Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mulian Suo Wen Jing 佛說目連所問經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻 |
2 | 16 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻 |
3 | 14 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者大目犍連 |
4 | 14 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者大目犍連 |
5 | 14 | 大目犍連 | dàmùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 尊者大目犍連 |
6 | 12 | 犯戒 | fàn jiè | Violation of Precepts | 迷醉犯戒 |
7 | 12 | 犯戒 | fàn jiè | to break the precepts | 迷醉犯戒 |
8 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
9 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
10 | 12 | 迷醉 | mízuì | to be obsessed by | 迷醉犯戒 |
11 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
12 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
13 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
14 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
15 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
16 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
17 | 12 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
18 | 12 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
19 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
20 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
21 | 12 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 慢律儀 |
22 | 12 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 慢律儀 |
23 | 12 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 慢律儀 |
24 | 12 | 無慚 | wúcán | shamelessness; āhrīkya | 無慚無愧 |
25 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 彼等云何而得其 |
26 | 11 | 等 | děng | to wait | 彼等云何而得其 |
27 | 11 | 等 | děng | to be equal | 彼等云何而得其 |
28 | 11 | 等 | děng | degree; level | 彼等云何而得其 |
29 | 11 | 等 | děng | to compare | 彼等云何而得其 |
30 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 彼等云何而得其 |
31 | 11 | 輕慢 | qīngmàn | arrogant | 輕慢律儀 |
32 | 11 | 輕慢 | qīngmàn | to belittle others | 輕慢律儀 |
33 | 11 | 無愧 | wúkuì | to have a clear conscience | 無慚無愧 |
34 | 11 | 無愧 | wúkuì | With a Clear Conscience | 無慚無愧 |
35 | 11 | 無愧 | wúkuì | shamelessness | 無慚無愧 |
36 | 11 | 無愧 | wúkuì | disregard; lack of propriety; anapatrāpya | 無慚無愧 |
37 | 8 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 苾芻尼 |
38 | 8 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 苾芻尼 |
39 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
40 | 7 | 法 | fǎ | France | 法 |
41 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
42 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
43 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
44 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
45 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
46 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
47 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
48 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
49 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
50 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
51 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
52 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
53 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
54 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
55 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
56 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
57 | 6 | 地獄 | dìyù | a hell | 人命終生地獄中 |
58 | 6 | 地獄 | dìyù | hell | 人命終生地獄中 |
59 | 6 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 人命終生地獄中 |
60 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼等云何而得其 |
61 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼等云何而得其 |
62 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 彼等云何而得其 |
63 | 6 | 得 | dé | de | 彼等云何而得其 |
64 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 彼等云何而得其 |
65 | 6 | 得 | dé | to result in | 彼等云何而得其 |
66 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼等云何而得其 |
67 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 彼等云何而得其 |
68 | 6 | 得 | dé | to be finished | 彼等云何而得其 |
69 | 6 | 得 | děi | satisfying | 彼等云何而得其 |
70 | 6 | 得 | dé | to contract | 彼等云何而得其 |
71 | 6 | 得 | dé | to hear | 彼等云何而得其 |
72 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 彼等云何而得其 |
73 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 彼等云何而得其 |
74 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼等云何而得其 |
75 | 6 | 人命 | rénmìng | human life | 人命終生地獄中 |
76 | 6 | 人命 | rénmìng | human life span | 人命終生地獄中 |
77 | 6 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 計 |
78 | 6 | 計 | jì | to haggle over | 計 |
79 | 6 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 計 |
80 | 6 | 計 | jì | a gauge; a meter | 計 |
81 | 6 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 計 |
82 | 6 | 計 | jì | to plan; to scheme | 計 |
83 | 6 | 計 | jì | to settle an account | 計 |
84 | 6 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 計 |
85 | 6 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 計 |
86 | 6 | 計 | jì | to appraise; to assess | 計 |
87 | 6 | 計 | jì | to register | 計 |
88 | 6 | 計 | jì | to estimate | 計 |
89 | 6 | 計 | jì | Ji | 計 |
90 | 6 | 計 | jì | ketu | 計 |
91 | 6 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 計 |
92 | 6 | 萬歲 | wàn suì | ten thousand years | 人間歲數九百萬歲 |
93 | 6 | 萬歲 | wàn suì | Your Majesty | 人間歲數九百萬歲 |
94 | 6 | 萬歲 | wàn suì | for a ruler to due | 人間歲數九百萬歲 |
95 | 6 | 萬歲 | wàn suì | to wish long life | 人間歲數九百萬歲 |
96 | 6 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告言尊者大目犍連 |
97 | 6 | 告 | gào | to request | 世尊告言尊者大目犍連 |
98 | 6 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告言尊者大目犍連 |
99 | 6 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告言尊者大目犍連 |
100 | 6 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告言尊者大目犍連 |
101 | 6 | 告 | gào | to reach | 世尊告言尊者大目犍連 |
102 | 6 | 告 | gào | an announcement | 世尊告言尊者大目犍連 |
103 | 6 | 告 | gào | a party | 世尊告言尊者大目犍連 |
104 | 6 | 告 | gào | a vacation | 世尊告言尊者大目犍連 |
105 | 6 | 告 | gào | Gao | 世尊告言尊者大目犍連 |
106 | 6 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告言尊者大目犍連 |
107 | 6 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯吐羅鉢 |
108 | 6 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯吐羅鉢 |
109 | 6 | 犯 | fàn | to transgress | 犯吐羅鉢 |
110 | 6 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯吐羅鉢 |
111 | 6 | 犯 | fàn | to conquer | 犯吐羅鉢 |
112 | 6 | 犯 | fàn | to occur | 犯吐羅鉢 |
113 | 6 | 犯 | fàn | to face danger | 犯吐羅鉢 |
114 | 6 | 犯 | fàn | to fall | 犯吐羅鉢 |
115 | 6 | 犯 | fàn | a criminal | 犯吐羅鉢 |
116 | 6 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯吐羅鉢 |
117 | 6 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 人間歲數九百萬歲 |
118 | 6 | 人間 | rénjiān | human world | 人間歲數九百萬歲 |
119 | 6 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 人間歲數九百萬歲 |
120 | 6 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 白佛言 |
121 | 6 | 行 | xíng | to walk | 行非法行 |
122 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 行非法行 |
123 | 6 | 行 | háng | profession | 行非法行 |
124 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行非法行 |
125 | 6 | 行 | xíng | to travel | 行非法行 |
126 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 行非法行 |
127 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行非法行 |
128 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行非法行 |
129 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 行非法行 |
130 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 行非法行 |
131 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 行非法行 |
132 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行非法行 |
133 | 6 | 行 | xíng | to move | 行非法行 |
134 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行非法行 |
135 | 6 | 行 | xíng | travel | 行非法行 |
136 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 行非法行 |
137 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 行非法行 |
138 | 6 | 行 | xíng | temporary | 行非法行 |
139 | 6 | 行 | háng | rank; order | 行非法行 |
140 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 行非法行 |
141 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行非法行 |
142 | 6 | 行 | xíng | to experience | 行非法行 |
143 | 6 | 行 | xíng | path; way | 行非法行 |
144 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 行非法行 |
145 | 6 | 行 | xíng | 行非法行 | |
146 | 6 | 行 | xíng | Practice | 行非法行 |
147 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行非法行 |
148 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行非法行 |
149 | 6 | 終生 | zhōngshēng | throughout one's life; lifetime; lifelong | 人命終生地獄中 |
150 | 6 | 中 | zhōng | middle | 人命終生地獄中 |
151 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 人命終生地獄中 |
152 | 6 | 中 | zhōng | China | 人命終生地獄中 |
153 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 人命終生地獄中 |
154 | 6 | 中 | zhōng | midday | 人命終生地獄中 |
155 | 6 | 中 | zhōng | inside | 人命終生地獄中 |
156 | 6 | 中 | zhōng | during | 人命終生地獄中 |
157 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 人命終生地獄中 |
158 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 人命終生地獄中 |
159 | 6 | 中 | zhōng | half | 人命終生地獄中 |
160 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 人命終生地獄中 |
161 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 人命終生地獄中 |
162 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 人命終生地獄中 |
163 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 人命終生地獄中 |
164 | 6 | 中 | zhōng | middle | 人命終生地獄中 |
165 | 5 | 俱胝 | jūzhī | Judi | 人間算數三俱胝六百萬歲 |
166 | 5 | 俱胝 | jūzhī | koti; one hundred million; a very large number | 人間算數三俱胝六百萬歲 |
167 | 5 | 算數 | suànshù | arithmetic | 人間算數三俱胝六百萬歲 |
168 | 5 | 算數 | suànshù | to count | 人間算數三俱胝六百萬歲 |
169 | 5 | 壽 | shòu | old age; long life | 壽等四大王天五百年 |
170 | 5 | 壽 | shòu | lifespan | 壽等四大王天五百年 |
171 | 5 | 壽 | shòu | age | 壽等四大王天五百年 |
172 | 5 | 壽 | shòu | birthday | 壽等四大王天五百年 |
173 | 5 | 壽 | shòu | Shou | 壽等四大王天五百年 |
174 | 5 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 壽等四大王天五百年 |
175 | 5 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 壽等四大王天五百年 |
176 | 5 | 壽 | shòu | long life; āyus | 壽等四大王天五百年 |
177 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彼等云何而得其 |
178 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 彼等云何而得其 |
179 | 4 | 而 | néng | can; able | 彼等云何而得其 |
180 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彼等云何而得其 |
181 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 彼等云何而得其 |
182 | 4 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
183 | 4 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
184 | 4 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
185 | 4 | 尼 | ní | ni | 尼 |
186 | 4 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
187 | 4 | 尼 | nì | near to | 尼 |
188 | 4 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
189 | 3 | 福利 | fúlì | welfare; well-being | 彼等云何得多福利 |
190 | 3 | 佛說目連所問經 | fó shuō mùlián suǒ wèn jīng | Fo Shuo Mulian Suo Wen Jing | 佛說目連所問經 |
191 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 彼等云何得多福利 |
192 | 3 | 多 | duó | many; much | 彼等云何得多福利 |
193 | 3 | 多 | duō | more | 彼等云何得多福利 |
194 | 3 | 多 | duō | excessive | 彼等云何得多福利 |
195 | 3 | 多 | duō | abundant | 彼等云何得多福利 |
196 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 彼等云何得多福利 |
197 | 3 | 多 | duō | Duo | 彼等云何得多福利 |
198 | 3 | 多 | duō | ta | 彼等云何得多福利 |
199 | 3 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福 |
200 | 3 | 福 | fú | Fujian | 福 |
201 | 3 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福 |
202 | 3 | 福 | fú | Fortune | 福 |
203 | 3 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福 |
204 | 3 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福 |
205 | 3 | 其 | qí | Qi | 彼等云何而得其 |
206 | 3 | 歲 | suì | age | 壽等忉利天一千歲 |
207 | 3 | 歲 | suì | years | 壽等忉利天一千歲 |
208 | 3 | 歲 | suì | time | 壽等忉利天一千歲 |
209 | 3 | 歲 | suì | annual harvest | 壽等忉利天一千歲 |
210 | 3 | 歲 | suì | year; varṣa | 壽等忉利天一千歲 |
211 | 3 | 一 | yī | one | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
212 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
213 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
214 | 3 | 一 | yī | first | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
215 | 3 | 一 | yī | the same | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
216 | 3 | 一 | yī | sole; single | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
217 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
218 | 3 | 一 | yī | Yi | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
219 | 3 | 一 | yī | other | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
220 | 3 | 一 | yī | to unify | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
221 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
222 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
223 | 3 | 一 | yī | one; eka | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
224 | 2 | 六百 | liù bǎi | six hundred | 人間算數三俱胝六百萬歲 |
225 | 2 | 於 | yú | to go; to | 於夜後分從自住處往詣佛 |
226 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於夜後分從自住處往詣佛 |
227 | 2 | 於 | yú | Yu | 於夜後分從自住處往詣佛 |
228 | 2 | 於 | wū | a crow | 於夜後分從自住處往詣佛 |
229 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
230 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
231 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
232 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
233 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
234 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
235 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
236 | 2 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 尸沙法 |
237 | 2 | 沙 | shā | Sha | 尸沙法 |
238 | 2 | 沙 | shā | beach | 尸沙法 |
239 | 2 | 沙 | shā | granulated | 尸沙法 |
240 | 2 | 沙 | shā | granules; powder | 尸沙法 |
241 | 2 | 沙 | shā | sha | 尸沙法 |
242 | 2 | 沙 | shā | sa | 尸沙法 |
243 | 2 | 沙 | shā | sand; vālukā | 尸沙法 |
244 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 犯吐羅鉢 |
245 | 2 | 鉢 | bō | a bowl | 犯吐羅鉢 |
246 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 犯吐羅鉢 |
247 | 2 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 犯吐羅鉢 |
248 | 2 | 鉢 | bō | Alms bowl | 犯吐羅鉢 |
249 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 犯吐羅鉢 |
250 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 犯吐羅鉢 |
251 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 犯吐羅鉢 |
252 | 2 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底法 |
253 | 2 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底法 |
254 | 2 | 底 | dǐ | to stop | 底法 |
255 | 2 | 底 | dǐ | to arrive | 底法 |
256 | 2 | 底 | dǐ | underneath | 底法 |
257 | 2 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底法 |
258 | 2 | 底 | dǐ | end of month or year | 底法 |
259 | 2 | 底 | dǐ | remnants | 底法 |
260 | 2 | 底 | dǐ | background | 底法 |
261 | 2 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 底法 |
262 | 2 | 九百 | jiǔ bǎi | nine hundred | 人間歲數九百萬歲 |
263 | 2 | 不依 | bùyī | not to comply; not to go along with; not to let off easily; not to let somebody get away with it | 不依說法 |
264 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 不依說法 |
265 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 不依說法 |
266 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 不依說法 |
267 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 不依說法 |
268 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 不依說法 |
269 | 2 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 伽耶山基金會提供 |
270 | 2 | 千歲 | qiān suì | one thousand years | 壽等夜摩天二千歲 |
271 | 2 | 千歲 | qiān suì | your imperial highness | 壽等夜摩天二千歲 |
272 | 2 | 逸 | yì | to flee; to escape | 行波逸提 |
273 | 2 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 行波逸提 |
274 | 2 | 逸 | yì | leisurely; idle | 行波逸提 |
275 | 2 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 行波逸提 |
276 | 2 | 逸 | yì | to lose | 行波逸提 |
277 | 2 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 行波逸提 |
278 | 2 | 逸 | yì | to run | 行波逸提 |
279 | 2 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 行波逸提 |
280 | 2 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 行波逸提 |
281 | 2 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 行波逸提 |
282 | 2 | 逸 | yì | cozy; snug | 行波逸提 |
283 | 2 | 逸 | yì | a hermit | 行波逸提 |
284 | 2 | 逸 | yì | a defect; a fault | 行波逸提 |
285 | 2 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 行波逸提 |
286 | 2 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 犯僧伽婆 |
287 | 2 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 犯僧伽婆 |
288 | 2 | 從 | cóng | to follow | 於夜後分從自住處往詣佛 |
289 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 於夜後分從自住處往詣佛 |
290 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 於夜後分從自住處往詣佛 |
291 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 於夜後分從自住處往詣佛 |
292 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 於夜後分從自住處往詣佛 |
293 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 於夜後分從自住處往詣佛 |
294 | 2 | 從 | cóng | secondary | 於夜後分從自住處往詣佛 |
295 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 於夜後分從自住處往詣佛 |
296 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 於夜後分從自住處往詣佛 |
297 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 於夜後分從自住處往詣佛 |
298 | 2 | 從 | zòng | to release | 於夜後分從自住處往詣佛 |
299 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 於夜後分從自住處往詣佛 |
300 | 2 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 犯吐羅鉢 |
301 | 2 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 犯吐羅鉢 |
302 | 2 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 犯吐羅鉢 |
303 | 2 | 吐 | tǔ | to issue | 犯吐羅鉢 |
304 | 2 | 吐 | tù | tu | 犯吐羅鉢 |
305 | 2 | 吐 | tǔ | to abandon | 犯吐羅鉢 |
306 | 2 | 吐 | tǔ | remarks | 犯吐羅鉢 |
307 | 2 | 吐 | tù | to return a stolen item | 犯吐羅鉢 |
308 | 2 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 犯吐羅鉢 |
309 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 到已 |
310 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 到已 |
311 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 到已 |
312 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 到已 |
313 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 到已 |
314 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到已 |
315 | 2 | 四百 | sì bǎi | four hundred | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
316 | 2 | 非法 | fēifǎ | illegal | 行非法行 |
317 | 2 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 行非法行 |
318 | 2 | 尸 | shī | corpse | 尸沙法 |
319 | 2 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 尸沙法 |
320 | 2 | 尸 | shī | shi | 尸沙法 |
321 | 2 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 尸沙法 |
322 | 2 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 尸沙法 |
323 | 2 | 六 | liù | six | 計人間算數五十七俱胝六萬歲 |
324 | 2 | 六 | liù | sixth | 計人間算數五十七俱胝六萬歲 |
325 | 2 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 計人間算數五十七俱胝六萬歲 |
326 | 2 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 計人間算數五十七俱胝六萬歲 |
327 | 2 | 波 | bō | undulations | 行波逸提 |
328 | 2 | 波 | bō | waves; breakers | 行波逸提 |
329 | 2 | 波 | bō | wavelength | 行波逸提 |
330 | 2 | 波 | bō | pa | 行波逸提 |
331 | 2 | 波 | bō | wave; taraṅga | 行波逸提 |
332 | 2 | 婆 | pó | grandmother | 犯僧伽婆 |
333 | 2 | 婆 | pó | old woman | 犯僧伽婆 |
334 | 2 | 婆 | pó | bha | 犯僧伽婆 |
335 | 2 | 羅 | luó | Luo | 犯吐羅鉢 |
336 | 2 | 羅 | luó | to catch; to capture | 犯吐羅鉢 |
337 | 2 | 羅 | luó | gauze | 犯吐羅鉢 |
338 | 2 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 犯吐羅鉢 |
339 | 2 | 羅 | luó | a net for catching birds | 犯吐羅鉢 |
340 | 2 | 羅 | luó | to recruit | 犯吐羅鉢 |
341 | 2 | 羅 | luó | to include | 犯吐羅鉢 |
342 | 2 | 羅 | luó | to distribute | 犯吐羅鉢 |
343 | 2 | 羅 | luó | ra | 犯吐羅鉢 |
344 | 2 | 坐 | zuò | to sit | 於一面坐 |
345 | 2 | 坐 | zuò | to ride | 於一面坐 |
346 | 2 | 坐 | zuò | to visit | 於一面坐 |
347 | 2 | 坐 | zuò | a seat | 於一面坐 |
348 | 2 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 於一面坐 |
349 | 2 | 坐 | zuò | to be in a position | 於一面坐 |
350 | 2 | 坐 | zuò | to convict; to try | 於一面坐 |
351 | 2 | 坐 | zuò | to stay | 於一面坐 |
352 | 2 | 坐 | zuò | to kneel | 於一面坐 |
353 | 2 | 坐 | zuò | to violate | 於一面坐 |
354 | 2 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 於一面坐 |
355 | 2 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 於一面坐 |
356 | 2 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 犯波羅夷 |
357 | 1 | 輕 | qīng | light; not heavy | 輕 |
358 | 1 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 輕 |
359 | 1 | 輕 | qīng | simple; convenient | 輕 |
360 | 1 | 輕 | qīng | small in number or degree | 輕 |
361 | 1 | 輕 | qīng | gentle | 輕 |
362 | 1 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 輕 |
363 | 1 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 輕 |
364 | 1 | 輕 | qīng | unimportant | 輕 |
365 | 1 | 輕 | qīng | frivolous | 輕 |
366 | 1 | 輕 | qīng | imprudent | 輕 |
367 | 1 | 輕 | qīng | to smooth | 輕 |
368 | 1 | 輕 | qīng | to soothe | 輕 |
369 | 1 | 輕 | qīng | lowly | 輕 |
370 | 1 | 輕 | qīng | light; laghu | 輕 |
371 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
372 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
373 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
374 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
375 | 1 | 起 | qǐ | to start | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
376 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
377 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
378 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
379 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
380 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
381 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
382 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
383 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
384 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
385 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
386 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
387 | 1 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
388 | 1 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
389 | 1 | 一千 | yī qiān | one thousand | 壽等忉利天一千歲 |
390 | 1 | 投 | tóu | to throw; to cast; to fling; to pitch | 投地頂禮佛足 |
391 | 1 | 投 | tóu | to jump into; to fall forward | 投地頂禮佛足 |
392 | 1 | 投 | tóu | to emit | 投地頂禮佛足 |
393 | 1 | 投 | tóu | to fire | 投地頂禮佛足 |
394 | 1 | 投 | tóu | to stand up; to participate | 投地頂禮佛足 |
395 | 1 | 投 | tóu | to give | 投地頂禮佛足 |
396 | 1 | 投 | tóu | to tread; to walk; to move forward | 投地頂禮佛足 |
397 | 1 | 投 | tóu | to be near to; to be close to | 投地頂禮佛足 |
398 | 1 | 投 | tóu | dice | 投地頂禮佛足 |
399 | 1 | 投 | tóu | to load; to pack | 投地頂禮佛足 |
400 | 1 | 投 | tóu | to send | 投地頂禮佛足 |
401 | 1 | 投 | tóu | to join | 投地頂禮佛足 |
402 | 1 | 投 | tóu | to depend on | 投地頂禮佛足 |
403 | 1 | 投 | tóu | to scatter | 投地頂禮佛足 |
404 | 1 | 投 | tóu | to abandon | 投地頂禮佛足 |
405 | 1 | 投 | tóu | to use | 投地頂禮佛足 |
406 | 1 | 投 | tóu | to cater to; to pander to; to be congenial | 投地頂禮佛足 |
407 | 1 | 投 | tóu | throw; kṣepa | 投地頂禮佛足 |
408 | 1 | 他化自在天 | Tā huà Zìzai tiān | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | 壽等他化自在天一萬 |
409 | 1 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔譯 |
410 | 1 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔譯 |
411 | 1 | 在 | zài | in; at | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
412 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
413 | 1 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
414 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
415 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
416 | 1 | 夜 | yè | night | 於夜後分從自住處往詣佛 |
417 | 1 | 夜 | yè | dark | 於夜後分從自住處往詣佛 |
418 | 1 | 夜 | yè | by night | 於夜後分從自住處往詣佛 |
419 | 1 | 夜 | yè | ya | 於夜後分從自住處往詣佛 |
420 | 1 | 夜 | yè | night; rajanī | 於夜後分從自住處往詣佛 |
421 | 1 | 慢 | màn | slow | 慢律儀 |
422 | 1 | 慢 | màn | indifferent; idle | 慢律儀 |
423 | 1 | 慢 | màn | to neglect | 慢律儀 |
424 | 1 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 慢律儀 |
425 | 1 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 慢律儀 |
426 | 1 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 慢律儀 |
427 | 1 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 慢律儀 |
428 | 1 | 一面 | yīmiàn | one side | 於一面坐 |
429 | 1 | 一面 | yīmiàn | one time | 於一面坐 |
430 | 1 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 於一面坐 |
431 | 1 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 於一面坐 |
432 | 1 | 一面 | yīmiàn | whole face | 於一面坐 |
433 | 1 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 於一面坐 |
434 | 1 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 於一面坐 |
435 | 1 | 一面 | yīmiàn | one side | 於一面坐 |
436 | 1 | 五十七 | wǔshíqī | 57 | 計人間算數五十七俱胝六萬歲 |
437 | 1 | 夜摩天 | yèmó tiān | Yama Heaven; Yamadeva | 壽等夜摩天二千歲 |
438 | 1 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 壽命兜率陀天四千 |
439 | 1 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 壽命兜率陀天四千 |
440 | 1 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 李明芳大德提供新式標點 |
441 | 1 | 明 | míng | Ming | 李明芳大德提供新式標點 |
442 | 1 | 明 | míng | Ming Dynasty | 李明芳大德提供新式標點 |
443 | 1 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 李明芳大德提供新式標點 |
444 | 1 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 李明芳大德提供新式標點 |
445 | 1 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 李明芳大德提供新式標點 |
446 | 1 | 明 | míng | consecrated | 李明芳大德提供新式標點 |
447 | 1 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 李明芳大德提供新式標點 |
448 | 1 | 明 | míng | to explain; to clarify | 李明芳大德提供新式標點 |
449 | 1 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 李明芳大德提供新式標點 |
450 | 1 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 李明芳大德提供新式標點 |
451 | 1 | 明 | míng | eyesight; vision | 李明芳大德提供新式標點 |
452 | 1 | 明 | míng | a god; a spirit | 李明芳大德提供新式標點 |
453 | 1 | 明 | míng | fame; renown | 李明芳大德提供新式標點 |
454 | 1 | 明 | míng | open; public | 李明芳大德提供新式標點 |
455 | 1 | 明 | míng | clear | 李明芳大德提供新式標點 |
456 | 1 | 明 | míng | to become proficient | 李明芳大德提供新式標點 |
457 | 1 | 明 | míng | to be proficient | 李明芳大德提供新式標點 |
458 | 1 | 明 | míng | virtuous | 李明芳大德提供新式標點 |
459 | 1 | 明 | míng | open and honest | 李明芳大德提供新式標點 |
460 | 1 | 明 | míng | clean; neat | 李明芳大德提供新式標點 |
461 | 1 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 李明芳大德提供新式標點 |
462 | 1 | 明 | míng | next; afterwards | 李明芳大德提供新式標點 |
463 | 1 | 明 | míng | positive | 李明芳大德提供新式標點 |
464 | 1 | 明 | míng | Clear | 李明芳大德提供新式標點 |
465 | 1 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 李明芳大德提供新式標點 |
466 | 1 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
467 | 1 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 投地頂禮佛足 |
468 | 1 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 投地頂禮佛足 |
469 | 1 | 頂禮 | dǐnglǐ | prostrate; abhivandya | 投地頂禮佛足 |
470 | 1 | 四大王天 | sì dà wáng tiān | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | 壽等四大王天五百年 |
471 | 1 | 去 | qù | to go | 禮而去 |
472 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 禮而去 |
473 | 1 | 去 | qù | to be distant | 禮而去 |
474 | 1 | 去 | qù | to leave | 禮而去 |
475 | 1 | 去 | qù | to play a part | 禮而去 |
476 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 禮而去 |
477 | 1 | 去 | qù | to die | 禮而去 |
478 | 1 | 去 | qù | previous; past | 禮而去 |
479 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 禮而去 |
480 | 1 | 去 | qù | falling tone | 禮而去 |
481 | 1 | 去 | qù | to lose | 禮而去 |
482 | 1 | 去 | qù | Qu | 禮而去 |
483 | 1 | 去 | qù | go; gati | 禮而去 |
484 | 1 | 李 | lǐ | Li | 李明芳大德提供新式標點 |
485 | 1 | 李 | lǐ | plum | 李明芳大德提供新式標點 |
486 | 1 | 李 | lǐ | envoy; judge | 李明芳大德提供新式標點 |
487 | 1 | 李 | lǐ | a kind of plant; vīrasena | 李明芳大德提供新式標點 |
488 | 1 | 大夫 | dàifu | doctor | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿 |
489 | 1 | 大夫 | dàfū | second level minister | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿 |
490 | 1 | 大夫 | dàfū | an expert | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿 |
491 | 1 | 大夫 | dàfū | Dafu | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿 |
492 | 1 | 少 | shǎo | few | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿 |
493 | 1 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿 |
494 | 1 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿 |
495 | 1 | 少 | shǎo | to be less than | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿 |
496 | 1 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿 |
497 | 1 | 少 | shào | young | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿 |
498 | 1 | 少 | shào | youth | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿 |
499 | 1 | 少 | shào | a youth; a young person | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿 |
500 | 1 | 少 | shào | Shao | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿 |
Frequencies of all Words
Top 736
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻 |
2 | 16 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻 |
3 | 14 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者大目犍連 |
4 | 14 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者大目犍連 |
5 | 14 | 大目犍連 | dàmùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 尊者大目犍連 |
6 | 13 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有苾芻 |
7 | 13 | 若 | ruò | seemingly | 若有苾芻 |
8 | 13 | 若 | ruò | if | 若有苾芻 |
9 | 13 | 若 | ruò | you | 若有苾芻 |
10 | 13 | 若 | ruò | this; that | 若有苾芻 |
11 | 13 | 若 | ruò | and; or | 若有苾芻 |
12 | 13 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有苾芻 |
13 | 13 | 若 | rě | pomegranite | 若有苾芻 |
14 | 13 | 若 | ruò | to choose | 若有苾芻 |
15 | 13 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有苾芻 |
16 | 13 | 若 | ruò | thus | 若有苾芻 |
17 | 13 | 若 | ruò | pollia | 若有苾芻 |
18 | 13 | 若 | ruò | Ruo | 若有苾芻 |
19 | 13 | 若 | ruò | only then | 若有苾芻 |
20 | 13 | 若 | rě | ja | 若有苾芻 |
21 | 13 | 若 | rě | jñā | 若有苾芻 |
22 | 13 | 若 | ruò | if; yadi | 若有苾芻 |
23 | 13 | 彼 | bǐ | that; those | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
24 | 13 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
25 | 13 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
26 | 12 | 犯戒 | fàn jiè | Violation of Precepts | 迷醉犯戒 |
27 | 12 | 犯戒 | fàn jiè | to break the precepts | 迷醉犯戒 |
28 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
29 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
30 | 12 | 迷醉 | mízuì | to be obsessed by | 迷醉犯戒 |
31 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
32 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
33 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
34 | 12 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白佛言 |
35 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
36 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
37 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
38 | 12 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
39 | 12 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
40 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
41 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
42 | 12 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 慢律儀 |
43 | 12 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 慢律儀 |
44 | 12 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 慢律儀 |
45 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有苾芻 |
46 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有苾芻 |
47 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有苾芻 |
48 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有苾芻 |
49 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有苾芻 |
50 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有苾芻 |
51 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有苾芻 |
52 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有苾芻 |
53 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有苾芻 |
54 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有苾芻 |
55 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有苾芻 |
56 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 若有苾芻 |
57 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 若有苾芻 |
58 | 12 | 有 | yǒu | You | 若有苾芻 |
59 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有苾芻 |
60 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有苾芻 |
61 | 12 | 無慚 | wúcán | shamelessness; āhrīkya | 無慚無愧 |
62 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 彼等云何而得其 |
63 | 11 | 等 | děng | to wait | 彼等云何而得其 |
64 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 彼等云何而得其 |
65 | 11 | 等 | děng | plural | 彼等云何而得其 |
66 | 11 | 等 | děng | to be equal | 彼等云何而得其 |
67 | 11 | 等 | děng | degree; level | 彼等云何而得其 |
68 | 11 | 等 | děng | to compare | 彼等云何而得其 |
69 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 彼等云何而得其 |
70 | 11 | 輕慢 | qīngmàn | arrogant | 輕慢律儀 |
71 | 11 | 輕慢 | qīngmàn | to belittle others | 輕慢律儀 |
72 | 11 | 無愧 | wúkuì | to have a clear conscience | 無慚無愧 |
73 | 11 | 無愧 | wúkuì | With a Clear Conscience | 無慚無愧 |
74 | 11 | 無愧 | wúkuì | shamelessness | 無慚無愧 |
75 | 11 | 無愧 | wúkuì | disregard; lack of propriety; anapatrāpya | 無慚無愧 |
76 | 8 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 苾芻尼 |
77 | 8 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 苾芻尼 |
78 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
79 | 7 | 法 | fǎ | France | 法 |
80 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
81 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
82 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
83 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
84 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
85 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
86 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
87 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
88 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
89 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
90 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
91 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
92 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
93 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
94 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
95 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
96 | 6 | 地獄 | dìyù | a hell | 人命終生地獄中 |
97 | 6 | 地獄 | dìyù | hell | 人命終生地獄中 |
98 | 6 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 人命終生地獄中 |
99 | 6 | 得 | de | potential marker | 彼等云何而得其 |
100 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼等云何而得其 |
101 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 彼等云何而得其 |
102 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼等云何而得其 |
103 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 彼等云何而得其 |
104 | 6 | 得 | dé | de | 彼等云何而得其 |
105 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 彼等云何而得其 |
106 | 6 | 得 | dé | to result in | 彼等云何而得其 |
107 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼等云何而得其 |
108 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 彼等云何而得其 |
109 | 6 | 得 | dé | to be finished | 彼等云何而得其 |
110 | 6 | 得 | de | result of degree | 彼等云何而得其 |
111 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 彼等云何而得其 |
112 | 6 | 得 | děi | satisfying | 彼等云何而得其 |
113 | 6 | 得 | dé | to contract | 彼等云何而得其 |
114 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 彼等云何而得其 |
115 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 彼等云何而得其 |
116 | 6 | 得 | dé | to hear | 彼等云何而得其 |
117 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 彼等云何而得其 |
118 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 彼等云何而得其 |
119 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼等云何而得其 |
120 | 6 | 人命 | rénmìng | human life | 人命終生地獄中 |
121 | 6 | 人命 | rénmìng | human life span | 人命終生地獄中 |
122 | 6 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 計 |
123 | 6 | 計 | jì | to haggle over | 計 |
124 | 6 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 計 |
125 | 6 | 計 | jì | a gauge; a meter | 計 |
126 | 6 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 計 |
127 | 6 | 計 | jì | to plan; to scheme | 計 |
128 | 6 | 計 | jì | to settle an account | 計 |
129 | 6 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 計 |
130 | 6 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 計 |
131 | 6 | 計 | jì | to appraise; to assess | 計 |
132 | 6 | 計 | jì | to register | 計 |
133 | 6 | 計 | jì | to estimate | 計 |
134 | 6 | 計 | jì | Ji | 計 |
135 | 6 | 計 | jì | ketu | 計 |
136 | 6 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 計 |
137 | 6 | 云何 | yúnhé | why; how | 彼等云何而得其 |
138 | 6 | 云何 | yúnhé | how; katham | 彼等云何而得其 |
139 | 6 | 萬歲 | wàn suì | ten thousand years | 人間歲數九百萬歲 |
140 | 6 | 萬歲 | wàn suì | Your Majesty | 人間歲數九百萬歲 |
141 | 6 | 萬歲 | wàn suì | for a ruler to due | 人間歲數九百萬歲 |
142 | 6 | 萬歲 | wàn suì | to wish long life | 人間歲數九百萬歲 |
143 | 6 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告言尊者大目犍連 |
144 | 6 | 告 | gào | to request | 世尊告言尊者大目犍連 |
145 | 6 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告言尊者大目犍連 |
146 | 6 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告言尊者大目犍連 |
147 | 6 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告言尊者大目犍連 |
148 | 6 | 告 | gào | to reach | 世尊告言尊者大目犍連 |
149 | 6 | 告 | gào | an announcement | 世尊告言尊者大目犍連 |
150 | 6 | 告 | gào | a party | 世尊告言尊者大目犍連 |
151 | 6 | 告 | gào | a vacation | 世尊告言尊者大目犍連 |
152 | 6 | 告 | gào | Gao | 世尊告言尊者大目犍連 |
153 | 6 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告言尊者大目犍連 |
154 | 6 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯吐羅鉢 |
155 | 6 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯吐羅鉢 |
156 | 6 | 犯 | fàn | to transgress | 犯吐羅鉢 |
157 | 6 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯吐羅鉢 |
158 | 6 | 犯 | fàn | to conquer | 犯吐羅鉢 |
159 | 6 | 犯 | fàn | to occur | 犯吐羅鉢 |
160 | 6 | 犯 | fàn | to face danger | 犯吐羅鉢 |
161 | 6 | 犯 | fàn | to fall | 犯吐羅鉢 |
162 | 6 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 犯吐羅鉢 |
163 | 6 | 犯 | fàn | a criminal | 犯吐羅鉢 |
164 | 6 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯吐羅鉢 |
165 | 6 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 人間歲數九百萬歲 |
166 | 6 | 人間 | rénjiān | human world | 人間歲數九百萬歲 |
167 | 6 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 人間歲數九百萬歲 |
168 | 6 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 白佛言 |
169 | 6 | 行 | xíng | to walk | 行非法行 |
170 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 行非法行 |
171 | 6 | 行 | háng | profession | 行非法行 |
172 | 6 | 行 | háng | line; row | 行非法行 |
173 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行非法行 |
174 | 6 | 行 | xíng | to travel | 行非法行 |
175 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 行非法行 |
176 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行非法行 |
177 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行非法行 |
178 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 行非法行 |
179 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 行非法行 |
180 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 行非法行 |
181 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行非法行 |
182 | 6 | 行 | xíng | to move | 行非法行 |
183 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行非法行 |
184 | 6 | 行 | xíng | travel | 行非法行 |
185 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 行非法行 |
186 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 行非法行 |
187 | 6 | 行 | xíng | temporary | 行非法行 |
188 | 6 | 行 | xíng | soon | 行非法行 |
189 | 6 | 行 | háng | rank; order | 行非法行 |
190 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 行非法行 |
191 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行非法行 |
192 | 6 | 行 | xíng | to experience | 行非法行 |
193 | 6 | 行 | xíng | path; way | 行非法行 |
194 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 行非法行 |
195 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行非法行 |
196 | 6 | 行 | xíng | 行非法行 | |
197 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 行非法行 |
198 | 6 | 行 | xíng | Practice | 行非法行 |
199 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行非法行 |
200 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行非法行 |
201 | 6 | 終生 | zhōngshēng | throughout one's life; lifetime; lifelong | 人命終生地獄中 |
202 | 6 | 中 | zhōng | middle | 人命終生地獄中 |
203 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 人命終生地獄中 |
204 | 6 | 中 | zhōng | China | 人命終生地獄中 |
205 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 人命終生地獄中 |
206 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 人命終生地獄中 |
207 | 6 | 中 | zhōng | midday | 人命終生地獄中 |
208 | 6 | 中 | zhōng | inside | 人命終生地獄中 |
209 | 6 | 中 | zhōng | during | 人命終生地獄中 |
210 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 人命終生地獄中 |
211 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 人命終生地獄中 |
212 | 6 | 中 | zhōng | half | 人命終生地獄中 |
213 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 人命終生地獄中 |
214 | 6 | 中 | zhōng | while | 人命終生地獄中 |
215 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 人命終生地獄中 |
216 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 人命終生地獄中 |
217 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 人命終生地獄中 |
218 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 人命終生地獄中 |
219 | 6 | 中 | zhōng | middle | 人命終生地獄中 |
220 | 5 | 俱胝 | jūzhī | Judi | 人間算數三俱胝六百萬歲 |
221 | 5 | 俱胝 | jūzhī | koti; one hundred million; a very large number | 人間算數三俱胝六百萬歲 |
222 | 5 | 算數 | suànshù | arithmetic | 人間算數三俱胝六百萬歲 |
223 | 5 | 算數 | suànshù | to count | 人間算數三俱胝六百萬歲 |
224 | 5 | 壽 | shòu | old age; long life | 壽等四大王天五百年 |
225 | 5 | 壽 | shòu | lifespan | 壽等四大王天五百年 |
226 | 5 | 壽 | shòu | age | 壽等四大王天五百年 |
227 | 5 | 壽 | shòu | birthday | 壽等四大王天五百年 |
228 | 5 | 壽 | shòu | Shou | 壽等四大王天五百年 |
229 | 5 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 壽等四大王天五百年 |
230 | 5 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 壽等四大王天五百年 |
231 | 5 | 壽 | shòu | long life; āyus | 壽等四大王天五百年 |
232 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 彼等云何而得其 |
233 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彼等云何而得其 |
234 | 4 | 而 | ér | you | 彼等云何而得其 |
235 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 彼等云何而得其 |
236 | 4 | 而 | ér | right away; then | 彼等云何而得其 |
237 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 彼等云何而得其 |
238 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 彼等云何而得其 |
239 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 彼等云何而得其 |
240 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 彼等云何而得其 |
241 | 4 | 而 | ér | so as to | 彼等云何而得其 |
242 | 4 | 而 | ér | only then | 彼等云何而得其 |
243 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 彼等云何而得其 |
244 | 4 | 而 | néng | can; able | 彼等云何而得其 |
245 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彼等云何而得其 |
246 | 4 | 而 | ér | me | 彼等云何而得其 |
247 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 彼等云何而得其 |
248 | 4 | 而 | ér | possessive | 彼等云何而得其 |
249 | 4 | 而 | ér | and; ca | 彼等云何而得其 |
250 | 4 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
251 | 4 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
252 | 4 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
253 | 4 | 尼 | ní | ni | 尼 |
254 | 4 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
255 | 4 | 尼 | nì | near to | 尼 |
256 | 4 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
257 | 3 | 福利 | fúlì | welfare; well-being | 彼等云何得多福利 |
258 | 3 | 佛說目連所問經 | fó shuō mùlián suǒ wèn jīng | Fo Shuo Mulian Suo Wen Jing | 佛說目連所問經 |
259 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 彼等云何得多福利 |
260 | 3 | 多 | duó | many; much | 彼等云何得多福利 |
261 | 3 | 多 | duō | more | 彼等云何得多福利 |
262 | 3 | 多 | duō | an unspecified extent | 彼等云何得多福利 |
263 | 3 | 多 | duō | used in exclamations | 彼等云何得多福利 |
264 | 3 | 多 | duō | excessive | 彼等云何得多福利 |
265 | 3 | 多 | duō | to what extent | 彼等云何得多福利 |
266 | 3 | 多 | duō | abundant | 彼等云何得多福利 |
267 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 彼等云何得多福利 |
268 | 3 | 多 | duō | mostly | 彼等云何得多福利 |
269 | 3 | 多 | duō | simply; merely | 彼等云何得多福利 |
270 | 3 | 多 | duō | frequently | 彼等云何得多福利 |
271 | 3 | 多 | duō | very | 彼等云何得多福利 |
272 | 3 | 多 | duō | Duo | 彼等云何得多福利 |
273 | 3 | 多 | duō | ta | 彼等云何得多福利 |
274 | 3 | 多 | duō | many; bahu | 彼等云何得多福利 |
275 | 3 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福 |
276 | 3 | 福 | fú | Fujian | 福 |
277 | 3 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福 |
278 | 3 | 福 | fú | Fortune | 福 |
279 | 3 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福 |
280 | 3 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福 |
281 | 3 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 彼等云何而得其 |
282 | 3 | 其 | qí | to add emphasis | 彼等云何而得其 |
283 | 3 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 彼等云何而得其 |
284 | 3 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 彼等云何而得其 |
285 | 3 | 其 | qí | he; her; it; them | 彼等云何而得其 |
286 | 3 | 其 | qí | probably; likely | 彼等云何而得其 |
287 | 3 | 其 | qí | will | 彼等云何而得其 |
288 | 3 | 其 | qí | may | 彼等云何而得其 |
289 | 3 | 其 | qí | if | 彼等云何而得其 |
290 | 3 | 其 | qí | or | 彼等云何而得其 |
291 | 3 | 其 | qí | Qi | 彼等云何而得其 |
292 | 3 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 彼等云何而得其 |
293 | 3 | 歲 | suì | age | 壽等忉利天一千歲 |
294 | 3 | 歲 | suì | years | 壽等忉利天一千歲 |
295 | 3 | 歲 | suì | time | 壽等忉利天一千歲 |
296 | 3 | 歲 | suì | annual harvest | 壽等忉利天一千歲 |
297 | 3 | 歲 | suì | age | 壽等忉利天一千歲 |
298 | 3 | 歲 | suì | year; varṣa | 壽等忉利天一千歲 |
299 | 3 | 一 | yī | one | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
300 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
301 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
302 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
303 | 3 | 一 | yì | whole; all | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
304 | 3 | 一 | yī | first | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
305 | 3 | 一 | yī | the same | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
306 | 3 | 一 | yī | each | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
307 | 3 | 一 | yī | certain | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
308 | 3 | 一 | yī | throughout | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
309 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
310 | 3 | 一 | yī | sole; single | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
311 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
312 | 3 | 一 | yī | Yi | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
313 | 3 | 一 | yī | other | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
314 | 3 | 一 | yī | to unify | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
315 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
316 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
317 | 3 | 一 | yī | or | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
318 | 3 | 一 | yī | one; eka | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
319 | 2 | 六百 | liù bǎi | six hundred | 人間算數三俱胝六百萬歲 |
320 | 2 | 於 | yú | in; at | 於夜後分從自住處往詣佛 |
321 | 2 | 於 | yú | in; at | 於夜後分從自住處往詣佛 |
322 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 於夜後分從自住處往詣佛 |
323 | 2 | 於 | yú | to go; to | 於夜後分從自住處往詣佛 |
324 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於夜後分從自住處往詣佛 |
325 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於夜後分從自住處往詣佛 |
326 | 2 | 於 | yú | from | 於夜後分從自住處往詣佛 |
327 | 2 | 於 | yú | give | 於夜後分從自住處往詣佛 |
328 | 2 | 於 | yú | oppposing | 於夜後分從自住處往詣佛 |
329 | 2 | 於 | yú | and | 於夜後分從自住處往詣佛 |
330 | 2 | 於 | yú | compared to | 於夜後分從自住處往詣佛 |
331 | 2 | 於 | yú | by | 於夜後分從自住處往詣佛 |
332 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 於夜後分從自住處往詣佛 |
333 | 2 | 於 | yú | for | 於夜後分從自住處往詣佛 |
334 | 2 | 於 | yú | Yu | 於夜後分從自住處往詣佛 |
335 | 2 | 於 | wū | a crow | 於夜後分從自住處往詣佛 |
336 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 於夜後分從自住處往詣佛 |
337 | 2 | 於 | yú | near to; antike | 於夜後分從自住處往詣佛 |
338 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
339 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
340 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
341 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
342 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
343 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
344 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在王舍城竹林精舍 |
345 | 2 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 尸沙法 |
346 | 2 | 沙 | shā | Sha | 尸沙法 |
347 | 2 | 沙 | shā | beach | 尸沙法 |
348 | 2 | 沙 | shā | granulated | 尸沙法 |
349 | 2 | 沙 | shā | granules; powder | 尸沙法 |
350 | 2 | 沙 | shā | sha | 尸沙法 |
351 | 2 | 沙 | shā | a; ya | 尸沙法 |
352 | 2 | 沙 | shā | sa | 尸沙法 |
353 | 2 | 沙 | shā | sand; vālukā | 尸沙法 |
354 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 犯吐羅鉢 |
355 | 2 | 鉢 | bō | a bowl | 犯吐羅鉢 |
356 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 犯吐羅鉢 |
357 | 2 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 犯吐羅鉢 |
358 | 2 | 鉢 | bō | Alms bowl | 犯吐羅鉢 |
359 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 犯吐羅鉢 |
360 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 犯吐羅鉢 |
361 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 犯吐羅鉢 |
362 | 2 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底法 |
363 | 2 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底法 |
364 | 2 | 底 | dǐ | to stop | 底法 |
365 | 2 | 底 | dǐ | to arrive | 底法 |
366 | 2 | 底 | dǐ | underneath | 底法 |
367 | 2 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底法 |
368 | 2 | 底 | dǐ | end of month or year | 底法 |
369 | 2 | 底 | dǐ | remnants | 底法 |
370 | 2 | 底 | dǐ | background | 底法 |
371 | 2 | 底 | dǐ | what | 底法 |
372 | 2 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 底法 |
373 | 2 | 底 | de | possessive particle | 底法 |
374 | 2 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 底法 |
375 | 2 | 九百 | jiǔ bǎi | nine hundred | 人間歲數九百萬歲 |
376 | 2 | 不依 | bùyī | not to comply; not to go along with; not to let off easily; not to let somebody get away with it | 不依說法 |
377 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 不依說法 |
378 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 不依說法 |
379 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 不依說法 |
380 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 不依說法 |
381 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 不依說法 |
382 | 2 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 伽耶山基金會提供 |
383 | 2 | 千歲 | qiān suì | one thousand years | 壽等夜摩天二千歲 |
384 | 2 | 千歲 | qiān suì | your imperial highness | 壽等夜摩天二千歲 |
385 | 2 | 逸 | yì | to flee; to escape | 行波逸提 |
386 | 2 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 行波逸提 |
387 | 2 | 逸 | yì | leisurely; idle | 行波逸提 |
388 | 2 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 行波逸提 |
389 | 2 | 逸 | yì | to lose | 行波逸提 |
390 | 2 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 行波逸提 |
391 | 2 | 逸 | yì | to run | 行波逸提 |
392 | 2 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 行波逸提 |
393 | 2 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 行波逸提 |
394 | 2 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 行波逸提 |
395 | 2 | 逸 | yì | cozy; snug | 行波逸提 |
396 | 2 | 逸 | yì | a hermit | 行波逸提 |
397 | 2 | 逸 | yì | a defect; a fault | 行波逸提 |
398 | 2 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 行波逸提 |
399 | 2 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 犯僧伽婆 |
400 | 2 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 犯僧伽婆 |
401 | 2 | 從 | cóng | from | 於夜後分從自住處往詣佛 |
402 | 2 | 從 | cóng | to follow | 於夜後分從自住處往詣佛 |
403 | 2 | 從 | cóng | past; through | 於夜後分從自住處往詣佛 |
404 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 於夜後分從自住處往詣佛 |
405 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 於夜後分從自住處往詣佛 |
406 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 於夜後分從自住處往詣佛 |
407 | 2 | 從 | cóng | usually | 於夜後分從自住處往詣佛 |
408 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 於夜後分從自住處往詣佛 |
409 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 於夜後分從自住處往詣佛 |
410 | 2 | 從 | cóng | secondary | 於夜後分從自住處往詣佛 |
411 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 於夜後分從自住處往詣佛 |
412 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 於夜後分從自住處往詣佛 |
413 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 於夜後分從自住處往詣佛 |
414 | 2 | 從 | zòng | to release | 於夜後分從自住處往詣佛 |
415 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 於夜後分從自住處往詣佛 |
416 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 於夜後分從自住處往詣佛 |
417 | 2 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 犯吐羅鉢 |
418 | 2 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 犯吐羅鉢 |
419 | 2 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 犯吐羅鉢 |
420 | 2 | 吐 | tǔ | to issue | 犯吐羅鉢 |
421 | 2 | 吐 | tù | tu | 犯吐羅鉢 |
422 | 2 | 吐 | tǔ | to abandon | 犯吐羅鉢 |
423 | 2 | 吐 | tǔ | remarks | 犯吐羅鉢 |
424 | 2 | 吐 | tù | to return a stolen item | 犯吐羅鉢 |
425 | 2 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 犯吐羅鉢 |
426 | 2 | 已 | yǐ | already | 到已 |
427 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 到已 |
428 | 2 | 已 | yǐ | from | 到已 |
429 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 到已 |
430 | 2 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 到已 |
431 | 2 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 到已 |
432 | 2 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 到已 |
433 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 到已 |
434 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 到已 |
435 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 到已 |
436 | 2 | 已 | yǐ | certainly | 到已 |
437 | 2 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 到已 |
438 | 2 | 已 | yǐ | this | 到已 |
439 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到已 |
440 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到已 |
441 | 2 | 四百 | sì bǎi | four hundred | 人間算數一十四俱胝四百萬歲 |
442 | 2 | 非法 | fēifǎ | illegal | 行非法行 |
443 | 2 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 行非法行 |
444 | 2 | 尸 | shī | corpse | 尸沙法 |
445 | 2 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 尸沙法 |
446 | 2 | 尸 | shī | shi | 尸沙法 |
447 | 2 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 尸沙法 |
448 | 2 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 尸沙法 |
449 | 2 | 六 | liù | six | 計人間算數五十七俱胝六萬歲 |
450 | 2 | 六 | liù | sixth | 計人間算數五十七俱胝六萬歲 |
451 | 2 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 計人間算數五十七俱胝六萬歲 |
452 | 2 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 計人間算數五十七俱胝六萬歲 |
453 | 2 | 波 | bō | undulations | 行波逸提 |
454 | 2 | 波 | bō | waves; breakers | 行波逸提 |
455 | 2 | 波 | bō | wavelength | 行波逸提 |
456 | 2 | 波 | bō | pa | 行波逸提 |
457 | 2 | 波 | bō | wave; taraṅga | 行波逸提 |
458 | 2 | 婆 | pó | grandmother | 犯僧伽婆 |
459 | 2 | 婆 | pó | old woman | 犯僧伽婆 |
460 | 2 | 婆 | pó | bha | 犯僧伽婆 |
461 | 2 | 羅 | luó | Luo | 犯吐羅鉢 |
462 | 2 | 羅 | luó | to catch; to capture | 犯吐羅鉢 |
463 | 2 | 羅 | luó | gauze | 犯吐羅鉢 |
464 | 2 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 犯吐羅鉢 |
465 | 2 | 羅 | luó | a net for catching birds | 犯吐羅鉢 |
466 | 2 | 羅 | luó | to recruit | 犯吐羅鉢 |
467 | 2 | 羅 | luó | to include | 犯吐羅鉢 |
468 | 2 | 羅 | luó | to distribute | 犯吐羅鉢 |
469 | 2 | 羅 | luó | ra | 犯吐羅鉢 |
470 | 2 | 坐 | zuò | to sit | 於一面坐 |
471 | 2 | 坐 | zuò | to ride | 於一面坐 |
472 | 2 | 坐 | zuò | to visit | 於一面坐 |
473 | 2 | 坐 | zuò | a seat | 於一面坐 |
474 | 2 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 於一面坐 |
475 | 2 | 坐 | zuò | to be in a position | 於一面坐 |
476 | 2 | 坐 | zuò | because; for | 於一面坐 |
477 | 2 | 坐 | zuò | to convict; to try | 於一面坐 |
478 | 2 | 坐 | zuò | to stay | 於一面坐 |
479 | 2 | 坐 | zuò | to kneel | 於一面坐 |
480 | 2 | 坐 | zuò | to violate | 於一面坐 |
481 | 2 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 於一面坐 |
482 | 2 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 於一面坐 |
483 | 2 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 犯波羅夷 |
484 | 1 | 輕 | qīng | light; not heavy | 輕 |
485 | 1 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 輕 |
486 | 1 | 輕 | qīng | simple; convenient | 輕 |
487 | 1 | 輕 | qīng | small in number or degree | 輕 |
488 | 1 | 輕 | qīng | gentle | 輕 |
489 | 1 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 輕 |
490 | 1 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 輕 |
491 | 1 | 輕 | qīng | unimportant | 輕 |
492 | 1 | 輕 | qīng | frivolous | 輕 |
493 | 1 | 輕 | qīng | imprudent | 輕 |
494 | 1 | 輕 | qīng | to smooth | 輕 |
495 | 1 | 輕 | qīng | to soothe | 輕 |
496 | 1 | 輕 | qīng | lowly | 輕 |
497 | 1 | 輕 | qīng | light; laghu | 輕 |
498 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
499 | 1 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
500 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼時尊者大目犍連即從坐起 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
苾刍 | 苾蒭 |
|
|
尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | |
大目犍连 | 大目犍連 | dàmùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana |
若 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
犯戒 |
|
|
|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
言 |
|
|
|
律仪 | 律儀 |
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
传教大师 | 傳教大師 | 99 | Dengyō Daishi |
大目犍连 | 大目犍連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
兜率陀天 | 100 | Tusita | |
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
佛说目连所问经 | 佛說目連所問經 | 102 | Fo Shuo Mulian Suo Wen Jing |
化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
三藏 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
四大王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
竹林精舍 | 122 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
犯戒 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
五百年 | 119 | five hundred years | |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |