Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 147 | 謂 | wèi | to call | 謂諸所有色 |
2 | 147 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸所有色 |
3 | 147 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸所有色 |
4 | 147 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸所有色 |
5 | 147 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸所有色 |
6 | 147 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸所有色 |
7 | 147 | 謂 | wèi | to think | 謂諸所有色 |
8 | 147 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸所有色 |
9 | 147 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸所有色 |
10 | 147 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸所有色 |
11 | 147 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸所有色 |
12 | 64 | 行 | xíng | to walk | 行 |
13 | 64 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
14 | 64 | 行 | háng | profession | 行 |
15 | 64 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
16 | 64 | 行 | xíng | to travel | 行 |
17 | 64 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
18 | 64 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
19 | 64 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
20 | 64 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
21 | 64 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
22 | 64 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
23 | 64 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
24 | 64 | 行 | xíng | to move | 行 |
25 | 64 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
26 | 64 | 行 | xíng | travel | 行 |
27 | 64 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
28 | 64 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
29 | 64 | 行 | xíng | temporary | 行 |
30 | 64 | 行 | háng | rank; order | 行 |
31 | 64 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
32 | 64 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
33 | 64 | 行 | xíng | to experience | 行 |
34 | 64 | 行 | xíng | path; way | 行 |
35 | 64 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
36 | 64 | 行 | xíng | 行 | |
37 | 64 | 行 | xíng | Practice | 行 |
38 | 64 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
39 | 64 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
40 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所造色者 |
41 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 所造色者 |
42 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所造色者 |
43 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所造色者 |
44 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 所造色者 |
45 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 所造色者 |
46 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所造色者 |
47 | 55 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
48 | 55 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
49 | 55 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
50 | 55 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
51 | 55 | 答 | dā | Da | 答 |
52 | 55 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
53 | 50 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已意識隨識 |
54 | 50 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已意識隨識 |
55 | 50 | 已 | yǐ | to complete | 已意識隨識 |
56 | 50 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已意識隨識 |
57 | 50 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已意識隨識 |
58 | 50 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已意識隨識 |
59 | 47 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 諸所有智 |
60 | 47 | 智 | zhì | care; prudence | 諸所有智 |
61 | 47 | 智 | zhì | Zhi | 諸所有智 |
62 | 47 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 諸所有智 |
63 | 47 | 智 | zhì | clever | 諸所有智 |
64 | 47 | 智 | zhì | Wisdom | 諸所有智 |
65 | 47 | 智 | zhì | jnana; knowing | 諸所有智 |
66 | 46 | 少 | shǎo | few | 謂自少劣 |
67 | 46 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 謂自少劣 |
68 | 46 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 謂自少劣 |
69 | 46 | 少 | shǎo | to be less than | 謂自少劣 |
70 | 46 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 謂自少劣 |
71 | 46 | 少 | shào | young | 謂自少劣 |
72 | 46 | 少 | shào | youth | 謂自少劣 |
73 | 46 | 少 | shào | a youth; a young person | 謂自少劣 |
74 | 46 | 少 | shào | Shao | 謂自少劣 |
75 | 46 | 少 | shǎo | few | 謂自少劣 |
76 | 45 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 幾智少分 |
77 | 45 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 幾智少分 |
78 | 45 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 幾智少分 |
79 | 45 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 幾智少分 |
80 | 45 | 分 | fēn | a fraction | 幾智少分 |
81 | 45 | 分 | fēn | to express as a fraction | 幾智少分 |
82 | 45 | 分 | fēn | one tenth | 幾智少分 |
83 | 45 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 幾智少分 |
84 | 45 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 幾智少分 |
85 | 45 | 分 | fèn | affection; goodwill | 幾智少分 |
86 | 45 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 幾智少分 |
87 | 45 | 分 | fēn | equinox | 幾智少分 |
88 | 45 | 分 | fèn | a characteristic | 幾智少分 |
89 | 45 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 幾智少分 |
90 | 45 | 分 | fēn | to share | 幾智少分 |
91 | 45 | 分 | fēn | branch [office] | 幾智少分 |
92 | 45 | 分 | fēn | clear; distinct | 幾智少分 |
93 | 45 | 分 | fēn | a difference | 幾智少分 |
94 | 45 | 分 | fēn | a score | 幾智少分 |
95 | 45 | 分 | fèn | identity | 幾智少分 |
96 | 45 | 分 | fèn | a part; a portion | 幾智少分 |
97 | 45 | 分 | fēn | part; avayava | 幾智少分 |
98 | 44 | 我 | wǒ | self | 五取蘊等隨觀執我或我所 |
99 | 44 | 我 | wǒ | [my] dear | 五取蘊等隨觀執我或我所 |
100 | 44 | 我 | wǒ | Wo | 五取蘊等隨觀執我或我所 |
101 | 44 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 五取蘊等隨觀執我或我所 |
102 | 44 | 我 | wǒ | ga | 五取蘊等隨觀執我或我所 |
103 | 43 | 色 | sè | color | 色 |
104 | 43 | 色 | sè | form; matter | 色 |
105 | 43 | 色 | shǎi | dice | 色 |
106 | 43 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
107 | 43 | 色 | sè | countenance | 色 |
108 | 43 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
109 | 43 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
110 | 43 | 色 | sè | kind; type | 色 |
111 | 43 | 色 | sè | quality | 色 |
112 | 43 | 色 | sè | to be angry | 色 |
113 | 43 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
114 | 43 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
115 | 43 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
116 | 41 | 知 | zhī | to know | 我已知苦不復當知 |
117 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 我已知苦不復當知 |
118 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 我已知苦不復當知 |
119 | 41 | 知 | zhī | to administer | 我已知苦不復當知 |
120 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 我已知苦不復當知 |
121 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 我已知苦不復當知 |
122 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 我已知苦不復當知 |
123 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 我已知苦不復當知 |
124 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 我已知苦不復當知 |
125 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 我已知苦不復當知 |
126 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 我已知苦不復當知 |
127 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 我已知苦不復當知 |
128 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 我已知苦不復當知 |
129 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 我已知苦不復當知 |
130 | 41 | 知 | zhī | to make known | 我已知苦不復當知 |
131 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 我已知苦不復當知 |
132 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 我已知苦不復當知 |
133 | 41 | 知 | zhī | Understanding | 我已知苦不復當知 |
134 | 41 | 知 | zhī | know; jña | 我已知苦不復當知 |
135 | 40 | 斷 | duàn | to judge | 蘊等隨觀執或斷或常 |
136 | 40 | 斷 | duàn | to severe; to break | 蘊等隨觀執或斷或常 |
137 | 40 | 斷 | duàn | to stop | 蘊等隨觀執或斷或常 |
138 | 40 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 蘊等隨觀執或斷或常 |
139 | 40 | 斷 | duàn | to intercept | 蘊等隨觀執或斷或常 |
140 | 40 | 斷 | duàn | to divide | 蘊等隨觀執或斷或常 |
141 | 40 | 斷 | duàn | to isolate | 蘊等隨觀執或斷或常 |
142 | 38 | 類智 | lèizhì | knowledge extended to the higher realms | 類智 |
143 | 38 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 見集滅所斷邪見 |
144 | 38 | 滅 | miè | to submerge | 見集滅所斷邪見 |
145 | 38 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 見集滅所斷邪見 |
146 | 38 | 滅 | miè | to eliminate | 見集滅所斷邪見 |
147 | 38 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 見集滅所斷邪見 |
148 | 38 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 見集滅所斷邪見 |
149 | 38 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 見集滅所斷邪見 |
150 | 36 | 慢 | màn | slow | 無記慢 |
151 | 36 | 慢 | màn | indifferent; idle | 無記慢 |
152 | 36 | 慢 | màn | to neglect | 無記慢 |
153 | 36 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 無記慢 |
154 | 36 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 無記慢 |
155 | 36 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 無記慢 |
156 | 36 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 無記慢 |
157 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
158 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
159 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
160 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
161 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
162 | 34 | 心 | xīn | heart | 心 |
163 | 34 | 心 | xīn | emotion | 心 |
164 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
165 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
166 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
167 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
168 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
169 | 34 | 法智 | fǎzhì | understanding of the Dharma | 謂法智 |
170 | 34 | 法智 | fǎzhì | Gautama Dharmaprajña | 謂法智 |
171 | 33 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
172 | 33 | 緣 | yuán | hem | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
173 | 33 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
174 | 33 | 緣 | yuán | to climb up | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
175 | 33 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
176 | 33 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
177 | 33 | 緣 | yuán | to depend on | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
178 | 33 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
179 | 33 | 緣 | yuán | Condition | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
180 | 33 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
181 | 31 | 繫 | xì | to connect; to relate | 無色界繫五亦爾 |
182 | 31 | 繫 | xì | department | 無色界繫五亦爾 |
183 | 31 | 繫 | xì | system | 無色界繫五亦爾 |
184 | 31 | 繫 | xì | connection; relation | 無色界繫五亦爾 |
185 | 31 | 繫 | xì | connection; relation | 無色界繫五亦爾 |
186 | 31 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 無色界繫五亦爾 |
187 | 31 | 繫 | xì | to involve | 無色界繫五亦爾 |
188 | 31 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 無色界繫五亦爾 |
189 | 31 | 繫 | xì | lineage | 無色界繫五亦爾 |
190 | 31 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 無色界繫五亦爾 |
191 | 31 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 無色界繫五亦爾 |
192 | 31 | 繫 | xì | the coda of a fu | 無色界繫五亦爾 |
193 | 31 | 繫 | xì | to be | 無色界繫五亦爾 |
194 | 31 | 繫 | xì | to relate to | 無色界繫五亦爾 |
195 | 31 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 無色界繫五亦爾 |
196 | 31 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 無色界繫五亦爾 |
197 | 31 | 繫 | xì | Xi | 無色界繫五亦爾 |
198 | 31 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 無色界繫五亦爾 |
199 | 31 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 無色界繫五亦爾 |
200 | 31 | 繫 | xì | to connect; to relate | 無色界繫五亦爾 |
201 | 31 | 繫 | xì | a belt; a band | 無色界繫五亦爾 |
202 | 31 | 繫 | xì | a connection; a relation | 無色界繫五亦爾 |
203 | 31 | 繫 | xì | a belt; a band | 無色界繫五亦爾 |
204 | 31 | 繫 | jì | to tie | 無色界繫五亦爾 |
205 | 31 | 繫 | xì | to tie; grantha | 無色界繫五亦爾 |
206 | 31 | 繫 | xì | hi | 無色界繫五亦爾 |
207 | 27 | 欲界繫 | yùjièxì | bonds of the desire realm | 謂欲界繫見苦集滅道 |
208 | 26 | 見 | jiàn | to see | 有見 |
209 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 有見 |
210 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 有見 |
211 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 有見 |
212 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 有見 |
213 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 有見 |
214 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 有見 |
215 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 有見 |
216 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 有見 |
217 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 有見 |
218 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 有見 |
219 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 有見 |
220 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 有見 |
221 | 26 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界繫五亦爾 |
222 | 25 | 因 | yīn | cause; reason | 為因聲 |
223 | 25 | 因 | yīn | to accord with | 為因聲 |
224 | 25 | 因 | yīn | to follow | 為因聲 |
225 | 25 | 因 | yīn | to rely on | 為因聲 |
226 | 25 | 因 | yīn | via; through | 為因聲 |
227 | 25 | 因 | yīn | to continue | 為因聲 |
228 | 25 | 因 | yīn | to receive | 為因聲 |
229 | 25 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 為因聲 |
230 | 25 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 為因聲 |
231 | 25 | 因 | yīn | to be like | 為因聲 |
232 | 25 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 為因聲 |
233 | 25 | 因 | yīn | cause; hetu | 為因聲 |
234 | 24 | 及 | jí | to reach | 種及四大種所造色 |
235 | 24 | 及 | jí | to attain | 種及四大種所造色 |
236 | 24 | 及 | jí | to understand | 種及四大種所造色 |
237 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 種及四大種所造色 |
238 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 種及四大種所造色 |
239 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 種及四大種所造色 |
240 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 種及四大種所造色 |
241 | 24 | 他心智 | tāxīnzhì | understanding of the minds of other beings | 他心智 |
242 | 23 | 於 | yú | to go; to | 於一切時 |
243 | 23 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一切時 |
244 | 23 | 於 | yú | Yu | 於一切時 |
245 | 23 | 於 | wū | a crow | 於一切時 |
246 | 22 | 集 | jí | to gather; to collect | 見集滅所斷邪見 |
247 | 22 | 集 | jí | collected works; collection | 見集滅所斷邪見 |
248 | 22 | 集 | jí | to stablize; to settle | 見集滅所斷邪見 |
249 | 22 | 集 | jí | used in place names | 見集滅所斷邪見 |
250 | 22 | 集 | jí | to mix; to blend | 見集滅所斷邪見 |
251 | 22 | 集 | jí | to hit the mark | 見集滅所斷邪見 |
252 | 22 | 集 | jí | to compile | 見集滅所斷邪見 |
253 | 22 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 見集滅所斷邪見 |
254 | 22 | 集 | jí | to rest; to perch | 見集滅所斷邪見 |
255 | 22 | 集 | jí | a market | 見集滅所斷邪見 |
256 | 22 | 集 | jí | the origin of suffering | 見集滅所斷邪見 |
257 | 22 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 見集滅所斷邪見 |
258 | 21 | 滅智 | mièzhì | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths | 滅智 |
259 | 21 | 全 | quán | perfect | 法智是幾智全 |
260 | 21 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 法智是幾智全 |
261 | 21 | 全 | quán | pure colored jade | 法智是幾智全 |
262 | 21 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 法智是幾智全 |
263 | 21 | 全 | quán | Quan | 法智是幾智全 |
264 | 21 | 全 | quán | to make perfect | 法智是幾智全 |
265 | 21 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 法智是幾智全 |
266 | 21 | 全 | quán | to reduce | 法智是幾智全 |
267 | 21 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 法智是幾智全 |
268 | 21 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦不樂受 |
269 | 21 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦不樂受 |
270 | 21 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦不樂受 |
271 | 21 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦不樂受 |
272 | 21 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦不樂受 |
273 | 21 | 苦 | kǔ | bitter | 苦不樂受 |
274 | 21 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦不樂受 |
275 | 21 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦不樂受 |
276 | 21 | 苦 | kǔ | painful | 苦不樂受 |
277 | 21 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦不樂受 |
278 | 21 | 他 | tā | other; another; some other | 於他多勝 |
279 | 21 | 他 | tā | other | 於他多勝 |
280 | 21 | 他 | tā | tha | 於他多勝 |
281 | 21 | 他 | tā | ṭha | 於他多勝 |
282 | 21 | 他 | tā | other; anya | 於他多勝 |
283 | 21 | 性 | xìng | gender | 性 |
284 | 21 | 性 | xìng | nature; disposition | 性 |
285 | 21 | 性 | xìng | grammatical gender | 性 |
286 | 21 | 性 | xìng | a property; a quality | 性 |
287 | 21 | 性 | xìng | life; destiny | 性 |
288 | 21 | 性 | xìng | sexual desire | 性 |
289 | 21 | 性 | xìng | scope | 性 |
290 | 21 | 性 | xìng | nature | 性 |
291 | 20 | 苦智 | kǔ zhì | understanding of the fact of suffering | 苦智 |
292 | 20 | 集智 | jízhì | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | 集智 |
293 | 20 | 能 | néng | can; able | 謂於有情能為損害 |
294 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 謂於有情能為損害 |
295 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂於有情能為損害 |
296 | 20 | 能 | néng | energy | 謂於有情能為損害 |
297 | 20 | 能 | néng | function; use | 謂於有情能為損害 |
298 | 20 | 能 | néng | talent | 謂於有情能為損害 |
299 | 20 | 能 | néng | expert at | 謂於有情能為損害 |
300 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 謂於有情能為損害 |
301 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂於有情能為損害 |
302 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂於有情能為損害 |
303 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 謂於有情能為損害 |
304 | 20 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂於有情能為損害 |
305 | 19 | 五 | wǔ | five | 五 |
306 | 19 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
307 | 19 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
308 | 19 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
309 | 19 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
310 | 19 | 不復 | bùfù | to not go back | 我已知苦不復當知 |
311 | 19 | 不復 | bùfù | not again | 我已知苦不復當知 |
312 | 18 | 識 | shí | knowledge; understanding | 如是諸色二識所識 |
313 | 18 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 如是諸色二識所識 |
314 | 18 | 識 | zhì | to record | 如是諸色二識所識 |
315 | 18 | 識 | shí | thought; cognition | 如是諸色二識所識 |
316 | 18 | 識 | shí | to understand | 如是諸色二識所識 |
317 | 18 | 識 | shí | experience; common sense | 如是諸色二識所識 |
318 | 18 | 識 | shí | a good friend | 如是諸色二識所識 |
319 | 18 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 如是諸色二識所識 |
320 | 18 | 識 | zhì | a label; a mark | 如是諸色二識所識 |
321 | 18 | 識 | zhì | an inscription | 如是諸色二識所識 |
322 | 18 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 如是諸色二識所識 |
323 | 18 | 證 | zhèng | proof | 於所未至上勝證 |
324 | 18 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 於所未至上勝證 |
325 | 18 | 證 | zhèng | to advise against | 於所未至上勝證 |
326 | 18 | 證 | zhèng | certificate | 於所未至上勝證 |
327 | 18 | 證 | zhèng | an illness | 於所未至上勝證 |
328 | 18 | 證 | zhèng | to accuse | 於所未至上勝證 |
329 | 18 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 於所未至上勝證 |
330 | 18 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 於所未至上勝證 |
331 | 17 | 者 | zhě | ca | 四大種者 |
332 | 17 | 盡智 | jìnzhì | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna | 盡智 |
333 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 見苦道 |
334 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 見苦道 |
335 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 見苦道 |
336 | 17 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 見苦道 |
337 | 17 | 道 | dào | to think | 見苦道 |
338 | 17 | 道 | dào | circuit; a province | 見苦道 |
339 | 17 | 道 | dào | a course; a channel | 見苦道 |
340 | 17 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 見苦道 |
341 | 17 | 道 | dào | a doctrine | 見苦道 |
342 | 17 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 見苦道 |
343 | 17 | 道 | dào | a skill | 見苦道 |
344 | 17 | 道 | dào | a sect | 見苦道 |
345 | 17 | 道 | dào | a line | 見苦道 |
346 | 17 | 道 | dào | Way | 見苦道 |
347 | 17 | 道 | dào | way; path; marga | 見苦道 |
348 | 16 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 隨眠 |
349 | 16 | 種 | zhǒng | kind; type | 種及四大種所造色 |
350 | 16 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 種及四大種所造色 |
351 | 16 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 種及四大種所造色 |
352 | 16 | 種 | zhǒng | seed; strain | 種及四大種所造色 |
353 | 16 | 種 | zhǒng | offspring | 種及四大種所造色 |
354 | 16 | 種 | zhǒng | breed | 種及四大種所造色 |
355 | 16 | 種 | zhǒng | race | 種及四大種所造色 |
356 | 16 | 種 | zhǒng | species | 種及四大種所造色 |
357 | 16 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 種及四大種所造色 |
358 | 16 | 種 | zhǒng | grit; guts | 種及四大種所造色 |
359 | 16 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 種及四大種所造色 |
360 | 16 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修所斷貪 |
361 | 16 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修所斷貪 |
362 | 16 | 修 | xiū | to repair | 修所斷貪 |
363 | 16 | 修 | xiū | long; slender | 修所斷貪 |
364 | 16 | 修 | xiū | to write; to compile | 修所斷貪 |
365 | 16 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修所斷貪 |
366 | 16 | 修 | xiū | to practice | 修所斷貪 |
367 | 16 | 修 | xiū | to cut | 修所斷貪 |
368 | 16 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修所斷貪 |
369 | 16 | 修 | xiū | a virtuous person | 修所斷貪 |
370 | 16 | 修 | xiū | Xiu | 修所斷貪 |
371 | 16 | 修 | xiū | to unknot | 修所斷貪 |
372 | 16 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修所斷貪 |
373 | 16 | 修 | xiū | excellent | 修所斷貪 |
374 | 16 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修所斷貪 |
375 | 16 | 修 | xiū | Cultivation | 修所斷貪 |
376 | 16 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修所斷貪 |
377 | 16 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修所斷貪 |
378 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 謂自少劣 |
379 | 15 | 自 | zì | Zi | 謂自少劣 |
380 | 15 | 自 | zì | a nose | 謂自少劣 |
381 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 謂自少劣 |
382 | 15 | 自 | zì | origin | 謂自少劣 |
383 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 謂自少劣 |
384 | 15 | 自 | zì | to be | 謂自少劣 |
385 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 謂自少劣 |
386 | 15 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依得 |
387 | 15 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依得 |
388 | 15 | 依 | yī | to help | 依得 |
389 | 15 | 依 | yī | flourishing | 依得 |
390 | 15 | 依 | yī | lovable | 依得 |
391 | 15 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依得 |
392 | 15 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依得 |
393 | 15 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依得 |
394 | 15 | 道智 | dàozhì | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | 道智 |
395 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 謂得 |
396 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 謂得 |
397 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 謂得 |
398 | 14 | 得 | dé | de | 謂得 |
399 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 謂得 |
400 | 14 | 得 | dé | to result in | 謂得 |
401 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 謂得 |
402 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 謂得 |
403 | 14 | 得 | dé | to be finished | 謂得 |
404 | 14 | 得 | děi | satisfying | 謂得 |
405 | 14 | 得 | dé | to contract | 謂得 |
406 | 14 | 得 | dé | to hear | 謂得 |
407 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 謂得 |
408 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 謂得 |
409 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 謂得 |
410 | 14 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此正慢 |
411 | 14 | 色界繫 | sèjièxì | bonds to dharmas in the Realm of Form | 謂色界繫五 |
412 | 14 | 無生智 | wúshēngzhì | Non-Arising Wisdom | 無生智 |
413 | 14 | 無生智 | wúshēngzhì | knowledge extended to the higher realms | 無生智 |
414 | 14 | 遍知 | biànzhī | to know; to understand; parijñā | 謂自遍知 |
415 | 14 | 遍知 | biànzhī | to be omniscient; to be all knowing | 謂自遍知 |
416 | 14 | 幾 | jǐ | several | 法智是幾智全 |
417 | 14 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 法智是幾智全 |
418 | 14 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 法智是幾智全 |
419 | 14 | 幾 | jī | sign; omen | 法智是幾智全 |
420 | 14 | 幾 | jī | near to | 法智是幾智全 |
421 | 14 | 幾 | jī | imminent danger | 法智是幾智全 |
422 | 14 | 幾 | jī | circumstances | 法智是幾智全 |
423 | 14 | 幾 | jī | duration; time | 法智是幾智全 |
424 | 14 | 幾 | jī | opportunity | 法智是幾智全 |
425 | 14 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 法智是幾智全 |
426 | 14 | 幾 | jǐ | a small table | 法智是幾智全 |
427 | 14 | 幾 | jǐ | [self] composed | 法智是幾智全 |
428 | 14 | 幾 | jī | ji | 法智是幾智全 |
429 | 14 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 由此起忍樂慧觀見 |
430 | 14 | 忍 | rěn | callous; heartless | 由此起忍樂慧觀見 |
431 | 14 | 忍 | rěn | Patience | 由此起忍樂慧觀見 |
432 | 14 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 由此起忍樂慧觀見 |
433 | 13 | 世俗智 | shìsúzhì | secular understanding | 世俗智云何 |
434 | 13 | 意識 | yìshí | to be aware | 意識 |
435 | 13 | 意識 | yìshí | consciousness; awareness | 意識 |
436 | 13 | 意識 | yìshí | manovijñāna; thought consciousness | 意識 |
437 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
438 | 13 | 生 | shēng | to live | 生 |
439 | 13 | 生 | shēng | raw | 生 |
440 | 13 | 生 | shēng | a student | 生 |
441 | 13 | 生 | shēng | life | 生 |
442 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
443 | 13 | 生 | shēng | alive | 生 |
444 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
445 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
446 | 13 | 生 | shēng | to grow | 生 |
447 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
448 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
449 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
450 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
451 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
452 | 13 | 生 | shēng | gender | 生 |
453 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
454 | 13 | 生 | shēng | to set up | 生 |
455 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
456 | 13 | 生 | shēng | a captive | 生 |
457 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
458 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
459 | 13 | 生 | shēng | unripe | 生 |
460 | 13 | 生 | shēng | nature | 生 |
461 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
462 | 13 | 生 | shēng | destiny | 生 |
463 | 13 | 生 | shēng | birth | 生 |
464 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
465 | 13 | 心心 | xīn xīn | the mind and mental conditions | 心心所及一分無漏他心心所 |
466 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 心不相應 |
467 | 12 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離所起 |
468 | 12 | 離 | lí | a mythical bird | 離所起 |
469 | 12 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離所起 |
470 | 12 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離所起 |
471 | 12 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離所起 |
472 | 12 | 離 | lí | a mountain ash | 離所起 |
473 | 12 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離所起 |
474 | 12 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離所起 |
475 | 12 | 離 | lí | to cut off | 離所起 |
476 | 12 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離所起 |
477 | 12 | 離 | lí | to be distant from | 離所起 |
478 | 12 | 離 | lí | two | 離所起 |
479 | 12 | 離 | lí | to array; to align | 離所起 |
480 | 12 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離所起 |
481 | 12 | 離 | lí | transcendence | 離所起 |
482 | 12 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離所起 |
483 | 12 | 亦 | yì | Yi | 謂諸結亦名縛 |
484 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 謂若法心 |
485 | 12 | 法 | fǎ | France | 謂若法心 |
486 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 謂若法心 |
487 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 謂若法心 |
488 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 謂若法心 |
489 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 謂若法心 |
490 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 謂若法心 |
491 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 謂若法心 |
492 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 謂若法心 |
493 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 謂若法心 |
494 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 謂若法心 |
495 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 謂若法心 |
496 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 謂若法心 |
497 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 謂若法心 |
498 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 謂若法心 |
499 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 謂若法心 |
500 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 謂若法心 |
Frequencies of all Words
Top 942
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 147 | 謂 | wèi | to call | 謂諸所有色 |
2 | 147 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸所有色 |
3 | 147 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸所有色 |
4 | 147 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸所有色 |
5 | 147 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸所有色 |
6 | 147 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸所有色 |
7 | 147 | 謂 | wèi | to think | 謂諸所有色 |
8 | 147 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸所有色 |
9 | 147 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸所有色 |
10 | 147 | 謂 | wèi | and | 謂諸所有色 |
11 | 147 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸所有色 |
12 | 147 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸所有色 |
13 | 147 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂諸所有色 |
14 | 147 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂諸所有色 |
15 | 88 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂諸所有色 |
16 | 88 | 諸 | zhū | Zhu | 謂諸所有色 |
17 | 88 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂諸所有色 |
18 | 88 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂諸所有色 |
19 | 88 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂諸所有色 |
20 | 88 | 諸 | zhū | of; in | 謂諸所有色 |
21 | 88 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂諸所有色 |
22 | 79 | 云何 | yúnhé | why; how | 色云何 |
23 | 79 | 云何 | yúnhé | how; katham | 色云何 |
24 | 64 | 行 | xíng | to walk | 行 |
25 | 64 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
26 | 64 | 行 | háng | profession | 行 |
27 | 64 | 行 | háng | line; row | 行 |
28 | 64 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
29 | 64 | 行 | xíng | to travel | 行 |
30 | 64 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
31 | 64 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
32 | 64 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
33 | 64 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
34 | 64 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
35 | 64 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
36 | 64 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
37 | 64 | 行 | xíng | to move | 行 |
38 | 64 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
39 | 64 | 行 | xíng | travel | 行 |
40 | 64 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
41 | 64 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
42 | 64 | 行 | xíng | temporary | 行 |
43 | 64 | 行 | xíng | soon | 行 |
44 | 64 | 行 | háng | rank; order | 行 |
45 | 64 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
46 | 64 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
47 | 64 | 行 | xíng | to experience | 行 |
48 | 64 | 行 | xíng | path; way | 行 |
49 | 64 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
50 | 64 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 |
51 | 64 | 行 | xíng | 行 | |
52 | 64 | 行 | xíng | moreover; also | 行 |
53 | 64 | 行 | xíng | Practice | 行 |
54 | 64 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
55 | 64 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
56 | 56 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所造色者 |
57 | 56 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所造色者 |
58 | 56 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所造色者 |
59 | 56 | 所 | suǒ | it | 所造色者 |
60 | 56 | 所 | suǒ | if; supposing | 所造色者 |
61 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所造色者 |
62 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 所造色者 |
63 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所造色者 |
64 | 56 | 所 | suǒ | that which | 所造色者 |
65 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所造色者 |
66 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 所造色者 |
67 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 所造色者 |
68 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所造色者 |
69 | 56 | 所 | suǒ | that which; yad | 所造色者 |
70 | 55 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
71 | 55 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
72 | 55 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
73 | 55 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
74 | 55 | 答 | dā | Da | 答 |
75 | 55 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
76 | 54 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是修果依 |
77 | 54 | 是 | shì | is exactly | 是修果依 |
78 | 54 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是修果依 |
79 | 54 | 是 | shì | this; that; those | 是修果依 |
80 | 54 | 是 | shì | really; certainly | 是修果依 |
81 | 54 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是修果依 |
82 | 54 | 是 | shì | true | 是修果依 |
83 | 54 | 是 | shì | is; has; exists | 是修果依 |
84 | 54 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是修果依 |
85 | 54 | 是 | shì | a matter; an affair | 是修果依 |
86 | 54 | 是 | shì | Shi | 是修果依 |
87 | 54 | 是 | shì | is; bhū | 是修果依 |
88 | 54 | 是 | shì | this; idam | 是修果依 |
89 | 50 | 已 | yǐ | already | 已意識隨識 |
90 | 50 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已意識隨識 |
91 | 50 | 已 | yǐ | from | 已意識隨識 |
92 | 50 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已意識隨識 |
93 | 50 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已意識隨識 |
94 | 50 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已意識隨識 |
95 | 50 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已意識隨識 |
96 | 50 | 已 | yǐ | to complete | 已意識隨識 |
97 | 50 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已意識隨識 |
98 | 50 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已意識隨識 |
99 | 50 | 已 | yǐ | certainly | 已意識隨識 |
100 | 50 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已意識隨識 |
101 | 50 | 已 | yǐ | this | 已意識隨識 |
102 | 50 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已意識隨識 |
103 | 50 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已意識隨識 |
104 | 47 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 諸所有智 |
105 | 47 | 智 | zhì | care; prudence | 諸所有智 |
106 | 47 | 智 | zhì | Zhi | 諸所有智 |
107 | 47 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 諸所有智 |
108 | 47 | 智 | zhì | clever | 諸所有智 |
109 | 47 | 智 | zhì | Wisdom | 諸所有智 |
110 | 47 | 智 | zhì | jnana; knowing | 諸所有智 |
111 | 47 | 何故 | hégù | what reason | 何故法智緣欲界繫諸行及一分無漏 |
112 | 46 | 少 | shǎo | few | 謂自少劣 |
113 | 46 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 謂自少劣 |
114 | 46 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 謂自少劣 |
115 | 46 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 謂自少劣 |
116 | 46 | 少 | shǎo | to be less than | 謂自少劣 |
117 | 46 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 謂自少劣 |
118 | 46 | 少 | shǎo | short-term | 謂自少劣 |
119 | 46 | 少 | shǎo | infrequently | 謂自少劣 |
120 | 46 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 謂自少劣 |
121 | 46 | 少 | shào | young | 謂自少劣 |
122 | 46 | 少 | shào | youth | 謂自少劣 |
123 | 46 | 少 | shào | a youth; a young person | 謂自少劣 |
124 | 46 | 少 | shào | Shao | 謂自少劣 |
125 | 46 | 少 | shǎo | few | 謂自少劣 |
126 | 45 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 幾智少分 |
127 | 45 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 幾智少分 |
128 | 45 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 幾智少分 |
129 | 45 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 幾智少分 |
130 | 45 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 幾智少分 |
131 | 45 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 幾智少分 |
132 | 45 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 幾智少分 |
133 | 45 | 分 | fēn | a fraction | 幾智少分 |
134 | 45 | 分 | fēn | to express as a fraction | 幾智少分 |
135 | 45 | 分 | fēn | one tenth | 幾智少分 |
136 | 45 | 分 | fēn | a centimeter | 幾智少分 |
137 | 45 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 幾智少分 |
138 | 45 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 幾智少分 |
139 | 45 | 分 | fèn | affection; goodwill | 幾智少分 |
140 | 45 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 幾智少分 |
141 | 45 | 分 | fēn | equinox | 幾智少分 |
142 | 45 | 分 | fèn | a characteristic | 幾智少分 |
143 | 45 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 幾智少分 |
144 | 45 | 分 | fēn | to share | 幾智少分 |
145 | 45 | 分 | fēn | branch [office] | 幾智少分 |
146 | 45 | 分 | fēn | clear; distinct | 幾智少分 |
147 | 45 | 分 | fēn | a difference | 幾智少分 |
148 | 45 | 分 | fēn | a score | 幾智少分 |
149 | 45 | 分 | fèn | identity | 幾智少分 |
150 | 45 | 分 | fèn | a part; a portion | 幾智少分 |
151 | 45 | 分 | fēn | part; avayava | 幾智少分 |
152 | 44 | 我 | wǒ | I; me; my | 五取蘊等隨觀執我或我所 |
153 | 44 | 我 | wǒ | self | 五取蘊等隨觀執我或我所 |
154 | 44 | 我 | wǒ | we; our | 五取蘊等隨觀執我或我所 |
155 | 44 | 我 | wǒ | [my] dear | 五取蘊等隨觀執我或我所 |
156 | 44 | 我 | wǒ | Wo | 五取蘊等隨觀執我或我所 |
157 | 44 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 五取蘊等隨觀執我或我所 |
158 | 44 | 我 | wǒ | ga | 五取蘊等隨觀執我或我所 |
159 | 44 | 我 | wǒ | I; aham | 五取蘊等隨觀執我或我所 |
160 | 43 | 色 | sè | color | 色 |
161 | 43 | 色 | sè | form; matter | 色 |
162 | 43 | 色 | shǎi | dice | 色 |
163 | 43 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
164 | 43 | 色 | sè | countenance | 色 |
165 | 43 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
166 | 43 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
167 | 43 | 色 | sè | kind; type | 色 |
168 | 43 | 色 | sè | quality | 色 |
169 | 43 | 色 | sè | to be angry | 色 |
170 | 43 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
171 | 43 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
172 | 43 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
173 | 43 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 行能斷道故 |
174 | 43 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 行能斷道故 |
175 | 43 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 行能斷道故 |
176 | 43 | 故 | gù | to die | 行能斷道故 |
177 | 43 | 故 | gù | so; therefore; hence | 行能斷道故 |
178 | 43 | 故 | gù | original | 行能斷道故 |
179 | 43 | 故 | gù | accident; happening; instance | 行能斷道故 |
180 | 43 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 行能斷道故 |
181 | 43 | 故 | gù | something in the past | 行能斷道故 |
182 | 43 | 故 | gù | deceased; dead | 行能斷道故 |
183 | 43 | 故 | gù | still; yet | 行能斷道故 |
184 | 43 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 行能斷道故 |
185 | 41 | 知 | zhī | to know | 我已知苦不復當知 |
186 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 我已知苦不復當知 |
187 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 我已知苦不復當知 |
188 | 41 | 知 | zhī | to administer | 我已知苦不復當知 |
189 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 我已知苦不復當知 |
190 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 我已知苦不復當知 |
191 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 我已知苦不復當知 |
192 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 我已知苦不復當知 |
193 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 我已知苦不復當知 |
194 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 我已知苦不復當知 |
195 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 我已知苦不復當知 |
196 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 我已知苦不復當知 |
197 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 我已知苦不復當知 |
198 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 我已知苦不復當知 |
199 | 41 | 知 | zhī | to make known | 我已知苦不復當知 |
200 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 我已知苦不復當知 |
201 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 我已知苦不復當知 |
202 | 41 | 知 | zhī | Understanding | 我已知苦不復當知 |
203 | 41 | 知 | zhī | know; jña | 我已知苦不復當知 |
204 | 40 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 蘊等隨觀執或斷或常 |
205 | 40 | 斷 | duàn | to judge | 蘊等隨觀執或斷或常 |
206 | 40 | 斷 | duàn | to severe; to break | 蘊等隨觀執或斷或常 |
207 | 40 | 斷 | duàn | to stop | 蘊等隨觀執或斷或常 |
208 | 40 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 蘊等隨觀執或斷或常 |
209 | 40 | 斷 | duàn | to intercept | 蘊等隨觀執或斷或常 |
210 | 40 | 斷 | duàn | to divide | 蘊等隨觀執或斷或常 |
211 | 40 | 斷 | duàn | to isolate | 蘊等隨觀執或斷或常 |
212 | 40 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 蘊等隨觀執或斷或常 |
213 | 38 | 類智 | lèizhì | knowledge extended to the higher realms | 類智 |
214 | 38 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 見集滅所斷邪見 |
215 | 38 | 滅 | miè | to submerge | 見集滅所斷邪見 |
216 | 38 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 見集滅所斷邪見 |
217 | 38 | 滅 | miè | to eliminate | 見集滅所斷邪見 |
218 | 38 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 見集滅所斷邪見 |
219 | 38 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 見集滅所斷邪見 |
220 | 38 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 見集滅所斷邪見 |
221 | 36 | 慢 | màn | slow | 無記慢 |
222 | 36 | 慢 | màn | indifferent; idle | 無記慢 |
223 | 36 | 慢 | màn | to neglect | 無記慢 |
224 | 36 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 無記慢 |
225 | 36 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 無記慢 |
226 | 36 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 無記慢 |
227 | 36 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 無記慢 |
228 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
229 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
230 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
231 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
232 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
233 | 34 | 心 | xīn | heart | 心 |
234 | 34 | 心 | xīn | emotion | 心 |
235 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
236 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
237 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
238 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
239 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
240 | 34 | 法智 | fǎzhì | understanding of the Dharma | 謂法智 |
241 | 34 | 法智 | fǎzhì | Gautama Dharmaprajña | 謂法智 |
242 | 33 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
243 | 33 | 緣 | yuán | hem | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
244 | 33 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
245 | 33 | 緣 | yuán | because | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
246 | 33 | 緣 | yuán | to climb up | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
247 | 33 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
248 | 33 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
249 | 33 | 緣 | yuán | to depend on | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
250 | 33 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
251 | 33 | 緣 | yuán | Condition | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
252 | 33 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂緣欲界繫諸行諸行因諸行滅諸行 |
253 | 31 | 繫 | xì | to connect; to relate | 無色界繫五亦爾 |
254 | 31 | 繫 | xì | department | 無色界繫五亦爾 |
255 | 31 | 繫 | xì | system | 無色界繫五亦爾 |
256 | 31 | 繫 | xì | connection; relation | 無色界繫五亦爾 |
257 | 31 | 繫 | xì | connection; relation | 無色界繫五亦爾 |
258 | 31 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 無色界繫五亦爾 |
259 | 31 | 繫 | xì | to involve | 無色界繫五亦爾 |
260 | 31 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 無色界繫五亦爾 |
261 | 31 | 繫 | xì | lineage | 無色界繫五亦爾 |
262 | 31 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 無色界繫五亦爾 |
263 | 31 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 無色界繫五亦爾 |
264 | 31 | 繫 | xì | the coda of a fu | 無色界繫五亦爾 |
265 | 31 | 繫 | xì | to be | 無色界繫五亦爾 |
266 | 31 | 繫 | xì | to relate to | 無色界繫五亦爾 |
267 | 31 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 無色界繫五亦爾 |
268 | 31 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 無色界繫五亦爾 |
269 | 31 | 繫 | xì | Xi | 無色界繫五亦爾 |
270 | 31 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 無色界繫五亦爾 |
271 | 31 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 無色界繫五亦爾 |
272 | 31 | 繫 | xì | to connect; to relate | 無色界繫五亦爾 |
273 | 31 | 繫 | xì | a belt; a band | 無色界繫五亦爾 |
274 | 31 | 繫 | xì | a connection; a relation | 無色界繫五亦爾 |
275 | 31 | 繫 | xì | a belt; a band | 無色界繫五亦爾 |
276 | 31 | 繫 | jì | to tie | 無色界繫五亦爾 |
277 | 31 | 繫 | xì | to tie; grantha | 無色界繫五亦爾 |
278 | 31 | 繫 | xì | hi | 無色界繫五亦爾 |
279 | 27 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五法 |
280 | 27 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五法 |
281 | 27 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五法 |
282 | 27 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五法 |
283 | 27 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五法 |
284 | 27 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五法 |
285 | 27 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五法 |
286 | 27 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五法 |
287 | 27 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五法 |
288 | 27 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五法 |
289 | 27 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五法 |
290 | 27 | 有 | yǒu | abundant | 有五法 |
291 | 27 | 有 | yǒu | purposeful | 有五法 |
292 | 27 | 有 | yǒu | You | 有五法 |
293 | 27 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五法 |
294 | 27 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五法 |
295 | 27 | 欲界繫 | yùjièxì | bonds of the desire realm | 謂欲界繫見苦集滅道 |
296 | 27 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當勝解性 |
297 | 27 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當勝解性 |
298 | 27 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當勝解性 |
299 | 27 | 當 | dāng | to face | 當勝解性 |
300 | 27 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當勝解性 |
301 | 27 | 當 | dāng | to manage; to host | 當勝解性 |
302 | 27 | 當 | dāng | should | 當勝解性 |
303 | 27 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當勝解性 |
304 | 27 | 當 | dǎng | to think | 當勝解性 |
305 | 27 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當勝解性 |
306 | 27 | 當 | dǎng | to be equal | 當勝解性 |
307 | 27 | 當 | dàng | that | 當勝解性 |
308 | 27 | 當 | dāng | an end; top | 當勝解性 |
309 | 27 | 當 | dàng | clang; jingle | 當勝解性 |
310 | 27 | 當 | dāng | to judge | 當勝解性 |
311 | 27 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當勝解性 |
312 | 27 | 當 | dàng | the same | 當勝解性 |
313 | 27 | 當 | dàng | to pawn | 當勝解性 |
314 | 27 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當勝解性 |
315 | 27 | 當 | dàng | a trap | 當勝解性 |
316 | 27 | 當 | dàng | a pawned item | 當勝解性 |
317 | 27 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當勝解性 |
318 | 26 | 見 | jiàn | to see | 有見 |
319 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 有見 |
320 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 有見 |
321 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 有見 |
322 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 有見 |
323 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 有見 |
324 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 有見 |
325 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 有見 |
326 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 有見 |
327 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 有見 |
328 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 有見 |
329 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 有見 |
330 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 有見 |
331 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 有見 |
332 | 26 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界繫五亦爾 |
333 | 25 | 因 | yīn | because | 為因聲 |
334 | 25 | 因 | yīn | cause; reason | 為因聲 |
335 | 25 | 因 | yīn | to accord with | 為因聲 |
336 | 25 | 因 | yīn | to follow | 為因聲 |
337 | 25 | 因 | yīn | to rely on | 為因聲 |
338 | 25 | 因 | yīn | via; through | 為因聲 |
339 | 25 | 因 | yīn | to continue | 為因聲 |
340 | 25 | 因 | yīn | to receive | 為因聲 |
341 | 25 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 為因聲 |
342 | 25 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 為因聲 |
343 | 25 | 因 | yīn | to be like | 為因聲 |
344 | 25 | 因 | yīn | from; because of | 為因聲 |
345 | 25 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 為因聲 |
346 | 25 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 為因聲 |
347 | 25 | 因 | yīn | Cause | 為因聲 |
348 | 25 | 因 | yīn | cause; hetu | 為因聲 |
349 | 24 | 及 | jí | to reach | 種及四大種所造色 |
350 | 24 | 及 | jí | and | 種及四大種所造色 |
351 | 24 | 及 | jí | coming to; when | 種及四大種所造色 |
352 | 24 | 及 | jí | to attain | 種及四大種所造色 |
353 | 24 | 及 | jí | to understand | 種及四大種所造色 |
354 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 種及四大種所造色 |
355 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 種及四大種所造色 |
356 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 種及四大種所造色 |
357 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 種及四大種所造色 |
358 | 24 | 他心智 | tāxīnzhì | understanding of the minds of other beings | 他心智 |
359 | 23 | 於 | yú | in; at | 於一切時 |
360 | 23 | 於 | yú | in; at | 於一切時 |
361 | 23 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一切時 |
362 | 23 | 於 | yú | to go; to | 於一切時 |
363 | 23 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一切時 |
364 | 23 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一切時 |
365 | 23 | 於 | yú | from | 於一切時 |
366 | 23 | 於 | yú | give | 於一切時 |
367 | 23 | 於 | yú | oppposing | 於一切時 |
368 | 23 | 於 | yú | and | 於一切時 |
369 | 23 | 於 | yú | compared to | 於一切時 |
370 | 23 | 於 | yú | by | 於一切時 |
371 | 23 | 於 | yú | and; as well as | 於一切時 |
372 | 23 | 於 | yú | for | 於一切時 |
373 | 23 | 於 | yú | Yu | 於一切時 |
374 | 23 | 於 | wū | a crow | 於一切時 |
375 | 23 | 於 | wū | whew; wow | 於一切時 |
376 | 23 | 於 | yú | near to; antike | 於一切時 |
377 | 22 | 集 | jí | to gather; to collect | 見集滅所斷邪見 |
378 | 22 | 集 | jí | collected works; collection | 見集滅所斷邪見 |
379 | 22 | 集 | jí | volume; part | 見集滅所斷邪見 |
380 | 22 | 集 | jí | to stablize; to settle | 見集滅所斷邪見 |
381 | 22 | 集 | jí | used in place names | 見集滅所斷邪見 |
382 | 22 | 集 | jí | to mix; to blend | 見集滅所斷邪見 |
383 | 22 | 集 | jí | to hit the mark | 見集滅所斷邪見 |
384 | 22 | 集 | jí | to compile | 見集滅所斷邪見 |
385 | 22 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 見集滅所斷邪見 |
386 | 22 | 集 | jí | to rest; to perch | 見集滅所斷邪見 |
387 | 22 | 集 | jí | a market | 見集滅所斷邪見 |
388 | 22 | 集 | jí | the origin of suffering | 見集滅所斷邪見 |
389 | 22 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 見集滅所斷邪見 |
390 | 21 | 滅智 | mièzhì | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths | 滅智 |
391 | 21 | 全 | quán | perfect | 法智是幾智全 |
392 | 21 | 全 | quán | entirely; every; completely | 法智是幾智全 |
393 | 21 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 法智是幾智全 |
394 | 21 | 全 | quán | pure colored jade | 法智是幾智全 |
395 | 21 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 法智是幾智全 |
396 | 21 | 全 | quán | Quan | 法智是幾智全 |
397 | 21 | 全 | quán | to make perfect | 法智是幾智全 |
398 | 21 | 全 | quán | intensely | 法智是幾智全 |
399 | 21 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 法智是幾智全 |
400 | 21 | 全 | quán | to reduce | 法智是幾智全 |
401 | 21 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 法智是幾智全 |
402 | 21 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦不樂受 |
403 | 21 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦不樂受 |
404 | 21 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦不樂受 |
405 | 21 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦不樂受 |
406 | 21 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦不樂受 |
407 | 21 | 苦 | kǔ | bitter | 苦不樂受 |
408 | 21 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦不樂受 |
409 | 21 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦不樂受 |
410 | 21 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦不樂受 |
411 | 21 | 苦 | kǔ | painful | 苦不樂受 |
412 | 21 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦不樂受 |
413 | 21 | 他 | tā | he; him | 於他多勝 |
414 | 21 | 他 | tā | another aspect | 於他多勝 |
415 | 21 | 他 | tā | other; another; some other | 於他多勝 |
416 | 21 | 他 | tā | everybody | 於他多勝 |
417 | 21 | 他 | tā | other | 於他多勝 |
418 | 21 | 他 | tuō | other; another; some other | 於他多勝 |
419 | 21 | 他 | tā | tha | 於他多勝 |
420 | 21 | 他 | tā | ṭha | 於他多勝 |
421 | 21 | 他 | tā | other; anya | 於他多勝 |
422 | 21 | 性 | xìng | gender | 性 |
423 | 21 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 性 |
424 | 21 | 性 | xìng | nature; disposition | 性 |
425 | 21 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 性 |
426 | 21 | 性 | xìng | grammatical gender | 性 |
427 | 21 | 性 | xìng | a property; a quality | 性 |
428 | 21 | 性 | xìng | life; destiny | 性 |
429 | 21 | 性 | xìng | sexual desire | 性 |
430 | 21 | 性 | xìng | scope | 性 |
431 | 21 | 性 | xìng | nature | 性 |
432 | 20 | 苦智 | kǔ zhì | understanding of the fact of suffering | 苦智 |
433 | 20 | 集智 | jízhì | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | 集智 |
434 | 20 | 能 | néng | can; able | 謂於有情能為損害 |
435 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 謂於有情能為損害 |
436 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂於有情能為損害 |
437 | 20 | 能 | néng | energy | 謂於有情能為損害 |
438 | 20 | 能 | néng | function; use | 謂於有情能為損害 |
439 | 20 | 能 | néng | may; should; permitted to | 謂於有情能為損害 |
440 | 20 | 能 | néng | talent | 謂於有情能為損害 |
441 | 20 | 能 | néng | expert at | 謂於有情能為損害 |
442 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 謂於有情能為損害 |
443 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂於有情能為損害 |
444 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂於有情能為損害 |
445 | 20 | 能 | néng | as long as; only | 謂於有情能為損害 |
446 | 20 | 能 | néng | even if | 謂於有情能為損害 |
447 | 20 | 能 | néng | but | 謂於有情能為損害 |
448 | 20 | 能 | néng | in this way | 謂於有情能為損害 |
449 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 謂於有情能為損害 |
450 | 20 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂於有情能為損害 |
451 | 19 | 五 | wǔ | five | 五 |
452 | 19 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
453 | 19 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
454 | 19 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
455 | 19 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
456 | 19 | 不復 | bùfù | to not go back | 我已知苦不復當知 |
457 | 19 | 不復 | bùfù | not again | 我已知苦不復當知 |
458 | 18 | 識 | shí | knowledge; understanding | 如是諸色二識所識 |
459 | 18 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 如是諸色二識所識 |
460 | 18 | 識 | zhì | to record | 如是諸色二識所識 |
461 | 18 | 識 | shí | thought; cognition | 如是諸色二識所識 |
462 | 18 | 識 | shí | to understand | 如是諸色二識所識 |
463 | 18 | 識 | shí | experience; common sense | 如是諸色二識所識 |
464 | 18 | 識 | shí | a good friend | 如是諸色二識所識 |
465 | 18 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 如是諸色二識所識 |
466 | 18 | 識 | zhì | a label; a mark | 如是諸色二識所識 |
467 | 18 | 識 | zhì | an inscription | 如是諸色二識所識 |
468 | 18 | 識 | zhì | just now | 如是諸色二識所識 |
469 | 18 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 如是諸色二識所識 |
470 | 18 | 證 | zhèng | proof | 於所未至上勝證 |
471 | 18 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 於所未至上勝證 |
472 | 18 | 證 | zhèng | to advise against | 於所未至上勝證 |
473 | 18 | 證 | zhèng | certificate | 於所未至上勝證 |
474 | 18 | 證 | zhèng | an illness | 於所未至上勝證 |
475 | 18 | 證 | zhèng | to accuse | 於所未至上勝證 |
476 | 18 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 於所未至上勝證 |
477 | 18 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 於所未至上勝證 |
478 | 17 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 四大種者 |
479 | 17 | 者 | zhě | that | 四大種者 |
480 | 17 | 者 | zhě | nominalizing function word | 四大種者 |
481 | 17 | 者 | zhě | used to mark a definition | 四大種者 |
482 | 17 | 者 | zhě | used to mark a pause | 四大種者 |
483 | 17 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 四大種者 |
484 | 17 | 者 | zhuó | according to | 四大種者 |
485 | 17 | 者 | zhě | ca | 四大種者 |
486 | 17 | 盡智 | jìnzhì | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna | 盡智 |
487 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 見苦道 |
488 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 見苦道 |
489 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 見苦道 |
490 | 17 | 道 | dào | measure word for long things | 見苦道 |
491 | 17 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 見苦道 |
492 | 17 | 道 | dào | to think | 見苦道 |
493 | 17 | 道 | dào | times | 見苦道 |
494 | 17 | 道 | dào | circuit; a province | 見苦道 |
495 | 17 | 道 | dào | a course; a channel | 見苦道 |
496 | 17 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 見苦道 |
497 | 17 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 見苦道 |
498 | 17 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 見苦道 |
499 | 17 | 道 | dào | a centimeter | 見苦道 |
500 | 17 | 道 | dào | a doctrine | 見苦道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
谓 | 謂 |
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
云何 | yúnhé | how; katham | |
行 |
|
|
|
所 |
|
|
|
答 | dá | to answer; pratyukta | |
是 |
|
|
|
已 |
|
|
|
智 |
|
|
|
少 | shǎo | few |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨品类足论 | 阿毘達磨品類足論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra; Prakaranapada |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
慧光 | 104 |
|
|
品类足论 | 品類足論 | 112 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
说一切有部品类足论 | 說一切有部品類足論 | 115 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
玄奘 | 120 |
|
|
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
遍知 | 98 |
|
|
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
鼻根 | 98 | organ of smell | |
不放逸 | 98 |
|
|
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
瞋缚 | 瞋縛 | 99 | bond of anger |
癡缚 | 癡縛 | 99 | bond of ignorance |
出离 | 出離 | 99 |
|
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
道法 | 100 |
|
|
道中 | 100 | on the path | |
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法处所摄色 | 法處所攝色 | 102 | objects of thought |
法道 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
法智 | 102 |
|
|
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
和合性 | 104 | aggregation | |
恚结 | 恚結 | 104 | the bond of hate |
慧光 | 104 |
|
|
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
嫉结 | 嫉結 | 106 | the bond of envy |
见结 | 見結 | 106 | the bond of false views |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
句身 | 106 | group of phrases | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
慢结 | 慢結 | 109 | the bond of pride |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
名身 | 109 | group of names | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
取结 | 取結 | 113 | the bond of grasping |
取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
如理 | 114 | principle of suchness | |
三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
三缚 | 三縛 | 115 | three bonds |
三善根 | 115 | three wholesome roots | |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善根 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
身根 | 115 | sense of touch | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十智 | 115 | ten forms of understanding | |
世俗智 | 115 | secular understanding | |
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四大种所造色 | 四大種所造色 | 115 | all matter is created from the four elements |
四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
贪缚 | 貪縛 | 116 | bonds of greed |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
五色根 | 119 | the five sense organs | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无生智 | 無生智 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
心意识 | 心意識 | 120 |
|
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切法 | 121 |
|
|
一切有为法 | 一切有為法 | 121 | all conditioned dharmas |
有执受 | 有執受 | 121 | having perception |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲贪随眠 | 欲貪隨眠 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |