Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 37
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 43 | 也 | yě | ya | 是實行也 |
2 | 33 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
3 | 33 | 慈 | cí | love | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
4 | 33 | 慈 | cí | compassionate mother | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
5 | 33 | 慈 | cí | a magnet | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
6 | 33 | 慈 | cí | Ci | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
7 | 33 | 慈 | cí | Kindness | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
8 | 33 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
9 | 25 | 實 | shí | real; true | 明慈悲有實益 |
10 | 25 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 明慈悲有實益 |
11 | 25 | 實 | shí | substance; content; material | 明慈悲有實益 |
12 | 25 | 實 | shí | honest; sincere | 明慈悲有實益 |
13 | 25 | 實 | shí | vast; extensive | 明慈悲有實益 |
14 | 25 | 實 | shí | solid | 明慈悲有實益 |
15 | 25 | 實 | shí | abundant; prosperous | 明慈悲有實益 |
16 | 25 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 明慈悲有實益 |
17 | 25 | 實 | shí | wealth; property | 明慈悲有實益 |
18 | 25 | 實 | shí | effect; result | 明慈悲有實益 |
19 | 25 | 實 | shí | an honest person | 明慈悲有實益 |
20 | 25 | 實 | shí | to fill | 明慈悲有實益 |
21 | 25 | 實 | shí | complete | 明慈悲有實益 |
22 | 25 | 實 | shí | to strengthen | 明慈悲有實益 |
23 | 25 | 實 | shí | to practice | 明慈悲有實益 |
24 | 25 | 實 | shí | namely | 明慈悲有實益 |
25 | 25 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 明慈悲有實益 |
26 | 25 | 實 | shí | full; at capacity | 明慈悲有實益 |
27 | 25 | 實 | shí | supplies; goods | 明慈悲有實益 |
28 | 25 | 實 | shí | Shichen | 明慈悲有實益 |
29 | 25 | 實 | shí | Real | 明慈悲有實益 |
30 | 25 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 明慈悲有實益 |
31 | 21 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
32 | 21 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
33 | 21 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
34 | 21 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
35 | 20 | 之 | zhī | to go | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
36 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
37 | 20 | 之 | zhī | is | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
38 | 20 | 之 | zhī | to use | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
39 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
40 | 20 | 之 | zhī | winding | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
41 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯 |
42 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯 |
43 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯 |
44 | 17 | 者 | zhě | ca | 世尊若非虛妄實與樂者 |
45 | 15 | 益 | yì | to increase | 明慈悲有實益 |
46 | 15 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 明慈悲有實益 |
47 | 15 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 明慈悲有實益 |
48 | 15 | 益 | yì | to help; to benefit | 明慈悲有實益 |
49 | 15 | 益 | yì | abundant | 明慈悲有實益 |
50 | 15 | 益 | yì | Yi | 明慈悲有實益 |
51 | 15 | 益 | yì | Yi | 明慈悲有實益 |
52 | 15 | 益 | yì | advantageous; hita | 明慈悲有實益 |
53 | 13 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明慈悲有實益 |
54 | 13 | 明 | míng | Ming | 明慈悲有實益 |
55 | 13 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明慈悲有實益 |
56 | 13 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明慈悲有實益 |
57 | 13 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明慈悲有實益 |
58 | 13 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明慈悲有實益 |
59 | 13 | 明 | míng | consecrated | 明慈悲有實益 |
60 | 13 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明慈悲有實益 |
61 | 13 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明慈悲有實益 |
62 | 13 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明慈悲有實益 |
63 | 13 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明慈悲有實益 |
64 | 13 | 明 | míng | eyesight; vision | 明慈悲有實益 |
65 | 13 | 明 | míng | a god; a spirit | 明慈悲有實益 |
66 | 13 | 明 | míng | fame; renown | 明慈悲有實益 |
67 | 13 | 明 | míng | open; public | 明慈悲有實益 |
68 | 13 | 明 | míng | clear | 明慈悲有實益 |
69 | 13 | 明 | míng | to become proficient | 明慈悲有實益 |
70 | 13 | 明 | míng | to be proficient | 明慈悲有實益 |
71 | 13 | 明 | míng | virtuous | 明慈悲有實益 |
72 | 13 | 明 | míng | open and honest | 明慈悲有實益 |
73 | 13 | 明 | míng | clean; neat | 明慈悲有實益 |
74 | 13 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明慈悲有實益 |
75 | 13 | 明 | míng | next; afterwards | 明慈悲有實益 |
76 | 13 | 明 | míng | positive | 明慈悲有實益 |
77 | 13 | 明 | míng | Clear | 明慈悲有實益 |
78 | 13 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明慈悲有實益 |
79 | 13 | 案 | àn | case; incident | 案 |
80 | 13 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
81 | 13 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
82 | 13 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
83 | 13 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
84 | 13 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
85 | 13 | 案 | àn | to press down | 案 |
86 | 13 | 案 | àn | to investigate | 案 |
87 | 13 | 案 | àn | according to | 案 |
88 | 13 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
89 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此以虛行為難也 |
90 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 此以虛行為難也 |
91 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 此以虛行為難也 |
92 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 此以虛行為難也 |
93 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 此以虛行為難也 |
94 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 此以虛行為難也 |
95 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此以虛行為難也 |
96 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 此以虛行為難也 |
97 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 此以虛行為難也 |
98 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 此以虛行為難也 |
99 | 11 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
100 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
101 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
102 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
103 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 不蒙救拔 |
104 | 10 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 世尊若非虛妄實與樂者 |
105 | 10 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 世尊若非虛妄實與樂者 |
106 | 10 | 樂 | lè | Le | 世尊若非虛妄實與樂者 |
107 | 10 | 樂 | yuè | music | 世尊若非虛妄實與樂者 |
108 | 10 | 樂 | yuè | a musical instrument | 世尊若非虛妄實與樂者 |
109 | 10 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 世尊若非虛妄實與樂者 |
110 | 10 | 樂 | yuè | a musician | 世尊若非虛妄實與樂者 |
111 | 10 | 樂 | lè | joy; pleasure | 世尊若非虛妄實與樂者 |
112 | 10 | 樂 | yuè | the Book of Music | 世尊若非虛妄實與樂者 |
113 | 10 | 樂 | lào | Lao | 世尊若非虛妄實與樂者 |
114 | 10 | 樂 | lè | to laugh | 世尊若非虛妄實與樂者 |
115 | 10 | 樂 | lè | Joy | 世尊若非虛妄實與樂者 |
116 | 10 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 世尊若非虛妄實與樂者 |
117 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得與此義相應 |
118 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得與此義相應 |
119 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 云何得與此義相應 |
120 | 10 | 得 | dé | de | 云何得與此義相應 |
121 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 云何得與此義相應 |
122 | 10 | 得 | dé | to result in | 云何得與此義相應 |
123 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得與此義相應 |
124 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得與此義相應 |
125 | 10 | 得 | dé | to be finished | 云何得與此義相應 |
126 | 10 | 得 | děi | satisfying | 云何得與此義相應 |
127 | 10 | 得 | dé | to contract | 云何得與此義相應 |
128 | 10 | 得 | dé | to hear | 云何得與此義相應 |
129 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 云何得與此義相應 |
130 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 云何得與此義相應 |
131 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得與此義相應 |
132 | 10 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難 |
133 | 10 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難 |
134 | 10 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難 |
135 | 10 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難 |
136 | 10 | 難 | nàn | enemy; foe | 難 |
137 | 10 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難 |
138 | 10 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難 |
139 | 10 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難 |
140 | 10 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難 |
141 | 10 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難 |
142 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 初偈說世間慈也 |
143 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 初偈說世間慈也 |
144 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 初偈說世間慈也 |
145 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 初偈說世間慈也 |
146 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 初偈說世間慈也 |
147 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 初偈說世間慈也 |
148 | 10 | 說 | shuō | allocution | 初偈說世間慈也 |
149 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 初偈說世間慈也 |
150 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 初偈說世間慈也 |
151 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 初偈說世間慈也 |
152 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 初偈說世間慈也 |
153 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 初偈說世間慈也 |
154 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有五翻為證也 |
155 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 有五翻為證也 |
156 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 有五翻為證也 |
157 | 9 | 為 | wéi | to do | 有五翻為證也 |
158 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 有五翻為證也 |
159 | 9 | 為 | wéi | to govern | 有五翻為證也 |
160 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 有五翻為證也 |
161 | 9 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 佛言善哉善哉善男子 |
162 | 9 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 佛言善哉善哉善男子 |
163 | 9 | 一 | yī | one | 雖慈一人 |
164 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 雖慈一人 |
165 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 雖慈一人 |
166 | 9 | 一 | yī | first | 雖慈一人 |
167 | 9 | 一 | yī | the same | 雖慈一人 |
168 | 9 | 一 | yī | sole; single | 雖慈一人 |
169 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 雖慈一人 |
170 | 9 | 一 | yī | Yi | 雖慈一人 |
171 | 9 | 一 | yī | other | 雖慈一人 |
172 | 9 | 一 | yī | to unify | 雖慈一人 |
173 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 雖慈一人 |
174 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 雖慈一人 |
175 | 9 | 一 | yī | one; eka | 雖慈一人 |
176 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 雖慈一人 |
177 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 雖慈一人 |
178 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 雖慈一人 |
179 | 8 | 人 | rén | everybody | 雖慈一人 |
180 | 8 | 人 | rén | adult | 雖慈一人 |
181 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 雖慈一人 |
182 | 8 | 人 | rén | an upright person | 雖慈一人 |
183 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya | 雖慈一人 |
184 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則眾 |
185 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 是則眾 |
186 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 是則眾 |
187 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 是則眾 |
188 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則眾 |
189 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則眾 |
190 | 7 | 則 | zé | to do | 是則眾 |
191 | 7 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則眾 |
192 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 如是之觀非虛妄 |
193 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 如是之觀非虛妄 |
194 | 7 | 非 | fēi | different | 如是之觀非虛妄 |
195 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 如是之觀非虛妄 |
196 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 如是之觀非虛妄 |
197 | 7 | 非 | fēi | Africa | 如是之觀非虛妄 |
198 | 7 | 非 | fēi | to slander | 如是之觀非虛妄 |
199 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 如是之觀非虛妄 |
200 | 7 | 非 | fēi | must | 如是之觀非虛妄 |
201 | 7 | 非 | fēi | an error | 如是之觀非虛妄 |
202 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 如是之觀非虛妄 |
203 | 7 | 非 | fēi | evil | 如是之觀非虛妄 |
204 | 7 | 與 | yǔ | to give | 世尊若非虛妄實與樂者 |
205 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 世尊若非虛妄實與樂者 |
206 | 7 | 與 | yù | to particate in | 世尊若非虛妄實與樂者 |
207 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 世尊若非虛妄實與樂者 |
208 | 7 | 與 | yù | to help | 世尊若非虛妄實與樂者 |
209 | 7 | 與 | yǔ | for | 世尊若非虛妄實與樂者 |
210 | 7 | 施 | shī | to give; to grant | 行人以施 |
211 | 7 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 行人以施 |
212 | 7 | 施 | shī | to deploy; to set up | 行人以施 |
213 | 7 | 施 | shī | to relate to | 行人以施 |
214 | 7 | 施 | shī | to move slowly | 行人以施 |
215 | 7 | 施 | shī | to exert | 行人以施 |
216 | 7 | 施 | shī | to apply; to spread | 行人以施 |
217 | 7 | 施 | shī | Shi | 行人以施 |
218 | 7 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 行人以施 |
219 | 7 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗曰 |
220 | 7 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗曰 |
221 | 7 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗曰 |
222 | 7 | 宗 | zōng | purpose | 僧宗曰 |
223 | 7 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 僧宗曰 |
224 | 7 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 僧宗曰 |
225 | 7 | 宗 | zōng | clan; family | 僧宗曰 |
226 | 7 | 宗 | zōng | a model | 僧宗曰 |
227 | 7 | 宗 | zōng | a county | 僧宗曰 |
228 | 7 | 宗 | zōng | religion | 僧宗曰 |
229 | 7 | 宗 | zōng | essential; necessary | 僧宗曰 |
230 | 7 | 宗 | zōng | summation | 僧宗曰 |
231 | 7 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 僧宗曰 |
232 | 7 | 宗 | zōng | Zong | 僧宗曰 |
233 | 7 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 僧宗曰 |
234 | 7 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 僧宗曰 |
235 | 7 | 問 | wèn | to ask | 若欲對向三問者 |
236 | 7 | 問 | wèn | to inquire after | 若欲對向三問者 |
237 | 7 | 問 | wèn | to interrogate | 若欲對向三問者 |
238 | 7 | 問 | wèn | to hold responsible | 若欲對向三問者 |
239 | 7 | 問 | wèn | to request something | 若欲對向三問者 |
240 | 7 | 問 | wèn | to rebuke | 若欲對向三問者 |
241 | 7 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 若欲對向三問者 |
242 | 7 | 問 | wèn | news | 若欲對向三問者 |
243 | 7 | 問 | wèn | to propose marriage | 若欲對向三問者 |
244 | 7 | 問 | wén | to inform | 若欲對向三問者 |
245 | 7 | 問 | wèn | to research | 若欲對向三問者 |
246 | 7 | 問 | wèn | Wen | 若欲對向三問者 |
247 | 7 | 問 | wèn | a question | 若欲對向三問者 |
248 | 7 | 問 | wèn | ask; prccha | 若欲對向三問者 |
249 | 7 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗曰 |
250 | 7 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗曰 |
251 | 7 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗曰 |
252 | 7 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗曰 |
253 | 7 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 眾生在苦 |
254 | 7 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 眾生在苦 |
255 | 7 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 眾生在苦 |
256 | 7 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 眾生在苦 |
257 | 7 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 眾生在苦 |
258 | 7 | 苦 | kǔ | bitter | 眾生在苦 |
259 | 7 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 眾生在苦 |
260 | 7 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 眾生在苦 |
261 | 7 | 苦 | kǔ | painful | 眾生在苦 |
262 | 7 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 眾生在苦 |
263 | 6 | 第二 | dì èr | second | 梵行品之第二 |
264 | 6 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 梵行品之第二 |
265 | 6 | 證 | zhèng | proof | 證慈非實也 |
266 | 6 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證慈非實也 |
267 | 6 | 證 | zhèng | to advise against | 證慈非實也 |
268 | 6 | 證 | zhèng | certificate | 證慈非實也 |
269 | 6 | 證 | zhèng | an illness | 證慈非實也 |
270 | 6 | 證 | zhèng | to accuse | 證慈非實也 |
271 | 6 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證慈非實也 |
272 | 6 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證慈非實也 |
273 | 6 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 此以虛行為難也 |
274 | 6 | 虛 | xū | false | 此以虛行為難也 |
275 | 6 | 虛 | xū | hill; mound | 此以虛行為難也 |
276 | 6 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 此以虛行為難也 |
277 | 6 | 虛 | xū | ruins | 此以虛行為難也 |
278 | 6 | 虛 | xū | empty space | 此以虛行為難也 |
279 | 6 | 虛 | xū | a hole; a void | 此以虛行為難也 |
280 | 6 | 虛 | xū | the sky | 此以虛行為難也 |
281 | 6 | 虛 | xū | weakness | 此以虛行為難也 |
282 | 6 | 虛 | xū | sparse; rare | 此以虛行為難也 |
283 | 6 | 虛 | xū | weak; not substantial | 此以虛行為難也 |
284 | 6 | 虛 | xū | a direction | 此以虛行為難也 |
285 | 6 | 虛 | xū | flustered | 此以虛行為難也 |
286 | 6 | 虛 | xū | modest | 此以虛行為難也 |
287 | 6 | 虛 | xū | to empty | 此以虛行為難也 |
288 | 6 | 虛 | xū | death | 此以虛行為難也 |
289 | 6 | 虛 | xū | false; mithya | 此以虛行為難也 |
290 | 6 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 此以虛行為難也 |
291 | 6 | 第三 | dì sān | third | 第三門明四等 |
292 | 6 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三門明四等 |
293 | 5 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 迦葉菩薩白佛言世尊 |
294 | 5 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 迦葉菩薩白佛言世尊 |
295 | 5 | 其 | qí | Qi | 其無實之難也 |
296 | 5 | 於 | yú | to go; to | 乃於諸行為勝 |
297 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃於諸行為勝 |
298 | 5 | 於 | yú | Yu | 乃於諸行為勝 |
299 | 5 | 於 | wū | a crow | 乃於諸行為勝 |
300 | 5 | 重 | zhòng | heavy | 此初重云 |
301 | 5 | 重 | chóng | to repeat | 此初重云 |
302 | 5 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 此初重云 |
303 | 5 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 此初重云 |
304 | 5 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 此初重云 |
305 | 5 | 重 | zhòng | sad | 此初重云 |
306 | 5 | 重 | zhòng | a weight | 此初重云 |
307 | 5 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 此初重云 |
308 | 5 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 此初重云 |
309 | 5 | 重 | zhòng | to prefer | 此初重云 |
310 | 5 | 重 | zhòng | to add | 此初重云 |
311 | 5 | 重 | zhòng | heavy; guru | 此初重云 |
312 | 5 | 行 | xíng | to walk | 明虛行不應得實報也 |
313 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 明虛行不應得實報也 |
314 | 5 | 行 | háng | profession | 明虛行不應得實報也 |
315 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 明虛行不應得實報也 |
316 | 5 | 行 | xíng | to travel | 明虛行不應得實報也 |
317 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 明虛行不應得實報也 |
318 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 明虛行不應得實報也 |
319 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 明虛行不應得實報也 |
320 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 明虛行不應得實報也 |
321 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 明虛行不應得實報也 |
322 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 明虛行不應得實報也 |
323 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 明虛行不應得實報也 |
324 | 5 | 行 | xíng | to move | 明虛行不應得實報也 |
325 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 明虛行不應得實報也 |
326 | 5 | 行 | xíng | travel | 明虛行不應得實報也 |
327 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 明虛行不應得實報也 |
328 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 明虛行不應得實報也 |
329 | 5 | 行 | xíng | temporary | 明虛行不應得實報也 |
330 | 5 | 行 | háng | rank; order | 明虛行不應得實報也 |
331 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 明虛行不應得實報也 |
332 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 明虛行不應得實報也 |
333 | 5 | 行 | xíng | to experience | 明虛行不應得實報也 |
334 | 5 | 行 | xíng | path; way | 明虛行不應得實報也 |
335 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 明虛行不應得實報也 |
336 | 5 | 行 | xíng | 明虛行不應得實報也 | |
337 | 5 | 行 | xíng | Practice | 明虛行不應得實報也 |
338 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 明虛行不應得實報也 |
339 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 明虛行不應得實報也 |
340 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 以是故名真實思 |
341 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 以是故名真實思 |
342 | 5 | 名 | míng | rank; position | 以是故名真實思 |
343 | 5 | 名 | míng | an excuse | 以是故名真實思 |
344 | 5 | 名 | míng | life | 以是故名真實思 |
345 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 以是故名真實思 |
346 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 以是故名真實思 |
347 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 以是故名真實思 |
348 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 以是故名真實思 |
349 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 以是故名真實思 |
350 | 5 | 名 | míng | moral | 以是故名真實思 |
351 | 5 | 名 | míng | name; naman | 以是故名真實思 |
352 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 以是故名真實思 |
353 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 廣明慈心中布施發願事 |
354 | 5 | 事 | shì | to serve | 廣明慈心中布施發願事 |
355 | 5 | 事 | shì | a government post | 廣明慈心中布施發願事 |
356 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 廣明慈心中布施發願事 |
357 | 5 | 事 | shì | occupation | 廣明慈心中布施發願事 |
358 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 廣明慈心中布施發願事 |
359 | 5 | 事 | shì | an accident | 廣明慈心中布施發願事 |
360 | 5 | 事 | shì | to attend | 廣明慈心中布施發願事 |
361 | 5 | 事 | shì | an allusion | 廣明慈心中布施發願事 |
362 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 廣明慈心中布施發願事 |
363 | 5 | 事 | shì | to engage in | 廣明慈心中布施發願事 |
364 | 5 | 事 | shì | to enslave | 廣明慈心中布施發願事 |
365 | 5 | 事 | shì | to pursue | 廣明慈心中布施發願事 |
366 | 5 | 事 | shì | to administer | 廣明慈心中布施發願事 |
367 | 5 | 事 | shì | to appoint | 廣明慈心中布施發願事 |
368 | 5 | 事 | shì | thing; phenomena | 廣明慈心中布施發願事 |
369 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 廣明慈心中布施發願事 |
370 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
371 | 5 | 即 | jí | at that time | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
372 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
373 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
374 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
375 | 5 | 能 | néng | can; able | 初明脩慈實能轉境 |
376 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 初明脩慈實能轉境 |
377 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 初明脩慈實能轉境 |
378 | 5 | 能 | néng | energy | 初明脩慈實能轉境 |
379 | 5 | 能 | néng | function; use | 初明脩慈實能轉境 |
380 | 5 | 能 | néng | talent | 初明脩慈實能轉境 |
381 | 5 | 能 | néng | expert at | 初明脩慈實能轉境 |
382 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 初明脩慈實能轉境 |
383 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 初明脩慈實能轉境 |
384 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 初明脩慈實能轉境 |
385 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 初明脩慈實能轉境 |
386 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 初明脩慈實能轉境 |
387 | 5 | 亦 | yì | Yi | 得知因地亦有實益也 |
388 | 5 | 釋 | shì | to release; to set free | 此下第一釋慈體是實行 |
389 | 5 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 此下第一釋慈體是實行 |
390 | 5 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 此下第一釋慈體是實行 |
391 | 5 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 此下第一釋慈體是實行 |
392 | 5 | 釋 | shì | to put down | 此下第一釋慈體是實行 |
393 | 5 | 釋 | shì | to resolve | 此下第一釋慈體是實行 |
394 | 5 | 釋 | shì | to melt | 此下第一釋慈體是實行 |
395 | 5 | 釋 | shì | Śākyamuni | 此下第一釋慈體是實行 |
396 | 5 | 釋 | shì | Buddhism | 此下第一釋慈體是實行 |
397 | 5 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 此下第一釋慈體是實行 |
398 | 5 | 釋 | yì | pleased; glad | 此下第一釋慈體是實行 |
399 | 5 | 釋 | shì | explain | 此下第一釋慈體是實行 |
400 | 5 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 此下第一釋慈體是實行 |
401 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生必應離苦也 |
402 | 5 | 生 | shēng | to live | 生必應離苦也 |
403 | 5 | 生 | shēng | raw | 生必應離苦也 |
404 | 5 | 生 | shēng | a student | 生必應離苦也 |
405 | 5 | 生 | shēng | life | 生必應離苦也 |
406 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生必應離苦也 |
407 | 5 | 生 | shēng | alive | 生必應離苦也 |
408 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 生必應離苦也 |
409 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生必應離苦也 |
410 | 5 | 生 | shēng | to grow | 生必應離苦也 |
411 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 生必應離苦也 |
412 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 生必應離苦也 |
413 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生必應離苦也 |
414 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生必應離苦也 |
415 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生必應離苦也 |
416 | 5 | 生 | shēng | gender | 生必應離苦也 |
417 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生必應離苦也 |
418 | 5 | 生 | shēng | to set up | 生必應離苦也 |
419 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 生必應離苦也 |
420 | 5 | 生 | shēng | a captive | 生必應離苦也 |
421 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 生必應離苦也 |
422 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生必應離苦也 |
423 | 5 | 生 | shēng | unripe | 生必應離苦也 |
424 | 5 | 生 | shēng | nature | 生必應離苦也 |
425 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生必應離苦也 |
426 | 5 | 生 | shēng | destiny | 生必應離苦也 |
427 | 5 | 生 | shēng | birth | 生必應離苦也 |
428 | 5 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生必應離苦也 |
429 | 4 | 實行 | shíxíng | to implement; to carry out | 是實行也 |
430 | 4 | 身 | shēn | human body; torso | 身被毒箭者 |
431 | 4 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身被毒箭者 |
432 | 4 | 身 | shēn | self | 身被毒箭者 |
433 | 4 | 身 | shēn | life | 身被毒箭者 |
434 | 4 | 身 | shēn | an object | 身被毒箭者 |
435 | 4 | 身 | shēn | a lifetime | 身被毒箭者 |
436 | 4 | 身 | shēn | moral character | 身被毒箭者 |
437 | 4 | 身 | shēn | status; identity; position | 身被毒箭者 |
438 | 4 | 身 | shēn | pregnancy | 身被毒箭者 |
439 | 4 | 身 | juān | India | 身被毒箭者 |
440 | 4 | 身 | shēn | body; kāya | 身被毒箭者 |
441 | 4 | 翻 | fān | to translate | 翻 |
442 | 4 | 翻 | fān | to flit about; to flap | 翻 |
443 | 4 | 翻 | fān | to turn over | 翻 |
444 | 4 | 翻 | fān | to change; to convert; to revise | 翻 |
445 | 4 | 翻 | fān | to reverse; to withdraw | 翻 |
446 | 4 | 翻 | fān | turned over; viparyaya | 翻 |
447 | 4 | 中 | zhōng | middle | 廣明慈心中布施發願事 |
448 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 廣明慈心中布施發願事 |
449 | 4 | 中 | zhōng | China | 廣明慈心中布施發願事 |
450 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 廣明慈心中布施發願事 |
451 | 4 | 中 | zhōng | midday | 廣明慈心中布施發願事 |
452 | 4 | 中 | zhōng | inside | 廣明慈心中布施發願事 |
453 | 4 | 中 | zhōng | during | 廣明慈心中布施發願事 |
454 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 廣明慈心中布施發願事 |
455 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 廣明慈心中布施發願事 |
456 | 4 | 中 | zhōng | half | 廣明慈心中布施發願事 |
457 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 廣明慈心中布施發願事 |
458 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 廣明慈心中布施發願事 |
459 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 廣明慈心中布施發願事 |
460 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 廣明慈心中布施發願事 |
461 | 4 | 中 | zhōng | middle | 廣明慈心中布施發願事 |
462 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是窮慈之極 |
463 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛是窮慈之極 |
464 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛是窮慈之極 |
465 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛是窮慈之極 |
466 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛是窮慈之極 |
467 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 佛是窮慈之極 |
468 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是窮慈之極 |
469 | 4 | 金 | jīn | gold | 如由金得樂 |
470 | 4 | 金 | jīn | money | 如由金得樂 |
471 | 4 | 金 | jīn | Jin; Kim | 如由金得樂 |
472 | 4 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 如由金得樂 |
473 | 4 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 如由金得樂 |
474 | 4 | 金 | jīn | metal | 如由金得樂 |
475 | 4 | 金 | jīn | hard | 如由金得樂 |
476 | 4 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 如由金得樂 |
477 | 4 | 金 | jīn | golden; gold colored | 如由金得樂 |
478 | 4 | 金 | jīn | a weapon | 如由金得樂 |
479 | 4 | 金 | jīn | valuable | 如由金得樂 |
480 | 4 | 金 | jīn | metal agent | 如由金得樂 |
481 | 4 | 金 | jīn | cymbals | 如由金得樂 |
482 | 4 | 金 | jīn | Venus | 如由金得樂 |
483 | 4 | 金 | jīn | gold; hiranya | 如由金得樂 |
484 | 4 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 如由金得樂 |
485 | 4 | 脩 | xiū | to cultivate; to repair | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
486 | 4 | 脩 | xiū | a teacher's pay | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
487 | 4 | 脩 | xiū | strips of dried meat | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
488 | 4 | 脩 | xiū | a ceremonial gift to a teacher | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
489 | 4 | 脩 | xiū | Xiu | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
490 | 4 | 脩 | xiū | to wither; to dried up | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
491 | 4 | 脩 | xiū | to clean; to sweep | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
492 | 4 | 脩 | xiū | long; far | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
493 | 4 | 脩 | xiū | beautiful and good | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
494 | 4 | 脩 | xiū | long; dīrgha | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
495 | 4 | 謂 | wèi | to call | 謂慳貪箭也 |
496 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂慳貪箭也 |
497 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂慳貪箭也 |
498 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂慳貪箭也 |
499 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂慳貪箭也 |
500 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂慳貪箭也 |
Frequencies of all Words
Top 1064
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 43 | 也 | yě | also; too | 是實行也 |
2 | 43 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 是實行也 |
3 | 43 | 也 | yě | either | 是實行也 |
4 | 43 | 也 | yě | even | 是實行也 |
5 | 43 | 也 | yě | used to soften the tone | 是實行也 |
6 | 43 | 也 | yě | used for emphasis | 是實行也 |
7 | 43 | 也 | yě | used to mark contrast | 是實行也 |
8 | 43 | 也 | yě | used to mark compromise | 是實行也 |
9 | 43 | 也 | yě | ya | 是實行也 |
10 | 33 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
11 | 33 | 慈 | cí | love | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
12 | 33 | 慈 | cí | compassionate mother | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
13 | 33 | 慈 | cí | a magnet | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
14 | 33 | 慈 | cí | Ci | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
15 | 33 | 慈 | cí | Kindness | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
16 | 33 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
17 | 25 | 實 | shí | real; true | 明慈悲有實益 |
18 | 25 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 明慈悲有實益 |
19 | 25 | 實 | shí | substance; content; material | 明慈悲有實益 |
20 | 25 | 實 | shí | honest; sincere | 明慈悲有實益 |
21 | 25 | 實 | shí | vast; extensive | 明慈悲有實益 |
22 | 25 | 實 | shí | solid | 明慈悲有實益 |
23 | 25 | 實 | shí | abundant; prosperous | 明慈悲有實益 |
24 | 25 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 明慈悲有實益 |
25 | 25 | 實 | shí | wealth; property | 明慈悲有實益 |
26 | 25 | 實 | shí | effect; result | 明慈悲有實益 |
27 | 25 | 實 | shí | an honest person | 明慈悲有實益 |
28 | 25 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 明慈悲有實益 |
29 | 25 | 實 | shí | to fill | 明慈悲有實益 |
30 | 25 | 實 | shí | finally | 明慈悲有實益 |
31 | 25 | 實 | shí | complete | 明慈悲有實益 |
32 | 25 | 實 | shí | to strengthen | 明慈悲有實益 |
33 | 25 | 實 | shí | to practice | 明慈悲有實益 |
34 | 25 | 實 | shí | namely | 明慈悲有實益 |
35 | 25 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 明慈悲有實益 |
36 | 25 | 實 | shí | this | 明慈悲有實益 |
37 | 25 | 實 | shí | full; at capacity | 明慈悲有實益 |
38 | 25 | 實 | shí | supplies; goods | 明慈悲有實益 |
39 | 25 | 實 | shí | Shichen | 明慈悲有實益 |
40 | 25 | 實 | shí | Real | 明慈悲有實益 |
41 | 25 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 明慈悲有實益 |
42 | 21 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
43 | 21 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
44 | 21 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
45 | 21 | 曰 | yuē | particle without meaning | 僧亮曰 |
46 | 21 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
47 | 20 | 之 | zhī | him; her; them; that | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
48 | 20 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
49 | 20 | 之 | zhī | to go | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
50 | 20 | 之 | zhī | this; that | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
51 | 20 | 之 | zhī | genetive marker | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
52 | 20 | 之 | zhī | it | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
53 | 20 | 之 | zhī | in; in regards to | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
54 | 20 | 之 | zhī | all | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
55 | 20 | 之 | zhī | and | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
56 | 20 | 之 | zhī | however | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
57 | 20 | 之 | zhī | if | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
58 | 20 | 之 | zhī | then | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
59 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
60 | 20 | 之 | zhī | is | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
61 | 20 | 之 | zhī | to use | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
62 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
63 | 20 | 之 | zhī | winding | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
64 | 19 | 至 | zhì | to; until | 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯 |
65 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯 |
66 | 19 | 至 | zhì | extremely; very; most | 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯 |
67 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯 |
68 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯 |
69 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 明慈悲有實益 |
70 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 明慈悲有實益 |
71 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 明慈悲有實益 |
72 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 明慈悲有實益 |
73 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 明慈悲有實益 |
74 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 明慈悲有實益 |
75 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 明慈悲有實益 |
76 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 明慈悲有實益 |
77 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 明慈悲有實益 |
78 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 明慈悲有實益 |
79 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 明慈悲有實益 |
80 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 明慈悲有實益 |
81 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 明慈悲有實益 |
82 | 18 | 有 | yǒu | You | 明慈悲有實益 |
83 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 明慈悲有實益 |
84 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 明慈悲有實益 |
85 | 17 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 世尊若非虛妄實與樂者 |
86 | 17 | 者 | zhě | that | 世尊若非虛妄實與樂者 |
87 | 17 | 者 | zhě | nominalizing function word | 世尊若非虛妄實與樂者 |
88 | 17 | 者 | zhě | used to mark a definition | 世尊若非虛妄實與樂者 |
89 | 17 | 者 | zhě | used to mark a pause | 世尊若非虛妄實與樂者 |
90 | 17 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 世尊若非虛妄實與樂者 |
91 | 17 | 者 | zhuó | according to | 世尊若非虛妄實與樂者 |
92 | 17 | 者 | zhě | ca | 世尊若非虛妄實與樂者 |
93 | 15 | 益 | yì | to increase | 明慈悲有實益 |
94 | 15 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 明慈悲有實益 |
95 | 15 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 明慈悲有實益 |
96 | 15 | 益 | yì | to help; to benefit | 明慈悲有實益 |
97 | 15 | 益 | yì | abundant | 明慈悲有實益 |
98 | 15 | 益 | yì | even more | 明慈悲有實益 |
99 | 15 | 益 | yì | gradually | 明慈悲有實益 |
100 | 15 | 益 | yì | Yi | 明慈悲有實益 |
101 | 15 | 益 | yì | Yi | 明慈悲有實益 |
102 | 15 | 益 | yì | advantageous; hita | 明慈悲有實益 |
103 | 14 | 此 | cǐ | this; these | 此以虛行為難也 |
104 | 14 | 此 | cǐ | in this way | 此以虛行為難也 |
105 | 14 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此以虛行為難也 |
106 | 14 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此以虛行為難也 |
107 | 14 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此以虛行為難也 |
108 | 13 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明慈悲有實益 |
109 | 13 | 明 | míng | Ming | 明慈悲有實益 |
110 | 13 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明慈悲有實益 |
111 | 13 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明慈悲有實益 |
112 | 13 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明慈悲有實益 |
113 | 13 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明慈悲有實益 |
114 | 13 | 明 | míng | consecrated | 明慈悲有實益 |
115 | 13 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明慈悲有實益 |
116 | 13 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明慈悲有實益 |
117 | 13 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明慈悲有實益 |
118 | 13 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明慈悲有實益 |
119 | 13 | 明 | míng | eyesight; vision | 明慈悲有實益 |
120 | 13 | 明 | míng | a god; a spirit | 明慈悲有實益 |
121 | 13 | 明 | míng | fame; renown | 明慈悲有實益 |
122 | 13 | 明 | míng | open; public | 明慈悲有實益 |
123 | 13 | 明 | míng | clear | 明慈悲有實益 |
124 | 13 | 明 | míng | to become proficient | 明慈悲有實益 |
125 | 13 | 明 | míng | to be proficient | 明慈悲有實益 |
126 | 13 | 明 | míng | virtuous | 明慈悲有實益 |
127 | 13 | 明 | míng | open and honest | 明慈悲有實益 |
128 | 13 | 明 | míng | clean; neat | 明慈悲有實益 |
129 | 13 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明慈悲有實益 |
130 | 13 | 明 | míng | next; afterwards | 明慈悲有實益 |
131 | 13 | 明 | míng | positive | 明慈悲有實益 |
132 | 13 | 明 | míng | Clear | 明慈悲有實益 |
133 | 13 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明慈悲有實益 |
134 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是實行也 |
135 | 13 | 是 | shì | is exactly | 是實行也 |
136 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是實行也 |
137 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 是實行也 |
138 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 是實行也 |
139 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是實行也 |
140 | 13 | 是 | shì | true | 是實行也 |
141 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 是實行也 |
142 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是實行也 |
143 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 是實行也 |
144 | 13 | 是 | shì | Shi | 是實行也 |
145 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 是實行也 |
146 | 13 | 是 | shì | this; idam | 是實行也 |
147 | 13 | 案 | àn | case; incident | 案 |
148 | 13 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
149 | 13 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
150 | 13 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
151 | 13 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
152 | 13 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
153 | 13 | 案 | àn | to press down | 案 |
154 | 13 | 案 | àn | to investigate | 案 |
155 | 13 | 案 | àn | according to | 案 |
156 | 13 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
157 | 13 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
158 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 此以虛行為難也 |
159 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 此以虛行為難也 |
160 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此以虛行為難也 |
161 | 12 | 以 | yǐ | according to | 此以虛行為難也 |
162 | 12 | 以 | yǐ | because of | 此以虛行為難也 |
163 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 此以虛行為難也 |
164 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 此以虛行為難也 |
165 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 此以虛行為難也 |
166 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 此以虛行為難也 |
167 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 此以虛行為難也 |
168 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 此以虛行為難也 |
169 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 此以虛行為難也 |
170 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 此以虛行為難也 |
171 | 12 | 以 | yǐ | very | 此以虛行為難也 |
172 | 12 | 以 | yǐ | already | 此以虛行為難也 |
173 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 此以虛行為難也 |
174 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此以虛行為難也 |
175 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 此以虛行為難也 |
176 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 此以虛行為難也 |
177 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 此以虛行為難也 |
178 | 11 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
179 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
180 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
181 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 廣明菩薩所脩之慈即萬行 |
182 | 10 | 不 | bù | not; no | 不蒙救拔 |
183 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不蒙救拔 |
184 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 不蒙救拔 |
185 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 不蒙救拔 |
186 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不蒙救拔 |
187 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不蒙救拔 |
188 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不蒙救拔 |
189 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 不蒙救拔 |
190 | 10 | 不 | bù | no; na | 不蒙救拔 |
191 | 10 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 世尊若非虛妄實與樂者 |
192 | 10 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 世尊若非虛妄實與樂者 |
193 | 10 | 樂 | lè | Le | 世尊若非虛妄實與樂者 |
194 | 10 | 樂 | yuè | music | 世尊若非虛妄實與樂者 |
195 | 10 | 樂 | yuè | a musical instrument | 世尊若非虛妄實與樂者 |
196 | 10 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 世尊若非虛妄實與樂者 |
197 | 10 | 樂 | yuè | a musician | 世尊若非虛妄實與樂者 |
198 | 10 | 樂 | lè | joy; pleasure | 世尊若非虛妄實與樂者 |
199 | 10 | 樂 | yuè | the Book of Music | 世尊若非虛妄實與樂者 |
200 | 10 | 樂 | lào | Lao | 世尊若非虛妄實與樂者 |
201 | 10 | 樂 | lè | to laugh | 世尊若非虛妄實與樂者 |
202 | 10 | 樂 | lè | Joy | 世尊若非虛妄實與樂者 |
203 | 10 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 世尊若非虛妄實與樂者 |
204 | 10 | 得 | de | potential marker | 云何得與此義相應 |
205 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得與此義相應 |
206 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 云何得與此義相應 |
207 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得與此義相應 |
208 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 云何得與此義相應 |
209 | 10 | 得 | dé | de | 云何得與此義相應 |
210 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 云何得與此義相應 |
211 | 10 | 得 | dé | to result in | 云何得與此義相應 |
212 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得與此義相應 |
213 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得與此義相應 |
214 | 10 | 得 | dé | to be finished | 云何得與此義相應 |
215 | 10 | 得 | de | result of degree | 云何得與此義相應 |
216 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 云何得與此義相應 |
217 | 10 | 得 | děi | satisfying | 云何得與此義相應 |
218 | 10 | 得 | dé | to contract | 云何得與此義相應 |
219 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 云何得與此義相應 |
220 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 云何得與此義相應 |
221 | 10 | 得 | dé | to hear | 云何得與此義相應 |
222 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 云何得與此義相應 |
223 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 云何得與此義相應 |
224 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得與此義相應 |
225 | 10 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難 |
226 | 10 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難 |
227 | 10 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難 |
228 | 10 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難 |
229 | 10 | 難 | nàn | enemy; foe | 難 |
230 | 10 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難 |
231 | 10 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難 |
232 | 10 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難 |
233 | 10 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難 |
234 | 10 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難 |
235 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 初偈說世間慈也 |
236 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 初偈說世間慈也 |
237 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 初偈說世間慈也 |
238 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 初偈說世間慈也 |
239 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 初偈說世間慈也 |
240 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 初偈說世間慈也 |
241 | 10 | 說 | shuō | allocution | 初偈說世間慈也 |
242 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 初偈說世間慈也 |
243 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 初偈說世間慈也 |
244 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 初偈說世間慈也 |
245 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 初偈說世間慈也 |
246 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 初偈說世間慈也 |
247 | 9 | 為 | wèi | for; to | 有五翻為證也 |
248 | 9 | 為 | wèi | because of | 有五翻為證也 |
249 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有五翻為證也 |
250 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 有五翻為證也 |
251 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 有五翻為證也 |
252 | 9 | 為 | wéi | to do | 有五翻為證也 |
253 | 9 | 為 | wèi | for | 有五翻為證也 |
254 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 有五翻為證也 |
255 | 9 | 為 | wèi | to | 有五翻為證也 |
256 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 有五翻為證也 |
257 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 有五翻為證也 |
258 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 有五翻為證也 |
259 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 有五翻為證也 |
260 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 有五翻為證也 |
261 | 9 | 為 | wéi | to govern | 有五翻為證也 |
262 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 有五翻為證也 |
263 | 9 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 佛言善哉善哉善男子 |
264 | 9 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 佛言善哉善哉善男子 |
265 | 9 | 一 | yī | one | 雖慈一人 |
266 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 雖慈一人 |
267 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 雖慈一人 |
268 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 雖慈一人 |
269 | 9 | 一 | yì | whole; all | 雖慈一人 |
270 | 9 | 一 | yī | first | 雖慈一人 |
271 | 9 | 一 | yī | the same | 雖慈一人 |
272 | 9 | 一 | yī | each | 雖慈一人 |
273 | 9 | 一 | yī | certain | 雖慈一人 |
274 | 9 | 一 | yī | throughout | 雖慈一人 |
275 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 雖慈一人 |
276 | 9 | 一 | yī | sole; single | 雖慈一人 |
277 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 雖慈一人 |
278 | 9 | 一 | yī | Yi | 雖慈一人 |
279 | 9 | 一 | yī | other | 雖慈一人 |
280 | 9 | 一 | yī | to unify | 雖慈一人 |
281 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 雖慈一人 |
282 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 雖慈一人 |
283 | 9 | 一 | yī | or | 雖慈一人 |
284 | 9 | 一 | yī | one; eka | 雖慈一人 |
285 | 8 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 辨此理故 |
286 | 8 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 辨此理故 |
287 | 8 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 辨此理故 |
288 | 8 | 故 | gù | to die | 辨此理故 |
289 | 8 | 故 | gù | so; therefore; hence | 辨此理故 |
290 | 8 | 故 | gù | original | 辨此理故 |
291 | 8 | 故 | gù | accident; happening; instance | 辨此理故 |
292 | 8 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 辨此理故 |
293 | 8 | 故 | gù | something in the past | 辨此理故 |
294 | 8 | 故 | gù | deceased; dead | 辨此理故 |
295 | 8 | 故 | gù | still; yet | 辨此理故 |
296 | 8 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 辨此理故 |
297 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 雖慈一人 |
298 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 雖慈一人 |
299 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 雖慈一人 |
300 | 8 | 人 | rén | everybody | 雖慈一人 |
301 | 8 | 人 | rén | adult | 雖慈一人 |
302 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 雖慈一人 |
303 | 8 | 人 | rén | an upright person | 雖慈一人 |
304 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya | 雖慈一人 |
305 | 7 | 則 | zé | otherwise; but; however | 是則眾 |
306 | 7 | 則 | zé | then | 是則眾 |
307 | 7 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 是則眾 |
308 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則眾 |
309 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 是則眾 |
310 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 是則眾 |
311 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 是則眾 |
312 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則眾 |
313 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則眾 |
314 | 7 | 則 | zé | to do | 是則眾 |
315 | 7 | 則 | zé | only | 是則眾 |
316 | 7 | 則 | zé | immediately | 是則眾 |
317 | 7 | 則 | zé | then; moreover; atha | 是則眾 |
318 | 7 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則眾 |
319 | 7 | 非 | fēi | not; non-; un- | 如是之觀非虛妄 |
320 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 如是之觀非虛妄 |
321 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 如是之觀非虛妄 |
322 | 7 | 非 | fēi | different | 如是之觀非虛妄 |
323 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 如是之觀非虛妄 |
324 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 如是之觀非虛妄 |
325 | 7 | 非 | fēi | Africa | 如是之觀非虛妄 |
326 | 7 | 非 | fēi | to slander | 如是之觀非虛妄 |
327 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 如是之觀非虛妄 |
328 | 7 | 非 | fēi | must | 如是之觀非虛妄 |
329 | 7 | 非 | fēi | an error | 如是之觀非虛妄 |
330 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 如是之觀非虛妄 |
331 | 7 | 非 | fēi | evil | 如是之觀非虛妄 |
332 | 7 | 非 | fēi | besides; except; unless | 如是之觀非虛妄 |
333 | 7 | 非 | fēi | not | 如是之觀非虛妄 |
334 | 7 | 與 | yǔ | and | 世尊若非虛妄實與樂者 |
335 | 7 | 與 | yǔ | to give | 世尊若非虛妄實與樂者 |
336 | 7 | 與 | yǔ | together with | 世尊若非虛妄實與樂者 |
337 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 世尊若非虛妄實與樂者 |
338 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 世尊若非虛妄實與樂者 |
339 | 7 | 與 | yù | to particate in | 世尊若非虛妄實與樂者 |
340 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 世尊若非虛妄實與樂者 |
341 | 7 | 與 | yù | to help | 世尊若非虛妄實與樂者 |
342 | 7 | 與 | yǔ | for | 世尊若非虛妄實與樂者 |
343 | 7 | 與 | yǔ | and; ca | 世尊若非虛妄實與樂者 |
344 | 7 | 施 | shī | to give; to grant | 行人以施 |
345 | 7 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 行人以施 |
346 | 7 | 施 | shī | to deploy; to set up | 行人以施 |
347 | 7 | 施 | shī | to relate to | 行人以施 |
348 | 7 | 施 | shī | to move slowly | 行人以施 |
349 | 7 | 施 | shī | to exert | 行人以施 |
350 | 7 | 施 | shī | to apply; to spread | 行人以施 |
351 | 7 | 施 | shī | Shi | 行人以施 |
352 | 7 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 行人以施 |
353 | 7 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗曰 |
354 | 7 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗曰 |
355 | 7 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 僧宗曰 |
356 | 7 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗曰 |
357 | 7 | 宗 | zōng | purpose | 僧宗曰 |
358 | 7 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 僧宗曰 |
359 | 7 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 僧宗曰 |
360 | 7 | 宗 | zōng | clan; family | 僧宗曰 |
361 | 7 | 宗 | zōng | a model | 僧宗曰 |
362 | 7 | 宗 | zōng | a county | 僧宗曰 |
363 | 7 | 宗 | zōng | religion | 僧宗曰 |
364 | 7 | 宗 | zōng | essential; necessary | 僧宗曰 |
365 | 7 | 宗 | zōng | summation | 僧宗曰 |
366 | 7 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 僧宗曰 |
367 | 7 | 宗 | zōng | Zong | 僧宗曰 |
368 | 7 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 僧宗曰 |
369 | 7 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 僧宗曰 |
370 | 7 | 問 | wèn | to ask | 若欲對向三問者 |
371 | 7 | 問 | wèn | to inquire after | 若欲對向三問者 |
372 | 7 | 問 | wèn | to interrogate | 若欲對向三問者 |
373 | 7 | 問 | wèn | to hold responsible | 若欲對向三問者 |
374 | 7 | 問 | wèn | to request something | 若欲對向三問者 |
375 | 7 | 問 | wèn | to rebuke | 若欲對向三問者 |
376 | 7 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 若欲對向三問者 |
377 | 7 | 問 | wèn | news | 若欲對向三問者 |
378 | 7 | 問 | wèn | to propose marriage | 若欲對向三問者 |
379 | 7 | 問 | wén | to inform | 若欲對向三問者 |
380 | 7 | 問 | wèn | to research | 若欲對向三問者 |
381 | 7 | 問 | wèn | Wen | 若欲對向三問者 |
382 | 7 | 問 | wèn | to | 若欲對向三問者 |
383 | 7 | 問 | wèn | a question | 若欲對向三問者 |
384 | 7 | 問 | wèn | ask; prccha | 若欲對向三問者 |
385 | 7 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗曰 |
386 | 7 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗曰 |
387 | 7 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗曰 |
388 | 7 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗曰 |
389 | 7 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 眾生在苦 |
390 | 7 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 眾生在苦 |
391 | 7 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 眾生在苦 |
392 | 7 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 眾生在苦 |
393 | 7 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 眾生在苦 |
394 | 7 | 苦 | kǔ | bitter | 眾生在苦 |
395 | 7 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 眾生在苦 |
396 | 7 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 眾生在苦 |
397 | 7 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 眾生在苦 |
398 | 7 | 苦 | kǔ | painful | 眾生在苦 |
399 | 7 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 眾生在苦 |
400 | 6 | 第二 | dì èr | second | 梵行品之第二 |
401 | 6 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 梵行品之第二 |
402 | 6 | 證 | zhèng | proof | 證慈非實也 |
403 | 6 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證慈非實也 |
404 | 6 | 證 | zhèng | to advise against | 證慈非實也 |
405 | 6 | 證 | zhèng | certificate | 證慈非實也 |
406 | 6 | 證 | zhèng | an illness | 證慈非實也 |
407 | 6 | 證 | zhèng | to accuse | 證慈非實也 |
408 | 6 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證慈非實也 |
409 | 6 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證慈非實也 |
410 | 6 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 此以虛行為難也 |
411 | 6 | 虛 | xū | false | 此以虛行為難也 |
412 | 6 | 虛 | xū | hill; mound | 此以虛行為難也 |
413 | 6 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 此以虛行為難也 |
414 | 6 | 虛 | xū | ruins | 此以虛行為難也 |
415 | 6 | 虛 | xū | empty space | 此以虛行為難也 |
416 | 6 | 虛 | xū | a hole; a void | 此以虛行為難也 |
417 | 6 | 虛 | xū | the sky | 此以虛行為難也 |
418 | 6 | 虛 | xū | weakness | 此以虛行為難也 |
419 | 6 | 虛 | xū | sparse; rare | 此以虛行為難也 |
420 | 6 | 虛 | xū | weak; not substantial | 此以虛行為難也 |
421 | 6 | 虛 | xū | a direction | 此以虛行為難也 |
422 | 6 | 虛 | xū | flustered | 此以虛行為難也 |
423 | 6 | 虛 | xū | modest | 此以虛行為難也 |
424 | 6 | 虛 | xū | to empty | 此以虛行為難也 |
425 | 6 | 虛 | xū | in vain; to no purpose; for nothing; wasted | 此以虛行為難也 |
426 | 6 | 虛 | xū | death | 此以虛行為難也 |
427 | 6 | 虛 | xū | false; mithya | 此以虛行為難也 |
428 | 6 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 此以虛行為難也 |
429 | 6 | 第三 | dì sān | third | 第三門明四等 |
430 | 6 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三門明四等 |
431 | 5 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若當真實不得樂者 |
432 | 5 | 若 | ruò | seemingly | 若當真實不得樂者 |
433 | 5 | 若 | ruò | if | 若當真實不得樂者 |
434 | 5 | 若 | ruò | you | 若當真實不得樂者 |
435 | 5 | 若 | ruò | this; that | 若當真實不得樂者 |
436 | 5 | 若 | ruò | and; or | 若當真實不得樂者 |
437 | 5 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若當真實不得樂者 |
438 | 5 | 若 | rě | pomegranite | 若當真實不得樂者 |
439 | 5 | 若 | ruò | to choose | 若當真實不得樂者 |
440 | 5 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若當真實不得樂者 |
441 | 5 | 若 | ruò | thus | 若當真實不得樂者 |
442 | 5 | 若 | ruò | pollia | 若當真實不得樂者 |
443 | 5 | 若 | ruò | Ruo | 若當真實不得樂者 |
444 | 5 | 若 | ruò | only then | 若當真實不得樂者 |
445 | 5 | 若 | rě | ja | 若當真實不得樂者 |
446 | 5 | 若 | rě | jñā | 若當真實不得樂者 |
447 | 5 | 若 | ruò | if; yadi | 若當真實不得樂者 |
448 | 5 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 迦葉菩薩白佛言世尊 |
449 | 5 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 迦葉菩薩白佛言世尊 |
450 | 5 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其無實之難也 |
451 | 5 | 其 | qí | to add emphasis | 其無實之難也 |
452 | 5 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其無實之難也 |
453 | 5 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其無實之難也 |
454 | 5 | 其 | qí | he; her; it; them | 其無實之難也 |
455 | 5 | 其 | qí | probably; likely | 其無實之難也 |
456 | 5 | 其 | qí | will | 其無實之難也 |
457 | 5 | 其 | qí | may | 其無實之難也 |
458 | 5 | 其 | qí | if | 其無實之難也 |
459 | 5 | 其 | qí | or | 其無實之難也 |
460 | 5 | 其 | qí | Qi | 其無實之難也 |
461 | 5 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其無實之難也 |
462 | 5 | 於 | yú | in; at | 乃於諸行為勝 |
463 | 5 | 於 | yú | in; at | 乃於諸行為勝 |
464 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 乃於諸行為勝 |
465 | 5 | 於 | yú | to go; to | 乃於諸行為勝 |
466 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃於諸行為勝 |
467 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 乃於諸行為勝 |
468 | 5 | 於 | yú | from | 乃於諸行為勝 |
469 | 5 | 於 | yú | give | 乃於諸行為勝 |
470 | 5 | 於 | yú | oppposing | 乃於諸行為勝 |
471 | 5 | 於 | yú | and | 乃於諸行為勝 |
472 | 5 | 於 | yú | compared to | 乃於諸行為勝 |
473 | 5 | 於 | yú | by | 乃於諸行為勝 |
474 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 乃於諸行為勝 |
475 | 5 | 於 | yú | for | 乃於諸行為勝 |
476 | 5 | 於 | yú | Yu | 乃於諸行為勝 |
477 | 5 | 於 | wū | a crow | 乃於諸行為勝 |
478 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 乃於諸行為勝 |
479 | 5 | 於 | yú | near to; antike | 乃於諸行為勝 |
480 | 5 | 雖 | suī | although; even though | 雖慈一人 |
481 | 5 | 雖 | suī | only | 雖慈一人 |
482 | 5 | 雖 | suī | although; api | 雖慈一人 |
483 | 5 | 重 | zhòng | heavy | 此初重云 |
484 | 5 | 重 | chóng | to repeat | 此初重云 |
485 | 5 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 此初重云 |
486 | 5 | 重 | chóng | again | 此初重云 |
487 | 5 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 此初重云 |
488 | 5 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 此初重云 |
489 | 5 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 此初重云 |
490 | 5 | 重 | zhòng | sad | 此初重云 |
491 | 5 | 重 | zhòng | a weight | 此初重云 |
492 | 5 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 此初重云 |
493 | 5 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 此初重云 |
494 | 5 | 重 | zhòng | to prefer | 此初重云 |
495 | 5 | 重 | zhòng | to add | 此初重云 |
496 | 5 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 此初重云 |
497 | 5 | 重 | zhòng | heavy; guru | 此初重云 |
498 | 5 | 行 | xíng | to walk | 明虛行不應得實報也 |
499 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 明虛行不應得實報也 |
500 | 5 | 行 | háng | profession | 明虛行不應得實報也 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
慈 |
|
|
|
实 | 實 |
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
至 | zhì | approach; upagama | |
有 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
益 | yì | advantageous; hita | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
明 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
大相 | 100 | Maharupa | |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
憍萨罗 | 憍薩羅 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
僧亮 | 115 | Sengliang | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
无诤三昧 | 無諍三昧 | 119 | Samādhi of Non-contention |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
必应 | 必應 | 98 | must |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
布施 | 98 |
|
|
阐提 | 闡提 | 99 |
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
发愿 | 發願 | 102 |
|
梵行品 | 102 | religious cultivation [chapter] | |
佛言 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
福田 | 102 |
|
|
果地 | 103 | stage of fruition; stage of attainment | |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
见道 | 見道 | 106 |
|
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
三乘 | 115 |
|
|
善男子 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
万行 | 萬行 | 119 |
|
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
言依 | 121 | dependence on words | |
一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
因地 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
正勤 | 122 |
|
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |