Glossary and Vocabulary for Śravanasyaputranadagupilāyakalparāja (Fo Shuo Zuishang Mimi Na Na Tian Jing) 佛說最上祕密那拏天經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 289 | 囉 | luó | baby talk | 那謨吠設囉 |
2 | 289 | 囉 | luō | to nag | 那謨吠設囉 |
3 | 289 | 囉 | luó | ra | 那謨吠設囉 |
4 | 261 | 二 | èr | two | 二合 |
5 | 261 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
6 | 261 | 二 | èr | second | 二合 |
7 | 261 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
8 | 261 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
9 | 261 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
10 | 261 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
11 | 240 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
12 | 240 | 合 | hé | to close | 二合 |
13 | 240 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
14 | 240 | 合 | hé | to gather | 二合 |
15 | 240 | 合 | hé | whole | 二合 |
16 | 240 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
17 | 240 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
18 | 240 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
19 | 240 | 合 | hé | to fight | 二合 |
20 | 240 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
21 | 240 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
22 | 240 | 合 | hé | crowded | 二合 |
23 | 240 | 合 | hé | a box | 二合 |
24 | 240 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
25 | 240 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
26 | 240 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
27 | 240 | 合 | hé | He | 二合 |
28 | 240 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
29 | 240 | 合 | hé | Merge | 二合 |
30 | 240 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
31 | 214 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
32 | 214 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
33 | 214 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
34 | 214 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
35 | 214 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
36 | 214 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
37 | 214 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
38 | 214 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
39 | 214 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
40 | 214 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
41 | 214 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
42 | 214 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
43 | 214 | 引 | yǐn | a license | 引 |
44 | 214 | 引 | yǐn | long | 引 |
45 | 214 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
46 | 214 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
47 | 214 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
48 | 214 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
49 | 214 | 引 | yǐn | to command | 引 |
50 | 214 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
51 | 214 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
52 | 214 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
53 | 214 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
54 | 214 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
55 | 176 | 那 | nā | No | 爾時那拏天 |
56 | 176 | 那 | nuó | to move | 爾時那拏天 |
57 | 176 | 那 | nuó | much | 爾時那拏天 |
58 | 176 | 那 | nuó | stable; quiet | 爾時那拏天 |
59 | 176 | 那 | nà | na | 爾時那拏天 |
60 | 148 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 那拏酤鉢囉 |
61 | 148 | 鉢 | bō | a bowl | 那拏酤鉢囉 |
62 | 148 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 那拏酤鉢囉 |
63 | 148 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 那拏酤鉢囉 |
64 | 148 | 鉢 | bō | Alms bowl | 那拏酤鉢囉 |
65 | 148 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 那拏酤鉢囉 |
66 | 148 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 那拏酤鉢囉 |
67 | 148 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 那拏酤鉢囉 |
68 | 129 | 拏 | ná | to take | 爾時那拏天 |
69 | 129 | 拏 | ná | to bring | 爾時那拏天 |
70 | 129 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 爾時那拏天 |
71 | 129 | 拏 | ná | to arrest | 爾時那拏天 |
72 | 129 | 拏 | ná | da | 爾時那拏天 |
73 | 129 | 拏 | ná | na | 爾時那拏天 |
74 | 116 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦此大明 |
75 | 116 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦此大明 |
76 | 116 | 誦 | sòng | a poem | 誦此大明 |
77 | 116 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦此大明 |
78 | 108 | 大明 | dàmíng | the sun | 最上成就供養大明分第六 |
79 | 108 | 大明 | dàmíng | the moon | 最上成就供養大明分第六 |
80 | 108 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 最上成就供養大明分第六 |
81 | 108 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 最上成就供養大明分第六 |
82 | 108 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 最上成就供養大明分第六 |
83 | 108 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 最上成就供養大明分第六 |
84 | 99 | 嚩 | fú | fu | 嚩拏蘇多 |
85 | 99 | 嚩 | fú | va | 嚩拏蘇多 |
86 | 93 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉致梨 |
87 | 93 | 悉 | xī | detailed | 悉致梨 |
88 | 93 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉致梨 |
89 | 93 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉致梨 |
90 | 93 | 悉 | xī | strongly | 悉致梨 |
91 | 93 | 悉 | xī | Xi | 悉致梨 |
92 | 93 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉致梨 |
93 | 93 | 者 | zhě | ca | 若不爾者頭裂七分 |
94 | 91 | 酤 | gū | to deal in liquor | 那拏酤鉢囉 |
95 | 91 | 酤 | gū | to buy liquor | 那拏酤鉢囉 |
96 | 91 | 酤 | gū | liquor | 那拏酤鉢囉 |
97 | 91 | 酤 | gū | deal in liquor | 那拏酤鉢囉 |
98 | 91 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 時那拏天即還 |
99 | 91 | 即 | jí | at that time | 時那拏天即還 |
100 | 91 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 時那拏天即還 |
101 | 91 | 即 | jí | supposed; so-called | 時那拏天即還 |
102 | 91 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 時那拏天即還 |
103 | 90 | 用 | yòng | to use; to apply | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
104 | 90 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
105 | 90 | 用 | yòng | to eat | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
106 | 90 | 用 | yòng | to spend | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
107 | 90 | 用 | yòng | expense | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
108 | 90 | 用 | yòng | a use; usage | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
109 | 90 | 用 | yòng | to need; must | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
110 | 90 | 用 | yòng | useful; practical | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
111 | 90 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
112 | 90 | 用 | yòng | to work (an animal) | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
113 | 90 | 用 | yòng | to appoint | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
114 | 90 | 用 | yòng | to administer; to manager | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
115 | 90 | 用 | yòng | to control | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
116 | 90 | 用 | yòng | to access | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
117 | 90 | 用 | yòng | Yong | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
118 | 90 | 用 | yòng | yong; function; application | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
119 | 90 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
120 | 87 | 野 | yě | wilderness | 野 |
121 | 87 | 野 | yě | open country; field | 野 |
122 | 87 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
123 | 87 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
124 | 87 | 野 | yě | celestial area | 野 |
125 | 87 | 野 | yě | district; region | 野 |
126 | 87 | 野 | yě | community | 野 |
127 | 87 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
128 | 87 | 野 | yě | unofficial | 野 |
129 | 87 | 野 | yě | ya | 野 |
130 | 87 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
131 | 86 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
132 | 86 | 安 | ān | to calm; to pacify | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
133 | 86 | 安 | ān | safe; secure | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
134 | 86 | 安 | ān | comfortable; happy | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
135 | 86 | 安 | ān | to find a place for | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
136 | 86 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
137 | 86 | 安 | ān | to be content | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
138 | 86 | 安 | ān | to cherish | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
139 | 86 | 安 | ān | to bestow; to confer | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
140 | 86 | 安 | ān | amphetamine | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
141 | 86 | 安 | ān | ampere | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
142 | 86 | 安 | ān | to add; to submit | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
143 | 86 | 安 | ān | to reside; to live at | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
144 | 86 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
145 | 86 | 安 | ān | an | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
146 | 86 | 安 | ān | Ease | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
147 | 86 | 安 | ān | e | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
148 | 86 | 安 | ān | an | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
149 | 86 | 安 | ān | peace | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
150 | 85 | 作 | zuò | to do | 加持護摩物七遍作護摩 |
151 | 85 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 加持護摩物七遍作護摩 |
152 | 85 | 作 | zuò | to start | 加持護摩物七遍作護摩 |
153 | 85 | 作 | zuò | a writing; a work | 加持護摩物七遍作護摩 |
154 | 85 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 加持護摩物七遍作護摩 |
155 | 85 | 作 | zuō | to create; to make | 加持護摩物七遍作護摩 |
156 | 85 | 作 | zuō | a workshop | 加持護摩物七遍作護摩 |
157 | 85 | 作 | zuō | to write; to compose | 加持護摩物七遍作護摩 |
158 | 85 | 作 | zuò | to rise | 加持護摩物七遍作護摩 |
159 | 85 | 作 | zuò | to be aroused | 加持護摩物七遍作護摩 |
160 | 85 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 加持護摩物七遍作護摩 |
161 | 85 | 作 | zuò | to regard as | 加持護摩物七遍作護摩 |
162 | 85 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 加持護摩物七遍作護摩 |
163 | 81 | 法 | fǎ | method; way | 爾時那拏天復說印相法 |
164 | 81 | 法 | fǎ | France | 爾時那拏天復說印相法 |
165 | 81 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 爾時那拏天復說印相法 |
166 | 81 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 爾時那拏天復說印相法 |
167 | 81 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 爾時那拏天復說印相法 |
168 | 81 | 法 | fǎ | an institution | 爾時那拏天復說印相法 |
169 | 81 | 法 | fǎ | to emulate | 爾時那拏天復說印相法 |
170 | 81 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 爾時那拏天復說印相法 |
171 | 81 | 法 | fǎ | punishment | 爾時那拏天復說印相法 |
172 | 81 | 法 | fǎ | Fa | 爾時那拏天復說印相法 |
173 | 81 | 法 | fǎ | a precedent | 爾時那拏天復說印相法 |
174 | 81 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 爾時那拏天復說印相法 |
175 | 81 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 爾時那拏天復說印相法 |
176 | 81 | 法 | fǎ | Dharma | 爾時那拏天復說印相法 |
177 | 81 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 爾時那拏天復說印相法 |
178 | 81 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 爾時那拏天復說印相法 |
179 | 81 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 爾時那拏天復說印相法 |
180 | 81 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 爾時那拏天復說印相法 |
181 | 78 | 加持 | jiāchí | to bless | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
182 | 78 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
183 | 74 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 布哩網 |
184 | 74 | 哩 | lǐ | ṛ | 布哩網 |
185 | 73 | 欲 | yù | desire | 行人將欲作法結 |
186 | 73 | 欲 | yù | to desire; to wish | 行人將欲作法結 |
187 | 73 | 欲 | yù | to desire; to intend | 行人將欲作法結 |
188 | 73 | 欲 | yù | lust | 行人將欲作法結 |
189 | 73 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 行人將欲作法結 |
190 | 71 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 捺嗤那嚩 |
191 | 71 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 捺嗤那嚩 |
192 | 71 | 捺 | nà | inhibit | 捺嗤那嚩 |
193 | 71 | 捺 | nà | to set aside | 捺嗤那嚩 |
194 | 71 | 捺 | nà | na | 捺嗤那嚩 |
195 | 67 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成就 |
196 | 67 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成就 |
197 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 得成就 |
198 | 67 | 得 | dé | de | 得成就 |
199 | 67 | 得 | de | infix potential marker | 得成就 |
200 | 67 | 得 | dé | to result in | 得成就 |
201 | 67 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成就 |
202 | 67 | 得 | dé | to be satisfied | 得成就 |
203 | 67 | 得 | dé | to be finished | 得成就 |
204 | 67 | 得 | děi | satisfying | 得成就 |
205 | 67 | 得 | dé | to contract | 得成就 |
206 | 67 | 得 | dé | to hear | 得成就 |
207 | 67 | 得 | dé | to have; there is | 得成就 |
208 | 67 | 得 | dé | marks time passed | 得成就 |
209 | 67 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成就 |
210 | 67 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復前印以拇指頭屈 |
211 | 65 | 於 | yú | to go; to | 又法若行人欲於論義得勝者 |
212 | 65 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又法若行人欲於論義得勝者 |
213 | 65 | 於 | yú | Yu | 又法若行人欲於論義得勝者 |
214 | 65 | 於 | wū | a crow | 又法若行人欲於論義得勝者 |
215 | 65 | 行人 | xíngrén | pedestrian | 行人將欲作法結 |
216 | 65 | 行人 | xíngrén | a traveller | 行人將欲作法結 |
217 | 65 | 行人 | xíngrén | an emissary | 行人將欲作法結 |
218 | 65 | 行人 | xíngrén | a matchmaker | 行人將欲作法結 |
219 | 65 | 行人 | xíngrén | a greeter; a host | 行人將欲作法結 |
220 | 65 | 行人 | xíngrén | Practitioner | 行人將欲作法結 |
221 | 64 | 及 | jí | to reach | 擁護己身及與他身 |
222 | 64 | 及 | jí | to attain | 擁護己身及與他身 |
223 | 64 | 及 | jí | to understand | 擁護己身及與他身 |
224 | 64 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 擁護己身及與他身 |
225 | 64 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 擁護己身及與他身 |
226 | 64 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 擁護己身及與他身 |
227 | 64 | 及 | jí | and; ca; api | 擁護己身及與他身 |
228 | 63 | 夜叉 | yèchā | yaksa | 伏夜叉羅剎等 |
229 | 63 | 摩 | mó | to rub | 摩 |
230 | 63 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩 |
231 | 63 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩 |
232 | 63 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩 |
233 | 63 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩 |
234 | 63 | 摩 | mó | friction | 摩 |
235 | 63 | 摩 | mó | ma | 摩 |
236 | 63 | 摩 | mó | Māyā | 摩 |
237 | 62 | 復 | fù | to go back; to return | 復說結界大明曰 |
238 | 62 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說結界大明曰 |
239 | 62 | 復 | fù | to do in detail | 復說結界大明曰 |
240 | 62 | 復 | fù | to restore | 復說結界大明曰 |
241 | 62 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說結界大明曰 |
242 | 62 | 復 | fù | Fu; Return | 復說結界大明曰 |
243 | 62 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說結界大明曰 |
244 | 62 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說結界大明曰 |
245 | 62 | 復 | fù | Fu | 復說結界大明曰 |
246 | 62 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說結界大明曰 |
247 | 62 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說結界大明曰 |
248 | 60 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
249 | 60 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
250 | 60 | 已 | yǐ | to complete | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
251 | 60 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
252 | 60 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
253 | 60 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
254 | 58 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 嚕妓 |
255 | 58 | 嚕 | lū | mumbling | 嚕妓 |
256 | 58 | 嚕 | lū | ru | 嚕妓 |
257 | 56 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 復說獻香大明曰 |
258 | 56 | 香 | xiāng | incense | 復說獻香大明曰 |
259 | 56 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 復說獻香大明曰 |
260 | 56 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 復說獻香大明曰 |
261 | 56 | 香 | xiāng | a female | 復說獻香大明曰 |
262 | 56 | 香 | xiāng | Xiang | 復說獻香大明曰 |
263 | 56 | 香 | xiāng | to kiss | 復說獻香大明曰 |
264 | 56 | 香 | xiāng | feminine | 復說獻香大明曰 |
265 | 56 | 香 | xiāng | incense | 復說獻香大明曰 |
266 | 56 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 復說獻香大明曰 |
267 | 55 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 嚩拏蘇多 |
268 | 55 | 多 | duó | many; much | 嚩拏蘇多 |
269 | 55 | 多 | duō | more | 嚩拏蘇多 |
270 | 55 | 多 | duō | excessive | 嚩拏蘇多 |
271 | 55 | 多 | duō | abundant | 嚩拏蘇多 |
272 | 55 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 嚩拏蘇多 |
273 | 55 | 多 | duō | Duo | 嚩拏蘇多 |
274 | 55 | 多 | duō | ta | 嚩拏蘇多 |
275 | 55 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 結此印及誦明時 |
276 | 55 | 明 | míng | Ming | 結此印及誦明時 |
277 | 55 | 明 | míng | Ming Dynasty | 結此印及誦明時 |
278 | 55 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 結此印及誦明時 |
279 | 55 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 結此印及誦明時 |
280 | 55 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 結此印及誦明時 |
281 | 55 | 明 | míng | consecrated | 結此印及誦明時 |
282 | 55 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 結此印及誦明時 |
283 | 55 | 明 | míng | to explain; to clarify | 結此印及誦明時 |
284 | 55 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 結此印及誦明時 |
285 | 55 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 結此印及誦明時 |
286 | 55 | 明 | míng | eyesight; vision | 結此印及誦明時 |
287 | 55 | 明 | míng | a god; a spirit | 結此印及誦明時 |
288 | 55 | 明 | míng | fame; renown | 結此印及誦明時 |
289 | 55 | 明 | míng | open; public | 結此印及誦明時 |
290 | 55 | 明 | míng | clear | 結此印及誦明時 |
291 | 55 | 明 | míng | to become proficient | 結此印及誦明時 |
292 | 55 | 明 | míng | to be proficient | 結此印及誦明時 |
293 | 55 | 明 | míng | virtuous | 結此印及誦明時 |
294 | 55 | 明 | míng | open and honest | 結此印及誦明時 |
295 | 55 | 明 | míng | clean; neat | 結此印及誦明時 |
296 | 55 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 結此印及誦明時 |
297 | 55 | 明 | míng | next; afterwards | 結此印及誦明時 |
298 | 55 | 明 | míng | positive | 結此印及誦明時 |
299 | 55 | 明 | míng | Clear | 結此印及誦明時 |
300 | 55 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 結此印及誦明時 |
301 | 53 | 尾 | wěi | tail | 酤尾囉 |
302 | 53 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 酤尾囉 |
303 | 53 | 尾 | wěi | to follow | 酤尾囉 |
304 | 53 | 尾 | wěi | Wei constellation | 酤尾囉 |
305 | 53 | 尾 | wěi | last | 酤尾囉 |
306 | 53 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 酤尾囉 |
307 | 53 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 酤尾囉 |
308 | 53 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 酤尾囉 |
309 | 53 | 尾 | wěi | remaining | 酤尾囉 |
310 | 53 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 酤尾囉 |
311 | 53 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 酤尾囉 |
312 | 53 | 天 | tiān | day | 爾時那拏天 |
313 | 53 | 天 | tiān | heaven | 爾時那拏天 |
314 | 53 | 天 | tiān | nature | 爾時那拏天 |
315 | 53 | 天 | tiān | sky | 爾時那拏天 |
316 | 53 | 天 | tiān | weather | 爾時那拏天 |
317 | 53 | 天 | tiān | father; husband | 爾時那拏天 |
318 | 53 | 天 | tiān | a necessity | 爾時那拏天 |
319 | 53 | 天 | tiān | season | 爾時那拏天 |
320 | 53 | 天 | tiān | destiny | 爾時那拏天 |
321 | 53 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 爾時那拏天 |
322 | 53 | 天 | tiān | a deva; a god | 爾時那拏天 |
323 | 53 | 天 | tiān | Heaven | 爾時那拏天 |
324 | 52 | 設 | shè | to set up; to establish | 那謨吠設囉 |
325 | 52 | 設 | shè | to display; to arrange | 那謨吠設囉 |
326 | 52 | 設 | shè | completely setup | 那謨吠設囉 |
327 | 52 | 設 | shè | an army detachment | 那謨吠設囉 |
328 | 52 | 設 | shè | to build | 那謨吠設囉 |
329 | 52 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 那謨吠設囉 |
330 | 52 | 賀 | hè | to congratulate | 唵那拏酤鉢囉坌惹莎賀 |
331 | 52 | 賀 | hè | to send a present | 唵那拏酤鉢囉坌惹莎賀 |
332 | 52 | 賀 | hè | He | 唵那拏酤鉢囉坌惹莎賀 |
333 | 52 | 賀 | hè | ha | 唵那拏酤鉢囉坌惹莎賀 |
334 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
335 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
336 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
337 | 49 | 人 | rén | everybody | 人 |
338 | 49 | 人 | rén | adult | 人 |
339 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
340 | 49 | 人 | rén | an upright person | 人 |
341 | 49 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
342 | 48 | 葛 | gě | Ge | 唵尾葛吒野 |
343 | 48 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 唵尾葛吒野 |
344 | 48 | 葛 | gé | summer clothes | 唵尾葛吒野 |
345 | 48 | 葛 | gé | Ge | 唵尾葛吒野 |
346 | 48 | 葛 | gě | ka | 唵尾葛吒野 |
347 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說獻閼伽大明曰 |
348 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說獻閼伽大明曰 |
349 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 說獻閼伽大明曰 |
350 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說獻閼伽大明曰 |
351 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說獻閼伽大明曰 |
352 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說獻閼伽大明曰 |
353 | 48 | 說 | shuō | allocution | 說獻閼伽大明曰 |
354 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說獻閼伽大明曰 |
355 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說獻閼伽大明曰 |
356 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 說獻閼伽大明曰 |
357 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說獻閼伽大明曰 |
358 | 48 | 說 | shuō | to instruct | 說獻閼伽大明曰 |
359 | 47 | 燒 | shāo | to burn | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
360 | 47 | 燒 | shāo | fever | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
361 | 47 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
362 | 47 | 燒 | shāo | heat | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
363 | 47 | 燒 | shāo | to burn; dah | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
364 | 47 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
365 | 47 | 三 | sān | three | 引三 |
366 | 47 | 三 | sān | third | 引三 |
367 | 47 | 三 | sān | more than two | 引三 |
368 | 47 | 三 | sān | very few | 引三 |
369 | 47 | 三 | sān | San | 引三 |
370 | 47 | 三 | sān | three; tri | 引三 |
371 | 47 | 三 | sān | sa | 引三 |
372 | 47 | 三 | sān | three kinds; trividha | 引三 |
373 | 46 | 主 | zhǔ | owner | 外第一重畫大夜叉主 |
374 | 46 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 外第一重畫大夜叉主 |
375 | 46 | 主 | zhǔ | master | 外第一重畫大夜叉主 |
376 | 46 | 主 | zhǔ | host | 外第一重畫大夜叉主 |
377 | 46 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 外第一重畫大夜叉主 |
378 | 46 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 外第一重畫大夜叉主 |
379 | 46 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 外第一重畫大夜叉主 |
380 | 46 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 外第一重畫大夜叉主 |
381 | 46 | 主 | zhǔ | oneself | 外第一重畫大夜叉主 |
382 | 46 | 主 | zhǔ | a person; a party | 外第一重畫大夜叉主 |
383 | 46 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 外第一重畫大夜叉主 |
384 | 46 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 外第一重畫大夜叉主 |
385 | 46 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 外第一重畫大夜叉主 |
386 | 46 | 主 | zhǔ | princess | 外第一重畫大夜叉主 |
387 | 46 | 主 | zhǔ | chairperson | 外第一重畫大夜叉主 |
388 | 46 | 主 | zhǔ | fundamental | 外第一重畫大夜叉主 |
389 | 46 | 主 | zhǔ | Zhu | 外第一重畫大夜叉主 |
390 | 46 | 主 | zhù | to pour | 外第一重畫大夜叉主 |
391 | 46 | 主 | zhǔ | host; svamin | 外第一重畫大夜叉主 |
392 | 46 | 主 | zhǔ | abbot | 外第一重畫大夜叉主 |
393 | 46 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 最上成就供養大明分第六 |
394 | 46 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 最上成就供養大明分第六 |
395 | 46 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 最上成就供養大明分第六 |
396 | 46 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 最上成就供養大明分第六 |
397 | 46 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 最上成就供養大明分第六 |
398 | 46 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 最上成就供養大明分第六 |
399 | 46 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 最上成就供養大明分第六 |
400 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 結此印時誦心明曰 |
401 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 結此印時誦心明曰 |
402 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 結此印時誦心明曰 |
403 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 結此印時誦心明曰 |
404 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 結此印時誦心明曰 |
405 | 45 | 心 | xīn | heart | 結此印時誦心明曰 |
406 | 45 | 心 | xīn | emotion | 結此印時誦心明曰 |
407 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 結此印時誦心明曰 |
408 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 結此印時誦心明曰 |
409 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 結此印時誦心明曰 |
410 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 結此印時誦心明曰 |
411 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 結此印時誦心明曰 |
412 | 42 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以如是等物 |
413 | 42 | 等 | děng | to wait | 以如是等物 |
414 | 42 | 等 | děng | to be equal | 以如是等物 |
415 | 42 | 等 | děng | degree; level | 以如是等物 |
416 | 42 | 等 | děng | to compare | 以如是等物 |
417 | 42 | 等 | děng | same; equal; sama | 以如是等物 |
418 | 42 | 一遍 | yībiàn | one time (all the way through); once through | 一遍 |
419 | 41 | 羅 | luó | Luo | 羅入嚩 |
420 | 41 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅入嚩 |
421 | 41 | 羅 | luó | gauze | 羅入嚩 |
422 | 41 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅入嚩 |
423 | 41 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅入嚩 |
424 | 41 | 羅 | luó | to recruit | 羅入嚩 |
425 | 41 | 羅 | luó | to include | 羅入嚩 |
426 | 41 | 羅 | luó | to distribute | 羅入嚩 |
427 | 41 | 羅 | luó | ra | 羅入嚩 |
428 | 41 | 之 | zhī | to go | 成就之法 |
429 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 成就之法 |
430 | 41 | 之 | zhī | is | 成就之法 |
431 | 41 | 之 | zhī | to use | 成就之法 |
432 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 成就之法 |
433 | 41 | 之 | zhī | winding | 成就之法 |
434 | 41 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 曼拏羅莎賀 |
435 | 41 | 事 | shì | matter; thing; item | 善作一切事 |
436 | 41 | 事 | shì | to serve | 善作一切事 |
437 | 41 | 事 | shì | a government post | 善作一切事 |
438 | 41 | 事 | shì | duty; post; work | 善作一切事 |
439 | 41 | 事 | shì | occupation | 善作一切事 |
440 | 41 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 善作一切事 |
441 | 41 | 事 | shì | an accident | 善作一切事 |
442 | 41 | 事 | shì | to attend | 善作一切事 |
443 | 41 | 事 | shì | an allusion | 善作一切事 |
444 | 41 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 善作一切事 |
445 | 41 | 事 | shì | to engage in | 善作一切事 |
446 | 41 | 事 | shì | to enslave | 善作一切事 |
447 | 41 | 事 | shì | to pursue | 善作一切事 |
448 | 41 | 事 | shì | to administer | 善作一切事 |
449 | 41 | 事 | shì | to appoint | 善作一切事 |
450 | 41 | 事 | shì | thing; phenomena | 善作一切事 |
451 | 41 | 事 | shì | actions; karma | 善作一切事 |
452 | 41 | 一切 | yīqiè | temporary | 善作一切事 |
453 | 41 | 一切 | yīqiè | the same | 善作一切事 |
454 | 40 | 遍 | biàn | all; complete | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
455 | 40 | 遍 | biàn | to be covered with | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
456 | 40 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
457 | 40 | 遍 | biàn | pervade; visva | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
458 | 40 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
459 | 40 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
460 | 38 | 也 | yě | ya | 虞呬也 |
461 | 38 | 一 | yī | one | 一 |
462 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
463 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
464 | 38 | 一 | yī | first | 一 |
465 | 38 | 一 | yī | the same | 一 |
466 | 38 | 一 | yī | sole; single | 一 |
467 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
468 | 38 | 一 | yī | Yi | 一 |
469 | 38 | 一 | yī | other | 一 |
470 | 38 | 一 | yī | to unify | 一 |
471 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
472 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
473 | 38 | 一 | yī | one; eka | 一 |
474 | 37 | 四 | sì | four | 四 |
475 | 37 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
476 | 37 | 四 | sì | fourth | 四 |
477 | 37 | 四 | sì | Si | 四 |
478 | 37 | 四 | sì | four; catur | 四 |
479 | 37 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 伏夜叉羅剎等 |
480 | 37 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 伏夜叉羅剎等 |
481 | 37 | 左 | zuǒ | left | 儞室鉢室左 |
482 | 37 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 儞室鉢室左 |
483 | 37 | 左 | zuǒ | east | 儞室鉢室左 |
484 | 37 | 左 | zuǒ | to bring | 儞室鉢室左 |
485 | 37 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 儞室鉢室左 |
486 | 37 | 左 | zuǒ | Zuo | 儞室鉢室左 |
487 | 37 | 左 | zuǒ | extreme | 儞室鉢室左 |
488 | 37 | 左 | zuǒ | ca | 儞室鉢室左 |
489 | 37 | 左 | zuǒ | left; vāma | 儞室鉢室左 |
490 | 36 | 七 | qī | seven | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
491 | 36 | 七 | qī | a genre of poetry | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
492 | 36 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
493 | 36 | 七 | qī | seven; sapta | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
494 | 35 | 一百 | yībǎi | one hundred | 一百 |
495 | 35 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 悉致梨 |
496 | 35 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 悉致梨 |
497 | 35 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 悉致梨 |
498 | 35 | 致 | zhì | dense | 悉致梨 |
499 | 35 | 致 | zhì | appeal; interest | 悉致梨 |
500 | 35 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 悉致梨 |
Frequencies of all Words
Top 960
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 289 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 那謨吠設囉 |
2 | 289 | 囉 | luó | baby talk | 那謨吠設囉 |
3 | 289 | 囉 | luō | to nag | 那謨吠設囉 |
4 | 289 | 囉 | luó | ra | 那謨吠設囉 |
5 | 261 | 二 | èr | two | 二合 |
6 | 261 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
7 | 261 | 二 | èr | second | 二合 |
8 | 261 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
9 | 261 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
10 | 261 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
11 | 261 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
12 | 261 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
13 | 240 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
14 | 240 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
15 | 240 | 合 | hé | to close | 二合 |
16 | 240 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
17 | 240 | 合 | hé | to gather | 二合 |
18 | 240 | 合 | hé | whole | 二合 |
19 | 240 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
20 | 240 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
21 | 240 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
22 | 240 | 合 | hé | to fight | 二合 |
23 | 240 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
24 | 240 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
25 | 240 | 合 | hé | and; also | 二合 |
26 | 240 | 合 | hé | crowded | 二合 |
27 | 240 | 合 | hé | a box | 二合 |
28 | 240 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
29 | 240 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
30 | 240 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
31 | 240 | 合 | hé | should | 二合 |
32 | 240 | 合 | hé | He | 二合 |
33 | 240 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
34 | 240 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
35 | 240 | 合 | hé | Merge | 二合 |
36 | 240 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
37 | 214 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
38 | 214 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
39 | 214 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
40 | 214 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
41 | 214 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
42 | 214 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
43 | 214 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
44 | 214 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
45 | 214 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
46 | 214 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
47 | 214 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
48 | 214 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
49 | 214 | 引 | yǐn | a license | 引 |
50 | 214 | 引 | yǐn | long | 引 |
51 | 214 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
52 | 214 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
53 | 214 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
54 | 214 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
55 | 214 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
56 | 214 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
57 | 214 | 引 | yǐn | to command | 引 |
58 | 214 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
59 | 214 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
60 | 214 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
61 | 214 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
62 | 214 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
63 | 214 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
64 | 176 | 那 | nà | that | 爾時那拏天 |
65 | 176 | 那 | nà | if that is the case | 爾時那拏天 |
66 | 176 | 那 | nèi | that | 爾時那拏天 |
67 | 176 | 那 | nǎ | where | 爾時那拏天 |
68 | 176 | 那 | nǎ | how | 爾時那拏天 |
69 | 176 | 那 | nā | No | 爾時那拏天 |
70 | 176 | 那 | nuó | to move | 爾時那拏天 |
71 | 176 | 那 | nuó | much | 爾時那拏天 |
72 | 176 | 那 | nuó | stable; quiet | 爾時那拏天 |
73 | 176 | 那 | nà | na | 爾時那拏天 |
74 | 148 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 那拏酤鉢囉 |
75 | 148 | 鉢 | bō | a bowl | 那拏酤鉢囉 |
76 | 148 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 那拏酤鉢囉 |
77 | 148 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 那拏酤鉢囉 |
78 | 148 | 鉢 | bō | Alms bowl | 那拏酤鉢囉 |
79 | 148 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 那拏酤鉢囉 |
80 | 148 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 那拏酤鉢囉 |
81 | 148 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 那拏酤鉢囉 |
82 | 129 | 拏 | ná | to take | 爾時那拏天 |
83 | 129 | 拏 | ná | to bring | 爾時那拏天 |
84 | 129 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 爾時那拏天 |
85 | 129 | 拏 | ná | to arrest | 爾時那拏天 |
86 | 129 | 拏 | ná | da | 爾時那拏天 |
87 | 129 | 拏 | ná | na | 爾時那拏天 |
88 | 116 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦此大明 |
89 | 116 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦此大明 |
90 | 116 | 誦 | sòng | a poem | 誦此大明 |
91 | 116 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦此大明 |
92 | 108 | 大明 | dàmíng | the sun | 最上成就供養大明分第六 |
93 | 108 | 大明 | dàmíng | the moon | 最上成就供養大明分第六 |
94 | 108 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 最上成就供養大明分第六 |
95 | 108 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 最上成就供養大明分第六 |
96 | 108 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 最上成就供養大明分第六 |
97 | 108 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 最上成就供養大明分第六 |
98 | 99 | 嚩 | fú | fu | 嚩拏蘇多 |
99 | 99 | 嚩 | fú | va | 嚩拏蘇多 |
100 | 98 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不爾者頭裂七分 |
101 | 98 | 若 | ruò | seemingly | 若不爾者頭裂七分 |
102 | 98 | 若 | ruò | if | 若不爾者頭裂七分 |
103 | 98 | 若 | ruò | you | 若不爾者頭裂七分 |
104 | 98 | 若 | ruò | this; that | 若不爾者頭裂七分 |
105 | 98 | 若 | ruò | and; or | 若不爾者頭裂七分 |
106 | 98 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不爾者頭裂七分 |
107 | 98 | 若 | rě | pomegranite | 若不爾者頭裂七分 |
108 | 98 | 若 | ruò | to choose | 若不爾者頭裂七分 |
109 | 98 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不爾者頭裂七分 |
110 | 98 | 若 | ruò | thus | 若不爾者頭裂七分 |
111 | 98 | 若 | ruò | pollia | 若不爾者頭裂七分 |
112 | 98 | 若 | ruò | Ruo | 若不爾者頭裂七分 |
113 | 98 | 若 | ruò | only then | 若不爾者頭裂七分 |
114 | 98 | 若 | rě | ja | 若不爾者頭裂七分 |
115 | 98 | 若 | rě | jñā | 若不爾者頭裂七分 |
116 | 98 | 若 | ruò | if; yadi | 若不爾者頭裂七分 |
117 | 93 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉致梨 |
118 | 93 | 悉 | xī | all; entire | 悉致梨 |
119 | 93 | 悉 | xī | detailed | 悉致梨 |
120 | 93 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉致梨 |
121 | 93 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉致梨 |
122 | 93 | 悉 | xī | strongly | 悉致梨 |
123 | 93 | 悉 | xī | Xi | 悉致梨 |
124 | 93 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉致梨 |
125 | 93 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若不爾者頭裂七分 |
126 | 93 | 者 | zhě | that | 若不爾者頭裂七分 |
127 | 93 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若不爾者頭裂七分 |
128 | 93 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若不爾者頭裂七分 |
129 | 93 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若不爾者頭裂七分 |
130 | 93 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若不爾者頭裂七分 |
131 | 93 | 者 | zhuó | according to | 若不爾者頭裂七分 |
132 | 93 | 者 | zhě | ca | 若不爾者頭裂七分 |
133 | 91 | 酤 | gū | to deal in liquor | 那拏酤鉢囉 |
134 | 91 | 酤 | gū | to buy liquor | 那拏酤鉢囉 |
135 | 91 | 酤 | gū | liquor | 那拏酤鉢囉 |
136 | 91 | 酤 | gū | deal in liquor | 那拏酤鉢囉 |
137 | 91 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 時那拏天即還 |
138 | 91 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 時那拏天即還 |
139 | 91 | 即 | jí | at that time | 時那拏天即還 |
140 | 91 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 時那拏天即還 |
141 | 91 | 即 | jí | supposed; so-called | 時那拏天即還 |
142 | 91 | 即 | jí | if; but | 時那拏天即還 |
143 | 91 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 時那拏天即還 |
144 | 91 | 即 | jí | then; following | 時那拏天即還 |
145 | 91 | 即 | jí | so; just so; eva | 時那拏天即還 |
146 | 90 | 用 | yòng | to use; to apply | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
147 | 90 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
148 | 90 | 用 | yòng | to eat | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
149 | 90 | 用 | yòng | to spend | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
150 | 90 | 用 | yòng | expense | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
151 | 90 | 用 | yòng | a use; usage | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
152 | 90 | 用 | yòng | to need; must | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
153 | 90 | 用 | yòng | useful; practical | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
154 | 90 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
155 | 90 | 用 | yòng | by means of; with | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
156 | 90 | 用 | yòng | to work (an animal) | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
157 | 90 | 用 | yòng | to appoint | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
158 | 90 | 用 | yòng | to administer; to manager | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
159 | 90 | 用 | yòng | to control | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
160 | 90 | 用 | yòng | to access | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
161 | 90 | 用 | yòng | Yong | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
162 | 90 | 用 | yòng | yong; function; application | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
163 | 90 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
164 | 90 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 加持花當用供養 |
165 | 90 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 加持花當用供養 |
166 | 90 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 加持花當用供養 |
167 | 90 | 當 | dāng | to face | 加持花當用供養 |
168 | 90 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 加持花當用供養 |
169 | 90 | 當 | dāng | to manage; to host | 加持花當用供養 |
170 | 90 | 當 | dāng | should | 加持花當用供養 |
171 | 90 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 加持花當用供養 |
172 | 90 | 當 | dǎng | to think | 加持花當用供養 |
173 | 90 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 加持花當用供養 |
174 | 90 | 當 | dǎng | to be equal | 加持花當用供養 |
175 | 90 | 當 | dàng | that | 加持花當用供養 |
176 | 90 | 當 | dāng | an end; top | 加持花當用供養 |
177 | 90 | 當 | dàng | clang; jingle | 加持花當用供養 |
178 | 90 | 當 | dāng | to judge | 加持花當用供養 |
179 | 90 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 加持花當用供養 |
180 | 90 | 當 | dàng | the same | 加持花當用供養 |
181 | 90 | 當 | dàng | to pawn | 加持花當用供養 |
182 | 90 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 加持花當用供養 |
183 | 90 | 當 | dàng | a trap | 加持花當用供養 |
184 | 90 | 當 | dàng | a pawned item | 加持花當用供養 |
185 | 90 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 加持花當用供養 |
186 | 87 | 野 | yě | wilderness | 野 |
187 | 87 | 野 | yě | open country; field | 野 |
188 | 87 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
189 | 87 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
190 | 87 | 野 | yě | celestial area | 野 |
191 | 87 | 野 | yě | district; region | 野 |
192 | 87 | 野 | yě | community | 野 |
193 | 87 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
194 | 87 | 野 | yě | unofficial | 野 |
195 | 87 | 野 | yě | exceptionally; very | 野 |
196 | 87 | 野 | yě | ya | 野 |
197 | 87 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
198 | 86 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
199 | 86 | 安 | ān | to calm; to pacify | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
200 | 86 | 安 | ān | where | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
201 | 86 | 安 | ān | safe; secure | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
202 | 86 | 安 | ān | comfortable; happy | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
203 | 86 | 安 | ān | to find a place for | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
204 | 86 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
205 | 86 | 安 | ān | to be content | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
206 | 86 | 安 | ān | to cherish | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
207 | 86 | 安 | ān | to bestow; to confer | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
208 | 86 | 安 | ān | amphetamine | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
209 | 86 | 安 | ān | ampere | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
210 | 86 | 安 | ān | to add; to submit | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
211 | 86 | 安 | ān | to reside; to live at | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
212 | 86 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
213 | 86 | 安 | ān | how; why | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
214 | 86 | 安 | ān | thus; so; therefore | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
215 | 86 | 安 | ān | deliberately | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
216 | 86 | 安 | ān | naturally | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
217 | 86 | 安 | ān | an | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
218 | 86 | 安 | ān | Ease | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
219 | 86 | 安 | ān | e | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
220 | 86 | 安 | ān | an | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
221 | 86 | 安 | ān | peace | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
222 | 85 | 作 | zuò | to do | 加持護摩物七遍作護摩 |
223 | 85 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 加持護摩物七遍作護摩 |
224 | 85 | 作 | zuò | to start | 加持護摩物七遍作護摩 |
225 | 85 | 作 | zuò | a writing; a work | 加持護摩物七遍作護摩 |
226 | 85 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 加持護摩物七遍作護摩 |
227 | 85 | 作 | zuō | to create; to make | 加持護摩物七遍作護摩 |
228 | 85 | 作 | zuō | a workshop | 加持護摩物七遍作護摩 |
229 | 85 | 作 | zuō | to write; to compose | 加持護摩物七遍作護摩 |
230 | 85 | 作 | zuò | to rise | 加持護摩物七遍作護摩 |
231 | 85 | 作 | zuò | to be aroused | 加持護摩物七遍作護摩 |
232 | 85 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 加持護摩物七遍作護摩 |
233 | 85 | 作 | zuò | to regard as | 加持護摩物七遍作護摩 |
234 | 85 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 加持護摩物七遍作護摩 |
235 | 81 | 法 | fǎ | method; way | 爾時那拏天復說印相法 |
236 | 81 | 法 | fǎ | France | 爾時那拏天復說印相法 |
237 | 81 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 爾時那拏天復說印相法 |
238 | 81 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 爾時那拏天復說印相法 |
239 | 81 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 爾時那拏天復說印相法 |
240 | 81 | 法 | fǎ | an institution | 爾時那拏天復說印相法 |
241 | 81 | 法 | fǎ | to emulate | 爾時那拏天復說印相法 |
242 | 81 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 爾時那拏天復說印相法 |
243 | 81 | 法 | fǎ | punishment | 爾時那拏天復說印相法 |
244 | 81 | 法 | fǎ | Fa | 爾時那拏天復說印相法 |
245 | 81 | 法 | fǎ | a precedent | 爾時那拏天復說印相法 |
246 | 81 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 爾時那拏天復說印相法 |
247 | 81 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 爾時那拏天復說印相法 |
248 | 81 | 法 | fǎ | Dharma | 爾時那拏天復說印相法 |
249 | 81 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 爾時那拏天復說印相法 |
250 | 81 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 爾時那拏天復說印相法 |
251 | 81 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 爾時那拏天復說印相法 |
252 | 81 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 爾時那拏天復說印相法 |
253 | 78 | 加持 | jiāchí | to bless | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
254 | 78 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 以此大明加持閼伽水七遍用獻賢聖 |
255 | 74 | 哩 | lǐ | a mile | 布哩網 |
256 | 74 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 布哩網 |
257 | 74 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 布哩網 |
258 | 74 | 哩 | lǐ | ṛ | 布哩網 |
259 | 73 | 欲 | yù | desire | 行人將欲作法結 |
260 | 73 | 欲 | yù | to desire; to wish | 行人將欲作法結 |
261 | 73 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 行人將欲作法結 |
262 | 73 | 欲 | yù | to desire; to intend | 行人將欲作法結 |
263 | 73 | 欲 | yù | lust | 行人將欲作法結 |
264 | 73 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 行人將欲作法結 |
265 | 72 | 此 | cǐ | this; these | 誦此大明 |
266 | 72 | 此 | cǐ | in this way | 誦此大明 |
267 | 72 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 誦此大明 |
268 | 72 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 誦此大明 |
269 | 72 | 此 | cǐ | this; here; etad | 誦此大明 |
270 | 71 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 捺嗤那嚩 |
271 | 71 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 捺嗤那嚩 |
272 | 71 | 捺 | nà | inhibit | 捺嗤那嚩 |
273 | 71 | 捺 | nà | to set aside | 捺嗤那嚩 |
274 | 71 | 捺 | nà | na | 捺嗤那嚩 |
275 | 67 | 得 | de | potential marker | 得成就 |
276 | 67 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成就 |
277 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 得成就 |
278 | 67 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成就 |
279 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 得成就 |
280 | 67 | 得 | dé | de | 得成就 |
281 | 67 | 得 | de | infix potential marker | 得成就 |
282 | 67 | 得 | dé | to result in | 得成就 |
283 | 67 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成就 |
284 | 67 | 得 | dé | to be satisfied | 得成就 |
285 | 67 | 得 | dé | to be finished | 得成就 |
286 | 67 | 得 | de | result of degree | 得成就 |
287 | 67 | 得 | de | marks completion of an action | 得成就 |
288 | 67 | 得 | děi | satisfying | 得成就 |
289 | 67 | 得 | dé | to contract | 得成就 |
290 | 67 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得成就 |
291 | 67 | 得 | dé | expressing frustration | 得成就 |
292 | 67 | 得 | dé | to hear | 得成就 |
293 | 67 | 得 | dé | to have; there is | 得成就 |
294 | 67 | 得 | dé | marks time passed | 得成就 |
295 | 67 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成就 |
296 | 67 | 又 | yòu | again; also | 又復前印以拇指頭屈 |
297 | 67 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又復前印以拇指頭屈 |
298 | 67 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復前印以拇指頭屈 |
299 | 67 | 又 | yòu | and | 又復前印以拇指頭屈 |
300 | 67 | 又 | yòu | furthermore | 又復前印以拇指頭屈 |
301 | 67 | 又 | yòu | in addition | 又復前印以拇指頭屈 |
302 | 67 | 又 | yòu | but | 又復前印以拇指頭屈 |
303 | 67 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又復前印以拇指頭屈 |
304 | 65 | 於 | yú | in; at | 又法若行人欲於論義得勝者 |
305 | 65 | 於 | yú | in; at | 又法若行人欲於論義得勝者 |
306 | 65 | 於 | yú | in; at; to; from | 又法若行人欲於論義得勝者 |
307 | 65 | 於 | yú | to go; to | 又法若行人欲於論義得勝者 |
308 | 65 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又法若行人欲於論義得勝者 |
309 | 65 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 又法若行人欲於論義得勝者 |
310 | 65 | 於 | yú | from | 又法若行人欲於論義得勝者 |
311 | 65 | 於 | yú | give | 又法若行人欲於論義得勝者 |
312 | 65 | 於 | yú | oppposing | 又法若行人欲於論義得勝者 |
313 | 65 | 於 | yú | and | 又法若行人欲於論義得勝者 |
314 | 65 | 於 | yú | compared to | 又法若行人欲於論義得勝者 |
315 | 65 | 於 | yú | by | 又法若行人欲於論義得勝者 |
316 | 65 | 於 | yú | and; as well as | 又法若行人欲於論義得勝者 |
317 | 65 | 於 | yú | for | 又法若行人欲於論義得勝者 |
318 | 65 | 於 | yú | Yu | 又法若行人欲於論義得勝者 |
319 | 65 | 於 | wū | a crow | 又法若行人欲於論義得勝者 |
320 | 65 | 於 | wū | whew; wow | 又法若行人欲於論義得勝者 |
321 | 65 | 於 | yú | near to; antike | 又法若行人欲於論義得勝者 |
322 | 65 | 行人 | xíngrén | pedestrian | 行人將欲作法結 |
323 | 65 | 行人 | xíngrén | a traveller | 行人將欲作法結 |
324 | 65 | 行人 | xíngrén | an emissary | 行人將欲作法結 |
325 | 65 | 行人 | xíngrén | a matchmaker | 行人將欲作法結 |
326 | 65 | 行人 | xíngrén | a greeter; a host | 行人將欲作法結 |
327 | 65 | 行人 | xíngrén | Practitioner | 行人將欲作法結 |
328 | 64 | 及 | jí | to reach | 擁護己身及與他身 |
329 | 64 | 及 | jí | and | 擁護己身及與他身 |
330 | 64 | 及 | jí | coming to; when | 擁護己身及與他身 |
331 | 64 | 及 | jí | to attain | 擁護己身及與他身 |
332 | 64 | 及 | jí | to understand | 擁護己身及與他身 |
333 | 64 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 擁護己身及與他身 |
334 | 64 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 擁護己身及與他身 |
335 | 64 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 擁護己身及與他身 |
336 | 64 | 及 | jí | and; ca; api | 擁護己身及與他身 |
337 | 63 | 夜叉 | yèchā | yaksa | 伏夜叉羅剎等 |
338 | 63 | 摩 | mó | to rub | 摩 |
339 | 63 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩 |
340 | 63 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩 |
341 | 63 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩 |
342 | 63 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩 |
343 | 63 | 摩 | mó | friction | 摩 |
344 | 63 | 摩 | mó | ma | 摩 |
345 | 63 | 摩 | mó | Māyā | 摩 |
346 | 62 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復說結界大明曰 |
347 | 62 | 復 | fù | to go back; to return | 復說結界大明曰 |
348 | 62 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說結界大明曰 |
349 | 62 | 復 | fù | to do in detail | 復說結界大明曰 |
350 | 62 | 復 | fù | to restore | 復說結界大明曰 |
351 | 62 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說結界大明曰 |
352 | 62 | 復 | fù | after all; and then | 復說結界大明曰 |
353 | 62 | 復 | fù | even if; although | 復說結界大明曰 |
354 | 62 | 復 | fù | Fu; Return | 復說結界大明曰 |
355 | 62 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說結界大明曰 |
356 | 62 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說結界大明曰 |
357 | 62 | 復 | fù | particle without meaing | 復說結界大明曰 |
358 | 62 | 復 | fù | Fu | 復說結界大明曰 |
359 | 62 | 復 | fù | repeated; again | 復說結界大明曰 |
360 | 62 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說結界大明曰 |
361 | 62 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說結界大明曰 |
362 | 62 | 復 | fù | again; punar | 復說結界大明曰 |
363 | 60 | 已 | yǐ | already | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
364 | 60 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
365 | 60 | 已 | yǐ | from | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
366 | 60 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
367 | 60 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
368 | 60 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
369 | 60 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
370 | 60 | 已 | yǐ | to complete | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
371 | 60 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
372 | 60 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
373 | 60 | 已 | yǐ | certainly | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
374 | 60 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
375 | 60 | 已 | yǐ | this | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
376 | 60 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
377 | 60 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 加持白芥子水七遍已當作結界 |
378 | 60 | 彼 | bǐ | that; those | 彼夜叉等咸悉潰 |
379 | 60 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼夜叉等咸悉潰 |
380 | 60 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼夜叉等咸悉潰 |
381 | 58 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 嚕妓 |
382 | 58 | 嚕 | lū | mumbling | 嚕妓 |
383 | 58 | 嚕 | lū | ru | 嚕妓 |
384 | 56 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 復說獻香大明曰 |
385 | 56 | 香 | xiāng | incense | 復說獻香大明曰 |
386 | 56 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 復說獻香大明曰 |
387 | 56 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 復說獻香大明曰 |
388 | 56 | 香 | xiāng | a female | 復說獻香大明曰 |
389 | 56 | 香 | xiāng | Xiang | 復說獻香大明曰 |
390 | 56 | 香 | xiāng | to kiss | 復說獻香大明曰 |
391 | 56 | 香 | xiāng | feminine | 復說獻香大明曰 |
392 | 56 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 復說獻香大明曰 |
393 | 56 | 香 | xiāng | incense | 復說獻香大明曰 |
394 | 56 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 復說獻香大明曰 |
395 | 55 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 嚩拏蘇多 |
396 | 55 | 多 | duó | many; much | 嚩拏蘇多 |
397 | 55 | 多 | duō | more | 嚩拏蘇多 |
398 | 55 | 多 | duō | an unspecified extent | 嚩拏蘇多 |
399 | 55 | 多 | duō | used in exclamations | 嚩拏蘇多 |
400 | 55 | 多 | duō | excessive | 嚩拏蘇多 |
401 | 55 | 多 | duō | to what extent | 嚩拏蘇多 |
402 | 55 | 多 | duō | abundant | 嚩拏蘇多 |
403 | 55 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 嚩拏蘇多 |
404 | 55 | 多 | duō | mostly | 嚩拏蘇多 |
405 | 55 | 多 | duō | simply; merely | 嚩拏蘇多 |
406 | 55 | 多 | duō | frequently | 嚩拏蘇多 |
407 | 55 | 多 | duō | very | 嚩拏蘇多 |
408 | 55 | 多 | duō | Duo | 嚩拏蘇多 |
409 | 55 | 多 | duō | ta | 嚩拏蘇多 |
410 | 55 | 多 | duō | many; bahu | 嚩拏蘇多 |
411 | 55 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 結此印及誦明時 |
412 | 55 | 明 | míng | Ming | 結此印及誦明時 |
413 | 55 | 明 | míng | Ming Dynasty | 結此印及誦明時 |
414 | 55 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 結此印及誦明時 |
415 | 55 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 結此印及誦明時 |
416 | 55 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 結此印及誦明時 |
417 | 55 | 明 | míng | consecrated | 結此印及誦明時 |
418 | 55 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 結此印及誦明時 |
419 | 55 | 明 | míng | to explain; to clarify | 結此印及誦明時 |
420 | 55 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 結此印及誦明時 |
421 | 55 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 結此印及誦明時 |
422 | 55 | 明 | míng | eyesight; vision | 結此印及誦明時 |
423 | 55 | 明 | míng | a god; a spirit | 結此印及誦明時 |
424 | 55 | 明 | míng | fame; renown | 結此印及誦明時 |
425 | 55 | 明 | míng | open; public | 結此印及誦明時 |
426 | 55 | 明 | míng | clear | 結此印及誦明時 |
427 | 55 | 明 | míng | to become proficient | 結此印及誦明時 |
428 | 55 | 明 | míng | to be proficient | 結此印及誦明時 |
429 | 55 | 明 | míng | virtuous | 結此印及誦明時 |
430 | 55 | 明 | míng | open and honest | 結此印及誦明時 |
431 | 55 | 明 | míng | clean; neat | 結此印及誦明時 |
432 | 55 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 結此印及誦明時 |
433 | 55 | 明 | míng | next; afterwards | 結此印及誦明時 |
434 | 55 | 明 | míng | positive | 結此印及誦明時 |
435 | 55 | 明 | míng | Clear | 結此印及誦明時 |
436 | 55 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 結此印及誦明時 |
437 | 53 | 尾 | wěi | tail | 酤尾囉 |
438 | 53 | 尾 | wěi | measure word for fish | 酤尾囉 |
439 | 53 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 酤尾囉 |
440 | 53 | 尾 | wěi | to follow | 酤尾囉 |
441 | 53 | 尾 | wěi | Wei constellation | 酤尾囉 |
442 | 53 | 尾 | wěi | last | 酤尾囉 |
443 | 53 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 酤尾囉 |
444 | 53 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 酤尾囉 |
445 | 53 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 酤尾囉 |
446 | 53 | 尾 | wěi | remaining | 酤尾囉 |
447 | 53 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 酤尾囉 |
448 | 53 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 酤尾囉 |
449 | 53 | 天 | tiān | day | 爾時那拏天 |
450 | 53 | 天 | tiān | day | 爾時那拏天 |
451 | 53 | 天 | tiān | heaven | 爾時那拏天 |
452 | 53 | 天 | tiān | nature | 爾時那拏天 |
453 | 53 | 天 | tiān | sky | 爾時那拏天 |
454 | 53 | 天 | tiān | weather | 爾時那拏天 |
455 | 53 | 天 | tiān | father; husband | 爾時那拏天 |
456 | 53 | 天 | tiān | a necessity | 爾時那拏天 |
457 | 53 | 天 | tiān | season | 爾時那拏天 |
458 | 53 | 天 | tiān | destiny | 爾時那拏天 |
459 | 53 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 爾時那拏天 |
460 | 53 | 天 | tiān | very | 爾時那拏天 |
461 | 53 | 天 | tiān | a deva; a god | 爾時那拏天 |
462 | 53 | 天 | tiān | Heaven | 爾時那拏天 |
463 | 52 | 設 | shè | to set up; to establish | 那謨吠設囉 |
464 | 52 | 設 | shè | to display; to arrange | 那謨吠設囉 |
465 | 52 | 設 | shè | if; suppose; given | 那謨吠設囉 |
466 | 52 | 設 | shè | to implement | 那謨吠設囉 |
467 | 52 | 設 | shè | completely setup | 那謨吠設囉 |
468 | 52 | 設 | shè | an army detachment | 那謨吠設囉 |
469 | 52 | 設 | shè | to build | 那謨吠設囉 |
470 | 52 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 那謨吠設囉 |
471 | 52 | 賀 | hè | to congratulate | 唵那拏酤鉢囉坌惹莎賀 |
472 | 52 | 賀 | hè | to send a present | 唵那拏酤鉢囉坌惹莎賀 |
473 | 52 | 賀 | hè | He | 唵那拏酤鉢囉坌惹莎賀 |
474 | 52 | 賀 | hè | ha | 唵那拏酤鉢囉坌惹莎賀 |
475 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
476 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
477 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
478 | 49 | 人 | rén | everybody | 人 |
479 | 49 | 人 | rén | adult | 人 |
480 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
481 | 49 | 人 | rén | an upright person | 人 |
482 | 49 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
483 | 48 | 葛 | gě | Ge | 唵尾葛吒野 |
484 | 48 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 唵尾葛吒野 |
485 | 48 | 葛 | gé | summer clothes | 唵尾葛吒野 |
486 | 48 | 葛 | gé | Ge | 唵尾葛吒野 |
487 | 48 | 葛 | gě | ka | 唵尾葛吒野 |
488 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說獻閼伽大明曰 |
489 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說獻閼伽大明曰 |
490 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 說獻閼伽大明曰 |
491 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說獻閼伽大明曰 |
492 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說獻閼伽大明曰 |
493 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說獻閼伽大明曰 |
494 | 48 | 說 | shuō | allocution | 說獻閼伽大明曰 |
495 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說獻閼伽大明曰 |
496 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說獻閼伽大明曰 |
497 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 說獻閼伽大明曰 |
498 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說獻閼伽大明曰 |
499 | 48 | 說 | shuō | to instruct | 說獻閼伽大明曰 |
500 | 47 | 燒 | shāo | to burn | 或白芥子或灰或燒安悉香 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
啰 | 囉 | luó | ra |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
那 | nà | na | |
钵 | 缽 |
|
|
拏 |
|
|
|
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
大明 | dàmíng | mantra; vidya | |
嚩 | fú | va |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿谟伽 | 阿謨伽 | 97 | Amoghavajra |
安曼 | 196 | Amman | |
宝贤 | 寶賢 | 98 | Manibhadra |
大辩天 | 大辯天 | 100 | Sarasvati Devi; Saraswati |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
东方 | 東方 | 100 |
|
法成 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
佛说最上秘密那拏天经 | 佛說最上祕密那拏天經 | 102 | Śravanasyaputranadagupilāyakalparāja; Fo Shuo Zuishang Mimi Na Na Tian Jing |
佛法 | 102 |
|
|
嚩噜拏 | 嚩嚕拏 | 102 | Varuna |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
吉祥天 | 106 | Laksmi | |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
噜捺啰 | 嚕捺囉 | 108 | Rudra |
明教 | 109 |
|
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
毘摩 | 112 |
|
|
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘沙门天 | 毘沙門天 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
且末 | 113 | Cherchen nahiyisi or Qiemo | |
如来 | 如來 | 114 |
|
塞建 | 115 | Skanda | |
三藏 | 115 |
|
|
沙地 | 115 | sandy beach or river bank; sand dune; sandy land | |
善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
身毒 | 115 | the Indian subcontinent | |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
苏嚩 | 蘇嚩 | 115 | Sumbha |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天承 | 116 | Tenshō | |
天祠 | 116 | devalaya | |
天等 | 116 | Tiandeng | |
天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
天界 | 116 | heaven; devaloka | |
相如 | 120 | Xiangru | |
悉多 | 120 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
印捺哩 | 121 | Indrani | |
主日 | 122 | Sabbath; Sunday | |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 148.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿苏啰 | 阿蘇囉 | 196 | asura |
阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
阿吒吒 | 196 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白月分 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
宝部 | 寶部 | 98 | jewel division |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
宝髻 | 寶髻 | 98 | ratnaśikhī |
幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
部多 | 98 | bhūta; become | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
持明 | 99 |
|
|
炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
打掷 | 打擲 | 100 | to beat; tāḍita |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
驮曩 | 馱曩 | 100 | dana; the practice of giving; generosity |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
放光 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
发吒 | 發吒 | 102 |
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
加持 | 106 |
|
|
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨部 | 106 | karma division | |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
瞿摩 | 106 | gomaya; cow-dung | |
瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
具足 | 106 |
|
|
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
哩始 | 108 | ṛṣi | |
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗刹心 | 羅剎心 | 108 | the mind of a raksasa |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
曼陀罗华 | 曼陀羅華 | 109 | mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower |
面门 | 面門 | 109 |
|
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩诃曼陀罗华 | 摩訶曼陀羅華 | 109 | mahāmandārava flower |
末罗 | 末羅 | 109 |
|
末尼 | 109 | mani; jewel | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
毘摩 | 112 |
|
|
普光 | 112 |
|
|
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
青木香 | 113 | valaka | |
人仙 | 114 | immortal among men; rishi of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如来部 | 如來部 | 114 | Tathagata division |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三密 | 115 | three mysteries | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三归依 | 三歸依 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
三昧 | 115 |
|
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
上首 | 115 |
|
|
舍那 | 115 |
|
|
摄受 | 攝受 | 115 |
|
食时 | 食時 | 115 |
|
施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
受戒 | 115 |
|
|
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天眼 | 116 |
|
|
天众 | 天眾 | 116 | devas |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. |
相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
献食 | 獻食 | 120 | food offering |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
邪法 | 120 | false teachings | |
心印 | 120 | mind seal | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一念 | 121 |
|
|
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
瞻蔔 | 122 | campaka | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
总持 | 總持 | 122 |
|
最上 | 122 | supreme |