Glossary and Vocabulary for Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
2 21 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
3 21 zhī is 真渡苦海之慈航哉
4 21 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
5 21 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
6 21 zhī winding 真渡苦海之慈航哉
7 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
8 17 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
9 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
10 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
11 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
12 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
13 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
14 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
15 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
16 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
17 9 Ru 汝謂只有寂光土更
18 8 ya 未有若此之精切而著明者也
19 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
20 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
21 8 rén a kind of person 勸人念佛
22 8 rén everybody 勸人念佛
23 8 rén adult 勸人念佛
24 8 rén somebody; others 勸人念佛
25 8 rén an upright person 勸人念佛
26 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
27 6 to go; to 貽苦報於無盡
28 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
29 6 Yu 貽苦報於無盡
30 6 a crow 貽苦報於無盡
31 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
32 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
33 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
34 6 land; territory 而今只管讚說淨土
35 6 earth element 而今只管讚說淨土
36 6 ground 而今只管讚說淨土
37 6 homeland 而今只管讚說淨土
38 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
39 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
40 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
41 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
42 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
43 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
44 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
45 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
46 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
47 6 děi must; ought to 如闇得燈
48 6 de 如闇得燈
49 6 de infix potential marker 如闇得燈
50 6 to result in 如闇得燈
51 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
52 6 to be satisfied 如闇得燈
53 6 to be finished 如闇得燈
54 6 děi satisfying 如闇得燈
55 6 to contract 如闇得燈
56 6 to hear 如闇得燈
57 6 to have; there is 如闇得燈
58 6 marks time passed 如闇得燈
59 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
60 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
61 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
62 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
63 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
64 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
65 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
66 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
67 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
68 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
69 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
70 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
71 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
72 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
73 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
74 5 to restore 豈復更有七寶世界
75 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
76 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
77 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
78 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
79 5 Fu 豈復更有七寶世界
80 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
81 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
82 5 wéi to act as; to serve 為高
83 5 wéi to change into; to become 為高
84 5 wéi to be; is 為高
85 5 wéi to do 為高
86 5 wèi to support; to help 為高
87 5 wéi to govern 為高
88 5 wèi to be; bhū 為高
89 5 to doubt; to disbelieve 或疑
90 5 to suspect; to wonder 或疑
91 5 puzzled 或疑
92 5 to hesitate 或疑
93 5 to fix; to determine 或疑
94 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
95 5 to be strange 或疑
96 5 to dread; to be scared 或疑
97 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
98 5 yuē to speak; to say 余曰
99 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
100 5 yuē to be called 余曰
101 5 yuē said; ukta 余曰
102 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
103 5 xìng gender
104 5 xìng nature; disposition
105 5 xìng grammatical gender
106 5 xìng a property; a quality
107 5 xìng life; destiny
108 5 xìng sexual desire
109 5 xìng scope
110 5 xìng nature
111 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
112 5 shēng to live 已生淨土
113 5 shēng raw 已生淨土
114 5 shēng a student 已生淨土
115 5 shēng life 已生淨土
116 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
117 5 shēng alive 已生淨土
118 5 shēng a lifetime 已生淨土
119 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
120 5 shēng to grow 已生淨土
121 5 shēng unfamiliar 已生淨土
122 5 shēng not experienced 已生淨土
123 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
124 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
125 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
126 5 shēng gender 已生淨土
127 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
128 5 shēng to set up 已生淨土
129 5 shēng a prostitute 已生淨土
130 5 shēng a captive 已生淨土
131 5 shēng a gentleman 已生淨土
132 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
133 5 shēng unripe 已生淨土
134 5 shēng nature 已生淨土
135 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
136 5 shēng destiny 已生淨土
137 5 shēng birth 已生淨土
138 5 shēng arise; produce; utpad 已生淨土
139 5 to think over; to consider 汝或慮此土
140 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
141 5 to exect 汝或慮此土
142 5 anxiety 汝或慮此土
143 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
144 5 a plan 汝或慮此土
145 5 an idea; a thought 汝或慮此土
146 5 Lu 汝或慮此土
147 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
148 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
149 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
150 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
151 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
152 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
153 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
154 5 tán Tan 恣意妄談
155 5 tán discussion 恣意妄談
156 5 tán conversation; kathā 恣意妄談
157 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
158 5 a grade; a level 則亦將
159 5 an example; a model 則亦將
160 5 a weighing device 則亦將
161 5 to grade; to rank 則亦將
162 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
163 5 to do 則亦將
164 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
165 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
166 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
167 5 shuì to persuade 淨土之說
168 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
169 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
170 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
171 5 shuō allocution 淨土之說
172 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
173 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
174 5 shuō speach; vāda 淨土之說
175 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
176 5 shuō to instruct 淨土之說
177 5 Qi 其言得無已甚乎
178 4 to enter 入無生忍
179 4 Kangxi radical 11 入無生忍
180 4 radical 入無生忍
181 4 income 入無生忍
182 4 to conform with 入無生忍
183 4 to descend 入無生忍
184 4 the entering tone 入無生忍
185 4 to pay 入無生忍
186 4 to join 入無生忍
187 4 entering; praveśa 入無生忍
188 4 entered; attained; āpanna 入無生忍
189 4 fēi Kangxi radical 175 非已甚也
190 4 fēi wrong; bad; untruthful 非已甚也
191 4 fēi different 非已甚也
192 4 fēi to not be; to not have 非已甚也
193 4 fēi to violate; to be contrary to 非已甚也
194 4 fēi Africa 非已甚也
195 4 fēi to slander 非已甚也
196 4 fěi to avoid 非已甚也
197 4 fēi must 非已甚也
198 4 fēi an error 非已甚也
199 4 fēi a problem; a question 非已甚也
200 4 fēi evil 非已甚也
201 4 reason; logic; truth 不明理
202 4 to manage 不明理
203 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
204 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
205 4 a natural science 不明理
206 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
207 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
208 4 a judge 不明理
209 4 li; moral principle 不明理
210 4 to tidy up; to put in order 不明理
211 4 grain; texture 不明理
212 4 reason; logic; truth 不明理
213 4 principle; naya 不明理
214 4 hòu after; later 未後戒彼
215 4 hòu empress; queen 未後戒彼
216 4 hòu sovereign 未後戒彼
217 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
218 4 hòu late; later 未後戒彼
219 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
220 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
221 4 hòu behind; back 未後戒彼
222 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
223 4 hòu Hou 未後戒彼
224 4 hòu after; behind 未後戒彼
225 4 hòu following 未後戒彼
226 4 hòu to be delayed 未後戒彼
227 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
228 4 hòu feudal lords 未後戒彼
229 4 hòu Hou 未後戒彼
230 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未後戒彼
231 4 hòu rear; paścāt 未後戒彼
232 4 hòu later; paścima 未後戒彼
233 4 Kangxi radical 71 將無執著事相
234 4 to not have; without 將無執著事相
235 4 mo 將無執著事相
236 4 to not have 將無執著事相
237 4 Wu 將無執著事相
238 4 mo 將無執著事相
239 4 suǒ a few; various; some 所蘊撰
240 4 suǒ a place; a location 所蘊撰
241 4 suǒ indicates a passive voice 所蘊撰
242 4 suǒ an ordinal number 所蘊撰
243 4 suǒ meaning 所蘊撰
244 4 suǒ garrison 所蘊撰
245 4 suǒ place; pradeśa 所蘊撰
246 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈復更有七寶世界
247 4 kǎi harmonious; happy 豈復更有七寶世界
248 4 Kangxi radical 49 其言得無已甚乎
249 4 to bring to an end; to stop 其言得無已甚乎
250 4 to complete 其言得無已甚乎
251 4 to demote; to dismiss 其言得無已甚乎
252 4 to recover from an illness 其言得無已甚乎
253 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
254 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
255 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
256 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
257 4 huán Huan 還肯即廁溷中
258 4 huán to revert 還肯即廁溷中
259 4 huán to turn one's head; to look back 還肯即廁溷中
260 4 huán to encircle 還肯即廁溷中
261 4 xuán to rotate 還肯即廁溷中
262 4 huán since 還肯即廁溷中
263 4 hái to return; pratyāgam 還肯即廁溷中
264 4 hái again; further; punar 還肯即廁溷中
265 4 Pi 作住止否
266 4 evil 作住止否
267 4 bad 作住止否
268 4 to denounce 作住止否
269 4 Yi 亦合生淨土
270 4 infix potential marker 兩不相礙
271 4 淨土疑辨 jìn tǔ yí biàn Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨
272 4 a man; a male adult 夫一口業也
273 4 husband 夫一口業也
274 4 a person 夫一口業也
275 4 someone who does manual work 夫一口業也
276 4 a hired worker 夫一口業也
277 4 chán Chan; Zen 禪者
278 4 chán meditation 禪者
279 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
280 4 shàn to abdicate 禪者
281 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者
282 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者
283 4 chán Chan 禪者
284 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者
285 4 chán Chan; Zen 禪者
286 4 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 君曾勸一老人念佛
287 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 君曾勸一老人念佛
288 4 kěn to agree; to consent; to permit 還肯即廁溷中
289 4 kěn agree; willing 還肯即廁溷中
290 4 kěn acknowledge 還肯即廁溷中
291 4 kěn to be able to 還肯即廁溷中
292 4 kěn a ligament 還肯即廁溷中
293 4 kěn agree; adhivāsayati 還肯即廁溷中
294 3 bitterness; bitter flavor 貽苦報於無盡
295 3 hardship; suffering 貽苦報於無盡
296 3 to make things difficult for 貽苦報於無盡
297 3 to train; to practice 貽苦報於無盡
298 3 to suffer from a misfortune 貽苦報於無盡
299 3 bitter 貽苦報於無盡
300 3 grieved; facing hardship 貽苦報於無盡
301 3 in low spirits; depressed 貽苦報於無盡
302 3 painful 貽苦報於無盡
303 3 suffering; duḥkha; dukkha 貽苦報於無盡
304 3 shí mixed; miscellaneous 其言得無已甚乎
305 3 shí a group of ten sections in the Shijing 其言得無已甚乎
306 3 shí Shi 其言得無已甚乎
307 3 shí tenfold 其言得無已甚乎
308 3 shí one hundred percent 其言得無已甚乎
309 3 shí ten 其言得無已甚乎
310 3 nán difficult; arduous; hard 慮諸佛出世難值
311 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 慮諸佛出世難值
312 3 nán hardly possible; unable 慮諸佛出世難值
313 3 nàn disaster; calamity 慮諸佛出世難值
314 3 nàn enemy; foe 慮諸佛出世難值
315 3 nán bad; unpleasant 慮諸佛出世難值
316 3 nàn to blame; to rebuke 慮諸佛出世難值
317 3 nàn to object to; to argue against 慮諸佛出世難值
318 3 nàn to reject; to repudiate 慮諸佛出世難值
319 3 nán inopportune; aksana 慮諸佛出世難值
320 3 wàng absurd; fantastic; presumptuous 恣意妄談
321 3 wàng irregular (behavior) 恣意妄談
322 3 wàng arrogant 恣意妄談
323 3 wàng falsely; mithyā 恣意妄談
324 3 wài outside 便知事外無
325 3 wài external; outer 便知事外無
326 3 wài foreign countries 便知事外無
327 3 wài exterior; outer surface 便知事外無
328 3 wài a remote place 便知事外無
329 3 wài husband 便知事外無
330 3 wài other 便知事外無
331 3 wài to be extra; to be additional 便知事外無
332 3 wài unofficial; informal; exoteric 便知事外無
333 3 wài role of an old man 便知事外無
334 3 wài to drift apart; to become estranged 便知事外無
335 3 wài to betray; to forsake 便知事外無
336 3 wài outside; exterior 便知事外無
337 3 yòu Kangxi radical 29 又障他人修
338 3 wèi Eighth earthly branch 未後戒彼
339 3 wèi 1-3 p.m. 未後戒彼
340 3 wèi to taste 未後戒彼
341 3 wèi future; anāgata 未後戒彼
342 3 zuò to do 蓮池禪師作
343 3 zuò to act as; to serve as 蓮池禪師作
344 3 zuò to start 蓮池禪師作
345 3 zuò a writing; a work 蓮池禪師作
346 3 zuò to dress as; to be disguised as 蓮池禪師作
347 3 zuō to create; to make 蓮池禪師作
348 3 zuō a workshop 蓮池禪師作
349 3 zuō to write; to compose 蓮池禪師作
350 3 zuò to rise 蓮池禪師作
351 3 zuò to be aroused 蓮池禪師作
352 3 zuò activity; action; undertaking 蓮池禪師作
353 3 zuò to regard as 蓮池禪師作
354 3 zuò action; kāraṇa 蓮池禪師作
355 3 xiū to decorate; to embellish 修淨土者
356 3 xiū to study; to cultivate 修淨土者
357 3 xiū to repair 修淨土者
358 3 xiū long; slender 修淨土者
359 3 xiū to write; to compile 修淨土者
360 3 xiū to build; to construct; to shape 修淨土者
361 3 xiū to practice 修淨土者
362 3 xiū to cut 修淨土者
363 3 xiū virtuous; wholesome 修淨土者
364 3 xiū a virtuous person 修淨土者
365 3 xiū Xiu 修淨土者
366 3 xiū to unknot 修淨土者
367 3 xiū to prepare; to put in order 修淨土者
368 3 xiū excellent 修淨土者
369 3 xiū to perform [a ceremony] 修淨土者
370 3 xiū Cultivation 修淨土者
371 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修淨土者
372 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修淨土者
373 3 one 君曾勸一老人念佛
374 3 Kangxi radical 1 君曾勸一老人念佛
375 3 pure; concentrated 君曾勸一老人念佛
376 3 first 君曾勸一老人念佛
377 3 the same 君曾勸一老人念佛
378 3 sole; single 君曾勸一老人念佛
379 3 a very small amount 君曾勸一老人念佛
380 3 Yi 君曾勸一老人念佛
381 3 other 君曾勸一老人念佛
382 3 to unify 君曾勸一老人念佛
383 3 accidentally; coincidentally 君曾勸一老人念佛
384 3 abruptly; suddenly 君曾勸一老人念佛
385 3 one; eka 君曾勸一老人念佛
386 3 gāo high; tall 都緣要顯我是高流
387 3 gāo Kangxi radical 189 都緣要顯我是高流
388 3 gāo height 都緣要顯我是高流
389 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 都緣要顯我是高流
390 3 gāo high pitched; loud 都緣要顯我是高流
391 3 gāo fine; good 都緣要顯我是高流
392 3 gāo senior 都緣要顯我是高流
393 3 gāo expensive 都緣要顯我是高流
394 3 gāo Gao 都緣要顯我是高流
395 3 gāo heights; an elevated place 都緣要顯我是高流
396 3 gāo to be respected; to be eminent 都緣要顯我是高流
397 3 gāo to respect 都緣要顯我是高流
398 3 gāo height; samucchraya 都緣要顯我是高流
399 3 gāo eminent; unnata 都緣要顯我是高流
400 3 to complete; to finish 且汝既了
401 3 Ji 且汝既了
402 3 bào newspaper 貽苦報於無盡
403 3 bào to announce; to inform; to report 貽苦報於無盡
404 3 bào to repay; to reply with a gift 貽苦報於無盡
405 3 bào to respond; to reply 貽苦報於無盡
406 3 bào to revenge 貽苦報於無盡
407 3 bào a cable; a telegram 貽苦報於無盡
408 3 bào a message; information 貽苦報於無盡
409 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 貽苦報於無盡
410 3 zhōng middle 如中峰大師
411 3 zhōng medium; medium sized 如中峰大師
412 3 zhōng China 如中峰大師
413 3 zhòng to hit the mark 如中峰大師
414 3 zhōng midday 如中峰大師
415 3 zhōng inside 如中峰大師
416 3 zhōng during 如中峰大師
417 3 zhōng Zhong 如中峰大師
418 3 zhōng intermediary 如中峰大師
419 3 zhōng half 如中峰大師
420 3 zhòng to reach; to attain 如中峰大師
421 3 zhòng to suffer; to infect 如中峰大師
422 3 zhòng to obtain 如中峰大師
423 3 zhòng to pass an exam 如中峰大師
424 3 zhōng middle 如中峰大師
425 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願命終時
426 3 yuàn hope 願命終時
427 3 yuàn to be ready; to be willing 願命終時
428 3 yuàn to ask for; to solicit 願命終時
429 3 yuàn a vow 願命終時
430 3 yuàn diligent; attentive 願命終時
431 3 yuàn to prefer; to select 願命終時
432 3 yuàn to admire 願命終時
433 3 yuàn a vow; pranidhana 願命終時
434 3 lùn to comment; to discuss 即天台永明之論
435 3 lùn a theory; a doctrine 即天台永明之論
436 3 lùn to evaluate 即天台永明之論
437 3 lùn opinion; speech; statement 即天台永明之論
438 3 lùn to convict 即天台永明之論
439 3 lùn to edit; to compile 即天台永明之論
440 3 lùn a treatise; sastra 即天台永明之論
441 3 lùn discussion 即天台永明之論
442 3 wáng Wang 至冥間見王
443 3 wáng a king 至冥間見王
444 3 wáng Kangxi radical 96 至冥間見王
445 3 wàng to be king; to rule 至冥間見王
446 3 wáng a prince; a duke 至冥間見王
447 3 wáng grand; great 至冥間見王
448 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 至冥間見王
449 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 至冥間見王
450 3 wáng the head of a group or gang 至冥間見王
451 3 wáng the biggest or best of a group 至冥間見王
452 3 wáng king; best of a kind; rāja 至冥間見王
453 3 xiàng to observe; to assess 兩不相礙
454 3 xiàng appearance; portrait; picture 兩不相礙
455 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 兩不相礙
456 3 xiàng to aid; to help 兩不相礙
457 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 兩不相礙
458 3 xiàng a sign; a mark; appearance 兩不相礙
459 3 xiāng alternately; in turn 兩不相礙
460 3 xiāng Xiang 兩不相礙
461 3 xiāng form substance 兩不相礙
462 3 xiāng to express 兩不相礙
463 3 xiàng to choose 兩不相礙
464 3 xiāng Xiang 兩不相礙
465 3 xiāng an ancient musical instrument 兩不相礙
466 3 xiāng the seventh lunar month 兩不相礙
467 3 xiāng to compare 兩不相礙
468 3 xiàng to divine 兩不相礙
469 3 xiàng to administer 兩不相礙
470 3 xiàng helper for a blind person 兩不相礙
471 3 xiāng rhythm [music] 兩不相礙
472 3 xiāng the upper frets of a pipa 兩不相礙
473 3 xiāng coralwood 兩不相礙
474 3 xiàng ministry 兩不相礙
475 3 xiàng to supplement; to enhance 兩不相礙
476 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 兩不相礙
477 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 兩不相礙
478 3 xiàng sign; mark; liṅga 兩不相礙
479 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 兩不相礙
480 3 to use; to grasp 以念
481 3 to rely on 以念
482 3 to regard 以念
483 3 to be able to 以念
484 3 to order; to command 以念
485 3 used after a verb 以念
486 3 a reason; a cause 以念
487 3 Israel 以念
488 3 Yi 以念
489 3 use; yogena 以念
490 3 proper; suitable; appropriate 最宜服膺
491 3 to be amiable 最宜服膺
492 3 a suitable thing; arrangements 最宜服膺
493 3 to share 最宜服膺
494 3 should 最宜服膺
495 3 Yi 最宜服膺
496 3 cooking of meat and fish 最宜服膺
497 3 nearly; almost 最宜服膺
498 3 suitable; pathya 最宜服膺
499 2 表法 biǎo fǎ expressing the Dharma 蓋表法耳
500 2 easy; simple 似難而易

Frequencies of all Words

Top 1140

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 zhī him; her; them; that 真渡苦海之慈航哉
2 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 真渡苦海之慈航哉
3 21 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
4 21 zhī this; that 真渡苦海之慈航哉
5 21 zhī genetive marker 真渡苦海之慈航哉
6 21 zhī it 真渡苦海之慈航哉
7 21 zhī in; in regards to 真渡苦海之慈航哉
8 21 zhī all 真渡苦海之慈航哉
9 21 zhī and 真渡苦海之慈航哉
10 21 zhī however 真渡苦海之慈航哉
11 21 zhī if 真渡苦海之慈航哉
12 21 zhī then 真渡苦海之慈航哉
13 21 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
14 21 zhī is 真渡苦海之慈航哉
15 21 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
16 21 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
17 21 zhī winding 真渡苦海之慈航哉
18 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
19 17 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
20 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
21 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 未有若此之精切而著明者也
22 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
23 13 ér you 未有若此之精切而著明者也
24 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 未有若此之精切而著明者也
25 13 ér right away; then 未有若此之精切而著明者也
26 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 未有若此之精切而著明者也
27 13 ér if; in case; in the event that 未有若此之精切而著明者也
28 13 ér therefore; as a result; thus 未有若此之精切而著明者也
29 13 ér how can it be that? 未有若此之精切而著明者也
30 13 ér so as to 未有若此之精切而著明者也
31 13 ér only then 未有若此之精切而著明者也
32 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
33 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
34 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
35 13 ér me 未有若此之精切而著明者也
36 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
37 13 ér possessive 未有若此之精切而著明者也
38 13 ér and; ca 未有若此之精切而著明者也
39 11 yǒu is; are; to exist 闡提之輩不信有西方
40 11 yǒu to have; to possess 闡提之輩不信有西方
41 11 yǒu indicates an estimate 闡提之輩不信有西方
42 11 yǒu indicates a large quantity 闡提之輩不信有西方
43 11 yǒu indicates an affirmative response 闡提之輩不信有西方
44 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 闡提之輩不信有西方
45 11 yǒu used to compare two things 闡提之輩不信有西方
46 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 闡提之輩不信有西方
47 11 yǒu used before the names of dynasties 闡提之輩不信有西方
48 11 yǒu a certain thing; what exists 闡提之輩不信有西方
49 11 yǒu multiple of ten and ... 闡提之輩不信有西方
50 11 yǒu abundant 闡提之輩不信有西方
51 11 yǒu purposeful 闡提之輩不信有西方
52 11 yǒu You 闡提之輩不信有西方
53 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 闡提之輩不信有西方
54 11 yǒu becoming; bhava 闡提之輩不信有西方
55 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未有若此之精切而著明者也
56 11 zhě that 未有若此之精切而著明者也
57 11 zhě nominalizing function word 未有若此之精切而著明者也
58 11 zhě used to mark a definition 未有若此之精切而著明者也
59 11 zhě used to mark a pause 未有若此之精切而著明者也
60 11 zhě topic marker; that; it 未有若此之精切而著明者也
61 11 zhuó according to 未有若此之精切而著明者也
62 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
63 9 this; these 未有若此之精切而著明者也
64 9 in this way 未有若此之精切而著明者也
65 9 otherwise; but; however; so 未有若此之精切而著明者也
66 9 at this time; now; here 未有若此之精切而著明者也
67 9 this; here; etad 未有若此之精切而著明者也
68 9 you; thou 汝謂只有寂光土更
69 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
70 9 Ru 汝謂只有寂光土更
71 9 you; tvam; bhavat 汝謂只有寂光土更
72 8 also; too 未有若此之精切而著明者也
73 8 a final modal particle indicating certainy or decision 未有若此之精切而著明者也
74 8 either 未有若此之精切而著明者也
75 8 even 未有若此之精切而著明者也
76 8 used to soften the tone 未有若此之精切而著明者也
77 8 used for emphasis 未有若此之精切而著明者也
78 8 used to mark contrast 未有若此之精切而著明者也
79 8 used to mark compromise 未有若此之精切而著明者也
80 8 ya 未有若此之精切而著明者也
81 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
82 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
83 8 rén a kind of person 勸人念佛
84 8 rén everybody 勸人念佛
85 8 rén adult 勸人念佛
86 8 rén somebody; others 勸人念佛
87 8 rén an upright person 勸人念佛
88 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
89 6 in; at 貽苦報於無盡
90 6 in; at 貽苦報於無盡
91 6 in; at; to; from 貽苦報於無盡
92 6 to go; to 貽苦報於無盡
93 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
94 6 to go to; to arrive at 貽苦報於無盡
95 6 from 貽苦報於無盡
96 6 give 貽苦報於無盡
97 6 oppposing 貽苦報於無盡
98 6 and 貽苦報於無盡
99 6 compared to 貽苦報於無盡
100 6 by 貽苦報於無盡
101 6 and; as well as 貽苦報於無盡
102 6 for 貽苦報於無盡
103 6 Yu 貽苦報於無盡
104 6 a crow 貽苦報於無盡
105 6 whew; wow 貽苦報於無盡
106 6 near to; antike 貽苦報於無盡
107 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
108 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
109 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
110 6 land; territory 而今只管讚說淨土
111 6 earth element 而今只管讚說淨土
112 6 ground 而今只管讚說淨土
113 6 homeland 而今只管讚說淨土
114 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
115 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
116 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
117 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
118 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
119 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
120 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
121 6 de potential marker 如闇得燈
122 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
123 6 děi must; ought to 如闇得燈
124 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
125 6 děi must; ought to 如闇得燈
126 6 de 如闇得燈
127 6 de infix potential marker 如闇得燈
128 6 to result in 如闇得燈
129 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
130 6 to be satisfied 如闇得燈
131 6 to be finished 如闇得燈
132 6 de result of degree 如闇得燈
133 6 de marks completion of an action 如闇得燈
134 6 děi satisfying 如闇得燈
135 6 to contract 如闇得燈
136 6 marks permission or possibility 如闇得燈
137 6 expressing frustration 如闇得燈
138 6 to hear 如闇得燈
139 6 to have; there is 如闇得燈
140 6 marks time passed 如闇得燈
141 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
142 6 gèng more; even more 豈復更有七寶世界
143 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
144 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
145 6 gèng again; also 豈復更有七寶世界
146 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
147 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
148 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
149 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
150 6 gèng furthermore; even if 豈復更有七寶世界
151 6 gèng other 豈復更有七寶世界
152 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
153 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
154 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
155 6 gèng finally; eventually 豈復更有七寶世界
156 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
157 6 gèng again; punar 豈復更有七寶世界
158 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
159 5 again; more; repeatedly 豈復更有七寶世界
160 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
161 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
162 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
163 5 to restore 豈復更有七寶世界
164 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
165 5 after all; and then 豈復更有七寶世界
166 5 even if; although 豈復更有七寶世界
167 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
168 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
169 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
170 5 particle without meaing 豈復更有七寶世界
171 5 Fu 豈復更有七寶世界
172 5 repeated; again 豈復更有七寶世界
173 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
174 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
175 5 again; punar 豈復更有七寶世界
176 5 wèi for; to 為高
177 5 wèi because of 為高
178 5 wéi to act as; to serve 為高
179 5 wéi to change into; to become 為高
180 5 wéi to be; is 為高
181 5 wéi to do 為高
182 5 wèi for 為高
183 5 wèi because of; for; to 為高
184 5 wèi to 為高
185 5 wéi in a passive construction 為高
186 5 wéi forming a rehetorical question 為高
187 5 wéi forming an adverb 為高
188 5 wéi to add emphasis 為高
189 5 wèi to support; to help 為高
190 5 wéi to govern 為高
191 5 wèi to be; bhū 為高
192 5 to doubt; to disbelieve 或疑
193 5 to suspect; to wonder 或疑
194 5 puzzled 或疑
195 5 to seem like 或疑
196 5 to hesitate 或疑
197 5 to fix; to determine 或疑
198 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
199 5 to be strange 或疑
200 5 to dread; to be scared 或疑
201 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
202 5 yuē to speak; to say 余曰
203 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
204 5 yuē to be called 余曰
205 5 yuē particle without meaning 余曰
206 5 yuē said; ukta 余曰
207 5 zāi exclamatory particle 真渡苦海之慈航哉
208 5 zāi interrogative particle 真渡苦海之慈航哉
209 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
210 5 xìng gender
211 5 xìng suffix corresponding to -ness
212 5 xìng nature; disposition
213 5 xìng a suffix corresponding to -ness
214 5 xìng grammatical gender
215 5 xìng a property; a quality
216 5 xìng life; destiny
217 5 xìng sexual desire
218 5 xìng scope
219 5 xìng nature
220 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
221 5 shēng to live 已生淨土
222 5 shēng raw 已生淨土
223 5 shēng a student 已生淨土
224 5 shēng life 已生淨土
225 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
226 5 shēng alive 已生淨土
227 5 shēng a lifetime 已生淨土
228 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
229 5 shēng to grow 已生淨土
230 5 shēng unfamiliar 已生淨土
231 5 shēng not experienced 已生淨土
232 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
233 5 shēng very; extremely 已生淨土
234 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
235 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
236 5 shēng gender 已生淨土
237 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
238 5 shēng to set up 已生淨土
239 5 shēng a prostitute 已生淨土
240 5 shēng a captive 已生淨土
241 5 shēng a gentleman 已生淨土
242 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
243 5 shēng unripe 已生淨土
244 5 shēng nature 已生淨土
245 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
246 5 shēng destiny 已生淨土
247 5 shēng birth 已生淨土
248 5 shēng arise; produce; utpad 已生淨土
249 5 to think over; to consider 汝或慮此土
250 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
251 5 to exect 汝或慮此土
252 5 anxiety 汝或慮此土
253 5 likely; probably 汝或慮此土
254 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
255 5 a plan 汝或慮此土
256 5 an idea; a thought 汝或慮此土
257 5 Lu 汝或慮此土
258 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
259 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
260 5 as if; seem 此淨土法門似淺而深
261 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
262 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
263 5 used to express contrast 此淨土法門似淺而深
264 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
265 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
266 5 to appear 此淨土法門似淺而深
267 5 such as; for example; for instance 如闇得燈
268 5 if 如闇得燈
269 5 in accordance with 如闇得燈
270 5 to be appropriate; should; with regard to 如闇得燈
271 5 this 如闇得燈
272 5 it is so; it is thus; can be compared with 如闇得燈
273 5 to go to 如闇得燈
274 5 to meet 如闇得燈
275 5 to appear; to seem; to be like 如闇得燈
276 5 at least as good as 如闇得燈
277 5 and 如闇得燈
278 5 or 如闇得燈
279 5 but 如闇得燈
280 5 then 如闇得燈
281 5 naturally 如闇得燈
282 5 expresses a question or doubt 如闇得燈
283 5 you 如闇得燈
284 5 the second lunar month 如闇得燈
285 5 in; at 如闇得燈
286 5 Ru 如闇得燈
287 5 Thus 如闇得燈
288 5 thus; tathā 如闇得燈
289 5 like; iva 如闇得燈
290 5 suchness; tathatā 如闇得燈
291 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
292 5 tán Tan 恣意妄談
293 5 tán discussion 恣意妄談
294 5 tán conversation; kathā 恣意妄談
295 5 otherwise; but; however 則亦將
296 5 then 則亦將
297 5 measure word for short sections of text 則亦將
298 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
299 5 a grade; a level 則亦將
300 5 an example; a model 則亦將
301 5 a weighing device 則亦將
302 5 to grade; to rank 則亦將
303 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
304 5 to do 則亦將
305 5 only 則亦將
306 5 immediately 則亦將
307 5 then; moreover; atha 則亦將
308 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
309 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
310 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
311 5 shuì to persuade 淨土之說
312 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
313 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
314 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
315 5 shuō allocution 淨土之說
316 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
317 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
318 5 shuō speach; vāda 淨土之說
319 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
320 5 shuō to instruct 淨土之說
321 5 his; hers; its; theirs 其言得無已甚乎
322 5 to add emphasis 其言得無已甚乎
323 5 used when asking a question in reply to a question 其言得無已甚乎
324 5 used when making a request or giving an order 其言得無已甚乎
325 5 he; her; it; them 其言得無已甚乎
326 5 probably; likely 其言得無已甚乎
327 5 will 其言得無已甚乎
328 5 may 其言得無已甚乎
329 5 if 其言得無已甚乎
330 5 or 其言得無已甚乎
331 5 Qi 其言得無已甚乎
332 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其言得無已甚乎
333 4 to enter 入無生忍
334 4 Kangxi radical 11 入無生忍
335 4 radical 入無生忍
336 4 income 入無生忍
337 4 to conform with 入無生忍
338 4 to descend 入無生忍
339 4 the entering tone 入無生忍
340 4 to pay 入無生忍
341 4 to join 入無生忍
342 4 entering; praveśa 入無生忍
343 4 entered; attained; āpanna 入無生忍
344 4 fēi not; non-; un- 非已甚也
345 4 fēi Kangxi radical 175 非已甚也
346 4 fēi wrong; bad; untruthful 非已甚也
347 4 fēi different 非已甚也
348 4 fēi to not be; to not have 非已甚也
349 4 fēi to violate; to be contrary to 非已甚也
350 4 fēi Africa 非已甚也
351 4 fēi to slander 非已甚也
352 4 fěi to avoid 非已甚也
353 4 fēi must 非已甚也
354 4 fēi an error 非已甚也
355 4 fēi a problem; a question 非已甚也
356 4 fēi evil 非已甚也
357 4 fēi besides; except; unless 非已甚也
358 4 fēi not 非已甚也
359 4 reason; logic; truth 不明理
360 4 to manage 不明理
361 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
362 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
363 4 a natural science 不明理
364 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
365 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
366 4 a judge 不明理
367 4 li; moral principle 不明理
368 4 to tidy up; to put in order 不明理
369 4 grain; texture 不明理
370 4 reason; logic; truth 不明理
371 4 principle; naya 不明理
372 4 hòu after; later 未後戒彼
373 4 hòu empress; queen 未後戒彼
374 4 hòu sovereign 未後戒彼
375 4 hòu behind 未後戒彼
376 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
377 4 hòu late; later 未後戒彼
378 4 hòu arriving late 未後戒彼
379 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
380 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
381 4 hòu behind; back 未後戒彼
382 4 hòu then 未後戒彼
383 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
384 4 hòu Hou 未後戒彼
385 4 hòu after; behind 未後戒彼
386 4 hòu following 未後戒彼
387 4 hòu to be delayed 未後戒彼
388 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
389 4 hòu feudal lords 未後戒彼
390 4 hòu Hou 未後戒彼
391 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未後戒彼
392 4 hòu rear; paścāt 未後戒彼
393 4 hòu later; paścima 未後戒彼
394 4 即是 jíshì namely; exactly 淨心即是淨土
395 4 即是 jíshì such as; in this way 淨心即是淨土
396 4 即是 jíshì thus; in this way; tathā 淨心即是淨土
397 4 no 將無執著事相
398 4 Kangxi radical 71 將無執著事相
399 4 to not have; without 將無執著事相
400 4 has not yet 將無執著事相
401 4 mo 將無執著事相
402 4 do not 將無執著事相
403 4 not; -less; un- 將無執著事相
404 4 regardless of 將無執著事相
405 4 to not have 將無執著事相
406 4 um 將無執著事相
407 4 Wu 將無執著事相
408 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 將無執著事相
409 4 not; non- 將無執著事相
410 4 mo 將無執著事相
411 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所蘊撰
412 4 suǒ an office; an institute 所蘊撰
413 4 suǒ introduces a relative clause 所蘊撰
414 4 suǒ it 所蘊撰
415 4 suǒ if; supposing 所蘊撰
416 4 suǒ a few; various; some 所蘊撰
417 4 suǒ a place; a location 所蘊撰
418 4 suǒ indicates a passive voice 所蘊撰
419 4 suǒ that which 所蘊撰
420 4 suǒ an ordinal number 所蘊撰
421 4 suǒ meaning 所蘊撰
422 4 suǒ garrison 所蘊撰
423 4 suǒ place; pradeśa 所蘊撰
424 4 suǒ that which; yad 所蘊撰
425 4 how can it be that; not surprisingly 豈復更有七寶世界
426 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈復更有七寶世界
427 4 kǎi harmonious; happy 豈復更有七寶世界
428 4 how 豈復更有七寶世界
429 4 already 其言得無已甚乎
430 4 Kangxi radical 49 其言得無已甚乎
431 4 from 其言得無已甚乎
432 4 to bring to an end; to stop 其言得無已甚乎
433 4 final aspectual particle 其言得無已甚乎
434 4 afterwards; thereafter 其言得無已甚乎
435 4 too; very; excessively 其言得無已甚乎
436 4 to complete 其言得無已甚乎
437 4 to demote; to dismiss 其言得無已甚乎
438 4 to recover from an illness 其言得無已甚乎
439 4 certainly 其言得無已甚乎
440 4 an interjection of surprise 其言得無已甚乎
441 4 this 其言得無已甚乎
442 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
443 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
444 4 hái also; in addition; more 還肯即廁溷中
445 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
446 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
447 4 hái yet; still 還肯即廁溷中
448 4 hái still more; even more 還肯即廁溷中
449 4 hái fairly 還肯即廁溷中
450 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
451 4 huán Huan 還肯即廁溷中
452 4 huán to revert 還肯即廁溷中
453 4 huán to turn one's head; to look back 還肯即廁溷中
454 4 huán to encircle 還肯即廁溷中
455 4 xuán to rotate 還肯即廁溷中
456 4 huán since 還肯即廁溷中
457 4 hái however 還肯即廁溷中
458 4 hái already 還肯即廁溷中
459 4 hái already 還肯即廁溷中
460 4 hái or 還肯即廁溷中
461 4 hái to return; pratyāgam 還肯即廁溷中
462 4 hái again; further; punar 還肯即廁溷中
463 4 fǒu to negate; to deny 作住止否
464 4 fǒu or else 作住止否
465 4 fǒu or not 作住止否
466 4 Pi 作住止否
467 4 evil 作住止否
468 4 bad 作住止否
469 4 to denounce 作住止否
470 4 also; too 亦合生淨土
471 4 but 亦合生淨土
472 4 this; he; she 亦合生淨土
473 4 although; even though 亦合生淨土
474 4 already 亦合生淨土
475 4 particle with no meaning 亦合生淨土
476 4 Yi 亦合生淨土
477 4 not; no 兩不相礙
478 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 兩不相礙
479 4 as a correlative 兩不相礙
480 4 no (answering a question) 兩不相礙
481 4 forms a negative adjective from a noun 兩不相礙
482 4 at the end of a sentence to form a question 兩不相礙
483 4 to form a yes or no question 兩不相礙
484 4 infix potential marker 兩不相礙
485 4 no; na 兩不相礙
486 4 淨土疑辨 jìn tǔ yí biàn Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨
487 4 a man; a male adult 夫一口業也
488 4 this; that; those 夫一口業也
489 4 now; still 夫一口業也
490 4 is it not?; final particle 夫一口業也
491 4 husband 夫一口業也
492 4 a person 夫一口業也
493 4 someone who does manual work 夫一口業也
494 4 a hired worker 夫一口業也
495 4 he 夫一口業也
496 4 chán Chan; Zen 禪者
497 4 chán meditation 禪者
498 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
499 4 shàn to abdicate 禪者
500 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
净土 淨土
  1. Jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
this; here; etad
you; tvam; bhavat
ya
rén person; manuṣya
near to; antike
  1. soil; pāṃsu
  2. land; kṣetra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. a way of saving someone
  4. Tzu Hang; Cihang
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
伽摩 106 Kama
净土疑辨 淨土疑辨 106 Jing Tu Yi Bian
靖江 106 Jingjiang
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
冥间 冥間 109 the Nether World; Hades
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
尚志 115 Shangzhi
师说 師說 115 Shishuo
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
武城 119 Wucheng
夜摩 121 Yama
永明 121 Yongming
豫章 121 Yuzhang
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智人 122 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
表法 98 expressing the Dharma
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
寂光 106 calm and illuminating
交彻 交徹 106 interpermeate
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘卢性海 毘盧性海 112 Ocean of Vairocana
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
入地狱如箭射 入地獄如箭射 114 into hell like an arrow shot
事相 115 phenomenon; esoteric practice
说净 說淨 115 explained to be pure
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
憎爱 憎愛 122 hate and love
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自心 122 One's Mind