 似 | sì | resembling; sadṛśa | 此淨土法門似淺而深 |
265 | 5 | 似 | sì | pseudo | 此淨土法門似淺而深 |
266 | 5 | 似 | sì | to appear | 此淨土法門似淺而深 |
267 | 5 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如闇得燈 |
268 | 5 | 如 | rú | if | 如闇得燈 |
269 | 5 | 如 | rú | in accordance with | 如闇得燈 |
270 | 5 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如闇得燈 |
271 | 5 | 如 | rú | this | 如闇得燈 |
272 | 5 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如闇得燈 |
273 | 5 | 如 | rú | to go to | 如闇得燈 |
274 | 5 | 如 | rú | to meet | 如闇得燈 |
275 | 5 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如闇得燈 |
276 | 5 | 如 | rú | at least as good as | 如闇得燈 |
277 | 5 | 如 | rú | and | 如闇得燈 |
278 | 5 | 如 | rú | or | 如闇得燈 |
279 | 5 | 如 | rú | but | 如闇得燈 |
280 | 5 | 如 | rú | then | 如闇得燈 |
281 | 5 | 如 | rú | naturally | 如闇得燈 |
282 | 5 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如闇得燈 |
283 | 5 | 如 | rú | you | 如闇得燈 |
284 | 5 | 如 | rú | the second lunar month | 如闇得燈 |
285 | 5 | 如 | rú | in; at | 如闇得燈 |
286 | 5 | 如 | rú | Ru | 如闇得燈 |
287 | 5 | 如 | rú | Thus | 如闇得燈 |
288 | 5 | 如 | rú | thus; tathā | 如闇得燈 |
289 | 5 | 如 | rú | like; iva | 如闇得燈 |
290 | 5 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如闇得燈 |
291 | 5 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 恣意妄談 |
292 | 5 | 談 | tán | Tan | 恣意妄談 |
293 | 5 | 談 | tán | discussion | 恣意妄談 |
294 | 5 | 談 | tán | conversation; kathā | 恣意妄談 |
295 | 5 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則亦將 |
296 | 5 | 則 | zé | then | 則亦將 |
297 | 5 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則亦將 |
298 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則亦將 |
299 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 則亦將 |
300 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 則亦將 |
301 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 則亦將 |
302 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 則亦將 |
303 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則亦將 |
304 | 5 | 則 | zé | to do | 則亦將 |
305 | 5 | 則 | zé | only | 則亦將 |
306 | 5 | 則 | zé | immediately | 則亦將 |
307 | 5 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則亦將 |
308 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則亦將 |
309 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 淨土之說 |
310 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 淨土之說 |
311 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 淨土之說 |
312 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 淨土之說 |
313 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 淨土之說 |
314 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 淨土之說 |
315 | 5 | 說 | shuō | allocution | 淨土之說 |
316 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 淨土之說 |
317 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 淨土之說 |
318 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 淨土之說 |
319 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 淨土之說 |
320 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 淨土之說 |
321 | 5 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其言得無已甚乎 |
322 | 5 | 其 | qí | to add emphasis | 其言得無已甚乎 |
323 | 5 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其言得無已甚乎 |
324 | 5 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其言得無已甚乎 |
325 | 5 | 其 | qí | he; her; it; them | 其言得無已甚乎 |
326 | 5 | 其 | qí | probably; likely | 其言得無已甚乎 |
327 | 5 | 其 | qí | will | 其言得無已甚乎 |
328 | 5 | 其 | qí | may | 其言得無已甚乎 |
329 | 5 | 其 | qí | if | 其言得無已甚乎 |
330 | 5 | 其 | qí | or | 其言得無已甚乎 |
331 | 5 | 其 | qí | Qi | 其言得無已甚乎 |
332 | 5 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其言得無已甚乎 |
333 | 4 | 入 | rù | to enter | 入無生忍 |
334 | 4 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入無生忍 |
335 | 4 | 入 | rù | radical | 入無生忍 |
336 | 4 | 入 | rù | income | 入無生忍 |
337 | 4 | 入 | rù | to conform with | 入無生忍 |
338 | 4 | 入 | rù | to descend | 入無生忍 |
339 | 4 | 入 | rù | the entering tone | 入無生忍 |
340 | 4 | 入 | rù | to pay | 入無生忍 |
341 | 4 | 入 | rù | to join | 入無生忍 |
342 | 4 | 入 | rù | entering; praveśa | 入無生忍 |
343 | 4 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入無生忍 |
344 | 4 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非已甚也 |
345 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非已甚也 |
346 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非已甚也 |
347 | 4 | 非 | fēi | different | 非已甚也 |
348 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非已甚也 |
349 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非已甚也 |
350 | 4 | 非 | fēi | Africa | 非已甚也 |
351 | 4 | 非 | fēi | to slander | 非已甚也 |
352 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 非已甚也 |
353 | 4 | 非 | fēi | must | 非已甚也 |
354 | 4 | 非 | fēi | an error | 非已甚也 |
355 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 非已甚也 |
356 | 4 | 非 | fēi | evil | 非已甚也 |
357 | 4 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非已甚也 |
358 | 4 | 非 | fēi | not | 非已甚也 |
359 | 4 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 不明理 |
360 | 4 | 理 | lǐ | to manage | 不明理 |
361 | 4 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 不明理 |
362 | 4 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 不明理 |
363 | 4 | 理 | lǐ | a natural science | 不明理 |
364 | 4 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 不明理 |
365 | 4 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 不明理 |
366 | 4 | 理 | lǐ | a judge | 不明理 |
367 | 4 | 理 | lǐ | li; moral principle | 不明理 |
368 | 4 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 不明理 |
369 | 4 | 理 | lǐ | grain; texture | 不明理 |
370 | 4 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 不明理 |
371 | 4 | 理 | lǐ | principle; naya | 不明理 |
372 | 4 | 後 | hòu | after; later | 未後戒彼 |
373 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 未後戒彼 |
374 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 未後戒彼 |
375 | 4 | 後 | hòu | behind | 未後戒彼 |
376 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 未後戒彼 |
377 | 4 | 後 | hòu | late; later | 未後戒彼 |
378 | 4 | 後 | hòu | arriving late | 未後戒彼 |
379 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 未後戒彼 |
380 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 未後戒彼 |
381 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 未後戒彼 |
382 | 4 | 後 | hòu | then | 未後戒彼 |
383 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 未後戒彼 |
384 | 4 | 後 | hòu | Hou | 未後戒彼 |
385 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 未後戒彼 |
386 | 4 | 後 | hòu | following | 未後戒彼 |
387 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 未後戒彼 |
388 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 未後戒彼 |
389 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 未後戒彼 |
390 | 4 | 後 | hòu | Hou | 未後戒彼 |
391 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 未後戒彼 |
392 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 未後戒彼 |
393 | 4 | 後 | hòu | later; paścima | 未後戒彼 |
394 | 4 | 即是 | jíshì | namely; exactly | 淨心即是淨土 |
395 | 4 | 即是 | jíshì | such as; in this way | 淨心即是淨土 |
396 | 4 | 即是 | jíshì | thus; in this way; tathā | 淨心即是淨土 |
397 | 4 | 無 | wú | no | 將無執著事相 |
398 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 將無執著事相 |
399 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 將無執著事相 |
400 | 4 | 無 | wú | has not yet | 將無執著事相 |
401 | 4 | 無 | mó | mo | 將無執著事相 |
402 | 4 | 無 | wú | do not | 將無執著事相 |
403 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 將無執著事相 |
404 | 4 | 無 | wú | regardless of | 將無執著事相 |
405 | 4 | 無 | wú | to not have | 將無執著事相 |
406 | 4 | 無 | wú | um | 將無執著事相 |
407 | 4 | 無 | wú | Wu | 將無執著事相 |
408 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 將無執著事相 |
409 | 4 | 無 | wú | not; non- | 將無執著事相 |
410 | 4 | 無 | mó | mo | 將無執著事相 |
411 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所蘊撰 |
412 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所蘊撰 |
413 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所蘊撰 |
414 | 4 | 所 | suǒ | it | 所蘊撰 |
415 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 所蘊撰 |
416 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所蘊撰 |
417 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 所蘊撰 |
418 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所蘊撰 |
419 | 4 | 所 | suǒ | that which | 所蘊撰 |
420 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所蘊撰 |
421 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 所蘊撰 |
422 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 所蘊撰 |
423 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所蘊撰 |
424 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 所蘊撰 |
425 | 4 | 豈 | qǐ | how can it be that; not surprisingly | 豈復更有七寶世界 |
426 | 4 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈復更有七寶世界 |
427 | 4 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈復更有七寶世界 |
428 | 4 | 豈 | qǐ | how | 豈復更有七寶世界 |
429 | 4 | 已 | yǐ | already | 其言得無已甚乎 |
430 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 其言得無已甚乎 |
431 | 4 | 已 | yǐ | from | 其言得無已甚乎 |
432 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 其言得無已甚乎 |
433 | 4 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 其言得無已甚乎 |
434 | 4 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 其言得無已甚乎 |
435 | 4 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 其言得無已甚乎 |
436 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 其言得無已甚乎 |
437 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 其言得無已甚乎 |
438 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 其言得無已甚乎 |
439 | 4 | 已 | yǐ | certainly | 其言得無已甚乎 |
440 | 4 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 其言得無已甚乎 |
441 | 4 | 已 | yǐ | this | 其言得無已甚乎 |
442 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 其言得無已甚乎 |
443 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 其言得無已甚乎 |
444 | 4 | 還 | hái | also; in addition; more | 還肯即廁溷中 |
445 | 4 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還肯即廁溷中 |
446 | 4 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還肯即廁溷中 |
447 | 4 | 還 | hái | yet; still | 還肯即廁溷中 |
448 | 4 | 還 | hái | still more; even more | 還肯即廁溷中 |
449 | 4 | 還 | hái | fairly | 還肯即廁溷中 |
450 | 4 | 還 | huán | to do in return | 還肯即廁溷中 |
451 | 4 | 還 | huán | Huan | 還肯即廁溷中 |
452 | 4 | 還 | huán | to revert | 還肯即廁溷中 |
453 | 4 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還肯即廁溷中 |
454 | 4 | 還 | huán | to encircle | 還肯即廁溷中 |
455 | 4 | 還 | xuán | to rotate | 還肯即廁溷中 |
456 | 4 | 還 | huán | since | 還肯即廁溷中 |
457 | 4 | 還 | hái | however | 還肯即廁溷中 |
458 | 4 | 還 | hái | already | 還肯即廁溷中 |
459 | 4 | 還 | hái | already | 還肯即廁溷中 |
460 | 4 | 還 | hái | or | 還肯即廁溷中 |
461 | 4 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還肯即廁溷中 |
462 | 4 | 還 | hái | again; further; punar | 還肯即廁溷中 |
463 | 4 | 否 | fǒu | to negate; to deny | 作住止否 |
464 | 4 | 否 | fǒu | or else | 作住止否 |
465 | 4 | 否 | fǒu | or not | 作住止否 |
466 | 4 | 否 | pǐ | Pi | 作住止否 |
467 | 4 | 否 | pǐ | evil | 作住止否 |
468 | 4 | 否 | pǐ | bad | 作住止否 |
469 | 4 | 否 | pǐ | to denounce | 作住止否 |
470 | 4 | 亦 | yì | also; too | 亦合生淨土 |
471 | 4 | 亦 | yì | but | 亦合生淨土 |
472 | 4 | 亦 | yì | this; he; she | 亦合生淨土 |
473 | 4 | 亦 | yì | although; even though | 亦合生淨土 |
474 | 4 | 亦 | yì | already | 亦合生淨土 |
475 | 4 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦合生淨土 |
476 | 4 | 亦 | yì | Yi | 亦合生淨土 |
477 | 4 | 不 | bù | not; no | 兩不相礙 |
478 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 兩不相礙 |
479 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 兩不相礙 |
480 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 兩不相礙 |
481 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 兩不相礙 |
482 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 兩不相礙 |
483 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 兩不相礙 |
484 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 兩不相礙 |
485 | 4 | 不 | bù | no; na | 兩不相礙 |
486 | 4 | 淨土疑辨 | jìn tǔ yí biàn | Jing Tu Yi Bian | 淨土疑辨 |
487 | 4 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫一口業也 |
488 | 4 | 夫 | fú | this; that; those | 夫一口業也 |
489 | 4 | 夫 | fú | now; still | 夫一口業也 |
490 | 4 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫一口業也 |
491 | 4 | 夫 | fū | husband | 夫一口業也 |
492 | 4 | 夫 | fū | a person | 夫一口業也 |
493 | 4 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫一口業也 |
494 | 4 | 夫 | fū | a hired worker | 夫一口業也 |
495 | 4 | 夫 | fú | he | 夫一口業也 |
496 | 4 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪者 |
497 | 4 | 禪 | chán | meditation | 禪者 |
498 | 4 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪者 |
499 | 4 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪者 |
500 | 4 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
净土 | 淨土 |
|
|
而 | ér | and; ca | |
有 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
也 | yě | ya | |
人 | rén | person; manuṣya | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
土 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
慈航 | 99 |
|
|
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大勢至菩萨 | 大勢至菩薩 | 100 | Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
伽摩 | 106 | Kama | |
净土疑辨 | 淨土疑辨 | 106 | Jing Tu Yi Bian |
靖江 | 106 | Jingjiang | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
冥间 | 冥間 | 109 | the Nether World; Hades |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
尚志 | 115 | Shangzhi | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
武城 | 119 | Wucheng | |
夜摩 | 121 | Yama | |
永明 | 121 | Yongming | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
知事 | 122 |
|
|
智人 | 122 | Homo sapiens |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
表法 | 98 | expressing the Dharma | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
阐提 | 闡提 | 99 |
|
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
法门 | 法門 | 102 |
|
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛心 | 102 |
|
|
寂光 | 106 | calm and illuminating | |
交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
净心 | 淨心 | 106 |
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦海 | 107 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
毘卢性海 | 毘盧性海 | 112 | Ocean of Vairocana |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
入地狱如箭射 | 入地獄如箭射 | 114 | into hell like an arrow shot |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
娑婆 | 115 |
|
|
往生 | 119 |
|
|
悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
一门 | 一門 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
执着 | 執著 | 122 |
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自心 | 122 | One's Mind |