Glossary and Vocabulary for Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 166 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
2 | 166 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
3 | 166 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
4 | 166 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
5 | 166 | 論 | lùn | to convict | 論 |
6 | 166 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
7 | 166 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
8 | 166 | 論 | lùn | discussion | 論 |
9 | 134 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 論曰至形量不同 |
10 | 134 | 至 | zhì | to arrive | 論曰至形量不同 |
11 | 134 | 至 | zhì | approach; upagama | 論曰至形量不同 |
12 | 110 | 也 | yě | ya | 明風輪廣厚也 |
13 | 83 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日行此洲至晝即漸增 |
14 | 83 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日行此洲至晝即漸增 |
15 | 83 | 日 | rì | a day | 日行此洲至晝即漸增 |
16 | 83 | 日 | rì | Japan | 日行此洲至晝即漸增 |
17 | 83 | 日 | rì | sun | 日行此洲至晝即漸增 |
18 | 83 | 日 | rì | daytime | 日行此洲至晝即漸增 |
19 | 83 | 日 | rì | sunlight | 日行此洲至晝即漸增 |
20 | 83 | 日 | rì | everyday | 日行此洲至晝即漸增 |
21 | 83 | 日 | rì | season | 日行此洲至晝即漸增 |
22 | 83 | 日 | rì | available time | 日行此洲至晝即漸增 |
23 | 83 | 日 | rì | in the past | 日行此洲至晝即漸增 |
24 | 83 | 日 | mì | mi | 日行此洲至晝即漸增 |
25 | 83 | 日 | rì | sun; sūrya | 日行此洲至晝即漸增 |
26 | 83 | 日 | rì | a day; divasa | 日行此洲至晝即漸增 |
27 | 72 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 就明所居器中 |
28 | 72 | 明 | míng | Ming | 就明所居器中 |
29 | 72 | 明 | míng | Ming Dynasty | 就明所居器中 |
30 | 72 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 就明所居器中 |
31 | 72 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 就明所居器中 |
32 | 72 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 就明所居器中 |
33 | 72 | 明 | míng | consecrated | 就明所居器中 |
34 | 72 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 就明所居器中 |
35 | 72 | 明 | míng | to explain; to clarify | 就明所居器中 |
36 | 72 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 就明所居器中 |
37 | 72 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 就明所居器中 |
38 | 72 | 明 | míng | eyesight; vision | 就明所居器中 |
39 | 72 | 明 | míng | a god; a spirit | 就明所居器中 |
40 | 72 | 明 | míng | fame; renown | 就明所居器中 |
41 | 72 | 明 | míng | open; public | 就明所居器中 |
42 | 72 | 明 | míng | clear | 就明所居器中 |
43 | 72 | 明 | míng | to become proficient | 就明所居器中 |
44 | 72 | 明 | míng | to be proficient | 就明所居器中 |
45 | 72 | 明 | míng | virtuous | 就明所居器中 |
46 | 72 | 明 | míng | open and honest | 就明所居器中 |
47 | 72 | 明 | míng | clean; neat | 就明所居器中 |
48 | 72 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 就明所居器中 |
49 | 72 | 明 | míng | next; afterwards | 就明所居器中 |
50 | 72 | 明 | míng | positive | 就明所居器中 |
51 | 72 | 明 | míng | Clear | 就明所居器中 |
52 | 72 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 就明所居器中 |
53 | 66 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 二明十六增 |
54 | 66 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 二明十六增 |
55 | 66 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 二明十六增 |
56 | 66 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 二明十六增 |
57 | 57 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說至今當說者 |
58 | 57 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說至今當說者 |
59 | 57 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說至今當說者 |
60 | 57 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說至今當說者 |
61 | 57 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說至今當說者 |
62 | 57 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說至今當說者 |
63 | 57 | 說 | shuō | allocution | 如是已說至今當說者 |
64 | 57 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說至今當說者 |
65 | 57 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說至今當說者 |
66 | 57 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說至今當說者 |
67 | 57 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說至今當說者 |
68 | 57 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說至今當說者 |
69 | 55 | 云 | yún | cloud | 此云露形 |
70 | 55 | 云 | yún | Yunnan | 此云露形 |
71 | 55 | 云 | yún | Yun | 此云露形 |
72 | 55 | 云 | yún | to say | 此云露形 |
73 | 55 | 云 | yún | to have | 此云露形 |
74 | 55 | 云 | yún | cloud; megha | 此云露形 |
75 | 55 | 云 | yún | to say; iti | 此云露形 |
76 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 下文云十萬為洛叉 |
77 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 下文云十萬為洛叉 |
78 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 下文云十萬為洛叉 |
79 | 51 | 為 | wéi | to do | 下文云十萬為洛叉 |
80 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 下文云十萬為洛叉 |
81 | 51 | 為 | wéi | to govern | 下文云十萬為洛叉 |
82 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 下文云十萬為洛叉 |
83 | 48 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已說至今當說者 |
84 | 48 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已說至今當說者 |
85 | 48 | 已 | yǐ | to complete | 如是已說至今當說者 |
86 | 48 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已說至今當說者 |
87 | 48 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已說至今當說者 |
88 | 48 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說至今當說者 |
89 | 44 | 夜 | yè | night | 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩 |
90 | 44 | 夜 | yè | dark | 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩 |
91 | 44 | 夜 | yè | by night | 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩 |
92 | 44 | 夜 | yè | ya | 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩 |
93 | 44 | 夜 | yè | night; rajanī | 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩 |
94 | 43 | 者 | zhě | ca | 如是已說至今當說者 |
95 | 42 | 晝 | zhòu | daytime | 日行此洲至晝即漸增 |
96 | 42 | 晝 | zhòu | Zhou | 日行此洲至晝即漸增 |
97 | 42 | 晝 | zhòu | Zhou | 日行此洲至晝即漸增 |
98 | 42 | 晝 | zhòu | day; diva | 日行此洲至晝即漸增 |
99 | 42 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是人中神名 |
100 | 42 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是人中神名 |
101 | 42 | 名 | míng | rank; position | 是人中神名 |
102 | 42 | 名 | míng | an excuse | 是人中神名 |
103 | 42 | 名 | míng | life | 是人中神名 |
104 | 42 | 名 | míng | to name; to call | 是人中神名 |
105 | 42 | 名 | míng | to express; to describe | 是人中神名 |
106 | 42 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是人中神名 |
107 | 42 | 名 | míng | to own; to possess | 是人中神名 |
108 | 42 | 名 | míng | famous; renowned | 是人中神名 |
109 | 42 | 名 | míng | moral | 是人中神名 |
110 | 42 | 名 | míng | name; naman | 是人中神名 |
111 | 42 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是人中神名 |
112 | 41 | 釋 | shì | to release; to set free | 述餘師釋 |
113 | 41 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 述餘師釋 |
114 | 41 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 述餘師釋 |
115 | 41 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 述餘師釋 |
116 | 41 | 釋 | shì | to put down | 述餘師釋 |
117 | 41 | 釋 | shì | to resolve | 述餘師釋 |
118 | 41 | 釋 | shì | to melt | 述餘師釋 |
119 | 41 | 釋 | shì | Śākyamuni | 述餘師釋 |
120 | 41 | 釋 | shì | Buddhism | 述餘師釋 |
121 | 41 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 述餘師釋 |
122 | 41 | 釋 | yì | pleased; glad | 述餘師釋 |
123 | 41 | 釋 | shì | explain | 述餘師釋 |
124 | 41 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 述餘師釋 |
125 | 41 | 月 | yuè | month | 月 |
126 | 41 | 月 | yuè | moon | 月 |
127 | 41 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
128 | 41 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
129 | 41 | 月 | yuè | monthly | 月 |
130 | 41 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
131 | 41 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
132 | 41 | 月 | yuè | China rose | 月 |
133 | 41 | 月 | yuè | Yue | 月 |
134 | 41 | 月 | yuè | moon | 月 |
135 | 41 | 月 | yuè | month; māsa | 月 |
136 | 39 | 二 | èr | two | 二 |
137 | 39 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
138 | 39 | 二 | èr | second | 二 |
139 | 39 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
140 | 39 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
141 | 39 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
142 | 39 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
143 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 既同一雨水以成水輪 |
144 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 既同一雨水以成水輪 |
145 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 既同一雨水以成水輪 |
146 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 既同一雨水以成水輪 |
147 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 既同一雨水以成水輪 |
148 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 既同一雨水以成水輪 |
149 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 既同一雨水以成水輪 |
150 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 既同一雨水以成水輪 |
151 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 既同一雨水以成水輪 |
152 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 既同一雨水以成水輪 |
153 | 38 | 下 | xià | bottom | 此下當品大文第 |
154 | 38 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此下當品大文第 |
155 | 38 | 下 | xià | to announce | 此下當品大文第 |
156 | 38 | 下 | xià | to do | 此下當品大文第 |
157 | 38 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此下當品大文第 |
158 | 38 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此下當品大文第 |
159 | 38 | 下 | xià | inside | 此下當品大文第 |
160 | 38 | 下 | xià | an aspect | 此下當品大文第 |
161 | 38 | 下 | xià | a certain time | 此下當品大文第 |
162 | 38 | 下 | xià | to capture; to take | 此下當品大文第 |
163 | 38 | 下 | xià | to put in | 此下當品大文第 |
164 | 38 | 下 | xià | to enter | 此下當品大文第 |
165 | 38 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此下當品大文第 |
166 | 38 | 下 | xià | to finish work or school | 此下當品大文第 |
167 | 38 | 下 | xià | to go | 此下當品大文第 |
168 | 38 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此下當品大文第 |
169 | 38 | 下 | xià | to modestly decline | 此下當品大文第 |
170 | 38 | 下 | xià | to produce | 此下當品大文第 |
171 | 38 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此下當品大文第 |
172 | 38 | 下 | xià | to decide | 此下當品大文第 |
173 | 38 | 下 | xià | to be less than | 此下當品大文第 |
174 | 38 | 下 | xià | humble; lowly | 此下當品大文第 |
175 | 38 | 下 | xià | below; adhara | 此下當品大文第 |
176 | 38 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此下當品大文第 |
177 | 36 | 中 | zhōng | middle | 就明所居器中 |
178 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就明所居器中 |
179 | 36 | 中 | zhōng | China | 就明所居器中 |
180 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就明所居器中 |
181 | 36 | 中 | zhōng | midday | 就明所居器中 |
182 | 36 | 中 | zhōng | inside | 就明所居器中 |
183 | 36 | 中 | zhōng | during | 就明所居器中 |
184 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 就明所居器中 |
185 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 就明所居器中 |
186 | 36 | 中 | zhōng | half | 就明所居器中 |
187 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就明所居器中 |
188 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就明所居器中 |
189 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 就明所居器中 |
190 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就明所居器中 |
191 | 36 | 中 | zhōng | middle | 就明所居器中 |
192 | 36 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 述能居量 |
193 | 36 | 量 | liáng | to measure | 述能居量 |
194 | 36 | 量 | liàng | capacity | 述能居量 |
195 | 36 | 量 | liáng | to consider | 述能居量 |
196 | 36 | 量 | liàng | a measuring tool | 述能居量 |
197 | 36 | 量 | liàng | to estimate | 述能居量 |
198 | 36 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 述能居量 |
199 | 35 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 此下三行頌 |
200 | 35 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 此下三行頌 |
201 | 35 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 此下三行頌 |
202 | 35 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 此下三行頌 |
203 | 35 | 頌 | sòng | a divination | 此下三行頌 |
204 | 35 | 頌 | sòng | to recite | 此下三行頌 |
205 | 35 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 此下三行頌 |
206 | 35 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 此下三行頌 |
207 | 34 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如是寶等從何而生 |
208 | 34 | 生 | shēng | to live | 如是寶等從何而生 |
209 | 34 | 生 | shēng | raw | 如是寶等從何而生 |
210 | 34 | 生 | shēng | a student | 如是寶等從何而生 |
211 | 34 | 生 | shēng | life | 如是寶等從何而生 |
212 | 34 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如是寶等從何而生 |
213 | 34 | 生 | shēng | alive | 如是寶等從何而生 |
214 | 34 | 生 | shēng | a lifetime | 如是寶等從何而生 |
215 | 34 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如是寶等從何而生 |
216 | 34 | 生 | shēng | to grow | 如是寶等從何而生 |
217 | 34 | 生 | shēng | unfamiliar | 如是寶等從何而生 |
218 | 34 | 生 | shēng | not experienced | 如是寶等從何而生 |
219 | 34 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如是寶等從何而生 |
220 | 34 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如是寶等從何而生 |
221 | 34 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如是寶等從何而生 |
222 | 34 | 生 | shēng | gender | 如是寶等從何而生 |
223 | 34 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如是寶等從何而生 |
224 | 34 | 生 | shēng | to set up | 如是寶等從何而生 |
225 | 34 | 生 | shēng | a prostitute | 如是寶等從何而生 |
226 | 34 | 生 | shēng | a captive | 如是寶等從何而生 |
227 | 34 | 生 | shēng | a gentleman | 如是寶等從何而生 |
228 | 34 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如是寶等從何而生 |
229 | 34 | 生 | shēng | unripe | 如是寶等從何而生 |
230 | 34 | 生 | shēng | nature | 如是寶等從何而生 |
231 | 34 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如是寶等從何而生 |
232 | 34 | 生 | shēng | destiny | 如是寶等從何而生 |
233 | 34 | 生 | shēng | birth | 如是寶等從何而生 |
234 | 34 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如是寶等從何而生 |
235 | 32 | 一 | yī | one | 一述所居器 |
236 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一述所居器 |
237 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 一述所居器 |
238 | 32 | 一 | yī | first | 一述所居器 |
239 | 32 | 一 | yī | the same | 一述所居器 |
240 | 32 | 一 | yī | sole; single | 一述所居器 |
241 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 一述所居器 |
242 | 32 | 一 | yī | Yi | 一述所居器 |
243 | 32 | 一 | yī | other | 一述所居器 |
244 | 32 | 一 | yī | to unify | 一述所居器 |
245 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一述所居器 |
246 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一述所居器 |
247 | 32 | 一 | yī | one; eka | 一述所居器 |
248 | 31 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 妙高山方以其四面數各三倍 |
249 | 31 | 方 | fāng | Fang | 妙高山方以其四面數各三倍 |
250 | 31 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 妙高山方以其四面數各三倍 |
251 | 31 | 方 | fāng | square shaped | 妙高山方以其四面數各三倍 |
252 | 31 | 方 | fāng | prescription | 妙高山方以其四面數各三倍 |
253 | 31 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 妙高山方以其四面數各三倍 |
254 | 31 | 方 | fāng | local | 妙高山方以其四面數各三倍 |
255 | 31 | 方 | fāng | a way; a method | 妙高山方以其四面數各三倍 |
256 | 31 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 妙高山方以其四面數各三倍 |
257 | 31 | 方 | fāng | an area; a region | 妙高山方以其四面數各三倍 |
258 | 31 | 方 | fāng | a party; a side | 妙高山方以其四面數各三倍 |
259 | 31 | 方 | fāng | a principle; a formula | 妙高山方以其四面數各三倍 |
260 | 31 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 妙高山方以其四面數各三倍 |
261 | 31 | 方 | fāng | magic | 妙高山方以其四面數各三倍 |
262 | 31 | 方 | fāng | earth | 妙高山方以其四面數各三倍 |
263 | 31 | 方 | fāng | earthly; mundane | 妙高山方以其四面數各三倍 |
264 | 31 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 妙高山方以其四面數各三倍 |
265 | 31 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 妙高山方以其四面數各三倍 |
266 | 31 | 方 | fāng | agreeable; equable | 妙高山方以其四面數各三倍 |
267 | 31 | 方 | fāng | equal; equivalent | 妙高山方以其四面數各三倍 |
268 | 31 | 方 | fāng | to compare | 妙高山方以其四面數各三倍 |
269 | 31 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 妙高山方以其四面數各三倍 |
270 | 31 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 妙高山方以其四面數各三倍 |
271 | 31 | 方 | fāng | a law; a standard | 妙高山方以其四面數各三倍 |
272 | 31 | 方 | fāng | to own; to possess | 妙高山方以其四面數各三倍 |
273 | 31 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 妙高山方以其四面數各三倍 |
274 | 31 | 方 | fāng | to slander; to defame | 妙高山方以其四面數各三倍 |
275 | 31 | 方 | páng | beside | 妙高山方以其四面數各三倍 |
276 | 31 | 方 | fāng | direction; diś | 妙高山方以其四面數各三倍 |
277 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五黑山等 |
278 | 31 | 等 | děng | to wait | 五黑山等 |
279 | 31 | 等 | děng | to be equal | 五黑山等 |
280 | 31 | 等 | děng | degree; level | 五黑山等 |
281 | 31 | 等 | děng | to compare | 五黑山等 |
282 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 五黑山等 |
283 | 30 | 洲 | zhōu | a continent | 洲 |
284 | 30 | 洲 | zhōu | an island; islet | 洲 |
285 | 30 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 洲 |
286 | 29 | 三 | sān | three | 分別世品第三之四 |
287 | 29 | 三 | sān | third | 分別世品第三之四 |
288 | 29 | 三 | sān | more than two | 分別世品第三之四 |
289 | 29 | 三 | sān | very few | 分別世品第三之四 |
290 | 29 | 三 | sān | San | 分別世品第三之四 |
291 | 29 | 三 | sān | three; tri | 分別世品第三之四 |
292 | 29 | 三 | sān | sa | 分別世品第三之四 |
293 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 分別世品第三之四 |
294 | 29 | 八 | bā | eight | 三明八海 |
295 | 29 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 三明八海 |
296 | 29 | 八 | bā | eighth | 三明八海 |
297 | 29 | 八 | bā | all around; all sides | 三明八海 |
298 | 29 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 三明八海 |
299 | 27 | 十六 | shíliù | sixteen | 二明十六增 |
300 | 27 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 二明十六增 |
301 | 26 | 減 | jiǎn | to deduct; to subtract | 由業風力水減寶生 |
302 | 26 | 減 | jiǎn | to reduce | 由業風力水減寶生 |
303 | 26 | 減 | jiǎn | to be less than; to be not as good as | 由業風力水減寶生 |
304 | 26 | 減 | jiǎn | to mitigate; to relieve | 由業風力水減寶生 |
305 | 26 | 減 | jiǎn | to contribute; to donate | 由業風力水減寶生 |
306 | 26 | 減 | jiǎn | subtraction | 由業風力水減寶生 |
307 | 26 | 減 | jiǎn | Jian | 由業風力水減寶生 |
308 | 26 | 減 | jiǎn | diminish; apakarṣa | 由業風力水減寶生 |
309 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰至形量不同 |
310 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰至形量不同 |
311 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 論曰至形量不同 |
312 | 26 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰至形量不同 |
313 | 25 | 後 | hòu | after; later | 後二輪厚薄 |
314 | 25 | 後 | hòu | empress; queen | 後二輪厚薄 |
315 | 25 | 後 | hòu | sovereign | 後二輪厚薄 |
316 | 25 | 後 | hòu | the god of the earth | 後二輪厚薄 |
317 | 25 | 後 | hòu | late; later | 後二輪厚薄 |
318 | 25 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後二輪厚薄 |
319 | 25 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後二輪厚薄 |
320 | 25 | 後 | hòu | behind; back | 後二輪厚薄 |
321 | 25 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後二輪厚薄 |
322 | 25 | 後 | hòu | Hou | 後二輪厚薄 |
323 | 25 | 後 | hòu | after; behind | 後二輪厚薄 |
324 | 25 | 後 | hòu | following | 後二輪厚薄 |
325 | 25 | 後 | hòu | to be delayed | 後二輪厚薄 |
326 | 25 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後二輪厚薄 |
327 | 25 | 後 | hòu | feudal lords | 後二輪厚薄 |
328 | 25 | 後 | hòu | Hou | 後二輪厚薄 |
329 | 25 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後二輪厚薄 |
330 | 25 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後二輪厚薄 |
331 | 25 | 後 | hòu | later; paścima | 後二輪厚薄 |
332 | 25 | 白半 | báibàn | first half of the month; śuklapakṣa | 迦月白半第八日 |
333 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 廣同金輪故此不說 |
334 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問 |
335 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
336 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
337 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
338 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問 |
339 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
340 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
341 | 24 | 問 | wèn | news | 問 |
342 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
343 | 24 | 問 | wén | to inform | 問 |
344 | 24 | 問 | wèn | to research | 問 |
345 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問 |
346 | 24 | 問 | wèn | a question | 問 |
347 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
348 | 24 | 地獄 | dìyù | a hell | 六明地獄 |
349 | 24 | 地獄 | dìyù | hell | 六明地獄 |
350 | 24 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 六明地獄 |
351 | 23 | 天 | tiān | day | 天器 |
352 | 23 | 天 | tiān | heaven | 天器 |
353 | 23 | 天 | tiān | nature | 天器 |
354 | 23 | 天 | tiān | sky | 天器 |
355 | 23 | 天 | tiān | weather | 天器 |
356 | 23 | 天 | tiān | father; husband | 天器 |
357 | 23 | 天 | tiān | a necessity | 天器 |
358 | 23 | 天 | tiān | season | 天器 |
359 | 23 | 天 | tiān | destiny | 天器 |
360 | 23 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天器 |
361 | 23 | 天 | tiān | a deva; a god | 天器 |
362 | 23 | 天 | tiān | Heaven | 天器 |
363 | 23 | 述 | shù | to state; to tell; to narrate; to relate | 一述所居器 |
364 | 23 | 述 | shù | a summary in a text passage heading | 一述所居器 |
365 | 23 | 述 | shù | to adhere to; to follow | 一述所居器 |
366 | 23 | 述 | shù | to continue or elaborate on a theory developed by another | 一述所居器 |
367 | 23 | 述 | shù | narrate | 一述所居器 |
368 | 23 | 上 | shàng | top; a high position | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
369 | 23 | 上 | shang | top; the position on or above something | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
370 | 23 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
371 | 23 | 上 | shàng | shang | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
372 | 23 | 上 | shàng | previous; last | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
373 | 23 | 上 | shàng | high; higher | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
374 | 23 | 上 | shàng | advanced | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
375 | 23 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
376 | 23 | 上 | shàng | time | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
377 | 23 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
378 | 23 | 上 | shàng | far | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
379 | 23 | 上 | shàng | big; as big as | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
380 | 23 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
381 | 23 | 上 | shàng | to report | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
382 | 23 | 上 | shàng | to offer | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
383 | 23 | 上 | shàng | to go on stage | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
384 | 23 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
385 | 23 | 上 | shàng | to install; to erect | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
386 | 23 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
387 | 23 | 上 | shàng | to burn | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
388 | 23 | 上 | shàng | to remember | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
389 | 23 | 上 | shàng | to add | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
390 | 23 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
391 | 23 | 上 | shàng | to meet | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
392 | 23 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
393 | 23 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
394 | 23 | 上 | shàng | a musical note | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
395 | 23 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 此山頂上有其二道猶如車迹 |
396 | 23 | 萬 | wàn | ten thousand | 業力至三億二萬明金輪也 |
397 | 23 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 業力至三億二萬明金輪也 |
398 | 23 | 萬 | wàn | Wan | 業力至三億二萬明金輪也 |
399 | 23 | 萬 | mò | Mo | 業力至三億二萬明金輪也 |
400 | 23 | 萬 | wàn | scorpion dance | 業力至三億二萬明金輪也 |
401 | 23 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 業力至三億二萬明金輪也 |
402 | 23 | 踰繕那 | yúshànnà | yojana | 諸有情至踰繕那 |
403 | 23 | 其 | qí | Qi | 百俱胝輪其量皆等 |
404 | 22 | 四 | sì | four | 分別世品第三之四 |
405 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 分別世品第三之四 |
406 | 22 | 四 | sì | fourth | 分別世品第三之四 |
407 | 22 | 四 | sì | Si | 分別世品第三之四 |
408 | 22 | 四 | sì | four; catur | 分別世品第三之四 |
409 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦諸有情至轉變所成 |
410 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦諸有情至轉變所成 |
411 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦諸有情至轉變所成 |
412 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦諸有情至轉變所成 |
413 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 亦諸有情至轉變所成 |
414 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 亦諸有情至轉變所成 |
415 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 亦諸有情至轉變所成 |
416 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如是風輪至風輪無損 |
417 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 如是風輪至風輪無損 |
418 | 22 | 無 | mó | mo | 如是風輪至風輪無損 |
419 | 22 | 無 | wú | to not have | 如是風輪至風輪無損 |
420 | 22 | 無 | wú | Wu | 如是風輪至風輪無損 |
421 | 22 | 無 | mó | mo | 如是風輪至風輪無損 |
422 | 22 | 第八 | dì bā | eighth | 迦月白半第八日 |
423 | 22 | 第八 | dì bā | eighth; aṣṭama | 迦月白半第八日 |
424 | 22 | 及 | jí | to reach | 及明成金已 |
425 | 22 | 及 | jí | to attain | 及明成金已 |
426 | 22 | 及 | jí | to understand | 及明成金已 |
427 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及明成金已 |
428 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及明成金已 |
429 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及明成金已 |
430 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 及明成金已 |
431 | 22 | 於 | yú | to go; to | 於中有三 |
432 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有三 |
433 | 22 | 於 | yú | Yu | 於中有三 |
434 | 22 | 於 | wū | a crow | 於中有三 |
435 | 21 | 各 | gè | ka | 妙高山方以其四面數各三倍 |
436 | 21 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 明金剛座所在處也 |
437 | 21 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 明金剛座所在處也 |
438 | 21 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 明金剛座所在處也 |
439 | 21 | 處 | chù | a part; an aspect | 明金剛座所在處也 |
440 | 21 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 明金剛座所在處也 |
441 | 21 | 處 | chǔ | to get along with | 明金剛座所在處也 |
442 | 21 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 明金剛座所在處也 |
443 | 21 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 明金剛座所在處也 |
444 | 21 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 明金剛座所在處也 |
445 | 21 | 處 | chǔ | to be associated with | 明金剛座所在處也 |
446 | 21 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 明金剛座所在處也 |
447 | 21 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 明金剛座所在處也 |
448 | 21 | 處 | chù | circumstances; situation | 明金剛座所在處也 |
449 | 21 | 處 | chù | an occasion; a time | 明金剛座所在處也 |
450 | 21 | 處 | chù | position; sthāna | 明金剛座所在處也 |
451 | 20 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 論云從雨際第二月後 |
452 | 20 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 論云從雨際第二月後 |
453 | 20 | 際 | jì | to connect; to join | 論云從雨際第二月後 |
454 | 20 | 際 | jì | the present; at that point in time | 論云從雨際第二月後 |
455 | 20 | 際 | jì | an occasion; a time | 論云從雨際第二月後 |
456 | 20 | 際 | jì | relationship | 論云從雨際第二月後 |
457 | 20 | 際 | jì | to define; to delimit | 論云從雨際第二月後 |
458 | 20 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 論云從雨際第二月後 |
459 | 20 | 際 | jì | limit; koṭi | 論云從雨際第二月後 |
460 | 19 | 亦 | yì | Yi | 輪圍亦 |
461 | 19 | 文 | wén | writing; text | 此下當品大文第 |
462 | 19 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 此下當品大文第 |
463 | 19 | 文 | wén | Wen | 此下當品大文第 |
464 | 19 | 文 | wén | lines or grain on an object | 此下當品大文第 |
465 | 19 | 文 | wén | culture | 此下當品大文第 |
466 | 19 | 文 | wén | refined writings | 此下當品大文第 |
467 | 19 | 文 | wén | civil; non-military | 此下當品大文第 |
468 | 19 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 此下當品大文第 |
469 | 19 | 文 | wén | wen | 此下當品大文第 |
470 | 19 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 此下當品大文第 |
471 | 19 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 此下當品大文第 |
472 | 19 | 文 | wén | beautiful | 此下當品大文第 |
473 | 19 | 文 | wén | a text; a manuscript | 此下當品大文第 |
474 | 19 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 此下當品大文第 |
475 | 19 | 文 | wén | the text of an imperial order | 此下當品大文第 |
476 | 19 | 文 | wén | liberal arts | 此下當品大文第 |
477 | 19 | 文 | wén | a rite; a ritual | 此下當品大文第 |
478 | 19 | 文 | wén | a tattoo | 此下當品大文第 |
479 | 19 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 此下當品大文第 |
480 | 19 | 文 | wén | text; grantha | 此下當品大文第 |
481 | 19 | 文 | wén | letter; vyañjana | 此下當品大文第 |
482 | 19 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 明風輪廣厚也 |
483 | 19 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 明風輪廣厚也 |
484 | 19 | 廣 | ān | a hut | 明風輪廣厚也 |
485 | 19 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 明風輪廣厚也 |
486 | 19 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 明風輪廣厚也 |
487 | 19 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 明風輪廣厚也 |
488 | 19 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 明風輪廣厚也 |
489 | 19 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 明風輪廣厚也 |
490 | 19 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 明風輪廣厚也 |
491 | 19 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 明風輪廣厚也 |
492 | 19 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 明風輪廣厚也 |
493 | 19 | 廣 | kuàng | barren | 明風輪廣厚也 |
494 | 19 | 廣 | guǎng | Extensive | 明風輪廣厚也 |
495 | 19 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 明風輪廣厚也 |
496 | 18 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 諸有情至踰繕那 |
497 | 18 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 諸有情至踰繕那 |
498 | 18 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 諸有情至踰繕那 |
499 | 18 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 諸有情至踰繕那 |
500 | 18 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 諸有情至踰繕那 |
Frequencies of all Words
Top 1053
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 166 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
2 | 166 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
3 | 166 | 論 | lùn | by the; per | 論 |
4 | 166 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
5 | 166 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
6 | 166 | 論 | lùn | to convict | 論 |
7 | 166 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
8 | 166 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
9 | 166 | 論 | lùn | discussion | 論 |
10 | 138 | 此 | cǐ | this; these | 此下當品大文第 |
11 | 138 | 此 | cǐ | in this way | 此下當品大文第 |
12 | 138 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此下當品大文第 |
13 | 138 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此下當品大文第 |
14 | 138 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此下當品大文第 |
15 | 134 | 至 | zhì | to; until | 論曰至形量不同 |
16 | 134 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 論曰至形量不同 |
17 | 134 | 至 | zhì | extremely; very; most | 論曰至形量不同 |
18 | 134 | 至 | zhì | to arrive | 論曰至形量不同 |
19 | 134 | 至 | zhì | approach; upagama | 論曰至形量不同 |
20 | 110 | 也 | yě | also; too | 明風輪廣厚也 |
21 | 110 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 明風輪廣厚也 |
22 | 110 | 也 | yě | either | 明風輪廣厚也 |
23 | 110 | 也 | yě | even | 明風輪廣厚也 |
24 | 110 | 也 | yě | used to soften the tone | 明風輪廣厚也 |
25 | 110 | 也 | yě | used for emphasis | 明風輪廣厚也 |
26 | 110 | 也 | yě | used to mark contrast | 明風輪廣厚也 |
27 | 110 | 也 | yě | used to mark compromise | 明風輪廣厚也 |
28 | 110 | 也 | yě | ya | 明風輪廣厚也 |
29 | 87 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有大力也 |
30 | 87 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有大力也 |
31 | 87 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有大力也 |
32 | 87 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有大力也 |
33 | 87 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有大力也 |
34 | 87 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有大力也 |
35 | 87 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有大力也 |
36 | 87 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有大力也 |
37 | 87 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有大力也 |
38 | 87 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有大力也 |
39 | 87 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有大力也 |
40 | 87 | 有 | yǒu | abundant | 有大力也 |
41 | 87 | 有 | yǒu | purposeful | 有大力也 |
42 | 87 | 有 | yǒu | You | 有大力也 |
43 | 87 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有大力也 |
44 | 87 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有大力也 |
45 | 83 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日行此洲至晝即漸增 |
46 | 83 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日行此洲至晝即漸增 |
47 | 83 | 日 | rì | a day | 日行此洲至晝即漸增 |
48 | 83 | 日 | rì | Japan | 日行此洲至晝即漸增 |
49 | 83 | 日 | rì | sun | 日行此洲至晝即漸增 |
50 | 83 | 日 | rì | daytime | 日行此洲至晝即漸增 |
51 | 83 | 日 | rì | sunlight | 日行此洲至晝即漸增 |
52 | 83 | 日 | rì | everyday | 日行此洲至晝即漸增 |
53 | 83 | 日 | rì | season | 日行此洲至晝即漸增 |
54 | 83 | 日 | rì | available time | 日行此洲至晝即漸增 |
55 | 83 | 日 | rì | a day | 日行此洲至晝即漸增 |
56 | 83 | 日 | rì | in the past | 日行此洲至晝即漸增 |
57 | 83 | 日 | mì | mi | 日行此洲至晝即漸增 |
58 | 83 | 日 | rì | sun; sūrya | 日行此洲至晝即漸增 |
59 | 83 | 日 | rì | a day; divasa | 日行此洲至晝即漸增 |
60 | 72 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 就明所居器中 |
61 | 72 | 明 | míng | Ming | 就明所居器中 |
62 | 72 | 明 | míng | Ming Dynasty | 就明所居器中 |
63 | 72 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 就明所居器中 |
64 | 72 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 就明所居器中 |
65 | 72 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 就明所居器中 |
66 | 72 | 明 | míng | consecrated | 就明所居器中 |
67 | 72 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 就明所居器中 |
68 | 72 | 明 | míng | to explain; to clarify | 就明所居器中 |
69 | 72 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 就明所居器中 |
70 | 72 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 就明所居器中 |
71 | 72 | 明 | míng | eyesight; vision | 就明所居器中 |
72 | 72 | 明 | míng | a god; a spirit | 就明所居器中 |
73 | 72 | 明 | míng | fame; renown | 就明所居器中 |
74 | 72 | 明 | míng | open; public | 就明所居器中 |
75 | 72 | 明 | míng | clear | 就明所居器中 |
76 | 72 | 明 | míng | to become proficient | 就明所居器中 |
77 | 72 | 明 | míng | to be proficient | 就明所居器中 |
78 | 72 | 明 | míng | virtuous | 就明所居器中 |
79 | 72 | 明 | míng | open and honest | 就明所居器中 |
80 | 72 | 明 | míng | clean; neat | 就明所居器中 |
81 | 72 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 就明所居器中 |
82 | 72 | 明 | míng | next; afterwards | 就明所居器中 |
83 | 72 | 明 | míng | positive | 就明所居器中 |
84 | 72 | 明 | míng | Clear | 就明所居器中 |
85 | 72 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 就明所居器中 |
86 | 66 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 二明十六增 |
87 | 66 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 二明十六增 |
88 | 66 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 二明十六增 |
89 | 66 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 二明十六增 |
90 | 60 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故名持雙 |
91 | 60 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故名持雙 |
92 | 60 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故名持雙 |
93 | 60 | 故 | gù | to die | 故名持雙 |
94 | 60 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故名持雙 |
95 | 60 | 故 | gù | original | 故名持雙 |
96 | 60 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故名持雙 |
97 | 60 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故名持雙 |
98 | 60 | 故 | gù | something in the past | 故名持雙 |
99 | 60 | 故 | gù | deceased; dead | 故名持雙 |
100 | 60 | 故 | gù | still; yet | 故名持雙 |
101 | 60 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故名持雙 |
102 | 57 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說至今當說者 |
103 | 57 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說至今當說者 |
104 | 57 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說至今當說者 |
105 | 57 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說至今當說者 |
106 | 57 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說至今當說者 |
107 | 57 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說至今當說者 |
108 | 57 | 說 | shuō | allocution | 如是已說至今當說者 |
109 | 57 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說至今當說者 |
110 | 57 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說至今當說者 |
111 | 57 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說至今當說者 |
112 | 57 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說至今當說者 |
113 | 57 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說至今當說者 |
114 | 55 | 云 | yún | cloud | 此云露形 |
115 | 55 | 云 | yún | Yunnan | 此云露形 |
116 | 55 | 云 | yún | Yun | 此云露形 |
117 | 55 | 云 | yún | to say | 此云露形 |
118 | 55 | 云 | yún | to have | 此云露形 |
119 | 55 | 云 | yún | a particle with no meaning | 此云露形 |
120 | 55 | 云 | yún | in this way | 此云露形 |
121 | 55 | 云 | yún | cloud; megha | 此云露形 |
122 | 55 | 云 | yún | to say; iti | 此云露形 |
123 | 51 | 為 | wèi | for; to | 下文云十萬為洛叉 |
124 | 51 | 為 | wèi | because of | 下文云十萬為洛叉 |
125 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 下文云十萬為洛叉 |
126 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 下文云十萬為洛叉 |
127 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 下文云十萬為洛叉 |
128 | 51 | 為 | wéi | to do | 下文云十萬為洛叉 |
129 | 51 | 為 | wèi | for | 下文云十萬為洛叉 |
130 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 下文云十萬為洛叉 |
131 | 51 | 為 | wèi | to | 下文云十萬為洛叉 |
132 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 下文云十萬為洛叉 |
133 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 下文云十萬為洛叉 |
134 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 下文云十萬為洛叉 |
135 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 下文云十萬為洛叉 |
136 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 下文云十萬為洛叉 |
137 | 51 | 為 | wéi | to govern | 下文云十萬為洛叉 |
138 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 下文云十萬為洛叉 |
139 | 48 | 已 | yǐ | already | 如是已說至今當說者 |
140 | 48 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已說至今當說者 |
141 | 48 | 已 | yǐ | from | 如是已說至今當說者 |
142 | 48 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已說至今當說者 |
143 | 48 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是已說至今當說者 |
144 | 48 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是已說至今當說者 |
145 | 48 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是已說至今當說者 |
146 | 48 | 已 | yǐ | to complete | 如是已說至今當說者 |
147 | 48 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已說至今當說者 |
148 | 48 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已說至今當說者 |
149 | 48 | 已 | yǐ | certainly | 如是已說至今當說者 |
150 | 48 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是已說至今當說者 |
151 | 48 | 已 | yǐ | this | 如是已說至今當說者 |
152 | 48 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說至今當說者 |
153 | 48 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說至今當說者 |
154 | 44 | 夜 | yè | night | 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩 |
155 | 44 | 夜 | yè | dark | 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩 |
156 | 44 | 夜 | yè | by night | 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩 |
157 | 44 | 夜 | yè | ya | 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩 |
158 | 44 | 夜 | yè | night; rajanī | 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩 |
159 | 43 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 如是已說至今當說者 |
160 | 43 | 者 | zhě | that | 如是已說至今當說者 |
161 | 43 | 者 | zhě | nominalizing function word | 如是已說至今當說者 |
162 | 43 | 者 | zhě | used to mark a definition | 如是已說至今當說者 |
163 | 43 | 者 | zhě | used to mark a pause | 如是已說至今當說者 |
164 | 43 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 如是已說至今當說者 |
165 | 43 | 者 | zhuó | according to | 如是已說至今當說者 |
166 | 43 | 者 | zhě | ca | 如是已說至今當說者 |
167 | 42 | 晝 | zhòu | daytime | 日行此洲至晝即漸增 |
168 | 42 | 晝 | zhòu | Zhou | 日行此洲至晝即漸增 |
169 | 42 | 晝 | zhòu | Zhou | 日行此洲至晝即漸增 |
170 | 42 | 晝 | zhòu | day; diva | 日行此洲至晝即漸增 |
171 | 42 | 名 | míng | measure word for people | 是人中神名 |
172 | 42 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是人中神名 |
173 | 42 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是人中神名 |
174 | 42 | 名 | míng | rank; position | 是人中神名 |
175 | 42 | 名 | míng | an excuse | 是人中神名 |
176 | 42 | 名 | míng | life | 是人中神名 |
177 | 42 | 名 | míng | to name; to call | 是人中神名 |
178 | 42 | 名 | míng | to express; to describe | 是人中神名 |
179 | 42 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是人中神名 |
180 | 42 | 名 | míng | to own; to possess | 是人中神名 |
181 | 42 | 名 | míng | famous; renowned | 是人中神名 |
182 | 42 | 名 | míng | moral | 是人中神名 |
183 | 42 | 名 | míng | name; naman | 是人中神名 |
184 | 42 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是人中神名 |
185 | 41 | 釋 | shì | to release; to set free | 述餘師釋 |
186 | 41 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 述餘師釋 |
187 | 41 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 述餘師釋 |
188 | 41 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 述餘師釋 |
189 | 41 | 釋 | shì | to put down | 述餘師釋 |
190 | 41 | 釋 | shì | to resolve | 述餘師釋 |
191 | 41 | 釋 | shì | to melt | 述餘師釋 |
192 | 41 | 釋 | shì | Śākyamuni | 述餘師釋 |
193 | 41 | 釋 | shì | Buddhism | 述餘師釋 |
194 | 41 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 述餘師釋 |
195 | 41 | 釋 | yì | pleased; glad | 述餘師釋 |
196 | 41 | 釋 | shì | explain | 述餘師釋 |
197 | 41 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 述餘師釋 |
198 | 41 | 月 | yuè | month | 月 |
199 | 41 | 月 | yuè | moon | 月 |
200 | 41 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
201 | 41 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
202 | 41 | 月 | yuè | monthly | 月 |
203 | 41 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
204 | 41 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
205 | 41 | 月 | yuè | China rose | 月 |
206 | 41 | 月 | yuè | a month | 月 |
207 | 41 | 月 | yuè | Yue | 月 |
208 | 41 | 月 | yuè | moon | 月 |
209 | 41 | 月 | yuè | month; māsa | 月 |
210 | 39 | 二 | èr | two | 二 |
211 | 39 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
212 | 39 | 二 | èr | second | 二 |
213 | 39 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
214 | 39 | 二 | èr | another; the other | 二 |
215 | 39 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
216 | 39 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
217 | 39 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
218 | 38 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 既同一雨水以成水輪 |
219 | 38 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 既同一雨水以成水輪 |
220 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 既同一雨水以成水輪 |
221 | 38 | 以 | yǐ | according to | 既同一雨水以成水輪 |
222 | 38 | 以 | yǐ | because of | 既同一雨水以成水輪 |
223 | 38 | 以 | yǐ | on a certain date | 既同一雨水以成水輪 |
224 | 38 | 以 | yǐ | and; as well as | 既同一雨水以成水輪 |
225 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 既同一雨水以成水輪 |
226 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 既同一雨水以成水輪 |
227 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 既同一雨水以成水輪 |
228 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 既同一雨水以成水輪 |
229 | 38 | 以 | yǐ | further; moreover | 既同一雨水以成水輪 |
230 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 既同一雨水以成水輪 |
231 | 38 | 以 | yǐ | very | 既同一雨水以成水輪 |
232 | 38 | 以 | yǐ | already | 既同一雨水以成水輪 |
233 | 38 | 以 | yǐ | increasingly | 既同一雨水以成水輪 |
234 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 既同一雨水以成水輪 |
235 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 既同一雨水以成水輪 |
236 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 既同一雨水以成水輪 |
237 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 既同一雨水以成水輪 |
238 | 38 | 下 | xià | next | 此下當品大文第 |
239 | 38 | 下 | xià | bottom | 此下當品大文第 |
240 | 38 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此下當品大文第 |
241 | 38 | 下 | xià | measure word for time | 此下當品大文第 |
242 | 38 | 下 | xià | expresses completion of an action | 此下當品大文第 |
243 | 38 | 下 | xià | to announce | 此下當品大文第 |
244 | 38 | 下 | xià | to do | 此下當品大文第 |
245 | 38 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此下當品大文第 |
246 | 38 | 下 | xià | under; below | 此下當品大文第 |
247 | 38 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此下當品大文第 |
248 | 38 | 下 | xià | inside | 此下當品大文第 |
249 | 38 | 下 | xià | an aspect | 此下當品大文第 |
250 | 38 | 下 | xià | a certain time | 此下當品大文第 |
251 | 38 | 下 | xià | a time; an instance | 此下當品大文第 |
252 | 38 | 下 | xià | to capture; to take | 此下當品大文第 |
253 | 38 | 下 | xià | to put in | 此下當品大文第 |
254 | 38 | 下 | xià | to enter | 此下當品大文第 |
255 | 38 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此下當品大文第 |
256 | 38 | 下 | xià | to finish work or school | 此下當品大文第 |
257 | 38 | 下 | xià | to go | 此下當品大文第 |
258 | 38 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此下當品大文第 |
259 | 38 | 下 | xià | to modestly decline | 此下當品大文第 |
260 | 38 | 下 | xià | to produce | 此下當品大文第 |
261 | 38 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此下當品大文第 |
262 | 38 | 下 | xià | to decide | 此下當品大文第 |
263 | 38 | 下 | xià | to be less than | 此下當品大文第 |
264 | 38 | 下 | xià | humble; lowly | 此下當品大文第 |
265 | 38 | 下 | xià | below; adhara | 此下當品大文第 |
266 | 38 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此下當品大文第 |
267 | 36 | 中 | zhōng | middle | 就明所居器中 |
268 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就明所居器中 |
269 | 36 | 中 | zhōng | China | 就明所居器中 |
270 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就明所居器中 |
271 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 就明所居器中 |
272 | 36 | 中 | zhōng | midday | 就明所居器中 |
273 | 36 | 中 | zhōng | inside | 就明所居器中 |
274 | 36 | 中 | zhōng | during | 就明所居器中 |
275 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 就明所居器中 |
276 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 就明所居器中 |
277 | 36 | 中 | zhōng | half | 就明所居器中 |
278 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 就明所居器中 |
279 | 36 | 中 | zhōng | while | 就明所居器中 |
280 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就明所居器中 |
281 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就明所居器中 |
282 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 就明所居器中 |
283 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就明所居器中 |
284 | 36 | 中 | zhōng | middle | 就明所居器中 |
285 | 36 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 述能居量 |
286 | 36 | 量 | liáng | to measure | 述能居量 |
287 | 36 | 量 | liàng | capacity | 述能居量 |
288 | 36 | 量 | liáng | to consider | 述能居量 |
289 | 36 | 量 | liàng | a measuring tool | 述能居量 |
290 | 36 | 量 | liàng | to estimate | 述能居量 |
291 | 36 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 述能居量 |
292 | 35 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 此下三行頌 |
293 | 35 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 此下三行頌 |
294 | 35 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 此下三行頌 |
295 | 35 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 此下三行頌 |
296 | 35 | 頌 | sòng | a divination | 此下三行頌 |
297 | 35 | 頌 | sòng | to recite | 此下三行頌 |
298 | 35 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 此下三行頌 |
299 | 35 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 此下三行頌 |
300 | 34 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如是寶等從何而生 |
301 | 34 | 生 | shēng | to live | 如是寶等從何而生 |
302 | 34 | 生 | shēng | raw | 如是寶等從何而生 |
303 | 34 | 生 | shēng | a student | 如是寶等從何而生 |
304 | 34 | 生 | shēng | life | 如是寶等從何而生 |
305 | 34 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如是寶等從何而生 |
306 | 34 | 生 | shēng | alive | 如是寶等從何而生 |
307 | 34 | 生 | shēng | a lifetime | 如是寶等從何而生 |
308 | 34 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如是寶等從何而生 |
309 | 34 | 生 | shēng | to grow | 如是寶等從何而生 |
310 | 34 | 生 | shēng | unfamiliar | 如是寶等從何而生 |
311 | 34 | 生 | shēng | not experienced | 如是寶等從何而生 |
312 | 34 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如是寶等從何而生 |
313 | 34 | 生 | shēng | very; extremely | 如是寶等從何而生 |
314 | 34 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如是寶等從何而生 |
315 | 34 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如是寶等從何而生 |
316 | 34 | 生 | shēng | gender | 如是寶等從何而生 |
317 | 34 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如是寶等從何而生 |
318 | 34 | 生 | shēng | to set up | 如是寶等從何而生 |
319 | 34 | 生 | shēng | a prostitute | 如是寶等從何而生 |
320 | 34 | 生 | shēng | a captive | 如是寶等從何而生 |
321 | 34 | 生 | shēng | a gentleman | 如是寶等從何而生 |
322 | 34 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如是寶等從何而生 |
323 | 34 | 生 | shēng | unripe | 如是寶等從何而生 |
324 | 34 | 生 | shēng | nature | 如是寶等從何而生 |
325 | 34 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如是寶等從何而生 |
326 | 34 | 生 | shēng | destiny | 如是寶等從何而生 |
327 | 34 | 生 | shēng | birth | 如是寶等從何而生 |
328 | 34 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如是寶等從何而生 |
329 | 32 | 一 | yī | one | 一述所居器 |
330 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一述所居器 |
331 | 32 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一述所居器 |
332 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 一述所居器 |
333 | 32 | 一 | yì | whole; all | 一述所居器 |
334 | 32 | 一 | yī | first | 一述所居器 |
335 | 32 | 一 | yī | the same | 一述所居器 |
336 | 32 | 一 | yī | each | 一述所居器 |
337 | 32 | 一 | yī | certain | 一述所居器 |
338 | 32 | 一 | yī | throughout | 一述所居器 |
339 | 32 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一述所居器 |
340 | 32 | 一 | yī | sole; single | 一述所居器 |
341 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 一述所居器 |
342 | 32 | 一 | yī | Yi | 一述所居器 |
343 | 32 | 一 | yī | other | 一述所居器 |
344 | 32 | 一 | yī | to unify | 一述所居器 |
345 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一述所居器 |
346 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一述所居器 |
347 | 32 | 一 | yī | or | 一述所居器 |
348 | 32 | 一 | yī | one; eka | 一述所居器 |
349 | 31 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是人中神名 |
350 | 31 | 是 | shì | is exactly | 是人中神名 |
351 | 31 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是人中神名 |
352 | 31 | 是 | shì | this; that; those | 是人中神名 |
353 | 31 | 是 | shì | really; certainly | 是人中神名 |
354 | 31 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是人中神名 |
355 | 31 | 是 | shì | true | 是人中神名 |
356 | 31 | 是 | shì | is; has; exists | 是人中神名 |
357 | 31 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是人中神名 |
358 | 31 | 是 | shì | a matter; an affair | 是人中神名 |
359 | 31 | 是 | shì | Shi | 是人中神名 |
360 | 31 | 是 | shì | is; bhū | 是人中神名 |
361 | 31 | 是 | shì | this; idam | 是人中神名 |
362 | 31 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 妙高山方以其四面數各三倍 |
363 | 31 | 方 | fāng | Fang | 妙高山方以其四面數各三倍 |
364 | 31 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 妙高山方以其四面數各三倍 |
365 | 31 | 方 | fāng | measure word for square things | 妙高山方以其四面數各三倍 |
366 | 31 | 方 | fāng | square shaped | 妙高山方以其四面數各三倍 |
367 | 31 | 方 | fāng | prescription | 妙高山方以其四面數各三倍 |
368 | 31 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 妙高山方以其四面數各三倍 |
369 | 31 | 方 | fāng | local | 妙高山方以其四面數各三倍 |
370 | 31 | 方 | fāng | a way; a method | 妙高山方以其四面數各三倍 |
371 | 31 | 方 | fāng | at the time when; just when | 妙高山方以其四面數各三倍 |
372 | 31 | 方 | fāng | only; just | 妙高山方以其四面數各三倍 |
373 | 31 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 妙高山方以其四面數各三倍 |
374 | 31 | 方 | fāng | an area; a region | 妙高山方以其四面數各三倍 |
375 | 31 | 方 | fāng | a party; a side | 妙高山方以其四面數各三倍 |
376 | 31 | 方 | fāng | a principle; a formula | 妙高山方以其四面數各三倍 |
377 | 31 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 妙高山方以其四面數各三倍 |
378 | 31 | 方 | fāng | magic | 妙高山方以其四面數各三倍 |
379 | 31 | 方 | fāng | earth | 妙高山方以其四面數各三倍 |
380 | 31 | 方 | fāng | earthly; mundane | 妙高山方以其四面數各三倍 |
381 | 31 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 妙高山方以其四面數各三倍 |
382 | 31 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 妙高山方以其四面數各三倍 |
383 | 31 | 方 | fāng | agreeable; equable | 妙高山方以其四面數各三倍 |
384 | 31 | 方 | fāng | about to | 妙高山方以其四面數各三倍 |
385 | 31 | 方 | fāng | equal; equivalent | 妙高山方以其四面數各三倍 |
386 | 31 | 方 | fāng | to compare | 妙高山方以其四面數各三倍 |
387 | 31 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 妙高山方以其四面數各三倍 |
388 | 31 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 妙高山方以其四面數各三倍 |
389 | 31 | 方 | fāng | a law; a standard | 妙高山方以其四面數各三倍 |
390 | 31 | 方 | fāng | to own; to possess | 妙高山方以其四面數各三倍 |
391 | 31 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 妙高山方以其四面數各三倍 |
392 | 31 | 方 | fāng | to slander; to defame | 妙高山方以其四面數各三倍 |
393 | 31 | 方 | páng | beside | 妙高山方以其四面數各三倍 |
394 | 31 | 方 | fāng | direction; diś | 妙高山方以其四面數各三倍 |
395 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 有餘部說至如篅持 |
396 | 31 | 如 | rú | if | 有餘部說至如篅持 |
397 | 31 | 如 | rú | in accordance with | 有餘部說至如篅持 |
398 | 31 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 有餘部說至如篅持 |
399 | 31 | 如 | rú | this | 有餘部說至如篅持 |
400 | 31 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 有餘部說至如篅持 |
401 | 31 | 如 | rú | to go to | 有餘部說至如篅持 |
402 | 31 | 如 | rú | to meet | 有餘部說至如篅持 |
403 | 31 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 有餘部說至如篅持 |
404 | 31 | 如 | rú | at least as good as | 有餘部說至如篅持 |
405 | 31 | 如 | rú | and | 有餘部說至如篅持 |
406 | 31 | 如 | rú | or | 有餘部說至如篅持 |
407 | 31 | 如 | rú | but | 有餘部說至如篅持 |
408 | 31 | 如 | rú | then | 有餘部說至如篅持 |
409 | 31 | 如 | rú | naturally | 有餘部說至如篅持 |
410 | 31 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 有餘部說至如篅持 |
411 | 31 | 如 | rú | you | 有餘部說至如篅持 |
412 | 31 | 如 | rú | the second lunar month | 有餘部說至如篅持 |
413 | 31 | 如 | rú | in; at | 有餘部說至如篅持 |
414 | 31 | 如 | rú | Ru | 有餘部說至如篅持 |
415 | 31 | 如 | rú | Thus | 有餘部說至如篅持 |
416 | 31 | 如 | rú | thus; tathā | 有餘部說至如篅持 |
417 | 31 | 如 | rú | like; iva | 有餘部說至如篅持 |
418 | 31 | 如 | rú | suchness; tathatā | 有餘部說至如篅持 |
419 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五黑山等 |
420 | 31 | 等 | děng | to wait | 五黑山等 |
421 | 31 | 等 | děng | degree; kind | 五黑山等 |
422 | 31 | 等 | děng | plural | 五黑山等 |
423 | 31 | 等 | děng | to be equal | 五黑山等 |
424 | 31 | 等 | děng | degree; level | 五黑山等 |
425 | 31 | 等 | děng | to compare | 五黑山等 |
426 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 五黑山等 |
427 | 30 | 洲 | zhōu | a continent | 洲 |
428 | 30 | 洲 | zhōu | an island; islet | 洲 |
429 | 30 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 洲 |
430 | 29 | 三 | sān | three | 分別世品第三之四 |
431 | 29 | 三 | sān | third | 分別世品第三之四 |
432 | 29 | 三 | sān | more than two | 分別世品第三之四 |
433 | 29 | 三 | sān | very few | 分別世品第三之四 |
434 | 29 | 三 | sān | repeatedly | 分別世品第三之四 |
435 | 29 | 三 | sān | San | 分別世品第三之四 |
436 | 29 | 三 | sān | three; tri | 分別世品第三之四 |
437 | 29 | 三 | sān | sa | 分別世品第三之四 |
438 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 分別世品第三之四 |
439 | 29 | 八 | bā | eight | 三明八海 |
440 | 29 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 三明八海 |
441 | 29 | 八 | bā | eighth | 三明八海 |
442 | 29 | 八 | bā | all around; all sides | 三明八海 |
443 | 29 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 三明八海 |
444 | 27 | 十六 | shíliù | sixteen | 二明十六增 |
445 | 27 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 二明十六增 |
446 | 26 | 減 | jiǎn | to deduct; to subtract | 由業風力水減寶生 |
447 | 26 | 減 | jiǎn | to reduce | 由業風力水減寶生 |
448 | 26 | 減 | jiǎn | to be less than; to be not as good as | 由業風力水減寶生 |
449 | 26 | 減 | jiǎn | to mitigate; to relieve | 由業風力水減寶生 |
450 | 26 | 減 | jiǎn | to contribute; to donate | 由業風力水減寶生 |
451 | 26 | 減 | jiǎn | approximately; nearly | 由業風力水減寶生 |
452 | 26 | 減 | jiǎn | subtraction | 由業風力水減寶生 |
453 | 26 | 減 | jiǎn | Jian | 由業風力水減寶生 |
454 | 26 | 減 | jiǎn | diminish; apakarṣa | 由業風力水減寶生 |
455 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰至形量不同 |
456 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰至形量不同 |
457 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 論曰至形量不同 |
458 | 26 | 曰 | yuē | particle without meaning | 論曰至形量不同 |
459 | 26 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰至形量不同 |
460 | 25 | 後 | hòu | after; later | 後二輪厚薄 |
461 | 25 | 後 | hòu | empress; queen | 後二輪厚薄 |
462 | 25 | 後 | hòu | sovereign | 後二輪厚薄 |
463 | 25 | 後 | hòu | behind | 後二輪厚薄 |
464 | 25 | 後 | hòu | the god of the earth | 後二輪厚薄 |
465 | 25 | 後 | hòu | late; later | 後二輪厚薄 |
466 | 25 | 後 | hòu | arriving late | 後二輪厚薄 |
467 | 25 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後二輪厚薄 |
468 | 25 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後二輪厚薄 |
469 | 25 | 後 | hòu | behind; back | 後二輪厚薄 |
470 | 25 | 後 | hòu | then | 後二輪厚薄 |
471 | 25 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後二輪厚薄 |
472 | 25 | 後 | hòu | Hou | 後二輪厚薄 |
473 | 25 | 後 | hòu | after; behind | 後二輪厚薄 |
474 | 25 | 後 | hòu | following | 後二輪厚薄 |
475 | 25 | 後 | hòu | to be delayed | 後二輪厚薄 |
476 | 25 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後二輪厚薄 |
477 | 25 | 後 | hòu | feudal lords | 後二輪厚薄 |
478 | 25 | 後 | hòu | Hou | 後二輪厚薄 |
479 | 25 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後二輪厚薄 |
480 | 25 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後二輪厚薄 |
481 | 25 | 後 | hòu | later; paścima | 後二輪厚薄 |
482 | 25 | 白半 | báibàn | first half of the month; śuklapakṣa | 迦月白半第八日 |
483 | 24 | 不 | bù | not; no | 廣同金輪故此不說 |
484 | 24 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 廣同金輪故此不說 |
485 | 24 | 不 | bù | as a correlative | 廣同金輪故此不說 |
486 | 24 | 不 | bù | no (answering a question) | 廣同金輪故此不說 |
487 | 24 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 廣同金輪故此不說 |
488 | 24 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 廣同金輪故此不說 |
489 | 24 | 不 | bù | to form a yes or no question | 廣同金輪故此不說 |
490 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 廣同金輪故此不說 |
491 | 24 | 不 | bù | no; na | 廣同金輪故此不說 |
492 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問 |
493 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
494 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
495 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
496 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問 |
497 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
498 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
499 | 24 | 問 | wèn | news | 問 |
500 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
论 | 論 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
至 | zhì | approach; upagama | |
也 | yě | ya | |
有 |
|
|
|
日 |
|
|
|
明 |
|
|
|
增 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
八月 | 98 |
|
|
北方 | 98 | The North | |
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
北海 | 98 |
|
|
成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
春分 | 99 | Chunfen | |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
等活 | 100 | Samjiva Hell | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东胜身洲 | 東勝身洲 | 100 | Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha |
东方 | 東方 | 100 |
|
东海 | 東海 | 100 |
|
冬至 | 100 |
|
|
东洲 | 東洲 | 100 | Dongzhou |
二月 | 195 |
|
|
頞哳吒 | 195 | Atata | |
吠舍 | 102 | Vaishya | |
缚刍河 | 縛芻河 | 102 | Vakṣu River |
广水 | 廣水 | 103 | Guangshui |
化地部 | 104 | Mahīśāsaka | |
臛臛婆 | 104 | Hahava [Hell] | |
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
殑伽河 | 106 | Ganges River | |
九月 | 106 |
|
|
俱舍论疏 | 俱舍論疏 | 106 | Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya |
乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
立秋 | 108 | Liqiu | |
六月 | 108 |
|
|
轮围山 | 輪圍山 | 108 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
洛 | 108 |
|
|
妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
妙见 | 妙見 | 77 | Sudrsa; Sudassa |
明山 | 109 | Mingshan | |
明水 | 109 | Mingshui | |
捺落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
南海 | 110 |
|
|
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
毘提诃 | 毘提訶 | 112 | Videha |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
秋分 | 113 | Qiufeng | |
七月 | 113 |
|
|
人趣 | 114 | Human Realm | |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三月 | 115 |
|
|
色究竟 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
山形 | 115 | Yamagata | |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
十二月 | 115 |
|
|
室罗筏 | 室羅筏 | 115 | Sravasti |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四分律 | 83 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
四洲 | 115 | Four Continents | |
四月 | 115 |
|
|
唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
文中 | 119 | Bunchū | |
无间地狱 | 無間地獄 | 119 | Avici Hell |
无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西海 | 120 | Yellow Sea | |
香醉山 | 120 | Gandha-Madana | |
夏至 | 120 | Xiazhi | |
信度河 | 120 | Indus River | |
西域记 | 西域記 | 120 | The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions |
琰魔王 | 121 | Yama; Yamaraja | |
琰魔 | 121 | Yama | |
夜摩 | 121 | Yama | |
印度 | 121 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
至大 | 122 | Zhida reign | |
中印度 | 122 | Central India | |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 127.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
阿沙荼 | 196 | āṣāḍha | |
八大地狱 | 八大地獄 | 98 | eight great hells |
八功德水 | 98 | water with eight merits | |
八寒地狱 | 八寒地獄 | 98 | eight cold hells |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
白半 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
钵特摩 | 鉢特摩 | 98 | padma |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
定身 | 100 | body of meditation | |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
俱卢舍 | 俱盧舍 | 106 | krośa |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
俱许 | 俱許 | 106 | commonly admitted [dharma] |
空居天 | 107 | devas dwelling in the sky | |
苦具 | 107 | hell | |
腊缚 | 臘縛 | 108 | an instant; lava |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
理即 | 108 | identity in principle | |
离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙香 | 109 | fine incense | |
鸣唤 | 鳴喚 | 109 | shriek; bellow; krośa |
摩迦 | 109 |
|
|
末罗 | 末羅 | 109 |
|
牟呼栗多 | 109 | muhurta | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三定 | 115 | three samādhis | |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三轮相 | 三輪相 | 115 | three-wheel condition |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三行 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
色天 | 115 | realm of form | |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善法 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
舍那 | 115 |
|
|
生天 | 115 | celestial birth | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
四天下 | 115 | the four continents | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
天眼 | 116 |
|
|
天众 | 天眾 | 116 | devas |
天住 | 116 | divine abodes | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
体用 | 體用 | 116 |
|
同许 | 同許 | 116 | commonly admitted [dharma] |
王都 | 119 | capital; rāja-dhānī | |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
为器 | 為器 | 119 | a fit vessel [to receive the teachings] |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
无云 | 無雲 | 119 |
|
五百年 | 119 | five hundred years | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
业力 | 業力 | 121 |
|
一匝 | 121 | to make a full circle | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一劫 | 121 |
|
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
一中 | 121 |
|
|
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有法 | 121 | something that exists | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
欲生 | 121 | arising from desire | |
圆生树 | 圓生樹 | 121 | coral tree |
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |