Glossary and Vocabulary for Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 419 suǒ a few; various; some 所緣已斷耶
2 419 suǒ a place; a location 所緣已斷耶
3 419 suǒ indicates a passive voice 所緣已斷耶
4 419 suǒ an ordinal number 所緣已斷耶
5 419 suǒ meaning 所緣已斷耶
6 419 suǒ garrison 所緣已斷耶
7 419 suǒ place; pradeśa 所緣已斷耶
8 364 duàn to judge 若體已斷
9 364 duàn to severe; to break 若體已斷
10 364 duàn to stop 若體已斷
11 364 duàn to quit; to give up 若體已斷
12 364 duàn to intercept 若體已斷
13 364 duàn to divide 若體已斷
14 364 duàn to isolate 若體已斷
15 168 jiàn to see 緣見苦所斷
16 168 jiàn opinion; view; understanding 緣見苦所斷
17 168 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 緣見苦所斷
18 168 jiàn refer to; for details see 緣見苦所斷
19 168 jiàn to listen to 緣見苦所斷
20 168 jiàn to meet 緣見苦所斷
21 168 jiàn to receive (a guest) 緣見苦所斷
22 168 jiàn let me; kindly 緣見苦所斷
23 168 jiàn Jian 緣見苦所斷
24 168 xiàn to appear 緣見苦所斷
25 168 xiàn to introduce 緣見苦所斷
26 168 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 緣見苦所斷
27 168 jiàn seeing; observing; darśana 緣見苦所斷
28 162 yuán fate; predestined affinity 所緣已斷耶
29 162 yuán hem 所緣已斷耶
30 162 yuán to revolve around 所緣已斷耶
31 162 yuán to climb up 所緣已斷耶
32 162 yuán cause; origin; reason 所緣已斷耶
33 162 yuán along; to follow 所緣已斷耶
34 162 yuán to depend on 所緣已斷耶
35 162 yuán margin; edge; rim 所緣已斷耶
36 162 yuán Condition 所緣已斷耶
37 162 yuán conditions; pratyaya; paccaya 所緣已斷耶
38 160 xīn heart [organ] 諸無色界繫有覆無記心
39 160 xīn Kangxi radical 61 諸無色界繫有覆無記心
40 160 xīn mind; consciousness 諸無色界繫有覆無記心
41 160 xīn the center; the core; the middle 諸無色界繫有覆無記心
42 160 xīn one of the 28 star constellations 諸無色界繫有覆無記心
43 160 xīn heart 諸無色界繫有覆無記心
44 160 xīn emotion 諸無色界繫有覆無記心
45 160 xīn intention; consideration 諸無色界繫有覆無記心
46 160 xīn disposition; temperament 諸無色界繫有覆無記心
47 160 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 諸無色界繫有覆無記心
48 160 xīn heart; hṛdaya 諸無色界繫有覆無記心
49 160 xīn Rohiṇī; Jyesthā 諸無色界繫有覆無記心
50 150 了別 liǎo bié to distinguish; to discern 能了別欲界繫見苦所斷法
51 145 wèi to call 謂已離無色界貪
52 145 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂已離無色界貪
53 145 wèi to speak to; to address 謂已離無色界貪
54 145 wèi to treat as; to regard as 謂已離無色界貪
55 145 wèi introducing a condition situation 謂已離無色界貪
56 145 wèi to speak to; to address 謂已離無色界貪
57 145 wèi to think 謂已離無色界貪
58 145 wèi for; is to be 謂已離無色界貪
59 145 wèi to make; to cause 謂已離無色界貪
60 145 wèi principle; reason 謂已離無色界貪
61 145 wèi Wei 謂已離無色界貪
62 137 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 謂或執為我
63 137 zhí a post; a position; a job 謂或執為我
64 137 zhí to grasp; to hold 謂或執為我
65 137 zhí to govern; to administer; to be in charge of 謂或執為我
66 137 zhí to arrest; to capture 謂或執為我
67 137 zhí to maintain; to guard 謂或執為我
68 137 zhí to block up 謂或執為我
69 137 zhí to engage in 謂或執為我
70 137 zhí to link up; to draw in 謂或執為我
71 137 zhí a good friend 謂或執為我
72 137 zhí proof; certificate; receipt; voucher 謂或執為我
73 137 zhí grasping; grāha 謂或執為我
74 119 Kangxi radical 49 若體已斷
75 119 to bring to an end; to stop 若體已斷
76 119 to complete 若體已斷
77 119 to demote; to dismiss 若體已斷
78 119 to recover from an illness 若體已斷
79 119 former; pūrvaka 若體已斷
80 113 to connect; to relate 諸無色界繫善心
81 113 department 諸無色界繫善心
82 113 system 諸無色界繫善心
83 113 connection; relation 諸無色界繫善心
84 113 connection; relation 諸無色界繫善心
85 113 to bind; to tie up 諸無色界繫善心
86 113 to involve 諸無色界繫善心
87 113 to tie; to bind; to fasten 諸無色界繫善心
88 113 lineage 諸無色界繫善心
89 113 to hang from; to suspend; to depend 諸無色界繫善心
90 113 a belt; a band; a girdle 諸無色界繫善心
91 113 the coda of a fu 諸無色界繫善心
92 113 to be 諸無色界繫善心
93 113 to relate to 諸無色界繫善心
94 113 to detain; to imprison 諸無色界繫善心
95 113 to be concerned; to be mindful of 諸無色界繫善心
96 113 Xi 諸無色界繫善心
97 113 to tie; to fasten 諸無色界繫善心
98 113 to hang from; to suspend 諸無色界繫善心
99 113 to connect; to relate 諸無色界繫善心
100 113 a belt; a band 諸無色界繫善心
101 113 a connection; a relation 諸無色界繫善心
102 113 a belt; a band 諸無色界繫善心
103 113 to tie 諸無色界繫善心
104 113 to tie; grantha 諸無色界繫善心
105 113 hi 諸無色界繫善心
106 106 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 諸無色界繫善心
107 101 néng can; able 或所隨增非是能
108 101 néng ability; capacity 或所隨增非是能
109 101 néng a mythical bear-like beast 或所隨增非是能
110 101 néng energy 或所隨增非是能
111 101 néng function; use 或所隨增非是能
112 101 néng talent 或所隨增非是能
113 101 néng expert at 或所隨增非是能
114 101 néng to be in harmony 或所隨增非是能
115 101 néng to tend to; to care for 或所隨增非是能
116 101 néng to reach; to arrive at 或所隨增非是能
117 101 néng to be able; śak 或所隨增非是能
118 101 néng skilful; pravīṇa 或所隨增非是能
119 97 bitterness; bitter flavor 苦類智已生
120 97 hardship; suffering 苦類智已生
121 97 to make things difficult for 苦類智已生
122 97 to train; to practice 苦類智已生
123 97 to suffer from a misfortune 苦類智已生
124 97 bitter 苦類智已生
125 97 grieved; facing hardship 苦類智已生
126 97 in low spirits; depressed 苦類智已生
127 97 painful 苦類智已生
128 97 suffering; duḥkha; dukkha 苦類智已生
129 94 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 所有隨眠
130 89 Kangxi radical 71 諸無色界繫見苦所斷有覆無
131 89 to not have; without 諸無色界繫見苦所斷有覆無
132 89 mo 諸無色界繫見苦所斷有覆無
133 89 to not have 諸無色界繫見苦所斷有覆無
134 89 Wu 諸無色界繫見苦所斷有覆無
135 89 mo 諸無色界繫見苦所斷有覆無
136 87 wèi Eighth earthly branch 或所緣已斷其體未斷
137 87 wèi 1-3 p.m. 或所緣已斷其體未斷
138 87 wèi to taste 或所緣已斷其體未斷
139 87 wèi future; anāgata 或所緣已斷其體未斷
140 85 suí to follow 彼於此心若所隨增
141 85 suí to listen to 彼於此心若所隨增
142 85 suí to submit to; to comply with 彼於此心若所隨增
143 85 suí to be obsequious 彼於此心若所隨增
144 85 suí 17th hexagram 彼於此心若所隨增
145 85 suí let somebody do what they like 彼於此心若所隨增
146 85 suí to resemble; to look like 彼於此心若所隨增
147 85 suí follow; anugama 彼於此心若所隨增
148 82 to cover 諸無色界繫有覆無記心
149 82 to reply [to a letter] 諸無色界繫有覆無記心
150 82 to overturn; to capsize 諸無色界繫有覆無記心
151 82 layered 諸無色界繫有覆無記心
152 82 to ruin; to destroy; to overwhelm 諸無色界繫有覆無記心
153 82 to hide 諸無色界繫有覆無記心
154 82 to scrutinize 諸無色界繫有覆無記心
155 82 to ambush 諸無色界繫有覆無記心
156 82 disparage; mrakṣa 諸無色界繫有覆無記心
157 78 wéi to act as; to serve 謂或執為我
158 78 wéi to change into; to become 謂或執為我
159 78 wéi to be; is 謂或執為我
160 78 wéi to do 謂或執為我
161 78 wèi to support; to help 謂或執為我
162 78 wéi to govern 謂或執為我
163 78 wèi to be; bhū 謂或執為我
164 77 zēng to increase; to add to; to augment 彼於此心若所隨增
165 77 zēng duplicated; repeated 彼於此心若所隨增
166 77 zēng to increase; vṛdh 彼於此心若所隨增
167 77 zēng accumulation; upacaya 彼於此心若所隨增
168 77 無記 wú jì not explained; indeterminate 諸無色界繫有覆無記心
169 77 欲界繫 yùjièxì bonds of the desire realm 謂欲界繫有五心
170 76 Yi 無色界繫五心亦爾
171 70 shēng to be born; to give birth 苦類智已生
172 70 shēng to live 苦類智已生
173 70 shēng raw 苦類智已生
174 70 shēng a student 苦類智已生
175 70 shēng life 苦類智已生
176 70 shēng to produce; to give rise 苦類智已生
177 70 shēng alive 苦類智已生
178 70 shēng a lifetime 苦類智已生
179 70 shēng to initiate; to become 苦類智已生
180 70 shēng to grow 苦類智已生
181 70 shēng unfamiliar 苦類智已生
182 70 shēng not experienced 苦類智已生
183 70 shēng hard; stiff; strong 苦類智已生
184 70 shēng having academic or professional knowledge 苦類智已生
185 70 shēng a male role in traditional theatre 苦類智已生
186 70 shēng gender 苦類智已生
187 70 shēng to develop; to grow 苦類智已生
188 70 shēng to set up 苦類智已生
189 70 shēng a prostitute 苦類智已生
190 70 shēng a captive 苦類智已生
191 70 shēng a gentleman 苦類智已生
192 70 shēng Kangxi radical 100 苦類智已生
193 70 shēng unripe 苦類智已生
194 70 shēng nature 苦類智已生
195 70 shēng to inherit; to succeed 苦類智已生
196 70 shēng destiny 苦類智已生
197 70 shēng birth 苦類智已生
198 70 shēng arise; produce; utpad 苦類智已生
199 68 能緣 néngyuán conditioning power 是能緣耶
200 68 to gather; to collect 集類智未生
201 68 collected works; collection 集類智未生
202 68 to stablize; to settle 集類智未生
203 68 used in place names 集類智未生
204 68 to mix; to blend 集類智未生
205 68 to hit the mark 集類智未生
206 68 to compile 集類智未生
207 68 to finish; to accomplish 集類智未生
208 68 to rest; to perch 集類智未生
209 68 a market 集類智未生
210 68 the origin of suffering 集類智未生
211 68 assembled; saṃnipatita 集類智未生
212 66 fēi Kangxi radical 175 緣非所斷
213 66 fēi wrong; bad; untruthful 緣非所斷
214 66 fēi different 緣非所斷
215 66 fēi to not be; to not have 緣非所斷
216 66 fēi to violate; to be contrary to 緣非所斷
217 66 fēi Africa 緣非所斷
218 66 fēi to slander 緣非所斷
219 66 fěi to avoid 緣非所斷
220 66 fēi must 緣非所斷
221 66 fēi an error 緣非所斷
222 66 fēi a problem; a question 緣非所斷
223 66 fēi evil 緣非所斷
224 59 ye 所緣已斷耶
225 59 ya 所緣已斷耶
226 57 xiū to decorate; to embellish 緣見苦集滅道及修所斷
227 57 xiū to study; to cultivate 緣見苦集滅道及修所斷
228 57 xiū to repair 緣見苦集滅道及修所斷
229 57 xiū long; slender 緣見苦集滅道及修所斷
230 57 xiū to write; to compile 緣見苦集滅道及修所斷
231 57 xiū to build; to construct; to shape 緣見苦集滅道及修所斷
232 57 xiū to practice 緣見苦集滅道及修所斷
233 57 xiū to cut 緣見苦集滅道及修所斷
234 57 xiū virtuous; wholesome 緣見苦集滅道及修所斷
235 57 xiū a virtuous person 緣見苦集滅道及修所斷
236 57 xiū Xiu 緣見苦集滅道及修所斷
237 57 xiū to unknot 緣見苦集滅道及修所斷
238 57 xiū to prepare; to put in order 緣見苦集滅道及修所斷
239 57 xiū excellent 緣見苦集滅道及修所斷
240 57 xiū to perform [a ceremony] 緣見苦集滅道及修所斷
241 57 xiū Cultivation 緣見苦集滅道及修所斷
242 57 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 緣見苦集滅道及修所斷
243 57 xiū pratipanna; spiritual practice 緣見苦集滅道及修所斷
244 55 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅類智未生
245 55 miè to submerge 滅類智未生
246 55 miè to extinguish; to put out 滅類智未生
247 55 miè to eliminate 滅類智未生
248 55 miè to disappear; to fade away 滅類智未生
249 55 miè the cessation of suffering 滅類智未生
250 55 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅類智未生
251 53 yǐn to lead; to guide 若不如理所引了別
252 53 yǐn to draw a bow 若不如理所引了別
253 53 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 若不如理所引了別
254 53 yǐn to stretch 若不如理所引了別
255 53 yǐn to involve 若不如理所引了別
256 53 yǐn to quote; to cite 若不如理所引了別
257 53 yǐn to propose; to nominate; to recommend 若不如理所引了別
258 53 yǐn to recruit 若不如理所引了別
259 53 yǐn to hold 若不如理所引了別
260 53 yǐn to withdraw; to leave 若不如理所引了別
261 53 yǐn a strap for pulling a cart 若不如理所引了別
262 53 yǐn a preface ; a forward 若不如理所引了別
263 53 yǐn a license 若不如理所引了別
264 53 yǐn long 若不如理所引了別
265 53 yǐn to cause 若不如理所引了別
266 53 yǐn to pull; to draw 若不如理所引了別
267 53 yǐn a refrain; a tune 若不如理所引了別
268 53 yǐn to grow 若不如理所引了別
269 53 yǐn to command 若不如理所引了別
270 53 yǐn to accuse 若不如理所引了別
271 53 yǐn to commit suicide 若不如理所引了別
272 53 yǐn a genre 若不如理所引了別
273 53 yǐn yin; a unit of paper money 若不如理所引了別
274 53 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 若不如理所引了別
275 50 method; way 能了別欲界繫見苦所斷法
276 50 France 能了別欲界繫見苦所斷法
277 50 the law; rules; regulations 能了別欲界繫見苦所斷法
278 50 the teachings of the Buddha; Dharma 能了別欲界繫見苦所斷法
279 50 a standard; a norm 能了別欲界繫見苦所斷法
280 50 an institution 能了別欲界繫見苦所斷法
281 50 to emulate 能了別欲界繫見苦所斷法
282 50 magic; a magic trick 能了別欲界繫見苦所斷法
283 50 punishment 能了別欲界繫見苦所斷法
284 50 Fa 能了別欲界繫見苦所斷法
285 50 a precedent 能了別欲界繫見苦所斷法
286 50 a classification of some kinds of Han texts 能了別欲界繫見苦所斷法
287 50 relating to a ceremony or rite 能了別欲界繫見苦所斷法
288 50 Dharma 能了別欲界繫見苦所斷法
289 50 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 能了別欲界繫見苦所斷法
290 50 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 能了別欲界繫見苦所斷法
291 50 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 能了別欲界繫見苦所斷法
292 50 quality; characteristic 能了別欲界繫見苦所斷法
293 49 類智 lèizhì knowledge extended to the higher realms 苦類智已生
294 48 色界繫 sèjièxì bonds to dharmas in the Realm of Form 色界繫
295 48 a human or animal body 若體已斷
296 48 form; style 若體已斷
297 48 a substance 若體已斷
298 48 a system 若體已斷
299 48 a font 若體已斷
300 48 grammatical aspect (of a verb) 若體已斷
301 48 to experience; to realize 若體已斷
302 48 ti 若體已斷
303 48 limbs of a human or animal body 若體已斷
304 48 to put oneself in another's shoes 若體已斷
305 48 a genre of writing 若體已斷
306 48 body; śarīra 若體已斷
307 48 śarīra; human body 若體已斷
308 48 ti; essence 若體已斷
309 48 entity; a constituent; an element 若體已斷
310 46 to reach 斷及所緣未斷其體未斷
311 46 to attain 斷及所緣未斷其體未斷
312 46 to understand 斷及所緣未斷其體未斷
313 46 able to be compared to; to catch up with 斷及所緣未斷其體未斷
314 46 to be involved with; to associate with 斷及所緣未斷其體未斷
315 46 passing of a feudal title from elder to younger brother 斷及所緣未斷其體未斷
316 46 and; ca; api 斷及所緣未斷其體未斷
317 42 yuē to speak; to say
318 42 yuē Kangxi radical 73
319 42 yuē to be called
320 42 yuē said; ukta
321 39 Qi 其體已斷耶
322 39 yīn cause; reason 謂或撥無因
323 39 yīn to accord with 謂或撥無因
324 39 yīn to follow 謂或撥無因
325 39 yīn to rely on 謂或撥無因
326 39 yīn via; through 謂或撥無因
327 39 yīn to continue 謂或撥無因
328 39 yīn to receive 謂或撥無因
329 39 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 謂或撥無因
330 39 yīn to seize an opportunity 謂或撥無因
331 39 yīn to be like 謂或撥無因
332 39 yīn a standrd; a criterion 謂或撥無因
333 39 yīn cause; hetu 謂或撥無因
334 33 tān to be greedy; to lust after 謂已離無色界貪
335 33 tān to embezzle; to graft 謂已離無色界貪
336 33 tān to prefer 謂已離無色界貪
337 33 tān to search for; to seek 謂已離無色界貪
338 33 tān corrupt 謂已離無色界貪
339 33 tān greed; desire; craving; rāga 謂已離無色界貪
340 33 reason; logic; truth 若不如理所引了別
341 33 to manage 若不如理所引了別
342 33 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 若不如理所引了別
343 33 to work jade; to remove jade from ore 若不如理所引了別
344 33 a natural science 若不如理所引了別
345 33 law; principle; theory; inner principle or structure 若不如理所引了別
346 33 to acknowledge; to respond; to answer 若不如理所引了別
347 33 a judge 若不如理所引了別
348 33 li; moral principle 若不如理所引了別
349 33 to tidy up; to put in order 若不如理所引了別
350 33 grain; texture 若不如理所引了別
351 33 reason; logic; truth 若不如理所引了別
352 33 principle; naya 若不如理所引了別
353 33 五心 wǔ xīn five minds 謂欲界繫有五心
354 32 shí knowledge; understanding 此能緣識有幾隨
355 32 shí to know; to be familiar with 此能緣識有幾隨
356 32 zhì to record 此能緣識有幾隨
357 32 shí thought; cognition 此能緣識有幾隨
358 32 shí to understand 此能緣識有幾隨
359 32 shí experience; common sense 此能緣識有幾隨
360 32 shí a good friend 此能緣識有幾隨
361 32 zhì to remember; to memorize 此能緣識有幾隨
362 32 zhì a label; a mark 此能緣識有幾隨
363 32 zhì an inscription 此能緣識有幾隨
364 32 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 此能緣識有幾隨
365 31 不如 bùrú not equal to; not as good as 若不如理所引了別
366 30 zhě ca 斷者
367 25 to leave; to depart; to go away; to part 謂已離無色界貪
368 25 a mythical bird 謂已離無色界貪
369 25 li; one of the eight divinatory trigrams 謂已離無色界貪
370 25 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 謂已離無色界貪
371 25 chī a dragon with horns not yet grown 謂已離無色界貪
372 25 a mountain ash 謂已離無色界貪
373 25 vanilla; a vanilla-like herb 謂已離無色界貪
374 25 to be scattered; to be separated 謂已離無色界貪
375 25 to cut off 謂已離無色界貪
376 25 to violate; to be contrary to 謂已離無色界貪
377 25 to be distant from 謂已離無色界貪
378 25 two 謂已離無色界貪
379 25 to array; to align 謂已離無色界貪
380 25 to pass through; to experience 謂已離無色界貪
381 25 transcendence 謂已離無色界貪
382 25 to avoid; to abstain from; viramaṇa 謂已離無色界貪
383 24 界繫 jiè xì bound to the three realms 界繫見所斷有覆無記心
384 24 infix potential marker 諸過去欲界繫修所斷不染污心
385 24 to go; to 彼於此心若所隨增
386 24 to rely on; to depend on 彼於此心若所隨增
387 24 Yu 彼於此心若所隨增
388 24 a crow 彼於此心若所隨增
389 23 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 若不同界遍行隨
390 23 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 若不同界遍行隨
391 20 shèng to beat; to win; to conquer 執為勝
392 20 shèng victory; success 執為勝
393 20 shèng wonderful; supurb; superior 執為勝
394 20 shèng to surpass 執為勝
395 20 shèng triumphant 執為勝
396 20 shèng a scenic view 執為勝
397 20 shèng a woman's hair decoration 執為勝
398 20 shèng Sheng 執為勝
399 20 shèng conquering; victorious; jaya 執為勝
400 20 shèng superior; agra 執為勝
401 20 shàng top; a high position 或執為上
402 20 shang top; the position on or above something 或執為上
403 20 shàng to go up; to go forward 或執為上
404 20 shàng shang 或執為上
405 20 shàng previous; last 或執為上
406 20 shàng high; higher 或執為上
407 20 shàng advanced 或執為上
408 20 shàng a monarch; a sovereign 或執為上
409 20 shàng time 或執為上
410 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 或執為上
411 20 shàng far 或執為上
412 20 shàng big; as big as 或執為上
413 20 shàng abundant; plentiful 或執為上
414 20 shàng to report 或執為上
415 20 shàng to offer 或執為上
416 20 shàng to go on stage 或執為上
417 20 shàng to take office; to assume a post 或執為上
418 20 shàng to install; to erect 或執為上
419 20 shàng to suffer; to sustain 或執為上
420 20 shàng to burn 或執為上
421 20 shàng to remember 或執為上
422 20 shàng to add 或執為上
423 20 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 或執為上
424 20 shàng to meet 或執為上
425 20 shàng falling then rising (4th) tone 或執為上
426 20 shang used after a verb indicating a result 或執為上
427 20 shàng a musical note 或執為上
428 20 shàng higher, superior; uttara 或執為上
429 20 to move; to shake 或撥無苦
430 20 to dispel; to discard 或撥無苦
431 20 to distribute; to scatter 或撥無苦
432 20 to reject 或撥無苦
433 20 plucking sound 或撥無苦
434 20 to sort; to arrange 或撥無苦
435 20 to break open; to push away 或撥無苦
436 20 bent 或撥無苦
437 20 to turn around 或撥無苦
438 20 group; burst 或撥無苦
439 20 a plectrum 或撥無苦
440 20 denial; apavāda 或撥無苦
441 20 zūn to honor; to respect 或執為尊
442 20 zūn a zun; an ancient wine vessel 或執為尊
443 20 zūn a wine cup 或執為尊
444 20 zūn respected; honorable; noble; senior 或執為尊
445 20 zūn supreme; high 或執為尊
446 20 zūn grave; solemn; dignified 或執為尊
447 20 zūn bhagavat; holy one 或執為尊
448 20 zūn lord; patron; natha 或執為尊
449 20 zūn superior; śreṣṭha 或執為尊
450 20 如理 rú lǐ principle of suchness 若如理所引了別
451 20 extra; surplus 若所餘緣
452 20 odd; surplus over a round number 若所餘緣
453 20 to remain 若所餘緣
454 20 other 若所餘緣
455 20 additional; complementary 若所餘緣
456 20 remaining 若所餘緣
457 20 incomplete 若所餘緣
458 20 Yu 若所餘緣
459 20 other; anya 若所餘緣
460 20 bié other 別此心所緣已斷未斷
461 20 bié special 別此心所緣已斷未斷
462 20 bié to leave 別此心所緣已斷未斷
463 20 bié to distinguish 別此心所緣已斷未斷
464 20 bié to pin 別此心所緣已斷未斷
465 20 bié to insert; to jam 別此心所緣已斷未斷
466 20 bié to turn 別此心所緣已斷未斷
467 20 bié Bie 別此心所緣已斷未斷
468 19 zhǒng kind; type 能了別自地四種所斷法耶
469 19 zhòng to plant; to grow; to cultivate 能了別自地四種所斷法耶
470 19 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 能了別自地四種所斷法耶
471 19 zhǒng seed; strain 能了別自地四種所斷法耶
472 19 zhǒng offspring 能了別自地四種所斷法耶
473 19 zhǒng breed 能了別自地四種所斷法耶
474 19 zhǒng race 能了別自地四種所斷法耶
475 19 zhǒng species 能了別自地四種所斷法耶
476 19 zhǒng root; source; origin 能了別自地四種所斷法耶
477 19 zhǒng grit; guts 能了別自地四種所斷法耶
478 19 zhǒng seed; bīja 能了別自地四種所斷法耶
479 19 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 緣見苦集所斷
480 19 猶豫 yóuyù to hesitate 若惑若疑若猶豫
481 18 第一 dì yī first 或執第一
482 18 第一 dì yī foremost; first 或執第一
483 18 第一 dì yī first; prathama 或執第一
484 18 第一 dì yī foremost; parama 或執第一
485 17 見道 jiàn dào to see the Way 緣見道及
486 17 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 緣見道及
487 16 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 或善
488 16 shàn happy 或善
489 16 shàn good 或善
490 16 shàn kind-hearted 或善
491 16 shàn to be skilled at something 或善
492 16 shàn familiar 或善
493 16 shàn to repair 或善
494 16 shàn to admire 或善
495 16 shàn to praise 或善
496 16 shàn Shan 或善
497 16 shàn wholesome; virtuous 或善
498 16 zhī to go 所緣緣蘊第四之五
499 16 zhī to arrive; to go 所緣緣蘊第四之五
500 16 zhī is 所緣緣蘊第四之五

Frequencies of all Words

Top 932

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 419 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所緣已斷耶
2 419 suǒ an office; an institute 所緣已斷耶
3 419 suǒ introduces a relative clause 所緣已斷耶
4 419 suǒ it 所緣已斷耶
5 419 suǒ if; supposing 所緣已斷耶
6 419 suǒ a few; various; some 所緣已斷耶
7 419 suǒ a place; a location 所緣已斷耶
8 419 suǒ indicates a passive voice 所緣已斷耶
9 419 suǒ that which 所緣已斷耶
10 419 suǒ an ordinal number 所緣已斷耶
11 419 suǒ meaning 所緣已斷耶
12 419 suǒ garrison 所緣已斷耶
13 419 suǒ place; pradeśa 所緣已斷耶
14 419 suǒ that which; yad 所緣已斷耶
15 415 ruò to seem; to be like; as 若體已斷
16 415 ruò seemingly 若體已斷
17 415 ruò if 若體已斷
18 415 ruò you 若體已斷
19 415 ruò this; that 若體已斷
20 415 ruò and; or 若體已斷
21 415 ruò as for; pertaining to 若體已斷
22 415 pomegranite 若體已斷
23 415 ruò to choose 若體已斷
24 415 ruò to agree; to accord with; to conform to 若體已斷
25 415 ruò thus 若體已斷
26 415 ruò pollia 若體已斷
27 415 ruò Ruo 若體已斷
28 415 ruò only then 若體已斷
29 415 ja 若體已斷
30 415 jñā 若體已斷
31 415 ruò if; yadi 若體已斷
32 364 duàn absolutely; decidedly 若體已斷
33 364 duàn to judge 若體已斷
34 364 duàn to severe; to break 若體已斷
35 364 duàn to stop 若體已斷
36 364 duàn to quit; to give up 若體已斷
37 364 duàn to intercept 若體已斷
38 364 duàn to divide 若體已斷
39 364 duàn to isolate 若體已斷
40 364 duàn cutting off; uccheda 若體已斷
41 197 huò or; either; else 或所緣已斷
42 197 huò maybe; perhaps; might; possibly 或所緣已斷
43 197 huò some; someone 或所緣已斷
44 197 míngnián suddenly 或所緣已斷
45 197 huò or; vā 或所緣已斷
46 168 jiàn to see 緣見苦所斷
47 168 jiàn opinion; view; understanding 緣見苦所斷
48 168 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 緣見苦所斷
49 168 jiàn refer to; for details see 緣見苦所斷
50 168 jiàn passive marker 緣見苦所斷
51 168 jiàn to listen to 緣見苦所斷
52 168 jiàn to meet 緣見苦所斷
53 168 jiàn to receive (a guest) 緣見苦所斷
54 168 jiàn let me; kindly 緣見苦所斷
55 168 jiàn Jian 緣見苦所斷
56 168 xiàn to appear 緣見苦所斷
57 168 xiàn to introduce 緣見苦所斷
58 168 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 緣見苦所斷
59 168 jiàn seeing; observing; darśana 緣見苦所斷
60 162 yuán fate; predestined affinity 所緣已斷耶
61 162 yuán hem 所緣已斷耶
62 162 yuán to revolve around 所緣已斷耶
63 162 yuán because 所緣已斷耶
64 162 yuán to climb up 所緣已斷耶
65 162 yuán cause; origin; reason 所緣已斷耶
66 162 yuán along; to follow 所緣已斷耶
67 162 yuán to depend on 所緣已斷耶
68 162 yuán margin; edge; rim 所緣已斷耶
69 162 yuán Condition 所緣已斷耶
70 162 yuán conditions; pratyaya; paccaya 所緣已斷耶
71 160 xīn heart [organ] 諸無色界繫有覆無記心
72 160 xīn Kangxi radical 61 諸無色界繫有覆無記心
73 160 xīn mind; consciousness 諸無色界繫有覆無記心
74 160 xīn the center; the core; the middle 諸無色界繫有覆無記心
75 160 xīn one of the 28 star constellations 諸無色界繫有覆無記心
76 160 xīn heart 諸無色界繫有覆無記心
77 160 xīn emotion 諸無色界繫有覆無記心
78 160 xīn intention; consideration 諸無色界繫有覆無記心
79 160 xīn disposition; temperament 諸無色界繫有覆無記心
80 160 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 諸無色界繫有覆無記心
81 160 xīn heart; hṛdaya 諸無色界繫有覆無記心
82 160 xīn Rohiṇī; Jyesthā 諸無色界繫有覆無記心
83 159 yǒu is; are; to exist 諸無色界繫有覆無記心
84 159 yǒu to have; to possess 諸無色界繫有覆無記心
85 159 yǒu indicates an estimate 諸無色界繫有覆無記心
86 159 yǒu indicates a large quantity 諸無色界繫有覆無記心
87 159 yǒu indicates an affirmative response 諸無色界繫有覆無記心
88 159 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸無色界繫有覆無記心
89 159 yǒu used to compare two things 諸無色界繫有覆無記心
90 159 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸無色界繫有覆無記心
91 159 yǒu used before the names of dynasties 諸無色界繫有覆無記心
92 159 yǒu a certain thing; what exists 諸無色界繫有覆無記心
93 159 yǒu multiple of ten and ... 諸無色界繫有覆無記心
94 159 yǒu abundant 諸無色界繫有覆無記心
95 159 yǒu purposeful 諸無色界繫有覆無記心
96 159 yǒu You 諸無色界繫有覆無記心
97 159 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸無色界繫有覆無記心
98 159 yǒu becoming; bhava 諸無色界繫有覆無記心
99 150 了別 liǎo bié to distinguish; to discern 能了別欲界繫見苦所斷法
100 145 wèi to call 謂已離無色界貪
101 145 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂已離無色界貪
102 145 wèi to speak to; to address 謂已離無色界貪
103 145 wèi to treat as; to regard as 謂已離無色界貪
104 145 wèi introducing a condition situation 謂已離無色界貪
105 145 wèi to speak to; to address 謂已離無色界貪
106 145 wèi to think 謂已離無色界貪
107 145 wèi for; is to be 謂已離無色界貪
108 145 wèi to make; to cause 謂已離無色界貪
109 145 wèi and 謂已離無色界貪
110 145 wèi principle; reason 謂已離無色界貪
111 145 wèi Wei 謂已離無色界貪
112 145 wèi which; what; yad 謂已離無色界貪
113 145 wèi to say; iti 謂已離無色界貪
114 137 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 謂或執為我
115 137 zhí a post; a position; a job 謂或執為我
116 137 zhí to grasp; to hold 謂或執為我
117 137 zhí to govern; to administer; to be in charge of 謂或執為我
118 137 zhí to arrest; to capture 謂或執為我
119 137 zhí to maintain; to guard 謂或執為我
120 137 zhí to block up 謂或執為我
121 137 zhí to engage in 謂或執為我
122 137 zhí to link up; to draw in 謂或執為我
123 137 zhí a good friend 謂或執為我
124 137 zhí proof; certificate; receipt; voucher 謂或執為我
125 137 zhí grasping; grāha 謂或執為我
126 119 already 若體已斷
127 119 Kangxi radical 49 若體已斷
128 119 from 若體已斷
129 119 to bring to an end; to stop 若體已斷
130 119 final aspectual particle 若體已斷
131 119 afterwards; thereafter 若體已斷
132 119 too; very; excessively 若體已斷
133 119 to complete 若體已斷
134 119 to demote; to dismiss 若體已斷
135 119 to recover from an illness 若體已斷
136 119 certainly 若體已斷
137 119 an interjection of surprise 若體已斷
138 119 this 若體已斷
139 119 former; pūrvaka 若體已斷
140 119 former; pūrvaka 若體已斷
141 113 to connect; to relate 諸無色界繫善心
142 113 department 諸無色界繫善心
143 113 system 諸無色界繫善心
144 113 connection; relation 諸無色界繫善心
145 113 connection; relation 諸無色界繫善心
146 113 to bind; to tie up 諸無色界繫善心
147 113 to involve 諸無色界繫善心
148 113 to tie; to bind; to fasten 諸無色界繫善心
149 113 lineage 諸無色界繫善心
150 113 to hang from; to suspend; to depend 諸無色界繫善心
151 113 a belt; a band; a girdle 諸無色界繫善心
152 113 the coda of a fu 諸無色界繫善心
153 113 to be 諸無色界繫善心
154 113 to relate to 諸無色界繫善心
155 113 to detain; to imprison 諸無色界繫善心
156 113 to be concerned; to be mindful of 諸無色界繫善心
157 113 Xi 諸無色界繫善心
158 113 to tie; to fasten 諸無色界繫善心
159 113 to hang from; to suspend 諸無色界繫善心
160 113 to connect; to relate 諸無色界繫善心
161 113 a belt; a band 諸無色界繫善心
162 113 a connection; a relation 諸無色界繫善心
163 113 a belt; a band 諸無色界繫善心
164 113 to tie 諸無色界繫善心
165 113 to tie; grantha 諸無色界繫善心
166 113 hi 諸無色界繫善心
167 109 shì is; are; am; to be 是名所緣已斷其體已
168 109 shì is exactly 是名所緣已斷其體已
169 109 shì is suitable; is in contrast 是名所緣已斷其體已
170 109 shì this; that; those 是名所緣已斷其體已
171 109 shì really; certainly 是名所緣已斷其體已
172 109 shì correct; yes; affirmative 是名所緣已斷其體已
173 109 shì true 是名所緣已斷其體已
174 109 shì is; has; exists 是名所緣已斷其體已
175 109 shì used between repetitions of a word 是名所緣已斷其體已
176 109 shì a matter; an affair 是名所緣已斷其體已
177 109 shì Shi 是名所緣已斷其體已
178 109 shì is; bhū 是名所緣已斷其體已
179 109 shì this; idam 是名所緣已斷其體已
180 106 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 諸無色界繫善心
181 101 néng can; able 或所隨增非是能
182 101 néng ability; capacity 或所隨增非是能
183 101 néng a mythical bear-like beast 或所隨增非是能
184 101 néng energy 或所隨增非是能
185 101 néng function; use 或所隨增非是能
186 101 néng may; should; permitted to 或所隨增非是能
187 101 néng talent 或所隨增非是能
188 101 néng expert at 或所隨增非是能
189 101 néng to be in harmony 或所隨增非是能
190 101 néng to tend to; to care for 或所隨增非是能
191 101 néng to reach; to arrive at 或所隨增非是能
192 101 néng as long as; only 或所隨增非是能
193 101 néng even if 或所隨增非是能
194 101 néng but 或所隨增非是能
195 101 néng in this way 或所隨增非是能
196 101 néng to be able; śak 或所隨增非是能
197 101 néng skilful; pravīṇa 或所隨增非是能
198 100 zhū all; many; various 諸無色界繫善心
199 100 zhū Zhu 諸無色界繫善心
200 100 zhū all; members of the class 諸無色界繫善心
201 100 zhū interrogative particle 諸無色界繫善心
202 100 zhū him; her; them; it 諸無色界繫善心
203 100 zhū of; in 諸無色界繫善心
204 100 zhū all; many; sarva 諸無色界繫善心
205 97 bitterness; bitter flavor 苦類智已生
206 97 hardship; suffering 苦類智已生
207 97 to make things difficult for 苦類智已生
208 97 to train; to practice 苦類智已生
209 97 to suffer from a misfortune 苦類智已生
210 97 bitter 苦類智已生
211 97 grieved; facing hardship 苦類智已生
212 97 in low spirits; depressed 苦類智已生
213 97 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦類智已生
214 97 painful 苦類智已生
215 97 suffering; duḥkha; dukkha 苦類智已生
216 94 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 所有隨眠
217 89 no 諸無色界繫見苦所斷有覆無
218 89 Kangxi radical 71 諸無色界繫見苦所斷有覆無
219 89 to not have; without 諸無色界繫見苦所斷有覆無
220 89 has not yet 諸無色界繫見苦所斷有覆無
221 89 mo 諸無色界繫見苦所斷有覆無
222 89 do not 諸無色界繫見苦所斷有覆無
223 89 not; -less; un- 諸無色界繫見苦所斷有覆無
224 89 regardless of 諸無色界繫見苦所斷有覆無
225 89 to not have 諸無色界繫見苦所斷有覆無
226 89 um 諸無色界繫見苦所斷有覆無
227 89 Wu 諸無色界繫見苦所斷有覆無
228 89 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 諸無色界繫見苦所斷有覆無
229 89 not; non- 諸無色界繫見苦所斷有覆無
230 89 mo 諸無色界繫見苦所斷有覆無
231 87 wèi Eighth earthly branch 或所緣已斷其體未斷
232 87 wèi not yet; still not 或所緣已斷其體未斷
233 87 wèi not; did not; have not 或所緣已斷其體未斷
234 87 wèi or not? 或所緣已斷其體未斷
235 87 wèi 1-3 p.m. 或所緣已斷其體未斷
236 87 wèi to taste 或所緣已斷其體未斷
237 87 wèi future; anāgata 或所緣已斷其體未斷
238 85 suí to follow 彼於此心若所隨增
239 85 suí to listen to 彼於此心若所隨增
240 85 suí to submit to; to comply with 彼於此心若所隨增
241 85 suí with; to accompany 彼於此心若所隨增
242 85 suí in due course; subsequently; then 彼於此心若所隨增
243 85 suí to the extent that 彼於此心若所隨增
244 85 suí to be obsequious 彼於此心若所隨增
245 85 suí everywhere 彼於此心若所隨增
246 85 suí 17th hexagram 彼於此心若所隨增
247 85 suí in passing 彼於此心若所隨增
248 85 suí let somebody do what they like 彼於此心若所隨增
249 85 suí to resemble; to look like 彼於此心若所隨增
250 85 suí follow; anugama 彼於此心若所隨增
251 82 to cover 諸無色界繫有覆無記心
252 82 to reply [to a letter] 諸無色界繫有覆無記心
253 82 to overturn; to capsize 諸無色界繫有覆無記心
254 82 layered 諸無色界繫有覆無記心
255 82 to ruin; to destroy; to overwhelm 諸無色界繫有覆無記心
256 82 to hide 諸無色界繫有覆無記心
257 82 to scrutinize 諸無色界繫有覆無記心
258 82 to the contrary 諸無色界繫有覆無記心
259 82 again 諸無色界繫有覆無記心
260 82 to reverse; to return 諸無色界繫有覆無記心
261 82 to ambush 諸無色界繫有覆無記心
262 82 disparage; mrakṣa 諸無色界繫有覆無記心
263 78 wèi for; to 謂或執為我
264 78 wèi because of 謂或執為我
265 78 wéi to act as; to serve 謂或執為我
266 78 wéi to change into; to become 謂或執為我
267 78 wéi to be; is 謂或執為我
268 78 wéi to do 謂或執為我
269 78 wèi for 謂或執為我
270 78 wèi because of; for; to 謂或執為我
271 78 wèi to 謂或執為我
272 78 wéi in a passive construction 謂或執為我
273 78 wéi forming a rehetorical question 謂或執為我
274 78 wéi forming an adverb 謂或執為我
275 78 wéi to add emphasis 謂或執為我
276 78 wèi to support; to help 謂或執為我
277 78 wéi to govern 謂或執為我
278 78 wèi to be; bhū 謂或執為我
279 77 zēng to increase; to add to; to augment 彼於此心若所隨增
280 77 zēng duplicated; repeated 彼於此心若所隨增
281 77 zēng to increase; vṛdh 彼於此心若所隨增
282 77 zēng accumulation; upacaya 彼於此心若所隨增
283 77 無記 wú jì not explained; indeterminate 諸無色界繫有覆無記心
284 77 欲界繫 yùjièxì bonds of the desire realm 謂欲界繫有五心
285 76 also; too 無色界繫五心亦爾
286 76 but 無色界繫五心亦爾
287 76 this; he; she 無色界繫五心亦爾
288 76 although; even though 無色界繫五心亦爾
289 76 already 無色界繫五心亦爾
290 76 particle with no meaning 無色界繫五心亦爾
291 76 Yi 無色界繫五心亦爾
292 73 this; these 或體已斷不可分別此心所緣已斷
293 73 in this way 或體已斷不可分別此心所緣已斷
294 73 otherwise; but; however; so 或體已斷不可分別此心所緣已斷
295 73 at this time; now; here 或體已斷不可分別此心所緣已斷
296 73 this; here; etad 或體已斷不可分別此心所緣已斷
297 70 shēng to be born; to give birth 苦類智已生
298 70 shēng to live 苦類智已生
299 70 shēng raw 苦類智已生
300 70 shēng a student 苦類智已生
301 70 shēng life 苦類智已生
302 70 shēng to produce; to give rise 苦類智已生
303 70 shēng alive 苦類智已生
304 70 shēng a lifetime 苦類智已生
305 70 shēng to initiate; to become 苦類智已生
306 70 shēng to grow 苦類智已生
307 70 shēng unfamiliar 苦類智已生
308 70 shēng not experienced 苦類智已生
309 70 shēng hard; stiff; strong 苦類智已生
310 70 shēng very; extremely 苦類智已生
311 70 shēng having academic or professional knowledge 苦類智已生
312 70 shēng a male role in traditional theatre 苦類智已生
313 70 shēng gender 苦類智已生
314 70 shēng to develop; to grow 苦類智已生
315 70 shēng to set up 苦類智已生
316 70 shēng a prostitute 苦類智已生
317 70 shēng a captive 苦類智已生
318 70 shēng a gentleman 苦類智已生
319 70 shēng Kangxi radical 100 苦類智已生
320 70 shēng unripe 苦類智已生
321 70 shēng nature 苦類智已生
322 70 shēng to inherit; to succeed 苦類智已生
323 70 shēng destiny 苦類智已生
324 70 shēng birth 苦類智已生
325 70 shēng arise; produce; utpad 苦類智已生
326 68 能緣 néngyuán conditioning power 是能緣耶
327 68 to gather; to collect 集類智未生
328 68 collected works; collection 集類智未生
329 68 volume; part 集類智未生
330 68 to stablize; to settle 集類智未生
331 68 used in place names 集類智未生
332 68 to mix; to blend 集類智未生
333 68 to hit the mark 集類智未生
334 68 to compile 集類智未生
335 68 to finish; to accomplish 集類智未生
336 68 to rest; to perch 集類智未生
337 68 a market 集類智未生
338 68 the origin of suffering 集類智未生
339 68 assembled; saṃnipatita 集類智未生
340 66 fēi not; non-; un- 緣非所斷
341 66 fēi Kangxi radical 175 緣非所斷
342 66 fēi wrong; bad; untruthful 緣非所斷
343 66 fēi different 緣非所斷
344 66 fēi to not be; to not have 緣非所斷
345 66 fēi to violate; to be contrary to 緣非所斷
346 66 fēi Africa 緣非所斷
347 66 fēi to slander 緣非所斷
348 66 fěi to avoid 緣非所斷
349 66 fēi must 緣非所斷
350 66 fēi an error 緣非所斷
351 66 fēi a problem; a question 緣非所斷
352 66 fēi evil 緣非所斷
353 66 fēi besides; except; unless 緣非所斷
354 66 fēi not 緣非所斷
355 62 such as; for example; for instance 如欲界繫五心
356 62 if 如欲界繫五心
357 62 in accordance with 如欲界繫五心
358 62 to be appropriate; should; with regard to 如欲界繫五心
359 62 this 如欲界繫五心
360 62 it is so; it is thus; can be compared with 如欲界繫五心
361 62 to go to 如欲界繫五心
362 62 to meet 如欲界繫五心
363 62 to appear; to seem; to be like 如欲界繫五心
364 62 at least as good as 如欲界繫五心
365 62 and 如欲界繫五心
366 62 or 如欲界繫五心
367 62 but 如欲界繫五心
368 62 then 如欲界繫五心
369 62 naturally 如欲界繫五心
370 62 expresses a question or doubt 如欲界繫五心
371 62 you 如欲界繫五心
372 62 the second lunar month 如欲界繫五心
373 62 in; at 如欲界繫五心
374 62 Ru 如欲界繫五心
375 62 Thus 如欲界繫五心
376 62 thus; tathā 如欲界繫五心
377 62 like; iva 如欲界繫五心
378 62 suchness; tathatā 如欲界繫五心
379 59 final interogative 所緣已斷耶
380 59 ye 所緣已斷耶
381 59 ya 所緣已斷耶
382 57 xiū to decorate; to embellish 緣見苦集滅道及修所斷
383 57 xiū to study; to cultivate 緣見苦集滅道及修所斷
384 57 xiū to repair 緣見苦集滅道及修所斷
385 57 xiū long; slender 緣見苦集滅道及修所斷
386 57 xiū to write; to compile 緣見苦集滅道及修所斷
387 57 xiū to build; to construct; to shape 緣見苦集滅道及修所斷
388 57 xiū to practice 緣見苦集滅道及修所斷
389 57 xiū to cut 緣見苦集滅道及修所斷
390 57 xiū virtuous; wholesome 緣見苦集滅道及修所斷
391 57 xiū a virtuous person 緣見苦集滅道及修所斷
392 57 xiū Xiu 緣見苦集滅道及修所斷
393 57 xiū to unknot 緣見苦集滅道及修所斷
394 57 xiū to prepare; to put in order 緣見苦集滅道及修所斷
395 57 xiū excellent 緣見苦集滅道及修所斷
396 57 xiū to perform [a ceremony] 緣見苦集滅道及修所斷
397 57 xiū Cultivation 緣見苦集滅道及修所斷
398 57 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 緣見苦集滅道及修所斷
399 57 xiū pratipanna; spiritual practice 緣見苦集滅道及修所斷
400 55 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅類智未生
401 55 miè to submerge 滅類智未生
402 55 miè to extinguish; to put out 滅類智未生
403 55 miè to eliminate 滅類智未生
404 55 miè to disappear; to fade away 滅類智未生
405 55 miè the cessation of suffering 滅類智未生
406 55 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅類智未生
407 53 yǐn to lead; to guide 若不如理所引了別
408 53 yǐn to draw a bow 若不如理所引了別
409 53 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 若不如理所引了別
410 53 yǐn to stretch 若不如理所引了別
411 53 yǐn to involve 若不如理所引了別
412 53 yǐn to quote; to cite 若不如理所引了別
413 53 yǐn to propose; to nominate; to recommend 若不如理所引了別
414 53 yǐn to recruit 若不如理所引了別
415 53 yǐn to hold 若不如理所引了別
416 53 yǐn to withdraw; to leave 若不如理所引了別
417 53 yǐn a strap for pulling a cart 若不如理所引了別
418 53 yǐn a preface ; a forward 若不如理所引了別
419 53 yǐn a license 若不如理所引了別
420 53 yǐn long 若不如理所引了別
421 53 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 若不如理所引了別
422 53 yǐn to cause 若不如理所引了別
423 53 yǐn yin; a measure of for salt certificates 若不如理所引了別
424 53 yǐn to pull; to draw 若不如理所引了別
425 53 yǐn a refrain; a tune 若不如理所引了別
426 53 yǐn to grow 若不如理所引了別
427 53 yǐn to command 若不如理所引了別
428 53 yǐn to accuse 若不如理所引了別
429 53 yǐn to commit suicide 若不如理所引了別
430 53 yǐn a genre 若不如理所引了別
431 53 yǐn yin; a weight measure 若不如理所引了別
432 53 yǐn yin; a unit of paper money 若不如理所引了別
433 53 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 若不如理所引了別
434 50 method; way 能了別欲界繫見苦所斷法
435 50 France 能了別欲界繫見苦所斷法
436 50 the law; rules; regulations 能了別欲界繫見苦所斷法
437 50 the teachings of the Buddha; Dharma 能了別欲界繫見苦所斷法
438 50 a standard; a norm 能了別欲界繫見苦所斷法
439 50 an institution 能了別欲界繫見苦所斷法
440 50 to emulate 能了別欲界繫見苦所斷法
441 50 magic; a magic trick 能了別欲界繫見苦所斷法
442 50 punishment 能了別欲界繫見苦所斷法
443 50 Fa 能了別欲界繫見苦所斷法
444 50 a precedent 能了別欲界繫見苦所斷法
445 50 a classification of some kinds of Han texts 能了別欲界繫見苦所斷法
446 50 relating to a ceremony or rite 能了別欲界繫見苦所斷法
447 50 Dharma 能了別欲界繫見苦所斷法
448 50 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 能了別欲界繫見苦所斷法
449 50 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 能了別欲界繫見苦所斷法
450 50 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 能了別欲界繫見苦所斷法
451 50 quality; characteristic 能了別欲界繫見苦所斷法
452 49 類智 lèizhì knowledge extended to the higher realms 苦類智已生
453 48 色界繫 sèjièxì bonds to dharmas in the Realm of Form 色界繫
454 48 a human or animal body 若體已斷
455 48 form; style 若體已斷
456 48 a substance 若體已斷
457 48 a system 若體已斷
458 48 a font 若體已斷
459 48 grammatical aspect (of a verb) 若體已斷
460 48 to experience; to realize 若體已斷
461 48 ti 若體已斷
462 48 limbs of a human or animal body 若體已斷
463 48 to put oneself in another's shoes 若體已斷
464 48 a genre of writing 若體已斷
465 48 body; śarīra 若體已斷
466 48 śarīra; human body 若體已斷
467 48 ti; essence 若體已斷
468 48 entity; a constituent; an element 若體已斷
469 46 to reach 斷及所緣未斷其體未斷
470 46 and 斷及所緣未斷其體未斷
471 46 coming to; when 斷及所緣未斷其體未斷
472 46 to attain 斷及所緣未斷其體未斷
473 46 to understand 斷及所緣未斷其體未斷
474 46 able to be compared to; to catch up with 斷及所緣未斷其體未斷
475 46 to be involved with; to associate with 斷及所緣未斷其體未斷
476 46 passing of a feudal title from elder to younger brother 斷及所緣未斷其體未斷
477 46 and; ca; api 斷及所緣未斷其體未斷
478 42 yuē to speak; to say
479 42 yuē Kangxi radical 73
480 42 yuē to be called
481 42 yuē particle without meaning
482 42 yuē said; ukta
483 39 his; hers; its; theirs 其體已斷耶
484 39 to add emphasis 其體已斷耶
485 39 used when asking a question in reply to a question 其體已斷耶
486 39 used when making a request or giving an order 其體已斷耶
487 39 he; her; it; them 其體已斷耶
488 39 probably; likely 其體已斷耶
489 39 will 其體已斷耶
490 39 may 其體已斷耶
491 39 if 其體已斷耶
492 39 or 其體已斷耶
493 39 Qi 其體已斷耶
494 39 he; her; it; saḥ; sā; tad 其體已斷耶
495 39 yīn because 謂或撥無因
496 39 yīn cause; reason 謂或撥無因
497 39 yīn to accord with 謂或撥無因
498 39 yīn to follow 謂或撥無因
499 39 yīn to rely on 謂或撥無因
500 39 yīn via; through 謂或撥無因

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
duàn cutting off; uccheda
huò or; vā
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
了别 了別 liǎo bié to distinguish; to discern
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨识身足论 阿毘達磨識身足論 196 Abhidharma vijñāna kāya pāda śāstra; Vijñānakāya
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部识身足论 說一切有部識身足論 115 Abhidharma vijñāna kāya pāda śāstra
提婆设摩 提婆設摩 116 Devakṣema
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.

Simplified Traditional Pinyin English
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
界系 界繫 106 bound to the three realms
卷第十 106 scroll 10
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
了别 了別 108 to distinguish; to discern
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
恼害 惱害 110 malicious feeling
能缘 能緣 110 conditioning power
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
如理 114 principle of suchness
三部 115 three divisions
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
未来现在 未來現在 119 the present and the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五心 119 five minds
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
心所 120 a mental factor; caitta
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas