Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 37

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 ya 是實行也
2 33 to be kind; to be charitable; to be benevolent 廣明菩薩所脩之慈即萬行
3 33 love 廣明菩薩所脩之慈即萬行
4 33 compassionate mother 廣明菩薩所脩之慈即萬行
5 33 a magnet 廣明菩薩所脩之慈即萬行
6 33 Ci 廣明菩薩所脩之慈即萬行
7 33 Kindness 廣明菩薩所脩之慈即萬行
8 33 loving-kindness; maitri 廣明菩薩所脩之慈即萬行
9 25 shí real; true 明慈悲有實益
10 25 shí nut; seed; fruit 明慈悲有實益
11 25 shí substance; content; material 明慈悲有實益
12 25 shí honest; sincere 明慈悲有實益
13 25 shí vast; extensive 明慈悲有實益
14 25 shí solid 明慈悲有實益
15 25 shí abundant; prosperous 明慈悲有實益
16 25 shí reality; a fact; an event 明慈悲有實益
17 25 shí wealth; property 明慈悲有實益
18 25 shí effect; result 明慈悲有實益
19 25 shí an honest person 明慈悲有實益
20 25 shí to fill 明慈悲有實益
21 25 shí complete 明慈悲有實益
22 25 shí to strengthen 明慈悲有實益
23 25 shí to practice 明慈悲有實益
24 25 shí namely 明慈悲有實益
25 25 shí to verify; to check; to confirm 明慈悲有實益
26 25 shí full; at capacity 明慈悲有實益
27 25 shí supplies; goods 明慈悲有實益
28 25 shí Shichen 明慈悲有實益
29 25 shí Real 明慈悲有實益
30 25 shí truth; reality; tattva 明慈悲有實益
31 21 yuē to speak; to say 僧亮曰
32 21 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
33 21 yuē to be called 僧亮曰
34 21 yuē said; ukta 僧亮曰
35 20 zhī to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
36 20 zhī to arrive; to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
37 20 zhī is 廣明菩薩所脩之慈即萬行
38 20 zhī to use 廣明菩薩所脩之慈即萬行
39 20 zhī Zhi 廣明菩薩所脩之慈即萬行
40 20 zhī winding 廣明菩薩所脩之慈即萬行
41 19 zhì Kangxi radical 133 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
42 19 zhì to arrive 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
43 19 zhì approach; upagama 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
44 17 zhě ca 世尊若非虛妄實與樂者
45 15 to increase 明慈悲有實益
46 15 benefit; profit; advantage 明慈悲有實益
47 15 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 明慈悲有實益
48 15 to help; to benefit 明慈悲有實益
49 15 abundant 明慈悲有實益
50 15 Yi 明慈悲有實益
51 15 Yi 明慈悲有實益
52 15 advantageous; hita 明慈悲有實益
53 13 míng bright; luminous; brilliant 明慈悲有實益
54 13 míng Ming 明慈悲有實益
55 13 míng Ming Dynasty 明慈悲有實益
56 13 míng obvious; explicit; clear 明慈悲有實益
57 13 míng intelligent; clever; perceptive 明慈悲有實益
58 13 míng to illuminate; to shine 明慈悲有實益
59 13 míng consecrated 明慈悲有實益
60 13 míng to understand; to comprehend 明慈悲有實益
61 13 míng to explain; to clarify 明慈悲有實益
62 13 míng Souther Ming; Later Ming 明慈悲有實益
63 13 míng the world; the human world; the world of the living 明慈悲有實益
64 13 míng eyesight; vision 明慈悲有實益
65 13 míng a god; a spirit 明慈悲有實益
66 13 míng fame; renown 明慈悲有實益
67 13 míng open; public 明慈悲有實益
68 13 míng clear 明慈悲有實益
69 13 míng to become proficient 明慈悲有實益
70 13 míng to be proficient 明慈悲有實益
71 13 míng virtuous 明慈悲有實益
72 13 míng open and honest 明慈悲有實益
73 13 míng clean; neat 明慈悲有實益
74 13 míng remarkable; outstanding; notable 明慈悲有實益
75 13 míng next; afterwards 明慈悲有實益
76 13 míng positive 明慈悲有實益
77 13 míng Clear 明慈悲有實益
78 13 míng wisdom; knowledge; vidyā 明慈悲有實益
79 13 àn case; incident
80 13 àn a table; a bench
81 13 àn in the author's opinion
82 13 àn a wooden tray
83 13 àn a record; a file
84 13 àn a draft; a proposal
85 13 àn to press down
86 13 àn to investigate
87 13 àn according to
88 13 àn hold fast; ākram
89 12 to use; to grasp 此以虛行為難也
90 12 to rely on 此以虛行為難也
91 12 to regard 此以虛行為難也
92 12 to be able to 此以虛行為難也
93 12 to order; to command 此以虛行為難也
94 12 used after a verb 此以虛行為難也
95 12 a reason; a cause 此以虛行為難也
96 12 Israel 此以虛行為難也
97 12 Yi 此以虛行為難也
98 12 use; yogena 此以虛行為難也
99 11 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
100 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
101 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
102 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
103 10 infix potential marker 不蒙救拔
104 10 happy; glad; cheerful; joyful 世尊若非虛妄實與樂者
105 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 世尊若非虛妄實與樂者
106 10 Le 世尊若非虛妄實與樂者
107 10 yuè music 世尊若非虛妄實與樂者
108 10 yuè a musical instrument 世尊若非虛妄實與樂者
109 10 yuè tone [of voice]; expression 世尊若非虛妄實與樂者
110 10 yuè a musician 世尊若非虛妄實與樂者
111 10 joy; pleasure 世尊若非虛妄實與樂者
112 10 yuè the Book of Music 世尊若非虛妄實與樂者
113 10 lào Lao 世尊若非虛妄實與樂者
114 10 to laugh 世尊若非虛妄實與樂者
115 10 Joy 世尊若非虛妄實與樂者
116 10 joy; delight; sukhā 世尊若非虛妄實與樂者
117 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得與此義相應
118 10 děi to want to; to need to 云何得與此義相應
119 10 děi must; ought to 云何得與此義相應
120 10 de 云何得與此義相應
121 10 de infix potential marker 云何得與此義相應
122 10 to result in 云何得與此義相應
123 10 to be proper; to fit; to suit 云何得與此義相應
124 10 to be satisfied 云何得與此義相應
125 10 to be finished 云何得與此義相應
126 10 děi satisfying 云何得與此義相應
127 10 to contract 云何得與此義相應
128 10 to hear 云何得與此義相應
129 10 to have; there is 云何得與此義相應
130 10 marks time passed 云何得與此義相應
131 10 obtain; attain; prāpta 云何得與此義相應
132 10 nán difficult; arduous; hard
133 10 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
134 10 nán hardly possible; unable
135 10 nàn disaster; calamity
136 10 nàn enemy; foe
137 10 nán bad; unpleasant
138 10 nàn to blame; to rebuke
139 10 nàn to object to; to argue against
140 10 nàn to reject; to repudiate
141 10 nán inopportune; aksana
142 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 初偈說世間慈也
143 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 初偈說世間慈也
144 10 shuì to persuade 初偈說世間慈也
145 10 shuō to teach; to recite; to explain 初偈說世間慈也
146 10 shuō a doctrine; a theory 初偈說世間慈也
147 10 shuō to claim; to assert 初偈說世間慈也
148 10 shuō allocution 初偈說世間慈也
149 10 shuō to criticize; to scold 初偈說世間慈也
150 10 shuō to indicate; to refer to 初偈說世間慈也
151 10 shuō speach; vāda 初偈說世間慈也
152 10 shuō to speak; bhāṣate 初偈說世間慈也
153 10 shuō to instruct 初偈說世間慈也
154 9 wéi to act as; to serve 有五翻為證也
155 9 wéi to change into; to become 有五翻為證也
156 9 wéi to be; is 有五翻為證也
157 9 wéi to do 有五翻為證也
158 9 wèi to support; to help 有五翻為證也
159 9 wéi to govern 有五翻為證也
160 9 wèi to be; bhū 有五翻為證也
161 9 善男子 shàn nánzi good men 佛言善哉善哉善男子
162 9 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善哉善哉善男子
163 9 one 雖慈一人
164 9 Kangxi radical 1 雖慈一人
165 9 pure; concentrated 雖慈一人
166 9 first 雖慈一人
167 9 the same 雖慈一人
168 9 sole; single 雖慈一人
169 9 a very small amount 雖慈一人
170 9 Yi 雖慈一人
171 9 other 雖慈一人
172 9 to unify 雖慈一人
173 9 accidentally; coincidentally 雖慈一人
174 9 abruptly; suddenly 雖慈一人
175 9 one; eka 雖慈一人
176 8 rén person; people; a human being 雖慈一人
177 8 rén Kangxi radical 9 雖慈一人
178 8 rén a kind of person 雖慈一人
179 8 rén everybody 雖慈一人
180 8 rén adult 雖慈一人
181 8 rén somebody; others 雖慈一人
182 8 rén an upright person 雖慈一人
183 8 rén person; manuṣya 雖慈一人
184 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則眾
185 7 a grade; a level 是則眾
186 7 an example; a model 是則眾
187 7 a weighing device 是則眾
188 7 to grade; to rank 是則眾
189 7 to copy; to imitate; to follow 是則眾
190 7 to do 是則眾
191 7 koan; kōan; gong'an 是則眾
192 7 fēi Kangxi radical 175 如是之觀非虛妄
193 7 fēi wrong; bad; untruthful 如是之觀非虛妄
194 7 fēi different 如是之觀非虛妄
195 7 fēi to not be; to not have 如是之觀非虛妄
196 7 fēi to violate; to be contrary to 如是之觀非虛妄
197 7 fēi Africa 如是之觀非虛妄
198 7 fēi to slander 如是之觀非虛妄
199 7 fěi to avoid 如是之觀非虛妄
200 7 fēi must 如是之觀非虛妄
201 7 fēi an error 如是之觀非虛妄
202 7 fēi a problem; a question 如是之觀非虛妄
203 7 fēi evil 如是之觀非虛妄
204 7 to give 世尊若非虛妄實與樂者
205 7 to accompany 世尊若非虛妄實與樂者
206 7 to particate in 世尊若非虛妄實與樂者
207 7 of the same kind 世尊若非虛妄實與樂者
208 7 to help 世尊若非虛妄實與樂者
209 7 for 世尊若非虛妄實與樂者
210 7 shī to give; to grant 行人以施
211 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 行人以施
212 7 shī to deploy; to set up 行人以施
213 7 shī to relate to 行人以施
214 7 shī to move slowly 行人以施
215 7 shī to exert 行人以施
216 7 shī to apply; to spread 行人以施
217 7 shī Shi 行人以施
218 7 shī the practice of selfless giving; dāna 行人以施
219 7 zōng school; sect 僧宗曰
220 7 zōng ancestor 僧宗曰
221 7 zōng to take as one's model as 僧宗曰
222 7 zōng purpose 僧宗曰
223 7 zōng an ancestral temple 僧宗曰
224 7 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
225 7 zōng clan; family 僧宗曰
226 7 zōng a model 僧宗曰
227 7 zōng a county 僧宗曰
228 7 zōng religion 僧宗曰
229 7 zōng essential; necessary 僧宗曰
230 7 zōng summation 僧宗曰
231 7 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
232 7 zōng Zong 僧宗曰
233 7 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
234 7 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
235 7 wèn to ask 若欲對向三問者
236 7 wèn to inquire after 若欲對向三問者
237 7 wèn to interrogate 若欲對向三問者
238 7 wèn to hold responsible 若欲對向三問者
239 7 wèn to request something 若欲對向三問者
240 7 wèn to rebuke 若欲對向三問者
241 7 wèn to send an official mission bearing gifts 若欲對向三問者
242 7 wèn news 若欲對向三問者
243 7 wèn to propose marriage 若欲對向三問者
244 7 wén to inform 若欲對向三問者
245 7 wèn to research 若欲對向三問者
246 7 wèn Wen 若欲對向三問者
247 7 wèn a question 若欲對向三問者
248 7 wèn ask; prccha 若欲對向三問者
249 7 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
250 7 sēng a person with dark skin 僧宗曰
251 7 sēng Seng 僧宗曰
252 7 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
253 7 bitterness; bitter flavor 眾生在苦
254 7 hardship; suffering 眾生在苦
255 7 to make things difficult for 眾生在苦
256 7 to train; to practice 眾生在苦
257 7 to suffer from a misfortune 眾生在苦
258 7 bitter 眾生在苦
259 7 grieved; facing hardship 眾生在苦
260 7 in low spirits; depressed 眾生在苦
261 7 painful 眾生在苦
262 7 suffering; duḥkha; dukkha 眾生在苦
263 6 第二 dì èr second 梵行品之第二
264 6 第二 dì èr second; dvitīya 梵行品之第二
265 6 zhèng proof 證慈非實也
266 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證慈非實也
267 6 zhèng to advise against 證慈非實也
268 6 zhèng certificate 證慈非實也
269 6 zhèng an illness 證慈非實也
270 6 zhèng to accuse 證慈非實也
271 6 zhèng realization; adhigama 證慈非實也
272 6 zhèng obtaining; prāpti 證慈非實也
273 6 empty; devoid of content; void 此以虛行為難也
274 6 false 此以虛行為難也
275 6 hill; mound 此以虛行為難也
276 6 Xu; Barrens 此以虛行為難也
277 6 ruins 此以虛行為難也
278 6 empty space 此以虛行為難也
279 6 a hole; a void 此以虛行為難也
280 6 the sky 此以虛行為難也
281 6 weakness 此以虛行為難也
282 6 sparse; rare 此以虛行為難也
283 6 weak; not substantial 此以虛行為難也
284 6 a direction 此以虛行為難也
285 6 flustered 此以虛行為難也
286 6 modest 此以虛行為難也
287 6 to empty 此以虛行為難也
288 6 death 此以虛行為難也
289 6 false; mithya 此以虛行為難也
290 6 empty; in vain; tuccha 此以虛行為難也
291 6 第三 dì sān third 第三門明四等
292 6 第三 dì sān third; tṛtīya 第三門明四等
293 5 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉菩薩白佛言世尊
294 5 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉菩薩白佛言世尊
295 5 Qi 其無實之難也
296 5 to go; to 乃於諸行為勝
297 5 to rely on; to depend on 乃於諸行為勝
298 5 Yu 乃於諸行為勝
299 5 a crow 乃於諸行為勝
300 5 zhòng heavy 此初重云
301 5 chóng to repeat 此初重云
302 5 zhòng significant; serious; important 此初重云
303 5 chóng layered; folded; tiered 此初重云
304 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 此初重云
305 5 zhòng sad 此初重云
306 5 zhòng a weight 此初重云
307 5 zhòng large in amount; valuable 此初重云
308 5 zhòng thick; dense; strong 此初重云
309 5 zhòng to prefer 此初重云
310 5 zhòng to add 此初重云
311 5 zhòng heavy; guru 此初重云
312 5 xíng to walk 明虛行不應得實報也
313 5 xíng capable; competent 明虛行不應得實報也
314 5 háng profession 明虛行不應得實報也
315 5 xíng Kangxi radical 144 明虛行不應得實報也
316 5 xíng to travel 明虛行不應得實報也
317 5 xìng actions; conduct 明虛行不應得實報也
318 5 xíng to do; to act; to practice 明虛行不應得實報也
319 5 xíng all right; OK; okay 明虛行不應得實報也
320 5 háng horizontal line 明虛行不應得實報也
321 5 héng virtuous deeds 明虛行不應得實報也
322 5 hàng a line of trees 明虛行不應得實報也
323 5 hàng bold; steadfast 明虛行不應得實報也
324 5 xíng to move 明虛行不應得實報也
325 5 xíng to put into effect; to implement 明虛行不應得實報也
326 5 xíng travel 明虛行不應得實報也
327 5 xíng to circulate 明虛行不應得實報也
328 5 xíng running script; running script 明虛行不應得實報也
329 5 xíng temporary 明虛行不應得實報也
330 5 háng rank; order 明虛行不應得實報也
331 5 háng a business; a shop 明虛行不應得實報也
332 5 xíng to depart; to leave 明虛行不應得實報也
333 5 xíng to experience 明虛行不應得實報也
334 5 xíng path; way 明虛行不應得實報也
335 5 xíng xing; ballad 明虛行不應得實報也
336 5 xíng Xing 明虛行不應得實報也
337 5 xíng Practice 明虛行不應得實報也
338 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 明虛行不應得實報也
339 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 明虛行不應得實報也
340 5 míng fame; renown; reputation 以是故名真實思
341 5 míng a name; personal name; designation 以是故名真實思
342 5 míng rank; position 以是故名真實思
343 5 míng an excuse 以是故名真實思
344 5 míng life 以是故名真實思
345 5 míng to name; to call 以是故名真實思
346 5 míng to express; to describe 以是故名真實思
347 5 míng to be called; to have the name 以是故名真實思
348 5 míng to own; to possess 以是故名真實思
349 5 míng famous; renowned 以是故名真實思
350 5 míng moral 以是故名真實思
351 5 míng name; naman 以是故名真實思
352 5 míng fame; renown; yasas 以是故名真實思
353 5 shì matter; thing; item 廣明慈心中布施發願事
354 5 shì to serve 廣明慈心中布施發願事
355 5 shì a government post 廣明慈心中布施發願事
356 5 shì duty; post; work 廣明慈心中布施發願事
357 5 shì occupation 廣明慈心中布施發願事
358 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 廣明慈心中布施發願事
359 5 shì an accident 廣明慈心中布施發願事
360 5 shì to attend 廣明慈心中布施發願事
361 5 shì an allusion 廣明慈心中布施發願事
362 5 shì a condition; a state; a situation 廣明慈心中布施發願事
363 5 shì to engage in 廣明慈心中布施發願事
364 5 shì to enslave 廣明慈心中布施發願事
365 5 shì to pursue 廣明慈心中布施發願事
366 5 shì to administer 廣明慈心中布施發願事
367 5 shì to appoint 廣明慈心中布施發願事
368 5 shì thing; phenomena 廣明慈心中布施發願事
369 5 shì actions; karma 廣明慈心中布施發願事
370 5 to be near by; to be close to 廣明菩薩所脩之慈即萬行
371 5 at that time 廣明菩薩所脩之慈即萬行
372 5 to be exactly the same as; to be thus 廣明菩薩所脩之慈即萬行
373 5 supposed; so-called 廣明菩薩所脩之慈即萬行
374 5 to arrive at; to ascend 廣明菩薩所脩之慈即萬行
375 5 néng can; able 初明脩慈實能轉境
376 5 néng ability; capacity 初明脩慈實能轉境
377 5 néng a mythical bear-like beast 初明脩慈實能轉境
378 5 néng energy 初明脩慈實能轉境
379 5 néng function; use 初明脩慈實能轉境
380 5 néng talent 初明脩慈實能轉境
381 5 néng expert at 初明脩慈實能轉境
382 5 néng to be in harmony 初明脩慈實能轉境
383 5 néng to tend to; to care for 初明脩慈實能轉境
384 5 néng to reach; to arrive at 初明脩慈實能轉境
385 5 néng to be able; śak 初明脩慈實能轉境
386 5 néng skilful; pravīṇa 初明脩慈實能轉境
387 5 Yi 得知因地亦有實益也
388 5 shì to release; to set free 此下第一釋慈體是實行
389 5 shì to explain; to interpret 此下第一釋慈體是實行
390 5 shì to remove; to dispell; to clear up 此下第一釋慈體是實行
391 5 shì to give up; to abandon 此下第一釋慈體是實行
392 5 shì to put down 此下第一釋慈體是實行
393 5 shì to resolve 此下第一釋慈體是實行
394 5 shì to melt 此下第一釋慈體是實行
395 5 shì Śākyamuni 此下第一釋慈體是實行
396 5 shì Buddhism 此下第一釋慈體是實行
397 5 shì Śākya; Shakya 此下第一釋慈體是實行
398 5 pleased; glad 此下第一釋慈體是實行
399 5 shì explain 此下第一釋慈體是實行
400 5 shì Śakra; Indra 此下第一釋慈體是實行
401 5 shēng to be born; to give birth 生必應離苦也
402 5 shēng to live 生必應離苦也
403 5 shēng raw 生必應離苦也
404 5 shēng a student 生必應離苦也
405 5 shēng life 生必應離苦也
406 5 shēng to produce; to give rise 生必應離苦也
407 5 shēng alive 生必應離苦也
408 5 shēng a lifetime 生必應離苦也
409 5 shēng to initiate; to become 生必應離苦也
410 5 shēng to grow 生必應離苦也
411 5 shēng unfamiliar 生必應離苦也
412 5 shēng not experienced 生必應離苦也
413 5 shēng hard; stiff; strong 生必應離苦也
414 5 shēng having academic or professional knowledge 生必應離苦也
415 5 shēng a male role in traditional theatre 生必應離苦也
416 5 shēng gender 生必應離苦也
417 5 shēng to develop; to grow 生必應離苦也
418 5 shēng to set up 生必應離苦也
419 5 shēng a prostitute 生必應離苦也
420 5 shēng a captive 生必應離苦也
421 5 shēng a gentleman 生必應離苦也
422 5 shēng Kangxi radical 100 生必應離苦也
423 5 shēng unripe 生必應離苦也
424 5 shēng nature 生必應離苦也
425 5 shēng to inherit; to succeed 生必應離苦也
426 5 shēng destiny 生必應離苦也
427 5 shēng birth 生必應離苦也
428 5 shēng arise; produce; utpad 生必應離苦也
429 4 實行 shíxíng to implement; to carry out 是實行也
430 4 shēn human body; torso 身被毒箭者
431 4 shēn Kangxi radical 158 身被毒箭者
432 4 shēn self 身被毒箭者
433 4 shēn life 身被毒箭者
434 4 shēn an object 身被毒箭者
435 4 shēn a lifetime 身被毒箭者
436 4 shēn moral character 身被毒箭者
437 4 shēn status; identity; position 身被毒箭者
438 4 shēn pregnancy 身被毒箭者
439 4 juān India 身被毒箭者
440 4 shēn body; kāya 身被毒箭者
441 4 fān to translate
442 4 fān to flit about; to flap
443 4 fān to turn over
444 4 fān to change; to convert; to revise
445 4 fān to reverse; to withdraw
446 4 fān turned over; viparyaya
447 4 zhōng middle 廣明慈心中布施發願事
448 4 zhōng medium; medium sized 廣明慈心中布施發願事
449 4 zhōng China 廣明慈心中布施發願事
450 4 zhòng to hit the mark 廣明慈心中布施發願事
451 4 zhōng midday 廣明慈心中布施發願事
452 4 zhōng inside 廣明慈心中布施發願事
453 4 zhōng during 廣明慈心中布施發願事
454 4 zhōng Zhong 廣明慈心中布施發願事
455 4 zhōng intermediary 廣明慈心中布施發願事
456 4 zhōng half 廣明慈心中布施發願事
457 4 zhòng to reach; to attain 廣明慈心中布施發願事
458 4 zhòng to suffer; to infect 廣明慈心中布施發願事
459 4 zhòng to obtain 廣明慈心中布施發願事
460 4 zhòng to pass an exam 廣明慈心中布施發願事
461 4 zhōng middle 廣明慈心中布施發願事
462 4 Buddha; Awakened One 佛是窮慈之極
463 4 relating to Buddhism 佛是窮慈之極
464 4 a statue or image of a Buddha 佛是窮慈之極
465 4 a Buddhist text 佛是窮慈之極
466 4 to touch; to stroke 佛是窮慈之極
467 4 Buddha 佛是窮慈之極
468 4 Buddha; Awakened One 佛是窮慈之極
469 4 jīn gold 如由金得樂
470 4 jīn money 如由金得樂
471 4 jīn Jin; Kim 如由金得樂
472 4 jīn Kangxi radical 167 如由金得樂
473 4 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 如由金得樂
474 4 jīn metal 如由金得樂
475 4 jīn hard 如由金得樂
476 4 jīn a unit of money in China in historic times 如由金得樂
477 4 jīn golden; gold colored 如由金得樂
478 4 jīn a weapon 如由金得樂
479 4 jīn valuable 如由金得樂
480 4 jīn metal agent 如由金得樂
481 4 jīn cymbals 如由金得樂
482 4 jīn Venus 如由金得樂
483 4 jīn gold; hiranya 如由金得樂
484 4 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 如由金得樂
485 4 xiū to cultivate; to repair 廣明菩薩所脩之慈即萬行
486 4 xiū a teacher's pay 廣明菩薩所脩之慈即萬行
487 4 xiū strips of dried meat 廣明菩薩所脩之慈即萬行
488 4 xiū a ceremonial gift to a teacher 廣明菩薩所脩之慈即萬行
489 4 xiū Xiu 廣明菩薩所脩之慈即萬行
490 4 xiū to wither; to dried up 廣明菩薩所脩之慈即萬行
491 4 xiū to clean; to sweep 廣明菩薩所脩之慈即萬行
492 4 xiū long; far 廣明菩薩所脩之慈即萬行
493 4 xiū beautiful and good 廣明菩薩所脩之慈即萬行
494 4 xiū long; dīrgha 廣明菩薩所脩之慈即萬行
495 4 wèi to call 謂慳貪箭也
496 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂慳貪箭也
497 4 wèi to speak to; to address 謂慳貪箭也
498 4 wèi to treat as; to regard as 謂慳貪箭也
499 4 wèi introducing a condition situation 謂慳貪箭也
500 4 wèi to speak to; to address 謂慳貪箭也

Frequencies of all Words

Top 1064

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 also; too 是實行也
2 43 a final modal particle indicating certainy or decision 是實行也
3 43 either 是實行也
4 43 even 是實行也
5 43 used to soften the tone 是實行也
6 43 used for emphasis 是實行也
7 43 used to mark contrast 是實行也
8 43 used to mark compromise 是實行也
9 43 ya 是實行也
10 33 to be kind; to be charitable; to be benevolent 廣明菩薩所脩之慈即萬行
11 33 love 廣明菩薩所脩之慈即萬行
12 33 compassionate mother 廣明菩薩所脩之慈即萬行
13 33 a magnet 廣明菩薩所脩之慈即萬行
14 33 Ci 廣明菩薩所脩之慈即萬行
15 33 Kindness 廣明菩薩所脩之慈即萬行
16 33 loving-kindness; maitri 廣明菩薩所脩之慈即萬行
17 25 shí real; true 明慈悲有實益
18 25 shí nut; seed; fruit 明慈悲有實益
19 25 shí substance; content; material 明慈悲有實益
20 25 shí honest; sincere 明慈悲有實益
21 25 shí vast; extensive 明慈悲有實益
22 25 shí solid 明慈悲有實益
23 25 shí abundant; prosperous 明慈悲有實益
24 25 shí reality; a fact; an event 明慈悲有實益
25 25 shí wealth; property 明慈悲有實益
26 25 shí effect; result 明慈悲有實益
27 25 shí an honest person 明慈悲有實益
28 25 shí truly; in reality; in fact; actually 明慈悲有實益
29 25 shí to fill 明慈悲有實益
30 25 shí finally 明慈悲有實益
31 25 shí complete 明慈悲有實益
32 25 shí to strengthen 明慈悲有實益
33 25 shí to practice 明慈悲有實益
34 25 shí namely 明慈悲有實益
35 25 shí to verify; to check; to confirm 明慈悲有實益
36 25 shí this 明慈悲有實益
37 25 shí full; at capacity 明慈悲有實益
38 25 shí supplies; goods 明慈悲有實益
39 25 shí Shichen 明慈悲有實益
40 25 shí Real 明慈悲有實益
41 25 shí truth; reality; tattva 明慈悲有實益
42 21 yuē to speak; to say 僧亮曰
43 21 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
44 21 yuē to be called 僧亮曰
45 21 yuē particle without meaning 僧亮曰
46 21 yuē said; ukta 僧亮曰
47 20 zhī him; her; them; that 廣明菩薩所脩之慈即萬行
48 20 zhī used between a modifier and a word to form a word group 廣明菩薩所脩之慈即萬行
49 20 zhī to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
50 20 zhī this; that 廣明菩薩所脩之慈即萬行
51 20 zhī genetive marker 廣明菩薩所脩之慈即萬行
52 20 zhī it 廣明菩薩所脩之慈即萬行
53 20 zhī in; in regards to 廣明菩薩所脩之慈即萬行
54 20 zhī all 廣明菩薩所脩之慈即萬行
55 20 zhī and 廣明菩薩所脩之慈即萬行
56 20 zhī however 廣明菩薩所脩之慈即萬行
57 20 zhī if 廣明菩薩所脩之慈即萬行
58 20 zhī then 廣明菩薩所脩之慈即萬行
59 20 zhī to arrive; to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
60 20 zhī is 廣明菩薩所脩之慈即萬行
61 20 zhī to use 廣明菩薩所脩之慈即萬行
62 20 zhī Zhi 廣明菩薩所脩之慈即萬行
63 20 zhī winding 廣明菩薩所脩之慈即萬行
64 19 zhì to; until 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
65 19 zhì Kangxi radical 133 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
66 19 zhì extremely; very; most 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
67 19 zhì to arrive 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
68 19 zhì approach; upagama 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
69 18 yǒu is; are; to exist 明慈悲有實益
70 18 yǒu to have; to possess 明慈悲有實益
71 18 yǒu indicates an estimate 明慈悲有實益
72 18 yǒu indicates a large quantity 明慈悲有實益
73 18 yǒu indicates an affirmative response 明慈悲有實益
74 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 明慈悲有實益
75 18 yǒu used to compare two things 明慈悲有實益
76 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 明慈悲有實益
77 18 yǒu used before the names of dynasties 明慈悲有實益
78 18 yǒu a certain thing; what exists 明慈悲有實益
79 18 yǒu multiple of ten and ... 明慈悲有實益
80 18 yǒu abundant 明慈悲有實益
81 18 yǒu purposeful 明慈悲有實益
82 18 yǒu You 明慈悲有實益
83 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 明慈悲有實益
84 18 yǒu becoming; bhava 明慈悲有實益
85 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世尊若非虛妄實與樂者
86 17 zhě that 世尊若非虛妄實與樂者
87 17 zhě nominalizing function word 世尊若非虛妄實與樂者
88 17 zhě used to mark a definition 世尊若非虛妄實與樂者
89 17 zhě used to mark a pause 世尊若非虛妄實與樂者
90 17 zhě topic marker; that; it 世尊若非虛妄實與樂者
91 17 zhuó according to 世尊若非虛妄實與樂者
92 17 zhě ca 世尊若非虛妄實與樂者
93 15 to increase 明慈悲有實益
94 15 benefit; profit; advantage 明慈悲有實益
95 15 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 明慈悲有實益
96 15 to help; to benefit 明慈悲有實益
97 15 abundant 明慈悲有實益
98 15 even more 明慈悲有實益
99 15 gradually 明慈悲有實益
100 15 Yi 明慈悲有實益
101 15 Yi 明慈悲有實益
102 15 advantageous; hita 明慈悲有實益
103 14 this; these 此以虛行為難也
104 14 in this way 此以虛行為難也
105 14 otherwise; but; however; so 此以虛行為難也
106 14 at this time; now; here 此以虛行為難也
107 14 this; here; etad 此以虛行為難也
108 13 míng bright; luminous; brilliant 明慈悲有實益
109 13 míng Ming 明慈悲有實益
110 13 míng Ming Dynasty 明慈悲有實益
111 13 míng obvious; explicit; clear 明慈悲有實益
112 13 míng intelligent; clever; perceptive 明慈悲有實益
113 13 míng to illuminate; to shine 明慈悲有實益
114 13 míng consecrated 明慈悲有實益
115 13 míng to understand; to comprehend 明慈悲有實益
116 13 míng to explain; to clarify 明慈悲有實益
117 13 míng Souther Ming; Later Ming 明慈悲有實益
118 13 míng the world; the human world; the world of the living 明慈悲有實益
119 13 míng eyesight; vision 明慈悲有實益
120 13 míng a god; a spirit 明慈悲有實益
121 13 míng fame; renown 明慈悲有實益
122 13 míng open; public 明慈悲有實益
123 13 míng clear 明慈悲有實益
124 13 míng to become proficient 明慈悲有實益
125 13 míng to be proficient 明慈悲有實益
126 13 míng virtuous 明慈悲有實益
127 13 míng open and honest 明慈悲有實益
128 13 míng clean; neat 明慈悲有實益
129 13 míng remarkable; outstanding; notable 明慈悲有實益
130 13 míng next; afterwards 明慈悲有實益
131 13 míng positive 明慈悲有實益
132 13 míng Clear 明慈悲有實益
133 13 míng wisdom; knowledge; vidyā 明慈悲有實益
134 13 shì is; are; am; to be 是實行也
135 13 shì is exactly 是實行也
136 13 shì is suitable; is in contrast 是實行也
137 13 shì this; that; those 是實行也
138 13 shì really; certainly 是實行也
139 13 shì correct; yes; affirmative 是實行也
140 13 shì true 是實行也
141 13 shì is; has; exists 是實行也
142 13 shì used between repetitions of a word 是實行也
143 13 shì a matter; an affair 是實行也
144 13 shì Shi 是實行也
145 13 shì is; bhū 是實行也
146 13 shì this; idam 是實行也
147 13 àn case; incident
148 13 àn a table; a bench
149 13 àn in the author's opinion
150 13 àn a wooden tray
151 13 àn a record; a file
152 13 àn a draft; a proposal
153 13 àn to press down
154 13 àn to investigate
155 13 àn according to
156 13 àn thus; so; therefore
157 13 àn hold fast; ākram
158 12 so as to; in order to 此以虛行為難也
159 12 to use; to regard as 此以虛行為難也
160 12 to use; to grasp 此以虛行為難也
161 12 according to 此以虛行為難也
162 12 because of 此以虛行為難也
163 12 on a certain date 此以虛行為難也
164 12 and; as well as 此以虛行為難也
165 12 to rely on 此以虛行為難也
166 12 to regard 此以虛行為難也
167 12 to be able to 此以虛行為難也
168 12 to order; to command 此以虛行為難也
169 12 further; moreover 此以虛行為難也
170 12 used after a verb 此以虛行為難也
171 12 very 此以虛行為難也
172 12 already 此以虛行為難也
173 12 increasingly 此以虛行為難也
174 12 a reason; a cause 此以虛行為難也
175 12 Israel 此以虛行為難也
176 12 Yi 此以虛行為難也
177 12 use; yogena 此以虛行為難也
178 11 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
179 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
180 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
181 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
182 10 not; no 不蒙救拔
183 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 不蒙救拔
184 10 as a correlative 不蒙救拔
185 10 no (answering a question) 不蒙救拔
186 10 forms a negative adjective from a noun 不蒙救拔
187 10 at the end of a sentence to form a question 不蒙救拔
188 10 to form a yes or no question 不蒙救拔
189 10 infix potential marker 不蒙救拔
190 10 no; na 不蒙救拔
191 10 happy; glad; cheerful; joyful 世尊若非虛妄實與樂者
192 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 世尊若非虛妄實與樂者
193 10 Le 世尊若非虛妄實與樂者
194 10 yuè music 世尊若非虛妄實與樂者
195 10 yuè a musical instrument 世尊若非虛妄實與樂者
196 10 yuè tone [of voice]; expression 世尊若非虛妄實與樂者
197 10 yuè a musician 世尊若非虛妄實與樂者
198 10 joy; pleasure 世尊若非虛妄實與樂者
199 10 yuè the Book of Music 世尊若非虛妄實與樂者
200 10 lào Lao 世尊若非虛妄實與樂者
201 10 to laugh 世尊若非虛妄實與樂者
202 10 Joy 世尊若非虛妄實與樂者
203 10 joy; delight; sukhā 世尊若非虛妄實與樂者
204 10 de potential marker 云何得與此義相應
205 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得與此義相應
206 10 děi must; ought to 云何得與此義相應
207 10 děi to want to; to need to 云何得與此義相應
208 10 děi must; ought to 云何得與此義相應
209 10 de 云何得與此義相應
210 10 de infix potential marker 云何得與此義相應
211 10 to result in 云何得與此義相應
212 10 to be proper; to fit; to suit 云何得與此義相應
213 10 to be satisfied 云何得與此義相應
214 10 to be finished 云何得與此義相應
215 10 de result of degree 云何得與此義相應
216 10 de marks completion of an action 云何得與此義相應
217 10 děi satisfying 云何得與此義相應
218 10 to contract 云何得與此義相應
219 10 marks permission or possibility 云何得與此義相應
220 10 expressing frustration 云何得與此義相應
221 10 to hear 云何得與此義相應
222 10 to have; there is 云何得與此義相應
223 10 marks time passed 云何得與此義相應
224 10 obtain; attain; prāpta 云何得與此義相應
225 10 nán difficult; arduous; hard
226 10 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
227 10 nán hardly possible; unable
228 10 nàn disaster; calamity
229 10 nàn enemy; foe
230 10 nán bad; unpleasant
231 10 nàn to blame; to rebuke
232 10 nàn to object to; to argue against
233 10 nàn to reject; to repudiate
234 10 nán inopportune; aksana
235 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 初偈說世間慈也
236 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 初偈說世間慈也
237 10 shuì to persuade 初偈說世間慈也
238 10 shuō to teach; to recite; to explain 初偈說世間慈也
239 10 shuō a doctrine; a theory 初偈說世間慈也
240 10 shuō to claim; to assert 初偈說世間慈也
241 10 shuō allocution 初偈說世間慈也
242 10 shuō to criticize; to scold 初偈說世間慈也
243 10 shuō to indicate; to refer to 初偈說世間慈也
244 10 shuō speach; vāda 初偈說世間慈也
245 10 shuō to speak; bhāṣate 初偈說世間慈也
246 10 shuō to instruct 初偈說世間慈也
247 9 wèi for; to 有五翻為證也
248 9 wèi because of 有五翻為證也
249 9 wéi to act as; to serve 有五翻為證也
250 9 wéi to change into; to become 有五翻為證也
251 9 wéi to be; is 有五翻為證也
252 9 wéi to do 有五翻為證也
253 9 wèi for 有五翻為證也
254 9 wèi because of; for; to 有五翻為證也
255 9 wèi to 有五翻為證也
256 9 wéi in a passive construction 有五翻為證也
257 9 wéi forming a rehetorical question 有五翻為證也
258 9 wéi forming an adverb 有五翻為證也
259 9 wéi to add emphasis 有五翻為證也
260 9 wèi to support; to help 有五翻為證也
261 9 wéi to govern 有五翻為證也
262 9 wèi to be; bhū 有五翻為證也
263 9 善男子 shàn nánzi good men 佛言善哉善哉善男子
264 9 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善哉善哉善男子
265 9 one 雖慈一人
266 9 Kangxi radical 1 雖慈一人
267 9 as soon as; all at once 雖慈一人
268 9 pure; concentrated 雖慈一人
269 9 whole; all 雖慈一人
270 9 first 雖慈一人
271 9 the same 雖慈一人
272 9 each 雖慈一人
273 9 certain 雖慈一人
274 9 throughout 雖慈一人
275 9 used in between a reduplicated verb 雖慈一人
276 9 sole; single 雖慈一人
277 9 a very small amount 雖慈一人
278 9 Yi 雖慈一人
279 9 other 雖慈一人
280 9 to unify 雖慈一人
281 9 accidentally; coincidentally 雖慈一人
282 9 abruptly; suddenly 雖慈一人
283 9 or 雖慈一人
284 9 one; eka 雖慈一人
285 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 辨此理故
286 8 old; ancient; former; past 辨此理故
287 8 reason; cause; purpose 辨此理故
288 8 to die 辨此理故
289 8 so; therefore; hence 辨此理故
290 8 original 辨此理故
291 8 accident; happening; instance 辨此理故
292 8 a friend; an acquaintance; friendship 辨此理故
293 8 something in the past 辨此理故
294 8 deceased; dead 辨此理故
295 8 still; yet 辨此理故
296 8 therefore; tasmāt 辨此理故
297 8 rén person; people; a human being 雖慈一人
298 8 rén Kangxi radical 9 雖慈一人
299 8 rén a kind of person 雖慈一人
300 8 rén everybody 雖慈一人
301 8 rén adult 雖慈一人
302 8 rén somebody; others 雖慈一人
303 8 rén an upright person 雖慈一人
304 8 rén person; manuṣya 雖慈一人
305 7 otherwise; but; however 是則眾
306 7 then 是則眾
307 7 measure word for short sections of text 是則眾
308 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則眾
309 7 a grade; a level 是則眾
310 7 an example; a model 是則眾
311 7 a weighing device 是則眾
312 7 to grade; to rank 是則眾
313 7 to copy; to imitate; to follow 是則眾
314 7 to do 是則眾
315 7 only 是則眾
316 7 immediately 是則眾
317 7 then; moreover; atha 是則眾
318 7 koan; kōan; gong'an 是則眾
319 7 fēi not; non-; un- 如是之觀非虛妄
320 7 fēi Kangxi radical 175 如是之觀非虛妄
321 7 fēi wrong; bad; untruthful 如是之觀非虛妄
322 7 fēi different 如是之觀非虛妄
323 7 fēi to not be; to not have 如是之觀非虛妄
324 7 fēi to violate; to be contrary to 如是之觀非虛妄
325 7 fēi Africa 如是之觀非虛妄
326 7 fēi to slander 如是之觀非虛妄
327 7 fěi to avoid 如是之觀非虛妄
328 7 fēi must 如是之觀非虛妄
329 7 fēi an error 如是之觀非虛妄
330 7 fēi a problem; a question 如是之觀非虛妄
331 7 fēi evil 如是之觀非虛妄
332 7 fēi besides; except; unless 如是之觀非虛妄
333 7 fēi not 如是之觀非虛妄
334 7 and 世尊若非虛妄實與樂者
335 7 to give 世尊若非虛妄實與樂者
336 7 together with 世尊若非虛妄實與樂者
337 7 interrogative particle 世尊若非虛妄實與樂者
338 7 to accompany 世尊若非虛妄實與樂者
339 7 to particate in 世尊若非虛妄實與樂者
340 7 of the same kind 世尊若非虛妄實與樂者
341 7 to help 世尊若非虛妄實與樂者
342 7 for 世尊若非虛妄實與樂者
343 7 and; ca 世尊若非虛妄實與樂者
344 7 shī to give; to grant 行人以施
345 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 行人以施
346 7 shī to deploy; to set up 行人以施
347 7 shī to relate to 行人以施
348 7 shī to move slowly 行人以施
349 7 shī to exert 行人以施
350 7 shī to apply; to spread 行人以施
351 7 shī Shi 行人以施
352 7 shī the practice of selfless giving; dāna 行人以施
353 7 zōng school; sect 僧宗曰
354 7 zōng ancestor 僧宗曰
355 7 zōng a measure word for transaction or business related things 僧宗曰
356 7 zōng to take as one's model as 僧宗曰
357 7 zōng purpose 僧宗曰
358 7 zōng an ancestral temple 僧宗曰
359 7 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
360 7 zōng clan; family 僧宗曰
361 7 zōng a model 僧宗曰
362 7 zōng a county 僧宗曰
363 7 zōng religion 僧宗曰
364 7 zōng essential; necessary 僧宗曰
365 7 zōng summation 僧宗曰
366 7 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
367 7 zōng Zong 僧宗曰
368 7 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
369 7 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
370 7 wèn to ask 若欲對向三問者
371 7 wèn to inquire after 若欲對向三問者
372 7 wèn to interrogate 若欲對向三問者
373 7 wèn to hold responsible 若欲對向三問者
374 7 wèn to request something 若欲對向三問者
375 7 wèn to rebuke 若欲對向三問者
376 7 wèn to send an official mission bearing gifts 若欲對向三問者
377 7 wèn news 若欲對向三問者
378 7 wèn to propose marriage 若欲對向三問者
379 7 wén to inform 若欲對向三問者
380 7 wèn to research 若欲對向三問者
381 7 wèn Wen 若欲對向三問者
382 7 wèn to 若欲對向三問者
383 7 wèn a question 若欲對向三問者
384 7 wèn ask; prccha 若欲對向三問者
385 7 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
386 7 sēng a person with dark skin 僧宗曰
387 7 sēng Seng 僧宗曰
388 7 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
389 7 bitterness; bitter flavor 眾生在苦
390 7 hardship; suffering 眾生在苦
391 7 to make things difficult for 眾生在苦
392 7 to train; to practice 眾生在苦
393 7 to suffer from a misfortune 眾生在苦
394 7 bitter 眾生在苦
395 7 grieved; facing hardship 眾生在苦
396 7 in low spirits; depressed 眾生在苦
397 7 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 眾生在苦
398 7 painful 眾生在苦
399 7 suffering; duḥkha; dukkha 眾生在苦
400 6 第二 dì èr second 梵行品之第二
401 6 第二 dì èr second; dvitīya 梵行品之第二
402 6 zhèng proof 證慈非實也
403 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證慈非實也
404 6 zhèng to advise against 證慈非實也
405 6 zhèng certificate 證慈非實也
406 6 zhèng an illness 證慈非實也
407 6 zhèng to accuse 證慈非實也
408 6 zhèng realization; adhigama 證慈非實也
409 6 zhèng obtaining; prāpti 證慈非實也
410 6 empty; devoid of content; void 此以虛行為難也
411 6 false 此以虛行為難也
412 6 hill; mound 此以虛行為難也
413 6 Xu; Barrens 此以虛行為難也
414 6 ruins 此以虛行為難也
415 6 empty space 此以虛行為難也
416 6 a hole; a void 此以虛行為難也
417 6 the sky 此以虛行為難也
418 6 weakness 此以虛行為難也
419 6 sparse; rare 此以虛行為難也
420 6 weak; not substantial 此以虛行為難也
421 6 a direction 此以虛行為難也
422 6 flustered 此以虛行為難也
423 6 modest 此以虛行為難也
424 6 to empty 此以虛行為難也
425 6 in vain; to no purpose; for nothing; wasted 此以虛行為難也
426 6 death 此以虛行為難也
427 6 false; mithya 此以虛行為難也
428 6 empty; in vain; tuccha 此以虛行為難也
429 6 第三 dì sān third 第三門明四等
430 6 第三 dì sān third; tṛtīya 第三門明四等
431 5 ruò to seem; to be like; as 若當真實不得樂者
432 5 ruò seemingly 若當真實不得樂者
433 5 ruò if 若當真實不得樂者
434 5 ruò you 若當真實不得樂者
435 5 ruò this; that 若當真實不得樂者
436 5 ruò and; or 若當真實不得樂者
437 5 ruò as for; pertaining to 若當真實不得樂者
438 5 pomegranite 若當真實不得樂者
439 5 ruò to choose 若當真實不得樂者
440 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若當真實不得樂者
441 5 ruò thus 若當真實不得樂者
442 5 ruò pollia 若當真實不得樂者
443 5 ruò Ruo 若當真實不得樂者
444 5 ruò only then 若當真實不得樂者
445 5 ja 若當真實不得樂者
446 5 jñā 若當真實不得樂者
447 5 ruò if; yadi 若當真實不得樂者
448 5 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉菩薩白佛言世尊
449 5 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉菩薩白佛言世尊
450 5 his; hers; its; theirs 其無實之難也
451 5 to add emphasis 其無實之難也
452 5 used when asking a question in reply to a question 其無實之難也
453 5 used when making a request or giving an order 其無實之難也
454 5 he; her; it; them 其無實之難也
455 5 probably; likely 其無實之難也
456 5 will 其無實之難也
457 5 may 其無實之難也
458 5 if 其無實之難也
459 5 or 其無實之難也
460 5 Qi 其無實之難也
461 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其無實之難也
462 5 in; at 乃於諸行為勝
463 5 in; at 乃於諸行為勝
464 5 in; at; to; from 乃於諸行為勝
465 5 to go; to 乃於諸行為勝
466 5 to rely on; to depend on 乃於諸行為勝
467 5 to go to; to arrive at 乃於諸行為勝
468 5 from 乃於諸行為勝
469 5 give 乃於諸行為勝
470 5 oppposing 乃於諸行為勝
471 5 and 乃於諸行為勝
472 5 compared to 乃於諸行為勝
473 5 by 乃於諸行為勝
474 5 and; as well as 乃於諸行為勝
475 5 for 乃於諸行為勝
476 5 Yu 乃於諸行為勝
477 5 a crow 乃於諸行為勝
478 5 whew; wow 乃於諸行為勝
479 5 near to; antike 乃於諸行為勝
480 5 suī although; even though 雖慈一人
481 5 suī only 雖慈一人
482 5 suī although; api 雖慈一人
483 5 zhòng heavy 此初重云
484 5 chóng to repeat 此初重云
485 5 chóng repetition; iteration; layer 此初重云
486 5 chóng again 此初重云
487 5 zhòng significant; serious; important 此初重云
488 5 chóng layered; folded; tiered 此初重云
489 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 此初重云
490 5 zhòng sad 此初重云
491 5 zhòng a weight 此初重云
492 5 zhòng large in amount; valuable 此初重云
493 5 zhòng thick; dense; strong 此初重云
494 5 zhòng to prefer 此初重云
495 5 zhòng to add 此初重云
496 5 zhòng cautiously; prudently 此初重云
497 5 zhòng heavy; guru 此初重云
498 5 xíng to walk 明虛行不應得實報也
499 5 xíng capable; competent 明虛行不應得實報也
500 5 háng profession 明虛行不應得實報也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
  1. Kindness
  2. loving-kindness; maitri
  1. shí
  2. shí
  1. Real
  2. truth; reality; tattva
yuē said; ukta
zhì approach; upagama
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
advantageous; hita
this; here; etad
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大相 100 Maharupa
广明 廣明 103 Guangming
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
僧亮 115 Sengliang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无诤三昧 無諍三昧 119 Samādhi of Non-contention

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
白佛 98 to address the Buddha
必应 必應 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
二种 二種 195 two kinds
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行品 102 religious cultivation [chapter]
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
后说 後說 104 spoken later
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
偈言 106 a verse; a gatha
卷第三 106 scroll 3
离苦 離苦 108 to transcend suffering
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
他心智 116 understanding of the minds of other beings
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
无实 無實 119 not ultimately real
五事 119 five dharmas; five categories
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
行相 120 to conceptualize about phenomena
言依 121 dependence on words
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas