Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi) 根本說一切有部毘奈耶雜事, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 84 | 我 | wǒ | self | 汝可為我擎持衣袋 |
2 | 84 | 我 | wǒ | [my] dear | 汝可為我擎持衣袋 |
3 | 84 | 我 | wǒ | Wo | 汝可為我擎持衣袋 |
4 | 84 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 汝可為我擎持衣袋 |
5 | 84 | 我 | wǒ | ga | 汝可為我擎持衣袋 |
6 | 70 | 於 | yú | to go; to | 遂於三面上風放火 |
7 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 遂於三面上風放火 |
8 | 70 | 於 | yú | Yu | 遂於三面上風放火 |
9 | 70 | 於 | wū | a crow | 遂於三面上風放火 |
10 | 59 | 曰 | yuē | to speak; to say | 諸苾芻告曰 |
11 | 59 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 諸苾芻告曰 |
12 | 59 | 曰 | yuē | to be called | 諸苾芻告曰 |
13 | 59 | 曰 | yuē | said; ukta | 諸苾芻告曰 |
14 | 59 | 王 | wáng | Wang | 王問勝鬘 |
15 | 59 | 王 | wáng | a king | 王問勝鬘 |
16 | 59 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王問勝鬘 |
17 | 59 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王問勝鬘 |
18 | 59 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王問勝鬘 |
19 | 59 | 王 | wáng | grand; great | 王問勝鬘 |
20 | 59 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王問勝鬘 |
21 | 59 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王問勝鬘 |
22 | 59 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王問勝鬘 |
23 | 59 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王問勝鬘 |
24 | 59 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王問勝鬘 |
25 | 51 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有眾多耆宿苾芻 |
26 | 51 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有眾多耆宿苾芻 |
27 | 51 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有眾多耆宿苾芻 |
28 | 51 | 時 | shí | fashionable | 時有眾多耆宿苾芻 |
29 | 51 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有眾多耆宿苾芻 |
30 | 51 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有眾多耆宿苾芻 |
31 | 51 | 時 | shí | tense | 時有眾多耆宿苾芻 |
32 | 51 | 時 | shí | particular; special | 時有眾多耆宿苾芻 |
33 | 51 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有眾多耆宿苾芻 |
34 | 51 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有眾多耆宿苾芻 |
35 | 51 | 時 | shí | time [abstract] | 時有眾多耆宿苾芻 |
36 | 51 | 時 | shí | seasonal | 時有眾多耆宿苾芻 |
37 | 51 | 時 | shí | to wait upon | 時有眾多耆宿苾芻 |
38 | 51 | 時 | shí | hour | 時有眾多耆宿苾芻 |
39 | 51 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有眾多耆宿苾芻 |
40 | 51 | 時 | shí | Shi | 時有眾多耆宿苾芻 |
41 | 51 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有眾多耆宿苾芻 |
42 | 51 | 時 | shí | time; kāla | 時有眾多耆宿苾芻 |
43 | 51 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有眾多耆宿苾芻 |
44 | 46 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝可不見 |
45 | 46 | 汝 | rǔ | Ru | 汝可不見 |
46 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 報言 |
47 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 報言 |
48 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 報言 |
49 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 報言 |
50 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 報言 |
51 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 報言 |
52 | 42 | 言 | yán | to regard as | 報言 |
53 | 42 | 言 | yán | to act as | 報言 |
54 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 報言 |
55 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 報言 |
56 | 42 | 作 | zuò | to do | 從是作心伺求其便 |
57 | 42 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 從是作心伺求其便 |
58 | 42 | 作 | zuò | to start | 從是作心伺求其便 |
59 | 42 | 作 | zuò | a writing; a work | 從是作心伺求其便 |
60 | 42 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 從是作心伺求其便 |
61 | 42 | 作 | zuō | to create; to make | 從是作心伺求其便 |
62 | 42 | 作 | zuō | a workshop | 從是作心伺求其便 |
63 | 42 | 作 | zuō | to write; to compose | 從是作心伺求其便 |
64 | 42 | 作 | zuò | to rise | 從是作心伺求其便 |
65 | 42 | 作 | zuò | to be aroused | 從是作心伺求其便 |
66 | 42 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 從是作心伺求其便 |
67 | 42 | 作 | zuò | to regard as | 從是作心伺求其便 |
68 | 42 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 從是作心伺求其便 |
69 | 41 | 其 | qí | Qi | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
70 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 其知事人告二客曰 |
71 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其知事人告二客曰 |
72 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 其知事人告二客曰 |
73 | 38 | 人 | rén | everybody | 其知事人告二客曰 |
74 | 38 | 人 | rén | adult | 其知事人告二客曰 |
75 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 其知事人告二客曰 |
76 | 38 | 人 | rén | an upright person | 其知事人告二客曰 |
77 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 其知事人告二客曰 |
78 | 37 | 今 | jīn | today; present; now | 我今疲極暫欲 |
79 | 37 | 今 | jīn | Jin | 我今疲極暫欲 |
80 | 37 | 今 | jīn | modern | 我今疲極暫欲 |
81 | 37 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今疲極暫欲 |
82 | 33 | 女 | nǚ | female; feminine | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
83 | 33 | 女 | nǚ | female | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
84 | 33 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
85 | 33 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
86 | 33 | 女 | nǚ | daughter | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
87 | 33 | 女 | nǚ | soft; feminine | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
88 | 33 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
89 | 33 | 女 | nǚ | woman; nārī | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
90 | 33 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
91 | 33 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
92 | 32 | 勝鬘 | Shèngmán | Śrīmālā | 勝鬘惡生事 |
93 | 31 | 可 | kě | can; may; permissible | 汝可不見 |
94 | 31 | 可 | kě | to approve; to permit | 汝可不見 |
95 | 31 | 可 | kě | to be worth | 汝可不見 |
96 | 31 | 可 | kě | to suit; to fit | 汝可不見 |
97 | 31 | 可 | kè | khan | 汝可不見 |
98 | 31 | 可 | kě | to recover | 汝可不見 |
99 | 31 | 可 | kě | to act as | 汝可不見 |
100 | 31 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 汝可不見 |
101 | 31 | 可 | kě | used to add emphasis | 汝可不見 |
102 | 31 | 可 | kě | beautiful | 汝可不見 |
103 | 31 | 可 | kě | Ke | 汝可不見 |
104 | 31 | 可 | kě | can; may; śakta | 汝可不見 |
105 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 常為掉 |
106 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 常為掉 |
107 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 常為掉 |
108 | 31 | 為 | wéi | to do | 常為掉 |
109 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 常為掉 |
110 | 31 | 為 | wéi | to govern | 常為掉 |
111 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 常為掉 |
112 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 苾芻不應焚燒林 |
113 | 30 | 見 | jiàn | to see | 見 |
114 | 30 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
115 | 30 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
116 | 30 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
117 | 30 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
118 | 30 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
119 | 30 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
120 | 30 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
121 | 30 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
122 | 30 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
123 | 30 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
124 | 30 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
125 | 30 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
126 | 29 | 之 | zhī | to go | 第二門第二子攝頌之餘 |
127 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 第二門第二子攝頌之餘 |
128 | 29 | 之 | zhī | is | 第二門第二子攝頌之餘 |
129 | 29 | 之 | zhī | to use | 第二門第二子攝頌之餘 |
130 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 第二門第二子攝頌之餘 |
131 | 29 | 之 | zhī | winding | 第二門第二子攝頌之餘 |
132 | 29 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 諸苾芻告曰 |
133 | 29 | 告 | gào | to request | 諸苾芻告曰 |
134 | 29 | 告 | gào | to report; to inform | 諸苾芻告曰 |
135 | 29 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 諸苾芻告曰 |
136 | 29 | 告 | gào | to accuse; to sue | 諸苾芻告曰 |
137 | 29 | 告 | gào | to reach | 諸苾芻告曰 |
138 | 29 | 告 | gào | an announcement | 諸苾芻告曰 |
139 | 29 | 告 | gào | a party | 諸苾芻告曰 |
140 | 29 | 告 | gào | a vacation | 諸苾芻告曰 |
141 | 29 | 告 | gào | Gao | 諸苾芻告曰 |
142 | 29 | 告 | gào | to tell; jalp | 諸苾芻告曰 |
143 | 29 | 者 | zhě | ca | 諸黑鉢者極為 |
144 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得窣吐羅底也罪 |
145 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 得窣吐羅底也罪 |
146 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 得窣吐羅底也罪 |
147 | 29 | 得 | dé | de | 得窣吐羅底也罪 |
148 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 得窣吐羅底也罪 |
149 | 29 | 得 | dé | to result in | 得窣吐羅底也罪 |
150 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得窣吐羅底也罪 |
151 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 得窣吐羅底也罪 |
152 | 29 | 得 | dé | to be finished | 得窣吐羅底也罪 |
153 | 29 | 得 | děi | satisfying | 得窣吐羅底也罪 |
154 | 29 | 得 | dé | to contract | 得窣吐羅底也罪 |
155 | 29 | 得 | dé | to hear | 得窣吐羅底也罪 |
156 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 得窣吐羅底也罪 |
157 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 得窣吐羅底也罪 |
158 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得窣吐羅底也罪 |
159 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而住 |
160 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 而住 |
161 | 29 | 而 | néng | can; able | 而住 |
162 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而住 |
163 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 而住 |
164 | 28 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 老者取已語言 |
165 | 28 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 老者取已語言 |
166 | 28 | 已 | yǐ | to complete | 老者取已語言 |
167 | 28 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 老者取已語言 |
168 | 28 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 老者取已語言 |
169 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 老者取已語言 |
170 | 28 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻告曰 |
171 | 28 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻告曰 |
172 | 27 | 欲 | yù | desire | 時彼老宿見火欲至 |
173 | 27 | 欲 | yù | to desire; to wish | 時彼老宿見火欲至 |
174 | 27 | 欲 | yù | to desire; to intend | 時彼老宿見火欲至 |
175 | 27 | 欲 | yù | lust | 時彼老宿見火欲至 |
176 | 27 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 時彼老宿見火欲至 |
177 | 27 | 大名 | dàmíng | famous name; good reputation | 爾時釋子大名有 |
178 | 27 | 大名 | dàmíng | your distinguished name | 爾時釋子大名有 |
179 | 27 | 大名 | dàmíng | Daming | 爾時釋子大名有 |
180 | 27 | 大名 | dàmíng | Daimyo | 爾時釋子大名有 |
181 | 27 | 園 | yuán | garden; orchard | 佛在劫比羅城多根樹園 |
182 | 27 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 佛在劫比羅城多根樹園 |
183 | 27 | 園 | yuán | a villa | 佛在劫比羅城多根樹園 |
184 | 27 | 園 | yuán | a burial ground | 佛在劫比羅城多根樹園 |
185 | 27 | 園 | yuán | garden; ārāma | 佛在劫比羅城多根樹園 |
186 | 27 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 佛在劫比羅城多根樹園 |
187 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生嫌 |
188 | 26 | 生 | shēng | to live | 心生嫌 |
189 | 26 | 生 | shēng | raw | 心生嫌 |
190 | 26 | 生 | shēng | a student | 心生嫌 |
191 | 26 | 生 | shēng | life | 心生嫌 |
192 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生嫌 |
193 | 26 | 生 | shēng | alive | 心生嫌 |
194 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 心生嫌 |
195 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生嫌 |
196 | 26 | 生 | shēng | to grow | 心生嫌 |
197 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生嫌 |
198 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 心生嫌 |
199 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生嫌 |
200 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生嫌 |
201 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生嫌 |
202 | 26 | 生 | shēng | gender | 心生嫌 |
203 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生嫌 |
204 | 26 | 生 | shēng | to set up | 心生嫌 |
205 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 心生嫌 |
206 | 26 | 生 | shēng | a captive | 心生嫌 |
207 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 心生嫌 |
208 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生嫌 |
209 | 26 | 生 | shēng | unripe | 心生嫌 |
210 | 26 | 生 | shēng | nature | 心生嫌 |
211 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生嫌 |
212 | 26 | 生 | shēng | destiny | 心生嫌 |
213 | 26 | 生 | shēng | birth | 心生嫌 |
214 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生嫌 |
215 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所至處悉皆不受 |
216 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所至處悉皆不受 |
217 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所至處悉皆不受 |
218 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所至處悉皆不受 |
219 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 隨所至處悉皆不受 |
220 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 隨所至處悉皆不受 |
221 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所至處悉皆不受 |
222 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即皆驚起隨煙走 |
223 | 24 | 即 | jí | at that time | 即皆驚起隨煙走 |
224 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即皆驚起隨煙走 |
225 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 即皆驚起隨煙走 |
226 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即皆驚起隨煙走 |
227 | 23 | 來 | lái | to come | 既新來 |
228 | 23 | 來 | lái | please | 既新來 |
229 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 既新來 |
230 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 既新來 |
231 | 23 | 來 | lái | wheat | 既新來 |
232 | 23 | 來 | lái | next; future | 既新來 |
233 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 既新來 |
234 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 既新來 |
235 | 23 | 來 | lái | to earn | 既新來 |
236 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 既新來 |
237 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 苾芻以緣白佛 |
238 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 苾芻以緣白佛 |
239 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 苾芻以緣白佛 |
240 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 苾芻以緣白佛 |
241 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 苾芻以緣白佛 |
242 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 苾芻以緣白佛 |
243 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 苾芻以緣白佛 |
244 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 苾芻以緣白佛 |
245 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 苾芻以緣白佛 |
246 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 苾芻以緣白佛 |
247 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 時彼老宿見火欲至 |
248 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 時彼老宿見火欲至 |
249 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 時彼老宿見火欲至 |
250 | 22 | 一 | yī | one | 一何翻覆之甚 |
251 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一何翻覆之甚 |
252 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 一何翻覆之甚 |
253 | 22 | 一 | yī | first | 一何翻覆之甚 |
254 | 22 | 一 | yī | the same | 一何翻覆之甚 |
255 | 22 | 一 | yī | sole; single | 一何翻覆之甚 |
256 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 一何翻覆之甚 |
257 | 22 | 一 | yī | Yi | 一何翻覆之甚 |
258 | 22 | 一 | yī | other | 一何翻覆之甚 |
259 | 22 | 一 | yī | to unify | 一何翻覆之甚 |
260 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一何翻覆之甚 |
261 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一何翻覆之甚 |
262 | 22 | 一 | yī | one; eka | 一何翻覆之甚 |
263 | 21 | 惡 | è | evil; vice | 作如是惡制 |
264 | 21 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 作如是惡制 |
265 | 21 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 作如是惡制 |
266 | 21 | 惡 | wù | to hate; to detest | 作如是惡制 |
267 | 21 | 惡 | è | fierce | 作如是惡制 |
268 | 21 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 作如是惡制 |
269 | 21 | 惡 | wù | to denounce | 作如是惡制 |
270 | 21 | 惡 | è | e | 作如是惡制 |
271 | 21 | 惡 | è | evil | 作如是惡制 |
272 | 21 | 與 | yǔ | to give | 上座與 |
273 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 上座與 |
274 | 21 | 與 | yù | to particate in | 上座與 |
275 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 上座與 |
276 | 21 | 與 | yù | to help | 上座與 |
277 | 21 | 與 | yǔ | for | 上座與 |
278 | 21 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 從是作心伺求其便 |
279 | 21 | 便 | biàn | advantageous | 從是作心伺求其便 |
280 | 21 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 從是作心伺求其便 |
281 | 21 | 便 | pián | fat; obese | 從是作心伺求其便 |
282 | 21 | 便 | biàn | to make easy | 從是作心伺求其便 |
283 | 21 | 便 | biàn | an unearned advantage | 從是作心伺求其便 |
284 | 21 | 便 | biàn | ordinary; plain | 從是作心伺求其便 |
285 | 21 | 便 | biàn | in passing | 從是作心伺求其便 |
286 | 21 | 便 | biàn | informal | 從是作心伺求其便 |
287 | 21 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 從是作心伺求其便 |
288 | 21 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 從是作心伺求其便 |
289 | 21 | 便 | biàn | stool | 從是作心伺求其便 |
290 | 21 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 從是作心伺求其便 |
291 | 21 | 便 | biàn | proficient; skilled | 從是作心伺求其便 |
292 | 21 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 從是作心伺求其便 |
293 | 20 | 中 | zhōng | middle | 往野林中樹下宴坐 |
294 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 往野林中樹下宴坐 |
295 | 20 | 中 | zhōng | China | 往野林中樹下宴坐 |
296 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 往野林中樹下宴坐 |
297 | 20 | 中 | zhōng | midday | 往野林中樹下宴坐 |
298 | 20 | 中 | zhōng | inside | 往野林中樹下宴坐 |
299 | 20 | 中 | zhōng | during | 往野林中樹下宴坐 |
300 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 往野林中樹下宴坐 |
301 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 往野林中樹下宴坐 |
302 | 20 | 中 | zhōng | half | 往野林中樹下宴坐 |
303 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 往野林中樹下宴坐 |
304 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 往野林中樹下宴坐 |
305 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 往野林中樹下宴坐 |
306 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 往野林中樹下宴坐 |
307 | 20 | 中 | zhōng | middle | 往野林中樹下宴坐 |
308 | 20 | 城 | chéng | a city; a town | 緣在室羅伐城 |
309 | 20 | 城 | chéng | a city wall | 緣在室羅伐城 |
310 | 20 | 城 | chéng | to fortify | 緣在室羅伐城 |
311 | 20 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 緣在室羅伐城 |
312 | 20 | 城 | chéng | city; nagara | 緣在室羅伐城 |
313 | 20 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 老者多有衣資 |
314 | 20 | 多 | duó | many; much | 老者多有衣資 |
315 | 20 | 多 | duō | more | 老者多有衣資 |
316 | 20 | 多 | duō | excessive | 老者多有衣資 |
317 | 20 | 多 | duō | abundant | 老者多有衣資 |
318 | 20 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 老者多有衣資 |
319 | 20 | 多 | duō | Duo | 老者多有衣資 |
320 | 20 | 多 | duō | ta | 老者多有衣資 |
321 | 19 | 行雨 | xíngyǔ | Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra | 一名行雨 |
322 | 18 | 在 | zài | in; at | 緣在室羅伐城 |
323 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 緣在室羅伐城 |
324 | 18 | 在 | zài | to consist of | 緣在室羅伐城 |
325 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 緣在室羅伐城 |
326 | 18 | 在 | zài | in; bhū | 緣在室羅伐城 |
327 | 17 | 兄 | xiōng | elder brother | 欲心漸盛告其兄曰 |
328 | 17 | 報 | bào | newspaper | 報言 |
329 | 17 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報言 |
330 | 17 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報言 |
331 | 17 | 報 | bào | to respond; to reply | 報言 |
332 | 17 | 報 | bào | to revenge | 報言 |
333 | 17 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報言 |
334 | 17 | 報 | bào | a message; information | 報言 |
335 | 17 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報言 |
336 | 16 | 知 | zhī | to know | 上座知不 |
337 | 16 | 知 | zhī | to comprehend | 上座知不 |
338 | 16 | 知 | zhī | to inform; to tell | 上座知不 |
339 | 16 | 知 | zhī | to administer | 上座知不 |
340 | 16 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 上座知不 |
341 | 16 | 知 | zhī | to be close friends | 上座知不 |
342 | 16 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 上座知不 |
343 | 16 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 上座知不 |
344 | 16 | 知 | zhī | knowledge | 上座知不 |
345 | 16 | 知 | zhī | consciousness; perception | 上座知不 |
346 | 16 | 知 | zhī | a close friend | 上座知不 |
347 | 16 | 知 | zhì | wisdom | 上座知不 |
348 | 16 | 知 | zhì | Zhi | 上座知不 |
349 | 16 | 知 | zhī | to appreciate | 上座知不 |
350 | 16 | 知 | zhī | to make known | 上座知不 |
351 | 16 | 知 | zhī | to have control over | 上座知不 |
352 | 16 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 上座知不 |
353 | 16 | 知 | zhī | Understanding | 上座知不 |
354 | 16 | 知 | zhī | know; jña | 上座知不 |
355 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
356 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
357 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
358 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
359 | 16 | 令 | lìng | a season | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
360 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
361 | 16 | 令 | lìng | good | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
362 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
363 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
364 | 16 | 令 | lìng | a commander | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
365 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
366 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
367 | 16 | 令 | lìng | Ling | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
368 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
369 | 16 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 往野林中樹下宴坐 |
370 | 16 | 往 | wǎng | in the past | 往野林中樹下宴坐 |
371 | 16 | 往 | wǎng | to turn toward | 往野林中樹下宴坐 |
372 | 16 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 往野林中樹下宴坐 |
373 | 16 | 往 | wǎng | to send a gift | 往野林中樹下宴坐 |
374 | 16 | 往 | wǎng | former times | 往野林中樹下宴坐 |
375 | 16 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 往野林中樹下宴坐 |
376 | 16 | 往 | wǎng | to go; gam | 往野林中樹下宴坐 |
377 | 16 | 應 | yìng | to answer; to respond | 苾芻不應焚燒林 |
378 | 16 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 苾芻不應焚燒林 |
379 | 16 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 苾芻不應焚燒林 |
380 | 16 | 應 | yìng | to accept | 苾芻不應焚燒林 |
381 | 16 | 應 | yìng | to permit; to allow | 苾芻不應焚燒林 |
382 | 16 | 應 | yìng | to echo | 苾芻不應焚燒林 |
383 | 16 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 苾芻不應焚燒林 |
384 | 16 | 應 | yìng | Ying | 苾芻不應焚燒林 |
385 | 16 | 食 | shí | food; food and drink | 俱羅藥叉欲來食汝 |
386 | 16 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 俱羅藥叉欲來食汝 |
387 | 16 | 食 | shí | to eat | 俱羅藥叉欲來食汝 |
388 | 16 | 食 | sì | to feed | 俱羅藥叉欲來食汝 |
389 | 16 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 俱羅藥叉欲來食汝 |
390 | 16 | 食 | sì | to raise; to nourish | 俱羅藥叉欲來食汝 |
391 | 16 | 食 | shí | to receive; to accept | 俱羅藥叉欲來食汝 |
392 | 16 | 食 | shí | to receive an official salary | 俱羅藥叉欲來食汝 |
393 | 16 | 食 | shí | an eclipse | 俱羅藥叉欲來食汝 |
394 | 16 | 食 | shí | food; bhakṣa | 俱羅藥叉欲來食汝 |
395 | 15 | 念 | niàn | to read aloud | 老作是念 |
396 | 15 | 念 | niàn | to remember; to expect | 老作是念 |
397 | 15 | 念 | niàn | to miss | 老作是念 |
398 | 15 | 念 | niàn | to consider | 老作是念 |
399 | 15 | 念 | niàn | to recite; to chant | 老作是念 |
400 | 15 | 念 | niàn | to show affection for | 老作是念 |
401 | 15 | 念 | niàn | a thought; an idea | 老作是念 |
402 | 15 | 念 | niàn | twenty | 老作是念 |
403 | 15 | 念 | niàn | memory | 老作是念 |
404 | 15 | 念 | niàn | an instant | 老作是念 |
405 | 15 | 念 | niàn | Nian | 老作是念 |
406 | 15 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 老作是念 |
407 | 15 | 念 | niàn | a thought; citta | 老作是念 |
408 | 14 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 火燒林何怪趨走 |
409 | 14 | 何 | hé | what | 火燒林何怪趨走 |
410 | 14 | 何 | hé | He | 火燒林何怪趨走 |
411 | 14 | 復 | fù | to go back; to return | 六眾苾芻雖復年邁 |
412 | 14 | 復 | fù | to resume; to restart | 六眾苾芻雖復年邁 |
413 | 14 | 復 | fù | to do in detail | 六眾苾芻雖復年邁 |
414 | 14 | 復 | fù | to restore | 六眾苾芻雖復年邁 |
415 | 14 | 復 | fù | to respond; to reply to | 六眾苾芻雖復年邁 |
416 | 14 | 復 | fù | Fu; Return | 六眾苾芻雖復年邁 |
417 | 14 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 六眾苾芻雖復年邁 |
418 | 14 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 六眾苾芻雖復年邁 |
419 | 14 | 復 | fù | Fu | 六眾苾芻雖復年邁 |
420 | 14 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 六眾苾芻雖復年邁 |
421 | 14 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 六眾苾芻雖復年邁 |
422 | 13 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣在室羅伐城 |
423 | 13 | 緣 | yuán | hem | 緣在室羅伐城 |
424 | 13 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣在室羅伐城 |
425 | 13 | 緣 | yuán | to climb up | 緣在室羅伐城 |
426 | 13 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣在室羅伐城 |
427 | 13 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣在室羅伐城 |
428 | 13 | 緣 | yuán | to depend on | 緣在室羅伐城 |
429 | 13 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣在室羅伐城 |
430 | 13 | 緣 | yuán | Condition | 緣在室羅伐城 |
431 | 13 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣在室羅伐城 |
432 | 13 | 既 | jì | to complete; to finish | 既新來 |
433 | 13 | 既 | jì | Ji | 既新來 |
434 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是展轉乃至合寺 |
435 | 13 | 二 | èr | two | 第二門第二子攝頌之餘 |
436 | 13 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 第二門第二子攝頌之餘 |
437 | 13 | 二 | èr | second | 第二門第二子攝頌之餘 |
438 | 13 | 二 | èr | twice; double; di- | 第二門第二子攝頌之餘 |
439 | 13 | 二 | èr | more than one kind | 第二門第二子攝頌之餘 |
440 | 13 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 第二門第二子攝頌之餘 |
441 | 13 | 二 | èr | both; dvaya | 第二門第二子攝頌之餘 |
442 | 13 | 三 | sān | three | 遂於三面上風放火 |
443 | 13 | 三 | sān | third | 遂於三面上風放火 |
444 | 13 | 三 | sān | more than two | 遂於三面上風放火 |
445 | 13 | 三 | sān | very few | 遂於三面上風放火 |
446 | 13 | 三 | sān | San | 遂於三面上風放火 |
447 | 13 | 三 | sān | three; tri | 遂於三面上風放火 |
448 | 13 | 三 | sān | sa | 遂於三面上風放火 |
449 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 遂於三面上風放火 |
450 | 13 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 誰復相瞋 |
451 | 13 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 誰復相瞋 |
452 | 13 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 誰復相瞋 |
453 | 13 | 相 | xiàng | to aid; to help | 誰復相瞋 |
454 | 13 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 誰復相瞋 |
455 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 誰復相瞋 |
456 | 13 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 誰復相瞋 |
457 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 誰復相瞋 |
458 | 13 | 相 | xiāng | form substance | 誰復相瞋 |
459 | 13 | 相 | xiāng | to express | 誰復相瞋 |
460 | 13 | 相 | xiàng | to choose | 誰復相瞋 |
461 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 誰復相瞋 |
462 | 13 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 誰復相瞋 |
463 | 13 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 誰復相瞋 |
464 | 13 | 相 | xiāng | to compare | 誰復相瞋 |
465 | 13 | 相 | xiàng | to divine | 誰復相瞋 |
466 | 13 | 相 | xiàng | to administer | 誰復相瞋 |
467 | 13 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 誰復相瞋 |
468 | 13 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 誰復相瞋 |
469 | 13 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 誰復相瞋 |
470 | 13 | 相 | xiāng | coralwood | 誰復相瞋 |
471 | 13 | 相 | xiàng | ministry | 誰復相瞋 |
472 | 13 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 誰復相瞋 |
473 | 13 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 誰復相瞋 |
474 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 誰復相瞋 |
475 | 13 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 誰復相瞋 |
476 | 13 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 誰復相瞋 |
477 | 13 | 亦 | yì | Yi | 于時六眾亦往林中 |
478 | 13 | 問 | wèn | to ask | 然我問汝 |
479 | 13 | 問 | wèn | to inquire after | 然我問汝 |
480 | 13 | 問 | wèn | to interrogate | 然我問汝 |
481 | 13 | 問 | wèn | to hold responsible | 然我問汝 |
482 | 13 | 問 | wèn | to request something | 然我問汝 |
483 | 13 | 問 | wèn | to rebuke | 然我問汝 |
484 | 13 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 然我問汝 |
485 | 13 | 問 | wèn | news | 然我問汝 |
486 | 13 | 問 | wèn | to propose marriage | 然我問汝 |
487 | 13 | 問 | wén | to inform | 然我問汝 |
488 | 13 | 問 | wèn | to research | 然我問汝 |
489 | 13 | 問 | wèn | Wen | 然我問汝 |
490 | 13 | 問 | wèn | a question | 然我問汝 |
491 | 13 | 問 | wèn | ask; prccha | 然我問汝 |
492 | 13 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 若是勝上高 |
493 | 13 | 勝 | shèng | victory; success | 若是勝上高 |
494 | 13 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 若是勝上高 |
495 | 13 | 勝 | shèng | to surpass | 若是勝上高 |
496 | 13 | 勝 | shèng | triumphant | 若是勝上高 |
497 | 13 | 勝 | shèng | a scenic view | 若是勝上高 |
498 | 13 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 若是勝上高 |
499 | 13 | 勝 | shèng | Sheng | 若是勝上高 |
500 | 13 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 若是勝上高 |
Frequencies of all Words
Top 1147
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 84 | 我 | wǒ | I; me; my | 汝可為我擎持衣袋 |
2 | 84 | 我 | wǒ | self | 汝可為我擎持衣袋 |
3 | 84 | 我 | wǒ | we; our | 汝可為我擎持衣袋 |
4 | 84 | 我 | wǒ | [my] dear | 汝可為我擎持衣袋 |
5 | 84 | 我 | wǒ | Wo | 汝可為我擎持衣袋 |
6 | 84 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 汝可為我擎持衣袋 |
7 | 84 | 我 | wǒ | ga | 汝可為我擎持衣袋 |
8 | 84 | 我 | wǒ | I; aham | 汝可為我擎持衣袋 |
9 | 70 | 於 | yú | in; at | 遂於三面上風放火 |
10 | 70 | 於 | yú | in; at | 遂於三面上風放火 |
11 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 遂於三面上風放火 |
12 | 70 | 於 | yú | to go; to | 遂於三面上風放火 |
13 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 遂於三面上風放火 |
14 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 遂於三面上風放火 |
15 | 70 | 於 | yú | from | 遂於三面上風放火 |
16 | 70 | 於 | yú | give | 遂於三面上風放火 |
17 | 70 | 於 | yú | oppposing | 遂於三面上風放火 |
18 | 70 | 於 | yú | and | 遂於三面上風放火 |
19 | 70 | 於 | yú | compared to | 遂於三面上風放火 |
20 | 70 | 於 | yú | by | 遂於三面上風放火 |
21 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 遂於三面上風放火 |
22 | 70 | 於 | yú | for | 遂於三面上風放火 |
23 | 70 | 於 | yú | Yu | 遂於三面上風放火 |
24 | 70 | 於 | wū | a crow | 遂於三面上風放火 |
25 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 遂於三面上風放火 |
26 | 70 | 於 | yú | near to; antike | 遂於三面上風放火 |
27 | 59 | 曰 | yuē | to speak; to say | 諸苾芻告曰 |
28 | 59 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 諸苾芻告曰 |
29 | 59 | 曰 | yuē | to be called | 諸苾芻告曰 |
30 | 59 | 曰 | yuē | particle without meaning | 諸苾芻告曰 |
31 | 59 | 曰 | yuē | said; ukta | 諸苾芻告曰 |
32 | 59 | 王 | wáng | Wang | 王問勝鬘 |
33 | 59 | 王 | wáng | a king | 王問勝鬘 |
34 | 59 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王問勝鬘 |
35 | 59 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王問勝鬘 |
36 | 59 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王問勝鬘 |
37 | 59 | 王 | wáng | grand; great | 王問勝鬘 |
38 | 59 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王問勝鬘 |
39 | 59 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王問勝鬘 |
40 | 59 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王問勝鬘 |
41 | 59 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王問勝鬘 |
42 | 59 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王問勝鬘 |
43 | 52 | 是 | shì | is; are; am; to be | 從是作心伺求其便 |
44 | 52 | 是 | shì | is exactly | 從是作心伺求其便 |
45 | 52 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 從是作心伺求其便 |
46 | 52 | 是 | shì | this; that; those | 從是作心伺求其便 |
47 | 52 | 是 | shì | really; certainly | 從是作心伺求其便 |
48 | 52 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 從是作心伺求其便 |
49 | 52 | 是 | shì | true | 從是作心伺求其便 |
50 | 52 | 是 | shì | is; has; exists | 從是作心伺求其便 |
51 | 52 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 從是作心伺求其便 |
52 | 52 | 是 | shì | a matter; an affair | 從是作心伺求其便 |
53 | 52 | 是 | shì | Shi | 從是作心伺求其便 |
54 | 52 | 是 | shì | is; bhū | 從是作心伺求其便 |
55 | 52 | 是 | shì | this; idam | 從是作心伺求其便 |
56 | 51 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有眾多耆宿苾芻 |
57 | 51 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有眾多耆宿苾芻 |
58 | 51 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有眾多耆宿苾芻 |
59 | 51 | 時 | shí | at that time | 時有眾多耆宿苾芻 |
60 | 51 | 時 | shí | fashionable | 時有眾多耆宿苾芻 |
61 | 51 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有眾多耆宿苾芻 |
62 | 51 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有眾多耆宿苾芻 |
63 | 51 | 時 | shí | tense | 時有眾多耆宿苾芻 |
64 | 51 | 時 | shí | particular; special | 時有眾多耆宿苾芻 |
65 | 51 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有眾多耆宿苾芻 |
66 | 51 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有眾多耆宿苾芻 |
67 | 51 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有眾多耆宿苾芻 |
68 | 51 | 時 | shí | time [abstract] | 時有眾多耆宿苾芻 |
69 | 51 | 時 | shí | seasonal | 時有眾多耆宿苾芻 |
70 | 51 | 時 | shí | frequently; often | 時有眾多耆宿苾芻 |
71 | 51 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有眾多耆宿苾芻 |
72 | 51 | 時 | shí | on time | 時有眾多耆宿苾芻 |
73 | 51 | 時 | shí | this; that | 時有眾多耆宿苾芻 |
74 | 51 | 時 | shí | to wait upon | 時有眾多耆宿苾芻 |
75 | 51 | 時 | shí | hour | 時有眾多耆宿苾芻 |
76 | 51 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有眾多耆宿苾芻 |
77 | 51 | 時 | shí | Shi | 時有眾多耆宿苾芻 |
78 | 51 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有眾多耆宿苾芻 |
79 | 51 | 時 | shí | time; kāla | 時有眾多耆宿苾芻 |
80 | 51 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有眾多耆宿苾芻 |
81 | 51 | 時 | shí | then; atha | 時有眾多耆宿苾芻 |
82 | 46 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝可不見 |
83 | 46 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝可不見 |
84 | 46 | 汝 | rǔ | Ru | 汝可不見 |
85 | 46 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝可不見 |
86 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 報言 |
87 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 報言 |
88 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 報言 |
89 | 42 | 言 | yán | a particle with no meaning | 報言 |
90 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 報言 |
91 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 報言 |
92 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 報言 |
93 | 42 | 言 | yán | to regard as | 報言 |
94 | 42 | 言 | yán | to act as | 報言 |
95 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 報言 |
96 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 報言 |
97 | 42 | 作 | zuò | to do | 從是作心伺求其便 |
98 | 42 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 從是作心伺求其便 |
99 | 42 | 作 | zuò | to start | 從是作心伺求其便 |
100 | 42 | 作 | zuò | a writing; a work | 從是作心伺求其便 |
101 | 42 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 從是作心伺求其便 |
102 | 42 | 作 | zuō | to create; to make | 從是作心伺求其便 |
103 | 42 | 作 | zuō | a workshop | 從是作心伺求其便 |
104 | 42 | 作 | zuō | to write; to compose | 從是作心伺求其便 |
105 | 42 | 作 | zuò | to rise | 從是作心伺求其便 |
106 | 42 | 作 | zuò | to be aroused | 從是作心伺求其便 |
107 | 42 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 從是作心伺求其便 |
108 | 42 | 作 | zuò | to regard as | 從是作心伺求其便 |
109 | 42 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 從是作心伺求其便 |
110 | 41 | 彼 | bǐ | that; those | 彼寂定 |
111 | 41 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼寂定 |
112 | 41 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼寂定 |
113 | 41 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
114 | 41 | 其 | qí | to add emphasis | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
115 | 41 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
116 | 41 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
117 | 41 | 其 | qí | he; her; it; them | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
118 | 41 | 其 | qí | probably; likely | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
119 | 41 | 其 | qí | will | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
120 | 41 | 其 | qí | may | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
121 | 41 | 其 | qí | if | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
122 | 41 | 其 | qí | or | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
123 | 41 | 其 | qí | Qi | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
124 | 41 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 我等宜可作恥辱事令其羞 |
125 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 非汝等縱此火災 |
126 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 非汝等縱此火災 |
127 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 非汝等縱此火災 |
128 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 非汝等縱此火災 |
129 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 非汝等縱此火災 |
130 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有眾多耆宿苾芻 |
131 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有眾多耆宿苾芻 |
132 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有眾多耆宿苾芻 |
133 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有眾多耆宿苾芻 |
134 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有眾多耆宿苾芻 |
135 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有眾多耆宿苾芻 |
136 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有眾多耆宿苾芻 |
137 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有眾多耆宿苾芻 |
138 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有眾多耆宿苾芻 |
139 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有眾多耆宿苾芻 |
140 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有眾多耆宿苾芻 |
141 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 時有眾多耆宿苾芻 |
142 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 時有眾多耆宿苾芻 |
143 | 38 | 有 | yǒu | You | 時有眾多耆宿苾芻 |
144 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有眾多耆宿苾芻 |
145 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有眾多耆宿苾芻 |
146 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 其知事人告二客曰 |
147 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其知事人告二客曰 |
148 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 其知事人告二客曰 |
149 | 38 | 人 | rén | everybody | 其知事人告二客曰 |
150 | 38 | 人 | rén | adult | 其知事人告二客曰 |
151 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 其知事人告二客曰 |
152 | 38 | 人 | rén | an upright person | 其知事人告二客曰 |
153 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 其知事人告二客曰 |
154 | 37 | 今 | jīn | today; present; now | 我今疲極暫欲 |
155 | 37 | 今 | jīn | Jin | 我今疲極暫欲 |
156 | 37 | 今 | jīn | modern | 我今疲極暫欲 |
157 | 37 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今疲極暫欲 |
158 | 33 | 女 | nǚ | female; feminine | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
159 | 33 | 女 | nǚ | female | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
160 | 33 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
161 | 33 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
162 | 33 | 女 | nǚ | daughter | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
163 | 33 | 女 | rǔ | you; thou | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
164 | 33 | 女 | nǚ | soft; feminine | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
165 | 33 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
166 | 33 | 女 | rǔ | you | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
167 | 33 | 女 | nǚ | woman; nārī | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
168 | 33 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
169 | 33 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 時摩納婆於大婆羅門族娶女為 |
170 | 32 | 勝鬘 | Shèngmán | Śrīmālā | 勝鬘惡生事 |
171 | 31 | 可 | kě | can; may; permissible | 汝可不見 |
172 | 31 | 可 | kě | but | 汝可不見 |
173 | 31 | 可 | kě | such; so | 汝可不見 |
174 | 31 | 可 | kě | able to; possibly | 汝可不見 |
175 | 31 | 可 | kě | to approve; to permit | 汝可不見 |
176 | 31 | 可 | kě | to be worth | 汝可不見 |
177 | 31 | 可 | kě | to suit; to fit | 汝可不見 |
178 | 31 | 可 | kè | khan | 汝可不見 |
179 | 31 | 可 | kě | to recover | 汝可不見 |
180 | 31 | 可 | kě | to act as | 汝可不見 |
181 | 31 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 汝可不見 |
182 | 31 | 可 | kě | approximately; probably | 汝可不見 |
183 | 31 | 可 | kě | expresses doubt | 汝可不見 |
184 | 31 | 可 | kě | really; truely | 汝可不見 |
185 | 31 | 可 | kě | used to add emphasis | 汝可不見 |
186 | 31 | 可 | kě | beautiful | 汝可不見 |
187 | 31 | 可 | kě | Ke | 汝可不見 |
188 | 31 | 可 | kě | used to ask a question | 汝可不見 |
189 | 31 | 可 | kě | can; may; śakta | 汝可不見 |
190 | 31 | 為 | wèi | for; to | 常為掉 |
191 | 31 | 為 | wèi | because of | 常為掉 |
192 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 常為掉 |
193 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 常為掉 |
194 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 常為掉 |
195 | 31 | 為 | wéi | to do | 常為掉 |
196 | 31 | 為 | wèi | for | 常為掉 |
197 | 31 | 為 | wèi | because of; for; to | 常為掉 |
198 | 31 | 為 | wèi | to | 常為掉 |
199 | 31 | 為 | wéi | in a passive construction | 常為掉 |
200 | 31 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 常為掉 |
201 | 31 | 為 | wéi | forming an adverb | 常為掉 |
202 | 31 | 為 | wéi | to add emphasis | 常為掉 |
203 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 常為掉 |
204 | 31 | 為 | wéi | to govern | 常為掉 |
205 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 常為掉 |
206 | 31 | 不 | bù | not; no | 苾芻不應焚燒林 |
207 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 苾芻不應焚燒林 |
208 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 苾芻不應焚燒林 |
209 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 苾芻不應焚燒林 |
210 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 苾芻不應焚燒林 |
211 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 苾芻不應焚燒林 |
212 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 苾芻不應焚燒林 |
213 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 苾芻不應焚燒林 |
214 | 31 | 不 | bù | no; na | 苾芻不應焚燒林 |
215 | 30 | 見 | jiàn | to see | 見 |
216 | 30 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
217 | 30 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
218 | 30 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
219 | 30 | 見 | jiàn | passive marker | 見 |
220 | 30 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
221 | 30 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
222 | 30 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
223 | 30 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
224 | 30 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
225 | 30 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
226 | 30 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
227 | 30 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
228 | 30 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
229 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 第二門第二子攝頌之餘 |
230 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 第二門第二子攝頌之餘 |
231 | 29 | 之 | zhī | to go | 第二門第二子攝頌之餘 |
232 | 29 | 之 | zhī | this; that | 第二門第二子攝頌之餘 |
233 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 第二門第二子攝頌之餘 |
234 | 29 | 之 | zhī | it | 第二門第二子攝頌之餘 |
235 | 29 | 之 | zhī | in; in regards to | 第二門第二子攝頌之餘 |
236 | 29 | 之 | zhī | all | 第二門第二子攝頌之餘 |
237 | 29 | 之 | zhī | and | 第二門第二子攝頌之餘 |
238 | 29 | 之 | zhī | however | 第二門第二子攝頌之餘 |
239 | 29 | 之 | zhī | if | 第二門第二子攝頌之餘 |
240 | 29 | 之 | zhī | then | 第二門第二子攝頌之餘 |
241 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 第二門第二子攝頌之餘 |
242 | 29 | 之 | zhī | is | 第二門第二子攝頌之餘 |
243 | 29 | 之 | zhī | to use | 第二門第二子攝頌之餘 |
244 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 第二門第二子攝頌之餘 |
245 | 29 | 之 | zhī | winding | 第二門第二子攝頌之餘 |
246 | 29 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 諸苾芻告曰 |
247 | 29 | 告 | gào | to request | 諸苾芻告曰 |
248 | 29 | 告 | gào | to report; to inform | 諸苾芻告曰 |
249 | 29 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 諸苾芻告曰 |
250 | 29 | 告 | gào | to accuse; to sue | 諸苾芻告曰 |
251 | 29 | 告 | gào | to reach | 諸苾芻告曰 |
252 | 29 | 告 | gào | an announcement | 諸苾芻告曰 |
253 | 29 | 告 | gào | a party | 諸苾芻告曰 |
254 | 29 | 告 | gào | a vacation | 諸苾芻告曰 |
255 | 29 | 告 | gào | Gao | 諸苾芻告曰 |
256 | 29 | 告 | gào | to tell; jalp | 諸苾芻告曰 |
257 | 29 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 諸黑鉢者極為 |
258 | 29 | 者 | zhě | that | 諸黑鉢者極為 |
259 | 29 | 者 | zhě | nominalizing function word | 諸黑鉢者極為 |
260 | 29 | 者 | zhě | used to mark a definition | 諸黑鉢者極為 |
261 | 29 | 者 | zhě | used to mark a pause | 諸黑鉢者極為 |
262 | 29 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 諸黑鉢者極為 |
263 | 29 | 者 | zhuó | according to | 諸黑鉢者極為 |
264 | 29 | 者 | zhě | ca | 諸黑鉢者極為 |
265 | 29 | 得 | de | potential marker | 得窣吐羅底也罪 |
266 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得窣吐羅底也罪 |
267 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 得窣吐羅底也罪 |
268 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 得窣吐羅底也罪 |
269 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 得窣吐羅底也罪 |
270 | 29 | 得 | dé | de | 得窣吐羅底也罪 |
271 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 得窣吐羅底也罪 |
272 | 29 | 得 | dé | to result in | 得窣吐羅底也罪 |
273 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得窣吐羅底也罪 |
274 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 得窣吐羅底也罪 |
275 | 29 | 得 | dé | to be finished | 得窣吐羅底也罪 |
276 | 29 | 得 | de | result of degree | 得窣吐羅底也罪 |
277 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 得窣吐羅底也罪 |
278 | 29 | 得 | děi | satisfying | 得窣吐羅底也罪 |
279 | 29 | 得 | dé | to contract | 得窣吐羅底也罪 |
280 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得窣吐羅底也罪 |
281 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 得窣吐羅底也罪 |
282 | 29 | 得 | dé | to hear | 得窣吐羅底也罪 |
283 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 得窣吐羅底也罪 |
284 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 得窣吐羅底也罪 |
285 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得窣吐羅底也罪 |
286 | 29 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而住 |
287 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而住 |
288 | 29 | 而 | ér | you | 而住 |
289 | 29 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而住 |
290 | 29 | 而 | ér | right away; then | 而住 |
291 | 29 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而住 |
292 | 29 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而住 |
293 | 29 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而住 |
294 | 29 | 而 | ér | how can it be that? | 而住 |
295 | 29 | 而 | ér | so as to | 而住 |
296 | 29 | 而 | ér | only then | 而住 |
297 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 而住 |
298 | 29 | 而 | néng | can; able | 而住 |
299 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而住 |
300 | 29 | 而 | ér | me | 而住 |
301 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 而住 |
302 | 29 | 而 | ér | possessive | 而住 |
303 | 29 | 而 | ér | and; ca | 而住 |
304 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸苾芻告曰 |
305 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 諸苾芻告曰 |
306 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸苾芻告曰 |
307 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸苾芻告曰 |
308 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸苾芻告曰 |
309 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 諸苾芻告曰 |
310 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸苾芻告曰 |
311 | 28 | 已 | yǐ | already | 老者取已語言 |
312 | 28 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 老者取已語言 |
313 | 28 | 已 | yǐ | from | 老者取已語言 |
314 | 28 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 老者取已語言 |
315 | 28 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 老者取已語言 |
316 | 28 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 老者取已語言 |
317 | 28 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 老者取已語言 |
318 | 28 | 已 | yǐ | to complete | 老者取已語言 |
319 | 28 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 老者取已語言 |
320 | 28 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 老者取已語言 |
321 | 28 | 已 | yǐ | certainly | 老者取已語言 |
322 | 28 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 老者取已語言 |
323 | 28 | 已 | yǐ | this | 老者取已語言 |
324 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 老者取已語言 |
325 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 老者取已語言 |
326 | 28 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻告曰 |
327 | 28 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻告曰 |
328 | 27 | 欲 | yù | desire | 時彼老宿見火欲至 |
329 | 27 | 欲 | yù | to desire; to wish | 時彼老宿見火欲至 |
330 | 27 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 時彼老宿見火欲至 |
331 | 27 | 欲 | yù | to desire; to intend | 時彼老宿見火欲至 |
332 | 27 | 欲 | yù | lust | 時彼老宿見火欲至 |
333 | 27 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 時彼老宿見火欲至 |
334 | 27 | 大名 | dàmíng | famous name; good reputation | 爾時釋子大名有 |
335 | 27 | 大名 | dàmíng | your distinguished name | 爾時釋子大名有 |
336 | 27 | 大名 | dàmíng | Daming | 爾時釋子大名有 |
337 | 27 | 大名 | dàmíng | Daimyo | 爾時釋子大名有 |
338 | 27 | 園 | yuán | garden; orchard | 佛在劫比羅城多根樹園 |
339 | 27 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 佛在劫比羅城多根樹園 |
340 | 27 | 園 | yuán | a villa | 佛在劫比羅城多根樹園 |
341 | 27 | 園 | yuán | a burial ground | 佛在劫比羅城多根樹園 |
342 | 27 | 園 | yuán | garden; ārāma | 佛在劫比羅城多根樹園 |
343 | 27 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 佛在劫比羅城多根樹園 |
344 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生嫌 |
345 | 26 | 生 | shēng | to live | 心生嫌 |
346 | 26 | 生 | shēng | raw | 心生嫌 |
347 | 26 | 生 | shēng | a student | 心生嫌 |
348 | 26 | 生 | shēng | life | 心生嫌 |
349 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生嫌 |
350 | 26 | 生 | shēng | alive | 心生嫌 |
351 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 心生嫌 |
352 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生嫌 |
353 | 26 | 生 | shēng | to grow | 心生嫌 |
354 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生嫌 |
355 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 心生嫌 |
356 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生嫌 |
357 | 26 | 生 | shēng | very; extremely | 心生嫌 |
358 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生嫌 |
359 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生嫌 |
360 | 26 | 生 | shēng | gender | 心生嫌 |
361 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生嫌 |
362 | 26 | 生 | shēng | to set up | 心生嫌 |
363 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 心生嫌 |
364 | 26 | 生 | shēng | a captive | 心生嫌 |
365 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 心生嫌 |
366 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生嫌 |
367 | 26 | 生 | shēng | unripe | 心生嫌 |
368 | 26 | 生 | shēng | nature | 心生嫌 |
369 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生嫌 |
370 | 26 | 生 | shēng | destiny | 心生嫌 |
371 | 26 | 生 | shēng | birth | 心生嫌 |
372 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生嫌 |
373 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 隨所至處悉皆不受 |
374 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 隨所至處悉皆不受 |
375 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 隨所至處悉皆不受 |
376 | 26 | 所 | suǒ | it | 隨所至處悉皆不受 |
377 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 隨所至處悉皆不受 |
378 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所至處悉皆不受 |
379 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所至處悉皆不受 |
380 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所至處悉皆不受 |
381 | 26 | 所 | suǒ | that which | 隨所至處悉皆不受 |
382 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所至處悉皆不受 |
383 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 隨所至處悉皆不受 |
384 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 隨所至處悉皆不受 |
385 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所至處悉皆不受 |
386 | 26 | 所 | suǒ | that which; yad | 隨所至處悉皆不受 |
387 | 24 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若故作者 |
388 | 24 | 若 | ruò | seemingly | 若故作者 |
389 | 24 | 若 | ruò | if | 若故作者 |
390 | 24 | 若 | ruò | you | 若故作者 |
391 | 24 | 若 | ruò | this; that | 若故作者 |
392 | 24 | 若 | ruò | and; or | 若故作者 |
393 | 24 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若故作者 |
394 | 24 | 若 | rě | pomegranite | 若故作者 |
395 | 24 | 若 | ruò | to choose | 若故作者 |
396 | 24 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若故作者 |
397 | 24 | 若 | ruò | thus | 若故作者 |
398 | 24 | 若 | ruò | pollia | 若故作者 |
399 | 24 | 若 | ruò | Ruo | 若故作者 |
400 | 24 | 若 | ruò | only then | 若故作者 |
401 | 24 | 若 | rě | ja | 若故作者 |
402 | 24 | 若 | rě | jñā | 若故作者 |
403 | 24 | 若 | ruò | if; yadi | 若故作者 |
404 | 24 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即皆驚起隨煙走 |
405 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即皆驚起隨煙走 |
406 | 24 | 即 | jí | at that time | 即皆驚起隨煙走 |
407 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即皆驚起隨煙走 |
408 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 即皆驚起隨煙走 |
409 | 24 | 即 | jí | if; but | 即皆驚起隨煙走 |
410 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即皆驚起隨煙走 |
411 | 24 | 即 | jí | then; following | 即皆驚起隨煙走 |
412 | 24 | 即 | jí | so; just so; eva | 即皆驚起隨煙走 |
413 | 23 | 來 | lái | to come | 既新來 |
414 | 23 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 既新來 |
415 | 23 | 來 | lái | please | 既新來 |
416 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 既新來 |
417 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 既新來 |
418 | 23 | 來 | lái | ever since | 既新來 |
419 | 23 | 來 | lái | wheat | 既新來 |
420 | 23 | 來 | lái | next; future | 既新來 |
421 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 既新來 |
422 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 既新來 |
423 | 23 | 來 | lái | to earn | 既新來 |
424 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 既新來 |
425 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 苾芻以緣白佛 |
426 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 苾芻以緣白佛 |
427 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 苾芻以緣白佛 |
428 | 23 | 以 | yǐ | according to | 苾芻以緣白佛 |
429 | 23 | 以 | yǐ | because of | 苾芻以緣白佛 |
430 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 苾芻以緣白佛 |
431 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 苾芻以緣白佛 |
432 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 苾芻以緣白佛 |
433 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 苾芻以緣白佛 |
434 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 苾芻以緣白佛 |
435 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 苾芻以緣白佛 |
436 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 苾芻以緣白佛 |
437 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 苾芻以緣白佛 |
438 | 23 | 以 | yǐ | very | 苾芻以緣白佛 |
439 | 23 | 以 | yǐ | already | 苾芻以緣白佛 |
440 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 苾芻以緣白佛 |
441 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 苾芻以緣白佛 |
442 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 苾芻以緣白佛 |
443 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 苾芻以緣白佛 |
444 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 苾芻以緣白佛 |
445 | 22 | 至 | zhì | to; until | 時彼老宿見火欲至 |
446 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 時彼老宿見火欲至 |
447 | 22 | 至 | zhì | extremely; very; most | 時彼老宿見火欲至 |
448 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 時彼老宿見火欲至 |
449 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 時彼老宿見火欲至 |
450 | 22 | 一 | yī | one | 一何翻覆之甚 |
451 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一何翻覆之甚 |
452 | 22 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一何翻覆之甚 |
453 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 一何翻覆之甚 |
454 | 22 | 一 | yì | whole; all | 一何翻覆之甚 |
455 | 22 | 一 | yī | first | 一何翻覆之甚 |
456 | 22 | 一 | yī | the same | 一何翻覆之甚 |
457 | 22 | 一 | yī | each | 一何翻覆之甚 |
458 | 22 | 一 | yī | certain | 一何翻覆之甚 |
459 | 22 | 一 | yī | throughout | 一何翻覆之甚 |
460 | 22 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一何翻覆之甚 |
461 | 22 | 一 | yī | sole; single | 一何翻覆之甚 |
462 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 一何翻覆之甚 |
463 | 22 | 一 | yī | Yi | 一何翻覆之甚 |
464 | 22 | 一 | yī | other | 一何翻覆之甚 |
465 | 22 | 一 | yī | to unify | 一何翻覆之甚 |
466 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一何翻覆之甚 |
467 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一何翻覆之甚 |
468 | 22 | 一 | yī | or | 一何翻覆之甚 |
469 | 22 | 一 | yī | one; eka | 一何翻覆之甚 |
470 | 21 | 惡 | è | evil; vice | 作如是惡制 |
471 | 21 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 作如是惡制 |
472 | 21 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 作如是惡制 |
473 | 21 | 惡 | wù | to hate; to detest | 作如是惡制 |
474 | 21 | 惡 | wū | how? | 作如是惡制 |
475 | 21 | 惡 | è | fierce | 作如是惡制 |
476 | 21 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 作如是惡制 |
477 | 21 | 惡 | wù | to denounce | 作如是惡制 |
478 | 21 | 惡 | wū | oh! | 作如是惡制 |
479 | 21 | 惡 | è | e | 作如是惡制 |
480 | 21 | 惡 | è | evil | 作如是惡制 |
481 | 21 | 與 | yǔ | and | 上座與 |
482 | 21 | 與 | yǔ | to give | 上座與 |
483 | 21 | 與 | yǔ | together with | 上座與 |
484 | 21 | 與 | yú | interrogative particle | 上座與 |
485 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 上座與 |
486 | 21 | 與 | yù | to particate in | 上座與 |
487 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 上座與 |
488 | 21 | 與 | yù | to help | 上座與 |
489 | 21 | 與 | yǔ | for | 上座與 |
490 | 21 | 與 | yǔ | and; ca | 上座與 |
491 | 21 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 從是作心伺求其便 |
492 | 21 | 便 | biàn | advantageous | 從是作心伺求其便 |
493 | 21 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 從是作心伺求其便 |
494 | 21 | 便 | pián | fat; obese | 從是作心伺求其便 |
495 | 21 | 便 | biàn | to make easy | 從是作心伺求其便 |
496 | 21 | 便 | biàn | an unearned advantage | 從是作心伺求其便 |
497 | 21 | 便 | biàn | ordinary; plain | 從是作心伺求其便 |
498 | 21 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 從是作心伺求其便 |
499 | 21 | 便 | biàn | in passing | 從是作心伺求其便 |
500 | 21 | 便 | biàn | informal | 從是作心伺求其便 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
曰 | yuē | said; ukta | |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
是 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
言 |
|
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿父 | 196 | Dad | |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
薄俱罗 | 薄俱羅 | 98 | Bakkula; Vakkula |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
根本说一切有部毘奈耶杂事 | 根本說一切有部毘奈耶雜事 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
憍萨罗 | 憍薩羅 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
劫比罗 | 劫比羅 | 106 | Kapila |
九月 | 106 |
|
|
林清 | 108 | Lin Qing | |
林内 | 林內 | 108 | Linnei |
摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
三水 | 115 | Sanshui | |
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
上高 | 115 | Shanggao | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
胜光王 | 勝光王 | 115 | King Prasenajit |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
胜鬘夫人 | 勝鬘夫人 | 115 | Śrīmālā |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
世尊 | 115 |
|
|
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
邬波难陀 | 鄔波難陀 | 87 | Upananda |
行雨 | 120 | Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
知事 | 122 |
|
|
至大 | 122 | Zhida reign | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
必当 | 必當 | 98 | must |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
长养 | 長養 | 99 |
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
犯戒 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
奉施 | 102 | give | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福田 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
寂定 | 106 | samadhi | |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六众 | 六眾 | 108 | group of six monastics |
六众苾刍 | 六眾苾芻 | 108 | group of six monastics |
轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩纳婆 | 摩納婆 | 109 |
|
牧牛 | 109 | cowherd | |
念言 | 110 | words from memory | |
女心 | 110 | the mind of a woman | |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
善哉 | 115 |
|
|
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
施食 | 115 |
|
|
水乳 | 115 | water and milk | |
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
寺中 | 115 | within a temple | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
窣吐罗 | 窣吐羅 | 115 | great transgression; major misdeed; sthūlātyaya |
天眼 | 116 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
邬波驮耶 | 鄔波馱耶 | 119 | upādhyāya; a preceptor |
贤首 | 賢首 | 120 |
|
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业力 | 業力 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
依止 | 121 |
|
|
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
中食 | 122 | midday meal | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
自悟 | 122 | self realization |