Glossary and Vocabulary for Sutra on the Dharani for Increasing Wisdom (Zeng Hui Tuoluoni Jing) 增慧陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 8 | 二 | èr | two | 二合 |
2 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
3 | 8 | 二 | èr | second | 二合 |
4 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
5 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
6 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
7 | 8 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
8 | 7 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
9 | 7 | 合 | hé | to close | 二合 |
10 | 7 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
11 | 7 | 合 | hé | to gather | 二合 |
12 | 7 | 合 | hé | whole | 二合 |
13 | 7 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
14 | 7 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
15 | 7 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
16 | 7 | 合 | hé | to fight | 二合 |
17 | 7 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
18 | 7 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
19 | 7 | 合 | hé | crowded | 二合 |
20 | 7 | 合 | hé | a box | 二合 |
21 | 7 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
22 | 7 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
23 | 7 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
24 | 7 | 合 | hé | He | 二合 |
25 | 7 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
26 | 7 | 合 | hé | Merge | 二合 |
27 | 7 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
28 | 5 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 嚩哩馱 |
29 | 5 | 哩 | lǐ | ṛ | 嚩哩馱 |
30 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 說增慧陀羅尼 |
31 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 說增慧陀羅尼 |
32 | 4 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 說增慧陀羅尼 |
33 | 4 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 說增慧陀羅尼 |
34 | 4 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 說增慧陀羅尼 |
35 | 4 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 說增慧陀羅尼 |
36 | 4 | 大慧菩薩 | dà huì púsà | Mahāmati Bodhisattva | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
37 | 4 | 馱 | duò | to carry on one's back | 嚩哩馱 |
38 | 4 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 嚩哩馱 |
39 | 4 | 馱 | duò | dha | 嚩哩馱 |
40 | 4 | 嚩 | fú | fu | 嚩哩馱 |
41 | 4 | 嚩 | fú | va | 嚩哩馱 |
42 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 令使得聞增彼智慧 |
43 | 4 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 令使得聞增彼智慧 |
44 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 令使得聞增彼智慧 |
45 | 4 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 令使得聞增彼智慧 |
46 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 令使得聞增彼智慧 |
47 | 4 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
48 | 4 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
49 | 4 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
50 | 4 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
51 | 4 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
52 | 4 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
53 | 4 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
54 | 4 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
55 | 4 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
56 | 4 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
57 | 4 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
58 | 4 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
59 | 4 | 引 | yǐn | a license | 引 |
60 | 4 | 引 | yǐn | long | 引 |
61 | 4 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
62 | 4 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
63 | 4 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
64 | 4 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
65 | 4 | 引 | yǐn | to command | 引 |
66 | 4 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
67 | 4 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
68 | 4 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
69 | 4 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
70 | 4 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
71 | 3 | 七 | qī | seven | 誦七遍或二七遍 |
72 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 誦七遍或二七遍 |
73 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 誦七遍或二七遍 |
74 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 誦七遍或二七遍 |
75 | 3 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 有菩薩名童子相 |
76 | 3 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 有菩薩名童子相 |
77 | 3 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 有菩薩名童子相 |
78 | 3 | 相 | xiàng | to aid; to help | 有菩薩名童子相 |
79 | 3 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 有菩薩名童子相 |
80 | 3 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 有菩薩名童子相 |
81 | 3 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 有菩薩名童子相 |
82 | 3 | 相 | xiāng | Xiang | 有菩薩名童子相 |
83 | 3 | 相 | xiāng | form substance | 有菩薩名童子相 |
84 | 3 | 相 | xiāng | to express | 有菩薩名童子相 |
85 | 3 | 相 | xiàng | to choose | 有菩薩名童子相 |
86 | 3 | 相 | xiāng | Xiang | 有菩薩名童子相 |
87 | 3 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 有菩薩名童子相 |
88 | 3 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 有菩薩名童子相 |
89 | 3 | 相 | xiāng | to compare | 有菩薩名童子相 |
90 | 3 | 相 | xiàng | to divine | 有菩薩名童子相 |
91 | 3 | 相 | xiàng | to administer | 有菩薩名童子相 |
92 | 3 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 有菩薩名童子相 |
93 | 3 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 有菩薩名童子相 |
94 | 3 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 有菩薩名童子相 |
95 | 3 | 相 | xiāng | coralwood | 有菩薩名童子相 |
96 | 3 | 相 | xiàng | ministry | 有菩薩名童子相 |
97 | 3 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 有菩薩名童子相 |
98 | 3 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 有菩薩名童子相 |
99 | 3 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 有菩薩名童子相 |
100 | 3 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 有菩薩名童子相 |
101 | 3 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 有菩薩名童子相 |
102 | 3 | 童子 | tóngzǐ | boy | 有菩薩名童子相 |
103 | 3 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 有菩薩名童子相 |
104 | 3 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 有菩薩名童子相 |
105 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
106 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
107 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
108 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
109 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
110 | 3 | 人 | rén | everybody | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
111 | 3 | 人 | rén | adult | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
112 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
113 | 3 | 人 | rén | an upright person | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
114 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
115 | 3 | 囉 | luó | baby talk | 閉祖閉祖鉢囉 |
116 | 3 | 囉 | luō | to nag | 閉祖閉祖鉢囉 |
117 | 3 | 囉 | luó | ra | 閉祖閉祖鉢囉 |
118 | 3 | 增慧陀羅尼經 | zēng huì tuóluóní jīng | Sutra on the Dharani for Increasing Wisdom; Zeng Hui Tuoluoni Jing | 增慧陀羅尼經 |
119 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸天子等來詣菩薩 |
120 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸天子等來詣菩薩 |
121 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸天子等來詣菩薩 |
122 | 2 | 箇 | gè | ka | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
123 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬圍繞而為聽法 |
124 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬圍繞而為聽法 |
125 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 恭敬圍繞而為聽法 |
126 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 恭敬圍繞而為聽法 |
127 | 2 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
128 | 2 | 記 | jì | to record; to note | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
129 | 2 | 記 | jì | notes; a record | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
130 | 2 | 記 | jì | a sign; a mark | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
131 | 2 | 記 | jì | a birthmark | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
132 | 2 | 記 | jì | a memorandum | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
133 | 2 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
134 | 2 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
135 | 2 | 諸天 | zhū tiān | devas | 諸天子等來詣菩薩 |
136 | 2 | 彌 | mí | extensive; full | 儞惹囉惹囉彌馱 |
137 | 2 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 儞惹囉惹囉彌馱 |
138 | 2 | 彌 | mí | to join | 儞惹囉惹囉彌馱 |
139 | 2 | 彌 | mí | to spread | 儞惹囉惹囉彌馱 |
140 | 2 | 彌 | mí | Mi | 儞惹囉惹囉彌馱 |
141 | 2 | 彌 | mǐ | to restrain | 儞惹囉惹囉彌馱 |
142 | 2 | 彌 | mí | to complete; to be full | 儞惹囉惹囉彌馱 |
143 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
144 | 2 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 記千頌 |
145 | 2 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 記千頌 |
146 | 2 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 記千頌 |
147 | 2 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 記千頌 |
148 | 2 | 頌 | sòng | a divination | 記千頌 |
149 | 2 | 頌 | sòng | to recite | 記千頌 |
150 | 2 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 記千頌 |
151 | 2 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 記千頌 |
152 | 2 | 閉 | bì | to shut; to close | 閉祖閉祖鉢囉 |
153 | 2 | 閉 | bì | to obstruct; to block up | 閉祖閉祖鉢囉 |
154 | 2 | 閉 | bì | to stop; to cease | 閉祖閉祖鉢囉 |
155 | 2 | 閉 | bì | to prohibit | 閉祖閉祖鉢囉 |
156 | 2 | 閉 | bì | Bi | 閉祖閉祖鉢囉 |
157 | 2 | 閉 | bì | shut; pithaya | 閉祖閉祖鉢囉 |
158 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說增慧陀羅尼 |
159 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說增慧陀羅尼 |
160 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說增慧陀羅尼 |
161 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說增慧陀羅尼 |
162 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說增慧陀羅尼 |
163 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說增慧陀羅尼 |
164 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說增慧陀羅尼 |
165 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說增慧陀羅尼 |
166 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說增慧陀羅尼 |
167 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說增慧陀羅尼 |
168 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說增慧陀羅尼 |
169 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 說增慧陀羅尼 |
170 | 2 | 飲 | yǐn | to drink | 飲 |
171 | 2 | 飲 | yǐn | to swallow | 飲 |
172 | 2 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 飲 |
173 | 2 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 飲 |
174 | 2 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 飲 |
175 | 2 | 飲 | yìn | to provide a drink | 飲 |
176 | 2 | 飲 | yìn | to permeate | 飲 |
177 | 2 | 飲 | yǐn | to drink wine | 飲 |
178 | 2 | 飲 | yǐn | to keep in mind; to carry in the heart | 飲 |
179 | 2 | 飲 | yǐn | a decoction | 飲 |
180 | 2 | 飲 | yǐn | to confiscate | 飲 |
181 | 2 | 飲 | yǐn | to drink; pāna | 飲 |
182 | 2 | 月 | yuè | month | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
183 | 2 | 月 | yuè | moon | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
184 | 2 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
185 | 2 | 月 | yuè | moonlight | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
186 | 2 | 月 | yuè | monthly | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
187 | 2 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
188 | 2 | 月 | yuè | Tokharians | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
189 | 2 | 月 | yuè | China rose | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
190 | 2 | 月 | yuè | Yue | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
191 | 2 | 月 | yuè | moon | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
192 | 2 | 月 | yuè | month; māsa | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
193 | 2 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 閉祖閉祖鉢囉 |
194 | 2 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 閉祖閉祖鉢囉 |
195 | 2 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 閉祖閉祖鉢囉 |
196 | 2 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 閉祖閉祖鉢囉 |
197 | 2 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 閉祖閉祖鉢囉 |
198 | 2 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 閉祖閉祖鉢囉 |
199 | 2 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 閉祖閉祖鉢囉 |
200 | 2 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 閉祖閉祖鉢囉 |
201 | 2 | 祖 | zǔ | be familiar with | 閉祖閉祖鉢囉 |
202 | 2 | 祖 | zǔ | Zu | 閉祖閉祖鉢囉 |
203 | 2 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 閉祖閉祖鉢囉 |
204 | 2 | 慧 | huì | intelligent; clever | 說增慧陀羅尼 |
205 | 2 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 說增慧陀羅尼 |
206 | 2 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 說增慧陀羅尼 |
207 | 2 | 慧 | huì | Wisdom | 說增慧陀羅尼 |
208 | 2 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 說增慧陀羅尼 |
209 | 2 | 慧 | huì | intellect; mati | 說增慧陀羅尼 |
210 | 2 | 遍 | biàn | all; complete | 誦七遍或二七遍 |
211 | 2 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦七遍或二七遍 |
212 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦七遍或二七遍 |
213 | 2 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦七遍或二七遍 |
214 | 2 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦七遍或二七遍 |
215 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦七遍或二七遍 |
216 | 2 | 也 | yě | ya | 怛儞也 |
217 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
218 | 2 | 地 | dì | floor | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
219 | 2 | 地 | dì | the earth | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
220 | 2 | 地 | dì | fields | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
221 | 2 | 地 | dì | a place | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
222 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
223 | 2 | 地 | dì | background | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
224 | 2 | 地 | dì | terrain | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
225 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
226 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
227 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
228 | 2 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
229 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
230 | 2 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 儞惹囉惹囉彌馱 |
231 | 2 | 惹 | rě | to attract | 儞惹囉惹囉彌馱 |
232 | 2 | 惹 | rě | to worry about | 儞惹囉惹囉彌馱 |
233 | 2 | 惹 | rě | to infect | 儞惹囉惹囉彌馱 |
234 | 2 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 儞惹囉惹囉彌馱 |
235 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
236 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
237 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
238 | 2 | 時 | shí | fashionable | 時 |
239 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
240 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
241 | 2 | 時 | shí | tense | 時 |
242 | 2 | 時 | shí | particular; special | 時 |
243 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
244 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
245 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
246 | 2 | 時 | shí | seasonal | 時 |
247 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
248 | 2 | 時 | shí | hour | 時 |
249 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
250 | 2 | 時 | shí | Shi | 時 |
251 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
252 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
253 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
254 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恭敬圍繞而為聽法 |
255 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 恭敬圍繞而為聽法 |
256 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 恭敬圍繞而為聽法 |
257 | 2 | 為 | wéi | to do | 恭敬圍繞而為聽法 |
258 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 恭敬圍繞而為聽法 |
259 | 2 | 為 | wéi | to govern | 恭敬圍繞而為聽法 |
260 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 恭敬圍繞而為聽法 |
261 | 2 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
