Glossary and Vocabulary for Sea Spirit Dharani Sutra (Fo Shuo Da Ai Tuoluoni Jing) 佛說大愛陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一 |
2 | 12 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一 |
3 | 12 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一 |
4 | 12 | 引 | yǐn | to stretch | 引一 |
5 | 12 | 引 | yǐn | to involve | 引一 |
6 | 12 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一 |
7 | 12 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一 |
8 | 12 | 引 | yǐn | to recruit | 引一 |
9 | 12 | 引 | yǐn | to hold | 引一 |
10 | 12 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一 |
11 | 12 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一 |
12 | 12 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一 |
13 | 12 | 引 | yǐn | a license | 引一 |
14 | 12 | 引 | yǐn | long | 引一 |
15 | 12 | 引 | yǐn | to cause | 引一 |
16 | 12 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一 |
17 | 12 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一 |
18 | 12 | 引 | yǐn | to grow | 引一 |
19 | 12 | 引 | yǐn | to command | 引一 |
20 | 12 | 引 | yǐn | to accuse | 引一 |
21 | 12 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一 |
22 | 12 | 引 | yǐn | a genre | 引一 |
23 | 12 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一 |
24 | 12 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一 |
25 | 9 | 二 | èr | two | 二 |
26 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
27 | 9 | 二 | èr | second | 二 |
28 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
29 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
30 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
31 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
32 | 8 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
33 | 8 | 合 | hé | to close | 二合 |
34 | 8 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
35 | 8 | 合 | hé | to gather | 二合 |
36 | 8 | 合 | hé | whole | 二合 |
37 | 8 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
38 | 8 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
39 | 8 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
40 | 8 | 合 | hé | to fight | 二合 |
41 | 8 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
42 | 8 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
43 | 8 | 合 | hé | crowded | 二合 |
44 | 8 | 合 | hé | a box | 二合 |
45 | 8 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
46 | 8 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
47 | 8 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
48 | 8 | 合 | hé | He | 二合 |
49 | 8 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
50 | 8 | 合 | hé | Merge | 二合 |
51 | 8 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
52 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
53 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
54 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
55 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
56 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
57 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
58 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
59 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 時有海神名曰大愛 |
60 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 時有海神名曰大愛 |
61 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 時有海神名曰大愛 |
62 | 5 | 大 | dà | size | 時有海神名曰大愛 |
63 | 5 | 大 | dà | old | 時有海神名曰大愛 |
64 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 時有海神名曰大愛 |
65 | 5 | 大 | dà | adult | 時有海神名曰大愛 |
66 | 5 | 大 | dài | an important person | 時有海神名曰大愛 |
67 | 5 | 大 | dà | senior | 時有海神名曰大愛 |
68 | 5 | 大 | dà | an element | 時有海神名曰大愛 |
69 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 時有海神名曰大愛 |
70 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
71 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
72 | 4 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 祖嚕祖嚕 |
73 | 4 | 嚕 | lū | mumbling | 祖嚕祖嚕 |
74 | 4 | 嚕 | lū | ru | 祖嚕祖嚕 |
75 | 4 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 祖嚕祖嚕 |
76 | 4 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 祖嚕祖嚕 |
77 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 祖嚕祖嚕 |
78 | 4 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 祖嚕祖嚕 |
79 | 4 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 祖嚕祖嚕 |
80 | 4 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 祖嚕祖嚕 |
81 | 4 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 祖嚕祖嚕 |
82 | 4 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 祖嚕祖嚕 |
83 | 4 | 祖 | zǔ | be familiar with | 祖嚕祖嚕 |
84 | 4 | 祖 | zǔ | Zu | 祖嚕祖嚕 |
85 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 祖嚕祖嚕 |
86 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 汝為利益隨汝意說 |
87 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 汝為利益隨汝意說 |
88 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 汝為利益隨汝意說 |
89 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 汝為利益隨汝意說 |
90 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 汝為利益隨汝意說 |
91 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 汝為利益隨汝意說 |
92 | 4 | 說 | shuō | allocution | 汝為利益隨汝意說 |
93 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 汝為利益隨汝意說 |
94 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 汝為利益隨汝意說 |
95 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 汝為利益隨汝意說 |
96 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 汝為利益隨汝意說 |
97 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 汝為利益隨汝意說 |
98 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 却住一面而白佛言 |
99 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 却住一面而白佛言 |
100 | 4 | 而 | néng | can; able | 却住一面而白佛言 |
101 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 却住一面而白佛言 |
102 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 却住一面而白佛言 |
103 | 4 | 愛 | ài | to love | 時有海神名曰大愛 |
104 | 4 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 時有海神名曰大愛 |
105 | 4 | 愛 | ài | somebody who is loved | 時有海神名曰大愛 |
106 | 4 | 愛 | ài | love; affection | 時有海神名曰大愛 |
107 | 4 | 愛 | ài | to like | 時有海神名曰大愛 |
108 | 4 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 時有海神名曰大愛 |
109 | 4 | 愛 | ài | to begrudge | 時有海神名曰大愛 |
110 | 4 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 時有海神名曰大愛 |
111 | 4 | 愛 | ài | my dear | 時有海神名曰大愛 |
112 | 4 | 愛 | ài | Ai | 時有海神名曰大愛 |
113 | 4 | 愛 | ài | loved; beloved | 時有海神名曰大愛 |
114 | 4 | 愛 | ài | Love | 時有海神名曰大愛 |
115 | 4 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 時有海神名曰大愛 |
116 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 陀羅尼 |
117 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 陀羅尼 |
118 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多見眾生陷於海難 |
119 | 3 | 多 | duó | many; much | 多見眾生陷於海難 |
120 | 3 | 多 | duō | more | 多見眾生陷於海難 |
121 | 3 | 多 | duō | excessive | 多見眾生陷於海難 |
122 | 3 | 多 | duō | abundant | 多見眾生陷於海難 |
123 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多見眾生陷於海難 |
124 | 3 | 多 | duō | Duo | 多見眾生陷於海難 |
125 | 3 | 多 | duō | ta | 多見眾生陷於海難 |
126 | 3 | 我 | wǒ | self | 惟佛哀愍許我宣說 |
127 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 惟佛哀愍許我宣說 |
128 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 惟佛哀愍許我宣說 |
129 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 惟佛哀愍許我宣說 |
130 | 3 | 我 | wǒ | ga | 惟佛哀愍許我宣說 |
131 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 吐蘭達哩 |
132 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 吐蘭達哩 |
133 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
134 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
135 | 3 | 佛說大愛陀羅尼經 | fó shuō dà ài tuóluóní jīng | Sea Spirit Dharani Sutra; Fo Shuo Da Ai Tuoluoni Jing | 佛說大愛陀羅尼經 |
136 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝為利益隨汝意說 |
137 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝為利益隨汝意說 |
138 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 汝為利益隨汝意說 |
139 | 2 | 為 | wéi | to do | 汝為利益隨汝意說 |
140 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 汝為利益隨汝意說 |
141 | 2 | 為 | wéi | to govern | 汝為利益隨汝意說 |
142 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝為利益隨汝意說 |
143 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而告之曰善 |
144 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而告之曰善 |
145 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 而告之曰善 |
146 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 而告之曰善 |
147 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 而告之曰善 |
148 | 2 | 善 | shàn | happy | 而告之曰善 |
149 | 2 | 善 | shàn | good | 而告之曰善 |
150 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 而告之曰善 |
151 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 而告之曰善 |
152 | 2 | 善 | shàn | familiar | 而告之曰善 |
153 | 2 | 善 | shàn | to repair | 而告之曰善 |
154 | 2 | 善 | shàn | to admire | 而告之曰善 |
155 | 2 | 善 | shàn | to praise | 而告之曰善 |
156 | 2 | 善 | shàn | Shan | 而告之曰善 |
157 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 而告之曰善 |
158 | 2 | 聞 | wén | to hear | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
159 | 2 | 聞 | wén | Wen | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
160 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
161 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
162 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
163 | 2 | 聞 | wén | information | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
164 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
165 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
166 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
167 | 2 | 聞 | wén | to question | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
168 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
169 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
170 | 2 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 惟佛哀愍許我宣說 |
171 | 2 | 許 | xǔ | a place | 惟佛哀愍許我宣說 |
172 | 2 | 許 | xǔ | to promise | 惟佛哀愍許我宣說 |
173 | 2 | 許 | xǔ | to betroth | 惟佛哀愍許我宣說 |
174 | 2 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 惟佛哀愍許我宣說 |
175 | 2 | 許 | xǔ | to praise | 惟佛哀愍許我宣說 |
176 | 2 | 許 | xǔ | Xu [state] | 惟佛哀愍許我宣說 |
177 | 2 | 許 | xǔ | Xu | 惟佛哀愍許我宣說 |
178 | 2 | 許 | xǔ | to give | 惟佛哀愍許我宣說 |
179 | 2 | 許 | xǔ | to believe | 惟佛哀愍許我宣說 |
180 | 2 | 許 | hǔ | oh | 惟佛哀愍許我宣說 |
181 | 2 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 惟佛哀愍許我宣說 |
182 | 2 | 與 | yǔ | to give | 我與眷屬住 |
183 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 我與眷屬住 |
184 | 2 | 與 | yù | to particate in | 我與眷屬住 |
185 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 我與眷屬住 |
186 | 2 | 與 | yù | to help | 我與眷屬住 |
187 | 2 | 與 | yǔ | for | 我與眷屬住 |
188 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
189 | 2 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
190 | 2 | 囉 | luó | ra | 囉 |
191 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所到佛所已 |
192 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所到佛所已 |
193 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所到佛所已 |
194 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所到佛所已 |
195 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所到佛所已 |
196 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所到佛所已 |
197 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所到佛所已 |
198 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 來詣佛所到佛所已 |
199 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 來詣佛所到佛所已 |
200 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 來詣佛所到佛所已 |
201 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 來詣佛所到佛所已 |
202 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 來詣佛所到佛所已 |
203 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 來詣佛所到佛所已 |
204 | 2 | 承 | chéng | to bear; to carry; to hold | 大愛承佛威力 |
205 | 2 | 承 | chéng | to succeed; to continue | 大愛承佛威力 |
206 | 2 | 承 | chéng | to accept; to receive; to inherit | 大愛承佛威力 |
207 | 2 | 承 | chéng | to flatter; to honor | 大愛承佛威力 |
208 | 2 | 承 | chéng | to undertake; to assume | 大愛承佛威力 |
209 | 2 | 承 | chéng | to act on orders; to perform; to carry out | 大愛承佛威力 |
210 | 2 | 承 | chéng | to confess | 大愛承佛威力 |
211 | 2 | 承 | chéng | to attend; to assist; to aid | 大愛承佛威力 |
212 | 2 | 承 | chéng | to acknowledge; to assent to; to acquiesce | 大愛承佛威力 |
213 | 2 | 承 | chéng | to obstruct | 大愛承佛威力 |
214 | 2 | 承 | chéng | to hear it said that | 大愛承佛威力 |
215 | 2 | 承 | chéng | bearer | 大愛承佛威力 |
216 | 2 | 承 | chéng | to be indebted to | 大愛承佛威力 |
217 | 2 | 承 | chéng | appointed; adhiṣṭhita | 大愛承佛威力 |
218 | 2 | 承 | chéng | supported; dhārita | 大愛承佛威力 |
219 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 却住一面而白佛言 |
220 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 却住一面而白佛言 |
221 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 却住一面而白佛言 |
222 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 却住一面而白佛言 |
223 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 却住一面而白佛言 |
224 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 却住一面而白佛言 |
225 | 2 | 作 | zuò | to do | 作訖哩 |
226 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作訖哩 |
227 | 2 | 作 | zuò | to start | 作訖哩 |
228 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 作訖哩 |
229 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作訖哩 |
230 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 作訖哩 |
231 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 作訖哩 |
232 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 作訖哩 |
233 | 2 | 作 | zuò | to rise | 作訖哩 |
234 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 作訖哩 |
235 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作訖哩 |
236 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 作訖哩 |
237 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作訖哩 |
238 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 却住一面而白佛言 |
239 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 却住一面而白佛言 |
240 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 却住一面而白佛言 |
241 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 却住一面而白佛言 |
242 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 却住一面而白佛言 |
243 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 却住一面而白佛言 |
244 | 2 | 言 | yán | to regard as | 却住一面而白佛言 |
245 | 2 | 言 | yán | to act as | 却住一面而白佛言 |
246 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 却住一面而白佛言 |
247 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 却住一面而白佛言 |
248 | 2 | 訖 | qì | to stop | 作訖哩 |
249 | 2 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 作訖哩 |
250 | 2 | 訖 | qì | to settle [an account] | 作訖哩 |
251 | 2 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 作訖哩 |
252 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝為利益隨汝意說 |
253 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 汝為利益隨汝意說 |
254 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 我與眷屬住 |
255 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 我與眷屬住 |
256 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
257 | 2 | 等 | děng | to wait | 等 |
258 | 2 | 等 | děng | to be equal | 等 |
259 | 2 | 等 | děng | degree; level | 等 |
260 | 2 | 等 | děng | to compare | 等 |
261 | 2 | 等 | děng | same; equal; sama | 等 |
262 | 2 | 三 | sān | three | 引三 |
263 | 2 | 三 | sān | third | 引三 |
264 | 2 | 三 | sān | more than two | 引三 |
265 | 2 | 三 | sān | very few | 引三 |
266 | 2 | 三 | sān | San | 引三 |
267 | 2 | 三 | sān | three; tri | 引三 |
268 | 2 | 三 | sān | sa | 引三 |
269 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 引三 |
270 | 2 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
271 | 2 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
272 | 2 | 賀 | hè | He | 賀 |
273 | 2 | 賀 | hè | ha | 賀 |
274 | 2 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 儞瑟哥 |
275 | 2 | 瑟 | sè | solitary | 儞瑟哥 |
276 | 2 | 瑟 | sè | dignified | 儞瑟哥 |
277 | 2 | 瑟 | sè | massive | 儞瑟哥 |
278 | 2 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 儞瑟哥 |
279 | 2 | 瑟 | sè | harp | 儞瑟哥 |
280 | 2 | 海難 | hǎinán | perils of the sea | 多見眾生陷於海難 |
281 | 2 | 阿 | ā | to groan | 阿那護 |
282 | 2 | 阿 | ā | a | 阿那護 |
283 | 2 | 阿 | ē | to flatter | 阿那護 |
284 | 2 | 阿 | ē | river bank | 阿那護 |
285 | 2 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那護 |
286 | 2 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那護 |
287 | 2 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那護 |
288 | 2 | 阿 | ē | E | 阿那護 |
289 | 2 | 阿 | ē | to depend on | 阿那護 |
290 | 2 | 阿 | ē | e | 阿那護 |
291 | 2 | 阿 | ē | a buttress | 阿那護 |
292 | 2 | 阿 | ē | be partial to | 阿那護 |
293 | 2 | 阿 | ē | thick silk | 阿那護 |
294 | 2 | 阿 | ē | e | 阿那護 |
295 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to worship the Buddha | 面著地禮佛雙足 |
296 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to prostrate to the Buddha | 面著地禮佛雙足 |
297 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 却住一面而白佛言 |
298 | 2 | 哥 | gē | elder brother | 謗哥悉體 |
299 | 2 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 於大海 |
300 | 2 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 於大海 |
301 | 2 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 於大海 |
302 | 1 | 歡 | huān | happy; pleased; glad | 歡 |
303 | 1 | 歡 | huān | joy | 歡 |
304 | 1 | 歡 | huān | to be friendly with | 歡 |
305 | 1 | 歡 | huān | dear | 歡 |
306 | 1 | 歡 | huān | friendly | 歡 |
307 | 1 | 歡 | huān | pleased; tuṣṭa | 歡 |
308 | 1 | 哀愍 | āimǐn | to pity; to sympathize with | 惟佛哀愍許我宣說 |
309 | 1 | 所願 | suǒyuàn | wished-for; desired | 我有所願利益眾生 |
310 | 1 | 五 | wǔ | five | 二合五 |
311 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 二合五 |
312 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 二合五 |
313 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 二合五 |
314 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 二合五 |
315 | 1 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有大海一切危難悉皆解脫 |
316 | 1 | 威力 | wēilì | might; formidable power | 大愛承佛威力 |
317 | 1 | 威力 | wēilì | might; formidable power | 大愛承佛威力 |
318 | 1 | 那 | nā | No | 阿那護 |
319 | 1 | 那 | nuó | to move | 阿那護 |
320 | 1 | 那 | nuó | much | 阿那護 |
321 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 阿那護 |
322 | 1 | 那 | nà | na | 阿那護 |
323 | 1 | 大夫 | dàifu | doctor | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
324 | 1 | 大夫 | dàfū | second level minister | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
325 | 1 | 大夫 | dàfū | an expert | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
326 | 1 | 大夫 | dàfū | Dafu | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
327 | 1 | 我有 | wǒ yǒu | the illusion of the existence of self | 我有所願利益眾生 |
328 | 1 | 愍 | mǐn | to pity; to sympathize | 愍念此等欲說 |
329 | 1 | 愍 | mǐn | exaperation; grief; pain | 愍念此等欲說 |
330 | 1 | 愍 | mǐn | to love; to care for | 愍念此等欲說 |
331 | 1 | 愍 | mǐn | trouble; misfortune; calamity | 愍念此等欲說 |
332 | 1 | 愍 | mǐn | compassion; kāruṇya | 愍念此等欲說 |
333 | 1 | 十一 | shíyī | eleven | 十一 |
334 | 1 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 十一 |
335 | 1 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一 |
336 | 1 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 時有海神名曰大愛 |
337 | 1 | 此等 | cǐ děng | they; eṣā | 愍念此等欲說 |
338 | 1 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛 |
339 | 1 | 怛 | dá | worried | 怛 |
340 | 1 | 怛 | dá | ta | 怛 |
341 | 1 | 達 | dá | to attain; to reach | 吐蘭達哩 |
342 | 1 | 達 | dá | Da | 吐蘭達哩 |
343 | 1 | 達 | dá | intelligent proficient | 吐蘭達哩 |
344 | 1 | 達 | dá | to be open; to be connected | 吐蘭達哩 |
345 | 1 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 吐蘭達哩 |
346 | 1 | 達 | dá | to display; to manifest | 吐蘭達哩 |
347 | 1 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 吐蘭達哩 |
348 | 1 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 吐蘭達哩 |
349 | 1 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 吐蘭達哩 |
350 | 1 | 達 | dá | generous; magnanimous | 吐蘭達哩 |
351 | 1 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 吐蘭達哩 |
352 | 1 | 達 | dá | dha | 吐蘭達哩 |
353 | 1 | 知 | zhī | to know | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
354 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
355 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
356 | 1 | 知 | zhī | to administer | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
357 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
358 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
359 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
360 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
361 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
362 | 1 | 知 | zhī | consciousness; perception | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
363 | 1 | 知 | zhī | a close friend | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
364 | 1 | 知 | zhì | wisdom | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
365 | 1 | 知 | zhì | Zhi | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
366 | 1 | 知 | zhī | to appreciate | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
367 | 1 | 知 | zhī | to make known | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
368 | 1 | 知 | zhī | to have control over | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
369 | 1 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
370 | 1 | 知 | zhī | Understanding | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
371 | 1 | 知 | zhī | know; jña | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
372 | 1 | 危難 | wēinàn | a calamity | 所有大海一切危難悉皆解脫 |
373 | 1 | 也 | yě | ya | 也 |
374 | 1 | 八 | bā | eight | 八 |
375 | 1 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
376 | 1 | 八 | bā | eighth | 八 |
377 | 1 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
378 | 1 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
379 | 1 | 卿 | qīng | minister; high officer | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
380 | 1 | 卿 | qīng | Qing | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
381 | 1 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
382 | 1 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
383 | 1 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
384 | 1 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
385 | 1 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
386 | 1 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
387 | 1 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜踊躍禮佛而退 |
388 | 1 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜踊躍禮佛而退 |
389 | 1 | 喜 | xǐ | suitable | 喜踊躍禮佛而退 |
390 | 1 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜踊躍禮佛而退 |
391 | 1 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜踊躍禮佛而退 |
392 | 1 | 喜 | xǐ | Xi | 喜踊躍禮佛而退 |
393 | 1 | 喜 | xǐ | easy | 喜踊躍禮佛而退 |
394 | 1 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜踊躍禮佛而退 |
395 | 1 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜踊躍禮佛而退 |
396 | 1 | 喜 | xǐ | Joy | 喜踊躍禮佛而退 |
397 | 1 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜踊躍禮佛而退 |
398 | 1 | 蘭 | lán | Lan | 吐蘭達哩 |
399 | 1 | 蘭 | lán | orchid | 吐蘭達哩 |
400 | 1 | 蘭 | lán | thoroughwort | 吐蘭達哩 |
401 | 1 | 蘭 | lán | a magnolia | 吐蘭達哩 |
402 | 1 | 蘭 | lán | tired; fatigued | 吐蘭達哩 |
403 | 1 | 蘭 | lán | weapon rack | 吐蘭達哩 |
404 | 1 | 蘭 | lán | orchid; arjaka | 吐蘭達哩 |
405 | 1 | 蘭 | lán | a hermitage | 吐蘭達哩 |
406 | 1 | 體 | tǐ | a human or animal body | 謗哥悉體 |
407 | 1 | 體 | tǐ | form; style | 謗哥悉體 |
408 | 1 | 體 | tǐ | a substance | 謗哥悉體 |
409 | 1 | 體 | tǐ | a system | 謗哥悉體 |
410 | 1 | 體 | tǐ | a font | 謗哥悉體 |
411 | 1 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 謗哥悉體 |
412 | 1 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 謗哥悉體 |
413 | 1 | 體 | tī | ti | 謗哥悉體 |
414 | 1 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 謗哥悉體 |
415 | 1 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 謗哥悉體 |
416 | 1 | 體 | tǐ | a genre of writing | 謗哥悉體 |
417 | 1 | 體 | tǐ | body; śarīra | 謗哥悉體 |
418 | 1 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 謗哥悉體 |
419 | 1 | 體 | tǐ | ti; essence | 謗哥悉體 |
420 | 1 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 謗哥悉體 |
421 | 1 | 祇樹給孤獨園 | qíshùgěi gūdú yuán | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
422 | 1 | 滿 | mǎn | full | 滿多跋 |
423 | 1 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 滿多跋 |
424 | 1 | 滿 | mǎn | to fill | 滿多跋 |
425 | 1 | 滿 | mǎn | conceited | 滿多跋 |
426 | 1 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 滿多跋 |
427 | 1 | 滿 | mǎn | whole; entire | 滿多跋 |
428 | 1 | 滿 | mǎn | Manchu | 滿多跋 |
429 | 1 | 滿 | mǎn | Man | 滿多跋 |
430 | 1 | 滿 | mǎn | Full | 滿多跋 |
431 | 1 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 滿多跋 |
432 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 多見眾生陷於海難 |
433 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 多見眾生陷於海難 |
434 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 多見眾生陷於海難 |
435 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 多見眾生陷於海難 |
436 | 1 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 男子善女人乃至苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷 |
437 | 1 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 男子善女人乃至苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷 |
438 | 1 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 男子善女人乃至苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷 |
439 | 1 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 男子善女人乃至苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷 |
440 | 1 | 一 | yī | one | 引一 |
441 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 引一 |
442 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 引一 |
443 | 1 | 一 | yī | first | 引一 |
444 | 1 | 一 | yī | the same | 引一 |
445 | 1 | 一 | yī | sole; single | 引一 |
446 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 引一 |
447 | 1 | 一 | yī | Yi | 引一 |
448 | 1 | 一 | yī | other | 引一 |
449 | 1 | 一 | yī | to unify | 引一 |
450 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 引一 |
451 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 引一 |
452 | 1 | 一 | yī | one; eka | 引一 |
453 | 1 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 明教大師臣法賢奉 |
454 | 1 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 明教大師臣法賢奉 |
455 | 1 | 大師 | dàshī | venerable master | 明教大師臣法賢奉 |
456 | 1 | 大師 | dàshī | great teacher | 明教大師臣法賢奉 |
457 | 1 | 踊躍 | yǒngyuè | eager; enthusiastic | 喜踊躍禮佛而退 |
458 | 1 | 踊躍 | yǒngyuè | to leap up | 喜踊躍禮佛而退 |
459 | 1 | 踊躍 | yǒngyuè | eager; enthusiastic | 喜踊躍禮佛而退 |
460 | 1 | 一切 | yīqiè | temporary | 所有大海一切危難悉皆解脫 |
461 | 1 | 一切 | yīqiè | the same | 所有大海一切危難悉皆解脫 |
462 | 1 | 散 | sàn | to scatter | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
463 | 1 | 散 | sàn | to spread | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
464 | 1 | 散 | sàn | to dispel | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
465 | 1 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
466 | 1 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
467 | 1 | 散 | sǎn | scattered | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
468 | 1 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
469 | 1 | 散 | sàn | to squander | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
470 | 1 | 散 | sàn | to give up | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
471 | 1 | 散 | sàn | to be distracted | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
472 | 1 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
473 | 1 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
474 | 1 | 散 | sǎn | to grind into powder | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
475 | 1 | 散 | sǎn | a melody | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
476 | 1 | 散 | sàn | to flee; to escape | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
477 | 1 | 散 | sǎn | San | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
478 | 1 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
479 | 1 | 散 | sàn | sa | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
480 | 1 | 奉 | fèng | to offer; to present | 明教大師臣法賢奉 |
481 | 1 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 明教大師臣法賢奉 |
482 | 1 | 奉 | fèng | to believe in | 明教大師臣法賢奉 |
483 | 1 | 奉 | fèng | a display of respect | 明教大師臣法賢奉 |
484 | 1 | 奉 | fèng | to revere | 明教大師臣法賢奉 |
485 | 1 | 奉 | fèng | salary | 明教大師臣法賢奉 |
486 | 1 | 奉 | fèng | to serve | 明教大師臣法賢奉 |
487 | 1 | 奉 | fèng | Feng | 明教大師臣法賢奉 |
488 | 1 | 奉 | fèng | to politely request | 明教大師臣法賢奉 |
489 | 1 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 明教大師臣法賢奉 |
490 | 1 | 奉 | fèng | a term of respect | 明教大師臣法賢奉 |
491 | 1 | 奉 | fèng | to help | 明教大師臣法賢奉 |
492 | 1 | 奉 | fèng | offer; upanī | 明教大師臣法賢奉 |
493 | 1 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 却住一面而白佛言 |
494 | 1 | 却 | què | to reject; to decline | 却住一面而白佛言 |
495 | 1 | 却 | què | to pardon | 却住一面而白佛言 |
496 | 1 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 却住一面而白佛言 |
497 | 1 | 朗 | lǎng | bright | 多朗 |
498 | 1 | 朗 | lǎng | load and clear; distinct | 多朗 |
499 | 1 | 朗 | lǎng | intelligent | 多朗 |
500 | 1 | 朗 | lǎng | serene | 多朗 |
Frequencies of all Words
Top 777
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一 |
2 | 12 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一 |
3 | 12 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一 |
4 | 12 | 引 | yǐn | to stretch | 引一 |
5 | 12 | 引 | yǐn | to involve | 引一 |
6 | 12 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一 |
7 | 12 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一 |
8 | 12 | 引 | yǐn | to recruit | 引一 |
9 | 12 | 引 | yǐn | to hold | 引一 |
10 | 12 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一 |
11 | 12 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一 |
12 | 12 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一 |
13 | 12 | 引 | yǐn | a license | 引一 |
14 | 12 | 引 | yǐn | long | 引一 |
15 | 12 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引一 |
16 | 12 | 引 | yǐn | to cause | 引一 |
17 | 12 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引一 |
18 | 12 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一 |
19 | 12 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一 |
20 | 12 | 引 | yǐn | to grow | 引一 |
21 | 12 | 引 | yǐn | to command | 引一 |
22 | 12 | 引 | yǐn | to accuse | 引一 |
23 | 12 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一 |
24 | 12 | 引 | yǐn | a genre | 引一 |
25 | 12 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引一 |
26 | 12 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一 |
27 | 12 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一 |
28 | 9 | 二 | èr | two | 二 |
29 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
30 | 9 | 二 | èr | second | 二 |
31 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
32 | 9 | 二 | èr | another; the other | 二 |
33 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
34 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
35 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
36 | 8 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
37 | 8 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
38 | 8 | 合 | hé | to close | 二合 |
39 | 8 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
40 | 8 | 合 | hé | to gather | 二合 |
41 | 8 | 合 | hé | whole | 二合 |
42 | 8 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
43 | 8 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
44 | 8 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
45 | 8 | 合 | hé | to fight | 二合 |
46 | 8 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
47 | 8 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
48 | 8 | 合 | hé | and; also | 二合 |
49 | 8 | 合 | hé | crowded | 二合 |
50 | 8 | 合 | hé | a box | 二合 |
51 | 8 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
52 | 8 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
53 | 8 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
54 | 8 | 合 | hé | should | 二合 |
55 | 8 | 合 | hé | He | 二合 |
56 | 8 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
57 | 8 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
58 | 8 | 合 | hé | Merge | 二合 |
59 | 8 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
60 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
61 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
62 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
63 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
64 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
65 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
66 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
67 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 時有海神名曰大愛 |
68 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 時有海神名曰大愛 |
69 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 時有海神名曰大愛 |
70 | 5 | 大 | dà | size | 時有海神名曰大愛 |
71 | 5 | 大 | dà | old | 時有海神名曰大愛 |
72 | 5 | 大 | dà | greatly; very | 時有海神名曰大愛 |
73 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 時有海神名曰大愛 |
74 | 5 | 大 | dà | adult | 時有海神名曰大愛 |
75 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 時有海神名曰大愛 |
76 | 5 | 大 | dài | an important person | 時有海神名曰大愛 |
77 | 5 | 大 | dà | senior | 時有海神名曰大愛 |
78 | 5 | 大 | dà | approximately | 時有海神名曰大愛 |
79 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 時有海神名曰大愛 |
80 | 5 | 大 | dà | an element | 時有海神名曰大愛 |
81 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 時有海神名曰大愛 |
82 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
83 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
84 | 4 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 祖嚕祖嚕 |
85 | 4 | 嚕 | lū | mumbling | 祖嚕祖嚕 |
86 | 4 | 嚕 | lū | ru | 祖嚕祖嚕 |
87 | 4 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 祖嚕祖嚕 |
88 | 4 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 祖嚕祖嚕 |
89 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 祖嚕祖嚕 |
90 | 4 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 祖嚕祖嚕 |
91 | 4 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 祖嚕祖嚕 |
92 | 4 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 祖嚕祖嚕 |
93 | 4 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 祖嚕祖嚕 |
94 | 4 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 祖嚕祖嚕 |
95 | 4 | 祖 | zǔ | be familiar with | 祖嚕祖嚕 |
96 | 4 | 祖 | zǔ | Zu | 祖嚕祖嚕 |
97 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 祖嚕祖嚕 |
98 | 4 | 儞 | nǐ | you | 儞瑟哥 |
99 | 4 | 儞 | nǐ | you; tvad | 儞瑟哥 |
100 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 汝為利益隨汝意說 |
101 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 汝為利益隨汝意說 |
102 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 汝為利益隨汝意說 |
103 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 汝為利益隨汝意說 |
104 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 汝為利益隨汝意說 |
105 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 汝為利益隨汝意說 |
106 | 4 | 說 | shuō | allocution | 汝為利益隨汝意說 |
107 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 汝為利益隨汝意說 |
108 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 汝為利益隨汝意說 |
109 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 汝為利益隨汝意說 |
110 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 汝為利益隨汝意說 |
111 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 汝為利益隨汝意說 |
112 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 却住一面而白佛言 |
113 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 却住一面而白佛言 |
114 | 4 | 而 | ér | you | 却住一面而白佛言 |
115 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 却住一面而白佛言 |
116 | 4 | 而 | ér | right away; then | 却住一面而白佛言 |
117 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 却住一面而白佛言 |
118 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 却住一面而白佛言 |
119 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 却住一面而白佛言 |
120 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 却住一面而白佛言 |
121 | 4 | 而 | ér | so as to | 却住一面而白佛言 |
122 | 4 | 而 | ér | only then | 却住一面而白佛言 |
123 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 却住一面而白佛言 |
124 | 4 | 而 | néng | can; able | 却住一面而白佛言 |
125 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 却住一面而白佛言 |
126 | 4 | 而 | ér | me | 却住一面而白佛言 |
127 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 却住一面而白佛言 |
128 | 4 | 而 | ér | possessive | 却住一面而白佛言 |
129 | 4 | 而 | ér | and; ca | 却住一面而白佛言 |
130 | 4 | 愛 | ài | to love | 時有海神名曰大愛 |
131 | 4 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 時有海神名曰大愛 |
132 | 4 | 愛 | ài | somebody who is loved | 時有海神名曰大愛 |
133 | 4 | 愛 | ài | love; affection | 時有海神名曰大愛 |
134 | 4 | 愛 | ài | to like | 時有海神名曰大愛 |
135 | 4 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 時有海神名曰大愛 |
136 | 4 | 愛 | ài | to begrudge | 時有海神名曰大愛 |
137 | 4 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 時有海神名曰大愛 |
138 | 4 | 愛 | ài | my dear | 時有海神名曰大愛 |
139 | 4 | 愛 | ài | Ai | 時有海神名曰大愛 |
140 | 4 | 愛 | ài | loved; beloved | 時有海神名曰大愛 |
141 | 4 | 愛 | ài | Love | 時有海神名曰大愛 |
142 | 4 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 時有海神名曰大愛 |
143 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 陀羅尼 |
144 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 陀羅尼 |
145 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多見眾生陷於海難 |
146 | 3 | 多 | duó | many; much | 多見眾生陷於海難 |
147 | 3 | 多 | duō | more | 多見眾生陷於海難 |
148 | 3 | 多 | duō | an unspecified extent | 多見眾生陷於海難 |
149 | 3 | 多 | duō | used in exclamations | 多見眾生陷於海難 |
150 | 3 | 多 | duō | excessive | 多見眾生陷於海難 |
151 | 3 | 多 | duō | to what extent | 多見眾生陷於海難 |
152 | 3 | 多 | duō | abundant | 多見眾生陷於海難 |
153 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多見眾生陷於海難 |
154 | 3 | 多 | duō | mostly | 多見眾生陷於海難 |
155 | 3 | 多 | duō | simply; merely | 多見眾生陷於海難 |
156 | 3 | 多 | duō | frequently | 多見眾生陷於海難 |
157 | 3 | 多 | duō | very | 多見眾生陷於海難 |
158 | 3 | 多 | duō | Duo | 多見眾生陷於海難 |
159 | 3 | 多 | duō | ta | 多見眾生陷於海難 |
160 | 3 | 多 | duō | many; bahu | 多見眾生陷於海難 |
161 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 惟佛哀愍許我宣說 |
162 | 3 | 我 | wǒ | self | 惟佛哀愍許我宣說 |
163 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 惟佛哀愍許我宣說 |
164 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 惟佛哀愍許我宣說 |
165 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 惟佛哀愍許我宣說 |
166 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 惟佛哀愍許我宣說 |
167 | 3 | 我 | wǒ | ga | 惟佛哀愍許我宣說 |
168 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 惟佛哀愍許我宣說 |
169 | 3 | 哩 | lǐ | a mile | 吐蘭達哩 |
170 | 3 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 吐蘭達哩 |
171 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 吐蘭達哩 |
172 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 吐蘭達哩 |
173 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
174 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
175 | 3 | 佛說大愛陀羅尼經 | fó shuō dà ài tuóluóní jīng | Sea Spirit Dharani Sutra; Fo Shuo Da Ai Tuoluoni Jing | 佛說大愛陀羅尼經 |
176 | 2 | 為 | wèi | for; to | 汝為利益隨汝意說 |
177 | 2 | 為 | wèi | because of | 汝為利益隨汝意說 |
178 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝為利益隨汝意說 |
179 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝為利益隨汝意說 |
180 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 汝為利益隨汝意說 |
181 | 2 | 為 | wéi | to do | 汝為利益隨汝意說 |
182 | 2 | 為 | wèi | for | 汝為利益隨汝意說 |
183 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 汝為利益隨汝意說 |
184 | 2 | 為 | wèi | to | 汝為利益隨汝意說 |
185 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 汝為利益隨汝意說 |
186 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 汝為利益隨汝意說 |
187 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 汝為利益隨汝意說 |
188 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 汝為利益隨汝意說 |
189 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 汝為利益隨汝意說 |
190 | 2 | 為 | wéi | to govern | 汝為利益隨汝意說 |
191 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝為利益隨汝意說 |
192 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而告之曰善 |
193 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而告之曰善 |
194 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 而告之曰善 |
195 | 2 | 曰 | yuē | particle without meaning | 而告之曰善 |
196 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 而告之曰善 |
197 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 而告之曰善 |
198 | 2 | 善 | shàn | happy | 而告之曰善 |
199 | 2 | 善 | shàn | good | 而告之曰善 |
200 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 而告之曰善 |
201 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 而告之曰善 |
202 | 2 | 善 | shàn | familiar | 而告之曰善 |
203 | 2 | 善 | shàn | to repair | 而告之曰善 |
204 | 2 | 善 | shàn | to admire | 而告之曰善 |
205 | 2 | 善 | shàn | to praise | 而告之曰善 |
206 | 2 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 而告之曰善 |
207 | 2 | 善 | shàn | Shan | 而告之曰善 |
208 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 而告之曰善 |
209 | 2 | 聞 | wén | to hear | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
210 | 2 | 聞 | wén | Wen | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
211 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
212 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
213 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
214 | 2 | 聞 | wén | information | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
215 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
216 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
217 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
218 | 2 | 聞 | wén | to question | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
219 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
220 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
221 | 2 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 惟佛哀愍許我宣說 |
222 | 2 | 許 | xǔ | somewhat; perhaps | 惟佛哀愍許我宣說 |
223 | 2 | 許 | xǔ | a place | 惟佛哀愍許我宣說 |
224 | 2 | 許 | xǔ | to promise | 惟佛哀愍許我宣說 |
225 | 2 | 許 | xǔ | to betroth | 惟佛哀愍許我宣說 |
226 | 2 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 惟佛哀愍許我宣說 |
227 | 2 | 許 | xǔ | such | 惟佛哀愍許我宣說 |
228 | 2 | 許 | xǔ | to praise | 惟佛哀愍許我宣說 |
229 | 2 | 許 | xǔ | expressing degree | 惟佛哀愍許我宣說 |
230 | 2 | 許 | xǔ | Xu [state] | 惟佛哀愍許我宣說 |
231 | 2 | 許 | xǔ | Xu | 惟佛哀愍許我宣說 |
232 | 2 | 許 | xǔ | to give | 惟佛哀愍許我宣說 |
233 | 2 | 許 | xǔ | to believe | 惟佛哀愍許我宣說 |
234 | 2 | 許 | xǔ | expressing doubt | 惟佛哀愍許我宣說 |
235 | 2 | 許 | xǔ | a final particle | 惟佛哀愍許我宣說 |
236 | 2 | 許 | hǔ | oh | 惟佛哀愍許我宣說 |
237 | 2 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 惟佛哀愍許我宣說 |
238 | 2 | 與 | yǔ | and | 我與眷屬住 |
239 | 2 | 與 | yǔ | to give | 我與眷屬住 |
240 | 2 | 與 | yǔ | together with | 我與眷屬住 |
241 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 我與眷屬住 |
242 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 我與眷屬住 |
243 | 2 | 與 | yù | to particate in | 我與眷屬住 |
244 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 我與眷屬住 |
245 | 2 | 與 | yù | to help | 我與眷屬住 |
246 | 2 | 與 | yǔ | for | 我與眷屬住 |
247 | 2 | 與 | yǔ | and; ca | 我與眷屬住 |
248 | 2 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉 |
249 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
250 | 2 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
251 | 2 | 囉 | luó | ra | 囉 |
252 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所到佛所已 |
253 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所到佛所已 |
254 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所到佛所已 |
255 | 2 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所到佛所已 |
256 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所到佛所已 |
257 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所到佛所已 |
258 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所到佛所已 |
259 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所到佛所已 |
260 | 2 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所到佛所已 |
261 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所到佛所已 |
262 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所到佛所已 |
263 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所到佛所已 |
264 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所到佛所已 |
265 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所到佛所已 |
266 | 2 | 已 | yǐ | already | 來詣佛所到佛所已 |
267 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 來詣佛所到佛所已 |
268 | 2 | 已 | yǐ | from | 來詣佛所到佛所已 |
269 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 來詣佛所到佛所已 |
270 | 2 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 來詣佛所到佛所已 |
271 | 2 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 來詣佛所到佛所已 |
272 | 2 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 來詣佛所到佛所已 |
273 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 來詣佛所到佛所已 |
274 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 來詣佛所到佛所已 |
275 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 來詣佛所到佛所已 |
276 | 2 | 已 | yǐ | certainly | 來詣佛所到佛所已 |
277 | 2 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 來詣佛所到佛所已 |
278 | 2 | 已 | yǐ | this | 來詣佛所到佛所已 |
279 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 來詣佛所到佛所已 |
280 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 來詣佛所到佛所已 |
281 | 2 | 承 | chéng | to bear; to carry; to hold | 大愛承佛威力 |
282 | 2 | 承 | chéng | to succeed; to continue | 大愛承佛威力 |
283 | 2 | 承 | chéng | to accept; to receive; to inherit | 大愛承佛威力 |
284 | 2 | 承 | chéng | to flatter; to honor | 大愛承佛威力 |
285 | 2 | 承 | chéng | to undertake; to assume | 大愛承佛威力 |
286 | 2 | 承 | chéng | to act on orders; to perform; to carry out | 大愛承佛威力 |
287 | 2 | 承 | chéng | to confess | 大愛承佛威力 |
288 | 2 | 承 | chéng | to attend; to assist; to aid | 大愛承佛威力 |
289 | 2 | 承 | chéng | to acknowledge; to assent to; to acquiesce | 大愛承佛威力 |
290 | 2 | 承 | chéng | to obstruct | 大愛承佛威力 |
291 | 2 | 承 | chéng | to hear it said that | 大愛承佛威力 |
292 | 2 | 承 | chéng | previously | 大愛承佛威力 |
293 | 2 | 承 | chéng | bearer | 大愛承佛威力 |
294 | 2 | 承 | chéng | to be indebted to | 大愛承佛威力 |
295 | 2 | 承 | chéng | appointed; adhiṣṭhita | 大愛承佛威力 |
296 | 2 | 承 | chéng | supported; dhārita | 大愛承佛威力 |
297 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 却住一面而白佛言 |
298 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 却住一面而白佛言 |
299 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 却住一面而白佛言 |
300 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 却住一面而白佛言 |
301 | 2 | 住 | zhù | firmly; securely | 却住一面而白佛言 |
302 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 却住一面而白佛言 |
303 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 却住一面而白佛言 |
304 | 2 | 作 | zuò | to do | 作訖哩 |
305 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作訖哩 |
306 | 2 | 作 | zuò | to start | 作訖哩 |
307 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 作訖哩 |
308 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作訖哩 |
309 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 作訖哩 |
310 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 作訖哩 |
311 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 作訖哩 |
312 | 2 | 作 | zuò | to rise | 作訖哩 |
313 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 作訖哩 |
314 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作訖哩 |
315 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 作訖哩 |
316 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作訖哩 |
317 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 却住一面而白佛言 |
318 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 却住一面而白佛言 |
319 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 却住一面而白佛言 |
320 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 却住一面而白佛言 |
321 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 却住一面而白佛言 |
322 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 却住一面而白佛言 |
323 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 却住一面而白佛言 |
324 | 2 | 言 | yán | to regard as | 却住一面而白佛言 |
325 | 2 | 言 | yán | to act as | 却住一面而白佛言 |
326 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 却住一面而白佛言 |
327 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 却住一面而白佛言 |
328 | 2 | 訖 | qì | to stop | 作訖哩 |
329 | 2 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 作訖哩 |
330 | 2 | 訖 | qì | all | 作訖哩 |
331 | 2 | 訖 | qì | completed | 作訖哩 |
332 | 2 | 訖 | qì | to settle [an account] | 作訖哩 |
333 | 2 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 作訖哩 |
334 | 2 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝為利益隨汝意說 |
335 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝為利益隨汝意說 |
336 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 汝為利益隨汝意說 |
337 | 2 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝為利益隨汝意說 |
338 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 我與眷屬住 |
339 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 我與眷屬住 |
340 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
341 | 2 | 等 | děng | to wait | 等 |
342 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
343 | 2 | 等 | děng | plural | 等 |
344 | 2 | 等 | děng | to be equal | 等 |
345 | 2 | 等 | děng | degree; level | 等 |
346 | 2 | 等 | děng | to compare | 等 |
347 | 2 | 等 | děng | same; equal; sama | 等 |
348 | 2 | 三 | sān | three | 引三 |
349 | 2 | 三 | sān | third | 引三 |
350 | 2 | 三 | sān | more than two | 引三 |
351 | 2 | 三 | sān | very few | 引三 |
352 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 引三 |
353 | 2 | 三 | sān | San | 引三 |
354 | 2 | 三 | sān | three; tri | 引三 |
355 | 2 | 三 | sān | sa | 引三 |
356 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 引三 |
357 | 2 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
358 | 2 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
359 | 2 | 賀 | hè | He | 賀 |
360 | 2 | 賀 | hè | ha | 賀 |
361 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
362 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
363 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
364 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
365 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
366 | 2 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 儞瑟哥 |
367 | 2 | 瑟 | sè | solitary | 儞瑟哥 |
368 | 2 | 瑟 | sè | dignified | 儞瑟哥 |
369 | 2 | 瑟 | sè | massive | 儞瑟哥 |
370 | 2 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 儞瑟哥 |
371 | 2 | 瑟 | sè | harp | 儞瑟哥 |
372 | 2 | 海難 | hǎinán | perils of the sea | 多見眾生陷於海難 |
373 | 2 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿那護 |
374 | 2 | 阿 | ā | to groan | 阿那護 |
375 | 2 | 阿 | ā | a | 阿那護 |
376 | 2 | 阿 | ē | to flatter | 阿那護 |
377 | 2 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿那護 |
378 | 2 | 阿 | ē | river bank | 阿那護 |
379 | 2 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那護 |
380 | 2 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那護 |
381 | 2 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那護 |
382 | 2 | 阿 | ē | E | 阿那護 |
383 | 2 | 阿 | ē | to depend on | 阿那護 |
384 | 2 | 阿 | ā | a final particle | 阿那護 |
385 | 2 | 阿 | ē | e | 阿那護 |
386 | 2 | 阿 | ē | a buttress | 阿那護 |
387 | 2 | 阿 | ē | be partial to | 阿那護 |
388 | 2 | 阿 | ē | thick silk | 阿那護 |
389 | 2 | 阿 | ā | this; these | 阿那護 |
390 | 2 | 阿 | ē | e | 阿那護 |
391 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to worship the Buddha | 面著地禮佛雙足 |
392 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to prostrate to the Buddha | 面著地禮佛雙足 |
393 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 却住一面而白佛言 |
394 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
395 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
396 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
397 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
398 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
399 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
400 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
401 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
402 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
403 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
404 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
405 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
406 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
407 | 2 | 有 | yǒu | You | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
408 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
409 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
410 | 2 | 哥 | gē | elder brother | 謗哥悉體 |
411 | 2 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 於大海 |
412 | 2 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 於大海 |
413 | 2 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 於大海 |
414 | 1 | 歡 | huān | happy; pleased; glad | 歡 |
415 | 1 | 歡 | huān | joy | 歡 |
416 | 1 | 歡 | huān | to be friendly with | 歡 |
417 | 1 | 歡 | huān | dear | 歡 |
418 | 1 | 歡 | huān | friendly | 歡 |
419 | 1 | 歡 | huān | pleased; tuṣṭa | 歡 |
420 | 1 | 哀愍 | āimǐn | to pity; to sympathize with | 惟佛哀愍許我宣說 |
421 | 1 | 所願 | suǒyuàn | wished-for; desired | 我有所願利益眾生 |
422 | 1 | 五 | wǔ | five | 二合五 |
423 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 二合五 |
424 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 二合五 |
425 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 二合五 |
426 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 二合五 |
427 | 1 | 所有 | suǒyǒu | all | 所有大海一切危難悉皆解脫 |
428 | 1 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有大海一切危難悉皆解脫 |
429 | 1 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 所有大海一切危難悉皆解脫 |
430 | 1 | 威力 | wēilì | might; formidable power | 大愛承佛威力 |
431 | 1 | 威力 | wēilì | might; formidable power | 大愛承佛威力 |
432 | 1 | 那 | nà | that | 阿那護 |
433 | 1 | 那 | nà | if that is the case | 阿那護 |
434 | 1 | 那 | nèi | that | 阿那護 |
435 | 1 | 那 | nǎ | where | 阿那護 |
436 | 1 | 那 | nǎ | how | 阿那護 |
437 | 1 | 那 | nā | No | 阿那護 |
438 | 1 | 那 | nuó | to move | 阿那護 |
439 | 1 | 那 | nuó | much | 阿那護 |
440 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 阿那護 |
441 | 1 | 那 | nà | na | 阿那護 |
442 | 1 | 大夫 | dàifu | doctor | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
443 | 1 | 大夫 | dàfū | second level minister | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
444 | 1 | 大夫 | dàfū | an expert | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
445 | 1 | 大夫 | dàfū | Dafu | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
446 | 1 | 我有 | wǒ yǒu | the illusion of the existence of self | 我有所願利益眾生 |
447 | 1 | 愍 | mǐn | to pity; to sympathize | 愍念此等欲說 |
448 | 1 | 愍 | mǐn | exaperation; grief; pain | 愍念此等欲說 |
449 | 1 | 愍 | mǐn | to love; to care for | 愍念此等欲說 |
450 | 1 | 愍 | mǐn | trouble; misfortune; calamity | 愍念此等欲說 |
451 | 1 | 愍 | mǐn | compassion; kāruṇya | 愍念此等欲說 |
452 | 1 | 十一 | shíyī | eleven | 十一 |
453 | 1 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 十一 |
454 | 1 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一 |
455 | 1 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 時有海神名曰大愛 |
456 | 1 | 此等 | cǐ děng | they; eṣā | 愍念此等欲說 |
457 | 1 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛 |
458 | 1 | 怛 | dá | worried | 怛 |
459 | 1 | 怛 | dá | ta | 怛 |
460 | 1 | 達 | dá | to attain; to reach | 吐蘭達哩 |
461 | 1 | 達 | dá | Da | 吐蘭達哩 |
462 | 1 | 達 | dá | intelligent proficient | 吐蘭達哩 |
463 | 1 | 達 | dá | to be open; to be connected | 吐蘭達哩 |
464 | 1 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 吐蘭達哩 |
465 | 1 | 達 | dá | to display; to manifest | 吐蘭達哩 |
466 | 1 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 吐蘭達哩 |
467 | 1 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 吐蘭達哩 |
468 | 1 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 吐蘭達哩 |
469 | 1 | 達 | dá | generous; magnanimous | 吐蘭達哩 |
470 | 1 | 達 | dá | commonly; everywhere | 吐蘭達哩 |
471 | 1 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 吐蘭達哩 |
472 | 1 | 達 | dá | dha | 吐蘭達哩 |
473 | 1 | 知 | zhī | to know | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
474 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
475 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
476 | 1 | 知 | zhī | to administer | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
477 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
478 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
479 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
480 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
481 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
482 | 1 | 知 | zhī | consciousness; perception | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
483 | 1 | 知 | zhī | a close friend | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
484 | 1 | 知 | zhì | wisdom | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
485 | 1 | 知 | zhì | Zhi | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
486 | 1 | 知 | zhī | to appreciate | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
487 | 1 | 知 | zhī | to make known | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
488 | 1 | 知 | zhī | to have control over | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
489 | 1 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
490 | 1 | 知 | zhī | Understanding | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
491 | 1 | 知 | zhī | know; jña | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
492 | 1 | 危難 | wēinàn | a calamity | 所有大海一切危難悉皆解脫 |
493 | 1 | 也 | yě | also; too | 也 |
494 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
495 | 1 | 也 | yě | either | 也 |
496 | 1 | 也 | yě | even | 也 |
497 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
498 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
499 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
500 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
佛 |
|
|
|
大 |
|
|
|
尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
噜 | 嚕 | lū | ru |
祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | |
儞 | nǐ | you; tvad | |
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
佛说大爱陀罗尼经 | 佛說大愛陀羅尼經 | 102 | Sea Spirit Dharani Sutra; Fo Shuo Da Ai Tuoluoni Jing |
明教 | 109 |
|
|
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
三藏 | 115 |
|
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
善女人 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
有海 | 121 | sea of existence | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|