262 | 2 | 明 | míng | Ming | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
263 | 2 | 明 | míng | Ming Dynasty | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
264 | 2 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
265 | 2 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
266 | 2 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
267 | 2 | 明 | míng | consecrated | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
268 | 2 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
269 | 2 | 明 | míng | to explain; to clarify | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
270 | 2 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
271 | 2 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
272 | 2 | 明 | míng | eyesight; vision | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
273 | 2 | 明 | míng | a god; a spirit | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
274 | 2 | 明 | míng | fame; renown | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
275 | 2 | 明 | míng | open; public | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
276 | 2 | 明 | míng | clear | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
277 | 2 | 明 | míng | to become proficient | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
278 | 2 | 明 | míng | to be proficient | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
279 | 2 | 明 | míng | virtuous | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
280 | 2 | 明 | míng | open and honest | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
281 | 2 | 明 | míng | clean; neat | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
282 | 2 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
283 | 2 | 明 | míng | next; afterwards | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
284 | 2 | 明 | míng | positive | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
285 | 2 | 明 | míng | Clear | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
286 | 2 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
287 | 2 | 忘 | wàng | to forget | 根性暗昧多所忘失 |
288 | 2 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 根性暗昧多所忘失 |
289 | 2 | 忘 | wàng | to abandon | 根性暗昧多所忘失 |
290 | 2 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 根性暗昧多所忘失 |
291 | 2 | 根性 | gēnxìng | innate property | 根性暗昧多所忘失 |
292 | 2 | 根性 | gēnxìng | basic nature | 根性暗昧多所忘失 |
293 | 1 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 傳法大師臣施護奉 |
294 | 1 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 傳法大師臣施護奉 |
295 | 1 | 大師 | dàshī | venerable master | 傳法大師臣施護奉 |
296 | 1 | 大師 | dàshī | great teacher | 傳法大師臣施護奉 |
297 | 1 | 恒 | héng | constant; regular | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
298 | 1 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
299 | 1 | 恒 | héng | perseverance | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
300 | 1 | 恒 | héng | ordinary; common | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
301 | 1 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
302 | 1 | 恒 | gèng | crescent moon | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
303 | 1 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
304 | 1 | 恒 | héng | Heng | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
305 | 1 | 恒 | héng | Eternity | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
306 | 1 | 恒 | héng | eternal | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
307 | 1 | 恒 | gèng | Ganges | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
308 | 1 | 使得 | shǐde | to make; to cause | 令使得聞增彼智慧 |
309 | 1 | 使得 | shǐde | usable; workable; feasible; doable | 令使得聞增彼智慧 |
310 | 1 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛儞也 |
311 | 1 | 怛 | dá | worried | 怛儞也 |
312 | 1 | 怛 | dá | ta | 怛儞也 |
313 | 1 | 三 | sān | three | 加持水三合於卯時 |
314 | 1 | 三 | sān | third | 加持水三合於卯時 |
315 | 1 | 三 | sān | more than two | 加持水三合於卯時 |
316 | 1 | 三 | sān | very few | 加持水三合於卯時 |
317 | 1 | 三 | sān | San | 加持水三合於卯時 |
318 | 1 | 三 | sān | three; tri | 加持水三合於卯時 |
319 | 1 | 三 | sān | sa | 加持水三合於卯時 |
320 | 1 | 三 | sān | three kinds; trividha | 加持水三合於卯時 |
321 | 1 | 一切 | yīqiè | temporary | 所有一切 |
322 | 1 | 一切 | yīqiè | the same | 所有一切 |
323 | 1 | 信受奉行 | xìn shòu fèngxíng | to receive and practice | 及諸天人信受奉行 |
324 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 根性暗昧多所忘失 |
325 | 1 | 多 | duó | many; much | 根性暗昧多所忘失 |
326 | 1 | 多 | duō | more | 根性暗昧多所忘失 |
327 | 1 | 多 | duō | excessive | 根性暗昧多所忘失 |
328 | 1 | 多 | duō | abundant | 根性暗昧多所忘失 |
329 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 根性暗昧多所忘失 |
330 | 1 | 多 | duō | Duo | 根性暗昧多所忘失 |
331 | 1 | 多 | duō | ta | 根性暗昧多所忘失 |
332 | 1 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 大慧菩薩即為宣說陀羅尼曰 |
333 | 1 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 大慧菩薩即為宣說陀羅尼曰 |
334 | 1 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌恭敬白大慧菩薩 |
335 | 1 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌恭敬白大慧菩薩 |
336 | 1 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌恭敬白大慧菩薩 |
337 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 少智鈍根愚昧眾生 |
338 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 少智鈍根愚昧眾生 |
339 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 少智鈍根愚昧眾生 |
340 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 少智鈍根愚昧眾生 |
341 | 1 | 劣 | liè | inferior; bad | 若諸眾生智慧鈍劣 |
342 | 1 | 劣 | liè | few; slightly | 若諸眾生智慧鈍劣 |
343 | 1 | 劣 | liè | only; merely | 若諸眾生智慧鈍劣 |
344 | 1 | 劣 | liè | weak | 若諸眾生智慧鈍劣 |
345 | 1 | 劣 | liè | inferior; wretched; dīna | 若諸眾生智慧鈍劣 |
346 | 1 | 施護 | shī hù | Danapala | 傳法大師臣施護奉 |
347 | 1 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦七遍或二七遍 |
348 | 1 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦七遍或二七遍 |
349 | 1 | 誦 | sòng | a poem | 誦七遍或二七遍 |
350 | 1 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦七遍或二七遍 |
351 | 1 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
352 | 1 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
353 | 1 | 住 | zhù | to stop; to halt | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
354 | 1 | 住 | zhù | to retain; to remain | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
355 | 1 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
356 | 1 | 住 | zhù | verb complement | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
357 | 1 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
358 | 1 | 加持 | jiāchí | to bless | 加持水三合於卯時 |
359 | 1 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 加持水三合於卯時 |
360 | 1 | 於 | yú | to go; to | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
361 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
362 | 1 | 於 | yú | Yu | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
363 | 1 | 於 | wū | a crow | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
364 | 1 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
365 | 1 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
366 | 1 | 賀 | hè | He | 賀 |
367 | 1 | 賀 | hè | ha | 賀 |
368 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
369 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
370 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
371 | 1 | 得 | dé | de | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
372 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
373 | 1 | 得 | dé | to result in | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
374 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
375 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
376 | 1 | 得 | dé | to be finished | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
377 | 1 | 得 | děi | satisfying | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
378 | 1 | 得 | dé | to contract | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
379 | 1 | 得 | dé | to hear | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
380 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
381 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
382 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
383 | 1 | 倪 | ní | feeble | 倪也 |
384 | 1 | 鈍根 | dùngēn | dull aptitude | 少智鈍根愚昧眾生 |
385 | 1 | 鈍根 | dùngēn | dull ability | 少智鈍根愚昧眾生 |
386 | 1 | 聞 | wén | to hear | 令使得聞增彼智慧 |
387 | 1 | 聞 | wén | Wen | 令使得聞增彼智慧 |
388 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 令使得聞增彼智慧 |
389 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 令使得聞增彼智慧 |
390 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 令使得聞增彼智慧 |
391 | 1 | 聞 | wén | information | 令使得聞增彼智慧 |
392 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 令使得聞增彼智慧 |
393 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 令使得聞增彼智慧 |
394 | 1 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 令使得聞增彼智慧 |
395 | 1 | 聞 | wén | to question | 令使得聞增彼智慧 |
396 | 1 | 聞 | wén | heard; śruta | 令使得聞增彼智慧 |
397 | 1 | 聞 | wén | hearing; śruti | 令使得聞增彼智慧 |
398 | 1 | 散 | sàn | to scatter | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
399 | 1 | 散 | sàn | to spread | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
400 | 1 | 散 | sàn | to dispel | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
401 | 1 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
402 | 1 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
403 | 1 | 散 | sǎn | scattered | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
404 | 1 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
405 | 1 | 散 | sàn | to squander | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
406 | 1 | 散 | sàn | to give up | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
407 | 1 | 散 | sàn | to be distracted | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
408 | 1 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
409 | 1 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
410 | 1 | 散 | sǎn | to grind into powder | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
411 | 1 | 散 | sǎn | a melody | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
412 | 1 | 散 | sàn | to flee; to escape | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
413 | 1 | 散 | sǎn | San | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
414 | 1 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
415 | 1 | 散 | sàn | sa | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
416 | 1 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 說此陀羅尼已 |
417 | 1 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 說此陀羅尼已 |
418 | 1 | 已 | yǐ | to complete | 說此陀羅尼已 |
419 | 1 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 說此陀羅尼已 |
420 | 1 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 說此陀羅尼已 |
421 | 1 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 說此陀羅尼已 |
422 | 1 | 日日 | rìrì | every day | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
423 | 1 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 漸增根性明利 |
424 | 1 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 漸增根性明利 |
425 | 1 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 漸增根性明利 |
426 | 1 | 漸 | jiàn | a sequence | 漸增根性明利 |
427 | 1 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 漸增根性明利 |
428 | 1 | 漸 | qián | latent; submerged | 漸增根性明利 |
429 | 1 | 少 | shǎo | few | 少智鈍根愚昧眾生 |
430 | 1 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 少智鈍根愚昧眾生 |
431 | 1 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 少智鈍根愚昧眾生 |
432 | 1 | 少 | shǎo | to be less than | 少智鈍根愚昧眾生 |
433 | 1 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 少智鈍根愚昧眾生 |
434 | 1 | 少 | shào | young | 少智鈍根愚昧眾生 |
435 | 1 | 少 | shào | youth | 少智鈍根愚昧眾生 |
436 | 1 | 少 | shào | a youth; a young person | 少智鈍根愚昧眾生 |
437 | 1 | 少 | shào | Shao | 少智鈍根愚昧眾生 |
438 | 1 | 少 | shǎo | few | 少智鈍根愚昧眾生 |
439 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 他唵 |
440 | 1 | 他 | tā | other | 他唵 |
441 | 1 | 他 | tā | tha | 他唵 |
442 | 1 | 他 | tā | ṭha | 他唵 |
443 | 1 | 他 | tā | other; anya | 他唵 |
444 | 1 | 頂 | dǐng | top; peak | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
445 | 1 | 頂 | dǐng | to replace; to substitute | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
446 | 1 | 頂 | dǐng | to carry on one's head | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
447 | 1 | 頂 | dǐng | to point one's head at | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
448 | 1 | 頂 | dǐng | to be equivalent to | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
449 | 1 | 頂 | dǐng | crown; top of the head | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
450 | 1 | 頂 | dǐng | to be the best of | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
451 | 1 | 頂 | dǐng | limit | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
452 | 1 | 頂 | dǐng | to push up; to support | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
453 | 1 | 頂 | dǐng | to stand up to | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
454 | 1 | 頂 | dǐng | to stand; to bear | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
455 | 1 | 頂 | dǐng | to transfer ownership | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
456 | 1 | 頂 | dǐng | to butt | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
457 | 1 | 頂 | dǐng | to go against; to face danger | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
458 | 1 | 頂 | dǐng | to turn down; to retort | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
459 | 1 | 頂 | dǐng | to talk back; to answer back | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
460 | 1 | 頂 | dǐng | usnisa; uṣṇīṣa | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
461 | 1 | 頂 | dǐng | forehead; mūrdhan | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
462 | 1 | 頂 | dǐng | foremost; agra | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
463 | 1 | 卿 | qīng | minister; high officer | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
464 | 1 | 卿 | qīng | Qing | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
465 | 1 | 書寫 | shūxiě | to write | 受持讀誦書寫供 |
466 | 1 | 書寫 | shūxiě | to write; lekhana | 受持讀誦書寫供 |
467 | 1 | 書寫 | shūxiě | Scribe | 受持讀誦書寫供 |
468 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 詔譯 |
469 | 1 | 譯 | yì | to explain | 詔譯 |
470 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 詔譯 |
471 | 1 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 少智鈍根愚昧眾生 |
472 | 1 | 智 | zhì | care; prudence | 少智鈍根愚昧眾生 |
473 | 1 | 智 | zhì | Zhi | 少智鈍根愚昧眾生 |
474 | 1 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 少智鈍根愚昧眾生 |
475 | 1 | 智 | zhì | clever | 少智鈍根愚昧眾生 |
476 | 1 | 智 | zhì | Wisdom | 少智鈍根愚昧眾生 |
477 | 1 | 智 | zhì | jnana; knowing | 少智鈍根愚昧眾生 |
478 | 1 | 亦 | yì | Yi | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
479 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 自然日 |
480 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 自然日 |
481 | 1 | 日 | rì | a day | 自然日 |
482 | 1 | 日 | rì | Japan | 自然日 |
483 | 1 | 日 | rì | sun | 自然日 |
484 | 1 | 日 | rì | daytime | 自然日 |
485 | 1 | 日 | rì | sunlight | 自然日 |
486 | 1 | 日 | rì | everyday | 自然日 |
487 | 1 | 日 | rì | season | 自然日 |
488 | 1 | 日 | rì | available time | 自然日 |
489 | 1 | 日 | rì | in the past | 自然日 |
490 | 1 | 日 | mì | mi | 自然日 |
491 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 自然日 |
492 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 自然日 |
493 | 1 | 合於 | hé yú | to tally; to accord with; to fit | 加持水三合於卯時 |
494 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
495 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
496 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
497 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
498 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
499 | 1 | 心 | xīn | heart | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
500 | 1 | 心 | xīn | emotion | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
Frequencies of all Words
Top 816
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 8 | 二 | èr | two | 二合 |
2 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
3 | 8 | 二 | èr | second | 二合 |
4 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
5 | 8 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
6 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
7 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
8 | 8 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
9 | 7 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
10 | 7 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
11 | 7 | 合 | hé | to close | 二合 |
12 | 7 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
13 | 7 | 合 | hé | to gather | 二合 |
14 | 7 | 合 | hé | whole | 二合 |
15 | 7 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
16 | 7 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
17 | 7 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
18 | 7 | 合 | hé | to fight | 二合 |
19 | 7 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
20 | 7 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
21 | 7 | 合 | hé | and; also | 二合 |
22 | 7 | 合 | hé | crowded | 二合 |
23 | 7 | 合 | hé | a box | 二合 |
24 | 7 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
25 | 7 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
26 | 7 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
27 | 7 | 合 | hé | should | 二合 |
28 | 7 | 合 | hé | He | 二合 |
29 | 7 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
30 | 7 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
31 | 7 | 合 | hé | Merge | 二合 |
32 | 7 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
33 | 5 | 哩 | lǐ | a mile | 嚩哩馱 |
34 | 5 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 嚩哩馱 |
35 | 5 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 嚩哩馱 |
36 | 5 | 哩 | lǐ | ṛ | 嚩哩馱 |
37 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 說增慧陀羅尼 |
38 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 說增慧陀羅尼 |
39 | 4 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 說增慧陀羅尼 |
40 | 4 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 說增慧陀羅尼 |
41 | 4 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 說增慧陀羅尼 |
42 | 4 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 說增慧陀羅尼 |
43 | 4 | 大慧菩薩 | dà huì púsà | Mahāmati Bodhisattva | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
44 | 4 | 馱 | duò | to carry on one's back | 嚩哩馱 |
45 | 4 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 嚩哩馱 |
46 | 4 | 馱 | duò | dha | 嚩哩馱 |
47 | 4 | 嚩 | fú | fu | 嚩哩馱 |
48 | 4 | 嚩 | fú | va | 嚩哩馱 |
49 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 令使得聞增彼智慧 |
50 | 4 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 令使得聞增彼智慧 |
51 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 令使得聞增彼智慧 |
52 | 4 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 令使得聞增彼智慧 |
53 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 令使得聞增彼智慧 |
54 | 4 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
55 | 4 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
56 | 4 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
57 | 4 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
58 | 4 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
59 | 4 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
60 | 4 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
61 | 4 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
62 | 4 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
63 | 4 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
64 | 4 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
65 | 4 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
66 | 4 | 引 | yǐn | a license | 引 |
67 | 4 | 引 | yǐn | long | 引 |
68 | 4 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
69 | 4 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
70 | 4 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
71 | 4 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
72 | 4 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
73 | 4 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
74 | 4 | 引 | yǐn | to command | 引 |
75 | 4 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
76 | 4 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
77 | 4 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
78 | 4 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
79 | 4 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
80 | 4 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
81 | 3 | 七 | qī | seven | 誦七遍或二七遍 |
82 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 誦七遍或二七遍 |
83 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 誦七遍或二七遍 |
84 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 誦七遍或二七遍 |
85 | 3 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 有菩薩名童子相 |
86 | 3 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 有菩薩名童子相 |
87 | 3 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 有菩薩名童子相 |
88 | 3 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 有菩薩名童子相 |
89 | 3 | 相 | xiàng | to aid; to help | 有菩薩名童子相 |
90 | 3 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 有菩薩名童子相 |
91 | 3 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 有菩薩名童子相 |
92 | 3 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 有菩薩名童子相 |
93 | 3 | 相 | xiāng | Xiang | 有菩薩名童子相 |
94 | 3 | 相 | xiāng | form substance | 有菩薩名童子相 |
95 | 3 | 相 | xiāng | to express | 有菩薩名童子相 |
96 | 3 | 相 | xiàng | to choose | 有菩薩名童子相 |
97 | 3 | 相 | xiāng | Xiang | 有菩薩名童子相 |
98 | 3 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 有菩薩名童子相 |
99 | 3 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 有菩薩名童子相 |
100 | 3 | 相 | xiāng | to compare | 有菩薩名童子相 |
101 | 3 | 相 | xiàng | to divine | 有菩薩名童子相 |
102 | 3 | 相 | xiàng | to administer | 有菩薩名童子相 |
103 | 3 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 有菩薩名童子相 |
104 | 3 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 有菩薩名童子相 |
105 | 3 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 有菩薩名童子相 |
106 | 3 | 相 | xiāng | coralwood | 有菩薩名童子相 |
107 | 3 | 相 | xiàng | ministry | 有菩薩名童子相 |
108 | 3 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 有菩薩名童子相 |
109 | 3 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 有菩薩名童子相 |
110 | 3 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 有菩薩名童子相 |
111 | 3 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 有菩薩名童子相 |
112 | 3 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 有菩薩名童子相 |
113 | 3 | 童子 | tóngzǐ | boy | 有菩薩名童子相 |
114 | 3 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 有菩薩名童子相 |
115 | 3 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 有菩薩名童子相 |
116 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
117 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
118 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
119 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
120 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
121 | 3 | 人 | rén | everybody | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
122 | 3 | 人 | rén | adult | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
123 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
124 | 3 | 人 | rén | an upright person | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
125 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
126 | 3 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 閉祖閉祖鉢囉 |
127 | 3 | 囉 | luó | baby talk | 閉祖閉祖鉢囉 |
128 | 3 | 囉 | luō | to nag | 閉祖閉祖鉢囉 |
129 | 3 | 囉 | luó | ra | 閉祖閉祖鉢囉 |
130 | 3 | 增慧陀羅尼經 | zēng huì tuóluóní jīng | Sutra on the Dharani for Increasing Wisdom; Zeng Hui Tuoluoni Jing | 增慧陀羅尼經 |
131 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 說此陀羅尼已 |
132 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 說此陀羅尼已 |
133 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 說此陀羅尼已 |
134 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 說此陀羅尼已 |
135 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 說此陀羅尼已 |
136 | 3 | 儞 | nǐ | you | 怛儞也 |
137 | 3 | 儞 | nǐ | you; tvad | 怛儞也 |
138 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸天子等來詣菩薩 |
139 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸天子等來詣菩薩 |
140 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸天子等來詣菩薩 |
141 | 2 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
142 | 2 | 箇 | gè | ka | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
143 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若諸眾生智慧鈍劣 |
144 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若諸眾生智慧鈍劣 |
145 | 2 | 若 | ruò | if | 若諸眾生智慧鈍劣 |
146 | 2 | 若 | ruò | you | 若諸眾生智慧鈍劣 |
147 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若諸眾生智慧鈍劣 |
148 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若諸眾生智慧鈍劣 |
149 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若諸眾生智慧鈍劣 |
150 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若諸眾生智慧鈍劣 |
151 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若諸眾生智慧鈍劣 |
152 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若諸眾生智慧鈍劣 |
153 | 2 | 若 | ruò | thus | 若諸眾生智慧鈍劣 |
154 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若諸眾生智慧鈍劣 |
155 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若諸眾生智慧鈍劣 |
156 | 2 | 若 | ruò | only then | 若諸眾生智慧鈍劣 |
157 | 2 | 若 | rě | ja | 若諸眾生智慧鈍劣 |
158 | 2 | 若 | rě | jñā | 若諸眾生智慧鈍劣 |
159 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若諸眾生智慧鈍劣 |
160 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬圍繞而為聽法 |
161 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬圍繞而為聽法 |
162 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 恭敬圍繞而為聽法 |
163 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 恭敬圍繞而為聽法 |
164 | 2 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
165 | 2 | 記 | jì | measure word for striking actions | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
166 | 2 | 記 | jì | to record; to note | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
167 | 2 | 記 | jì | notes; a record | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
168 | 2 | 記 | jì | a sign; a mark | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
169 | 2 | 記 | jì | a birthmark | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
170 | 2 | 記 | jì | a memorandum | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
171 | 2 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
172 | 2 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
173 | 2 | 諸天 | zhū tiān | devas | 諸天子等來詣菩薩 |
174 | 2 | 彌 | mí | extensive; full | 儞惹囉惹囉彌馱 |
175 | 2 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 儞惹囉惹囉彌馱 |
176 | 2 | 彌 | mí | to join | 儞惹囉惹囉彌馱 |
177 | 2 | 彌 | mí | to spread | 儞惹囉惹囉彌馱 |
178 | 2 | 彌 | mí | more | 儞惹囉惹囉彌馱 |
179 | 2 | 彌 | mí | Mi | 儞惹囉惹囉彌馱 |
180 | 2 | 彌 | mí | over a long time | 儞惹囉惹囉彌馱 |
181 | 2 | 彌 | mǐ | to restrain | 儞惹囉惹囉彌馱 |
182 | 2 | 彌 | mí | to complete; to be full | 儞惹囉惹囉彌馱 |
183 | 2 | 彌 | mí | fully; pari | 儞惹囉惹囉彌馱 |
184 | 2 | 不 | bù | not; no | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
185 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
186 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
187 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
188 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
189 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
190 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
191 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
192 | 2 | 不 | bù | no; na | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
193 | 2 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 記千頌 |
194 | 2 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 記千頌 |
195 | 2 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 記千頌 |
196 | 2 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 記千頌 |
197 | 2 | 頌 | sòng | a divination | 記千頌 |
198 | 2 | 頌 | sòng | to recite | 記千頌 |
199 | 2 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 記千頌 |
200 | 2 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 記千頌 |
201 | 2 | 閉 | bì | to shut; to close | 閉祖閉祖鉢囉 |
202 | 2 | 閉 | bì | to obstruct; to block up | 閉祖閉祖鉢囉 |
203 | 2 | 閉 | bì | to stop; to cease | 閉祖閉祖鉢囉 |
204 | 2 | 閉 | bì | to prohibit | 閉祖閉祖鉢囉 |
205 | 2 | 閉 | bì | Bi | 閉祖閉祖鉢囉 |
206 | 2 | 閉 | bì | shut; pithaya | 閉祖閉祖鉢囉 |
207 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說增慧陀羅尼 |
208 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說增慧陀羅尼 |
209 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說增慧陀羅尼 |
210 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說增慧陀羅尼 |
211 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說增慧陀羅尼 |
212 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說增慧陀羅尼 |
213 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說增慧陀羅尼 |
214 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說增慧陀羅尼 |
215 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說增慧陀羅尼 |
216 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說增慧陀羅尼 |
217 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說增慧陀羅尼 |
218 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 說增慧陀羅尼 |
219 | 2 | 飲 | yǐn | to drink | 飲 |
220 | 2 | 飲 | yǐn | to swallow | 飲 |
221 | 2 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 飲 |
222 | 2 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 飲 |
223 | 2 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 飲 |
224 | 2 | 飲 | yìn | to provide a drink | 飲 |
225 | 2 | 飲 | yìn | to permeate | 飲 |
226 | 2 | 飲 | yǐn | to drink wine | 飲 |
227 | 2 | 飲 | yǐn | to keep in mind; to carry in the heart | 飲 |
228 | 2 | 飲 | yǐn | a decoction | 飲 |
229 | 2 | 飲 | yǐn | to confiscate | 飲 |
230 | 2 | 飲 | yǐn | to drink; pāna | 飲 |
231 | 2 | 月 | yuè | month | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
232 | 2 | 月 | yuè | moon | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
233 | 2 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
234 | 2 | 月 | yuè | moonlight | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
235 | 2 | 月 | yuè | monthly | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
236 | 2 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
237 | 2 | 月 | yuè | Tokharians | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
238 | 2 | 月 | yuè | China rose | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
239 | 2 | 月 | yuè | a month | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
240 | 2 | 月 | yuè | Yue | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
241 | 2 | 月 | yuè | moon | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
242 | 2 | 月 | yuè | month; māsa | 日日如是飲至七箇月或八箇月 |
243 | 2 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 閉祖閉祖鉢囉 |
244 | 2 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 閉祖閉祖鉢囉 |
245 | 2 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 閉祖閉祖鉢囉 |
246 | 2 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 閉祖閉祖鉢囉 |
247 | 2 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 閉祖閉祖鉢囉 |
248 | 2 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 閉祖閉祖鉢囉 |
249 | 2 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 閉祖閉祖鉢囉 |
250 | 2 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 閉祖閉祖鉢囉 |
251 | 2 | 祖 | zǔ | be familiar with | 閉祖閉祖鉢囉 |
252 | 2 | 祖 | zǔ | Zu | 閉祖閉祖鉢囉 |
253 | 2 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 閉祖閉祖鉢囉 |
254 | 2 | 慧 | huì | intelligent; clever | 說增慧陀羅尼 |
255 | 2 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 說增慧陀羅尼 |
256 | 2 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 說增慧陀羅尼 |
257 | 2 | 慧 | huì | Wisdom | 說增慧陀羅尼 |
258 | 2 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 說增慧陀羅尼 |
259 | 2 | 慧 | huì | intellect; mati | 說增慧陀羅尼 |
260 | 2 | 遍 | biàn | turn; one time | 誦七遍或二七遍 |
261 | 2 | 遍 | biàn | all; complete | 誦七遍或二七遍 |
262 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; common | 誦七遍或二七遍 |
263 | 2 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦七遍或二七遍 |
264 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦七遍或二七遍 |
265 | 2 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦七遍或二七遍 |
266 | 2 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦七遍或二七遍 |
267 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦七遍或二七遍 |
268 | 2 | 也 | yě | also; too | 怛儞也 |
269 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 怛儞也 |
270 | 2 | 也 | yě | either | 怛儞也 |
271 | 2 | 也 | yě | even | 怛儞也 |
272 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 怛儞也 |
273 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 怛儞也 |
274 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 怛儞也 |
275 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 怛儞也 |
276 | 2 | 也 | yě | ya | 怛儞也 |
277 | 2 | 或 | huò | or; either; else | 誦七遍或二七遍 |
278 | 2 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 誦七遍或二七遍 |
279 | 2 | 或 | huò | some; someone | 誦七遍或二七遍 |
280 | 2 | 或 | míngnián | suddenly | 誦七遍或二七遍 |
281 | 2 | 或 | huò | or; vā | 誦七遍或二七遍 |
282 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
283 | 2 | 地 | de | subordinate particle | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
284 | 2 | 地 | dì | floor | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
285 | 2 | 地 | dì | the earth | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
286 | 2 | 地 | dì | fields | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
287 | 2 | 地 | dì | a place | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
288 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
289 | 2 | 地 | dì | background | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
290 | 2 | 地 | dì | terrain | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
291 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
292 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
293 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
294 | 2 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
295 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 儞地哩地哩沒弟嚩哩馱 |
296 | 2 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 儞惹囉惹囉彌馱 |
297 | 2 | 惹 | rě | to attract | 儞惹囉惹囉彌馱 |
298 | 2 | 惹 | rě | to worry about | 儞惹囉惹囉彌馱 |
299 | 2 | 惹 | rě | to infect | 儞惹囉惹囉彌馱 |
300 | 2 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 儞惹囉惹囉彌馱 |
301 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
302 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
303 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
304 | 2 | 時 | shí | at that time | 時 |
305 | 2 | 時 | shí | fashionable | 時 |
306 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
307 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
308 | 2 | 時 | shí | tense | 時 |
309 | 2 | 時 | shí | particular; special | 時 |
310 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
311 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
312 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
313 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
314 | 2 | 時 | shí | seasonal | 時 |
315 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
316 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
317 | 2 | 時 | shí | on time | 時 |
318 | 2 | 時 | shí | this; that | 時 |
319 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
320 | 2 | 時 | shí | hour | 時 |
321 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
322 | 2 | 時 | shí | Shi | 時 |
323 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
324 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
325 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
326 | 2 | 時 | shí | then; atha | 時 |
327 | 2 | 為 | wèi | for; to | 恭敬圍繞而為聽法 |
328 | 2 | 為 | wèi | because of | 恭敬圍繞而為聽法 |
329 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恭敬圍繞而為聽法 |
330 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 恭敬圍繞而為聽法 |
331 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 恭敬圍繞而為聽法 |
332 | 2 | 為 | wéi | to do | 恭敬圍繞而為聽法 |
333 | 2 | 為 | wèi | for | 恭敬圍繞而為聽法 |
334 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 恭敬圍繞而為聽法 |
335 | 2 | 為 | wèi | to | 恭敬圍繞而為聽法 |
336 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 恭敬圍繞而為聽法 |
337 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 恭敬圍繞而為聽法 |
338 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 恭敬圍繞而為聽法 |
339 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 恭敬圍繞而為聽法 |
340 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 恭敬圍繞而為聽法 |
341 | 2 | 為 | wéi | to govern | 恭敬圍繞而為聽法 |
342 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 恭敬圍繞而為聽法 |
343 | 2 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
344 | 2 | 明 | míng | Ming | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
345 | 2 | 明 | míng | Ming Dynasty | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
346 | 2 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
347 | 2 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
348 | 2 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
349 | 2 | 明 | míng | consecrated | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
350 | 2 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
351 | 2 | 明 | míng | to explain; to clarify | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
352 | 2 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
353 | 2 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
354 | 2 | 明 | míng | eyesight; vision | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
355 | 2 | 明 | míng | a god; a spirit | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
356 | 2 | 明 | míng | fame; renown | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
357 | 2 | 明 | míng | open; public | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
358 | 2 | 明 | míng | clear | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
359 | 2 | 明 | míng | to become proficient | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
360 | 2 | 明 | míng | to be proficient | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
361 | 2 | 明 | míng | virtuous | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
362 | 2 | 明 | míng | open and honest | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
363 | 2 | 明 | míng | clean; neat | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
364 | 2 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
365 | 2 | 明 | míng | next; afterwards | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
366 | 2 | 明 | míng | positive | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
367 | 2 | 明 | míng | Clear | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
368 | 2 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
369 | 2 | 忘 | wàng | to forget | 根性暗昧多所忘失 |
370 | 2 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 根性暗昧多所忘失 |
371 | 2 | 忘 | wàng | to abandon | 根性暗昧多所忘失 |
372 | 2 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 根性暗昧多所忘失 |
373 | 2 | 根性 | gēnxìng | innate property | 根性暗昧多所忘失 |
374 | 2 | 根性 | gēnxìng | basic nature | 根性暗昧多所忘失 |
375 | 1 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 傳法大師臣施護奉 |
376 | 1 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 傳法大師臣施護奉 |
377 | 1 | 大師 | dàshī | venerable master | 傳法大師臣施護奉 |
378 | 1 | 大師 | dàshī | great teacher | 傳法大師臣施護奉 |
379 | 1 | 恒 | héng | constant; regular | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
380 | 1 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
381 | 1 | 恒 | héng | perseverance | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
382 | 1 | 恒 | héng | ordinary; common | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
383 | 1 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
384 | 1 | 恒 | gèng | crescent moon | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
385 | 1 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
386 | 1 | 恒 | héng | Heng | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
387 | 1 | 恒 | héng | frequently | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
388 | 1 | 恒 | héng | Eternity | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
389 | 1 | 恒 | héng | eternal | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
390 | 1 | 恒 | gèng | Ganges | 如不恒飲水亦能日記五百頌 |
391 | 1 | 使得 | shǐde | to make; to cause | 令使得聞增彼智慧 |
392 | 1 | 使得 | shǐde | usable; workable; feasible; doable | 令使得聞增彼智慧 |
393 | 1 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛儞也 |
394 | 1 | 怛 | dá | worried | 怛儞也 |
395 | 1 | 怛 | dá | ta | 怛儞也 |
396 | 1 | 三 | sān | three | 加持水三合於卯時 |
397 | 1 | 三 | sān | third | 加持水三合於卯時 |
398 | 1 | 三 | sān | more than two | 加持水三合於卯時 |
399 | 1 | 三 | sān | very few | 加持水三合於卯時 |
400 | 1 | 三 | sān | repeatedly | 加持水三合於卯時 |
401 | 1 | 三 | sān | San | 加持水三合於卯時 |
402 | 1 | 三 | sān | three; tri | 加持水三合於卯時 |
403 | 1 | 三 | sān | sa | 加持水三合於卯時 |
404 | 1 | 三 | sān | three kinds; trividha | 加持水三合於卯時 |
405 | 1 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 所有一切 |
406 | 1 | 一切 | yīqiè | temporary | 所有一切 |
407 | 1 | 一切 | yīqiè | the same | 所有一切 |
408 | 1 | 一切 | yīqiè | generally | 所有一切 |
409 | 1 | 一切 | yīqiè | all, everything | 所有一切 |
410 | 1 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 所有一切 |
411 | 1 | 信受奉行 | xìn shòu fèngxíng | to receive and practice | 及諸天人信受奉行 |
412 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 根性暗昧多所忘失 |
413 | 1 | 多 | duó | many; much | 根性暗昧多所忘失 |
414 | 1 | 多 | duō | more | 根性暗昧多所忘失 |
415 | 1 | 多 | duō | an unspecified extent | 根性暗昧多所忘失 |
416 | 1 | 多 | duō | used in exclamations | 根性暗昧多所忘失 |
417 | 1 | 多 | duō | excessive | 根性暗昧多所忘失 |
418 | 1 | 多 | duō | to what extent | 根性暗昧多所忘失 |
419 | 1 | 多 | duō | abundant | 根性暗昧多所忘失 |
420 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 根性暗昧多所忘失 |
421 | 1 | 多 | duō | mostly | 根性暗昧多所忘失 |
422 | 1 | 多 | duō | simply; merely | 根性暗昧多所忘失 |
423 | 1 | 多 | duō | frequently | 根性暗昧多所忘失 |
424 | 1 | 多 | duō | very | 根性暗昧多所忘失 |
425 | 1 | 多 | duō | Duo | 根性暗昧多所忘失 |
426 | 1 | 多 | duō | ta | 根性暗昧多所忘失 |
427 | 1 | 多 | duō | many; bahu | 根性暗昧多所忘失 |
428 | 1 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 大慧菩薩即為宣說陀羅尼曰 |
429 | 1 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 大慧菩薩即為宣說陀羅尼曰 |
430 | 1 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌恭敬白大慧菩薩 |
431 | 1 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌恭敬白大慧菩薩 |
432 | 1 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌恭敬白大慧菩薩 |
433 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 少智鈍根愚昧眾生 |
434 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 少智鈍根愚昧眾生 |
435 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 少智鈍根愚昧眾生 |
436 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 少智鈍根愚昧眾生 |
437 | 1 | 劣 | liè | inferior; bad | 若諸眾生智慧鈍劣 |
438 | 1 | 劣 | liè | few; slightly | 若諸眾生智慧鈍劣 |
439 | 1 | 劣 | liè | only; merely | 若諸眾生智慧鈍劣 |
440 | 1 | 劣 | liè | weak | 若諸眾生智慧鈍劣 |
441 | 1 | 劣 | liè | inferior; wretched; dīna | 若諸眾生智慧鈍劣 |
442 | 1 | 施護 | shī hù | Danapala | 傳法大師臣施護奉 |
443 | 1 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦七遍或二七遍 |
444 | 1 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦七遍或二七遍 |
445 | 1 | 誦 | sòng | a poem | 誦七遍或二七遍 |
446 | 1 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦七遍或二七遍 |
447 | 1 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
448 | 1 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
449 | 1 | 住 | zhù | to stop; to halt | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
450 | 1 | 住 | zhù | to retain; to remain | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
451 | 1 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
452 | 1 | 住 | zhù | firmly; securely | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
453 | 1 | 住 | zhù | verb complement | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
454 | 1 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 一時大慧菩薩住須彌山頂 |
455 | 1 | 加持 | jiāchí | to bless | 加持水三合於卯時 |
456 | 1 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 加持水三合於卯時 |
457 | 1 | 於 | yú | in; at | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
458 | 1 | 於 | yú | in; at | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
459 | 1 | 於 | yú | in; at; to; from | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
460 | 1 | 於 | yú | to go; to | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
461 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
462 | 1 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
463 | 1 | 於 | yú | from | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
464 | 1 | 於 | yú | give | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
465 | 1 | 於 | yú | oppposing | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
466 | 1 | 於 | yú | and | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
467 | 1 | 於 | yú | compared to | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
468 | 1 | 於 | yú | by | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
469 | 1 | 於 | yú | and; as well as | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
470 | 1 | 於 | yú | for | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
471 | 1 | 於 | yú | Yu | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
472 | 1 | 於 | wū | a crow | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
473 | 1 | 於 | wū | whew; wow | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
474 | 1 | 於 | yú | near to; antike | 志誠心於此增慧陀羅尼 |
475 | 1 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
476 | 1 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
477 | 1 | 賀 | hè | He | 賀 |
478 | 1 | 賀 | hè | ha | 賀 |
479 | 1 | 得 | de | potential marker | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
480 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
481 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
482 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
483 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
484 | 1 | 得 | dé | de | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
485 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
486 | 1 | 得 | dé | to result in | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
487 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
488 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
489 | 1 | 得 | dé | to be finished | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
490 | 1 | 得 | de | result of degree | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
491 | 1 | 得 | de | marks completion of an action | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
492 | 1 | 得 | děi | satisfying | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
493 | 1 | 得 | dé | to contract | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
494 | 1 | 得 | dé | marks permission or possibility | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
495 | 1 | 得 | dé | expressing frustration | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
496 | 1 | 得 | dé | to hear | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
497 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
498 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
499 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 此人速得廣大智慧明記不忘 |
500 | 1 | 倪 | ní | feeble | 倪也 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
哩 | lǐ | ṛ | |
陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
增 |
|
|
|
大慧菩萨 | 大慧菩薩 | dà huì púsà | Mahāmati Bodhisattva |
驮 | 馱 | duò | dha |
嚩 | fú | va | |
智慧 |
|
|
|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大慧菩萨 | 大慧菩薩 | 100 | Mahāmati Bodhisattva |
三藏 | 115 |
|
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
增慧陀罗尼经 | 增慧陀羅尼經 | 122 | Sutra on the Dharani for Increasing Wisdom; Zeng Hui Tuoluoni Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
传法 | 傳法 | 99 |
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
加持 | 106 |
|
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |