Glossary and Vocabulary for Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī (Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing) 佛說大吉祥天女十二名號經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
2 | 7 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
3 | 7 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
4 | 7 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
5 | 7 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
6 | 7 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
7 | 7 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
8 | 7 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
9 | 7 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
10 | 7 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
11 | 7 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
12 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
13 | 7 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
14 | 7 | 頁 | xié | head | 頁 |
15 | 6 | 二 | èr | two | 二名號 |
16 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二名號 |
17 | 6 | 二 | èr | second | 二名號 |
18 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二名號 |
19 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二名號 |
20 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二名號 |
21 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 二名號 |
22 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時觀 |
23 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時觀 |
24 | 5 | 名號 | mínghào | name | 大吉祥天女十二名號 |
25 | 5 | 名號 | mínghào | reputation | 大吉祥天女十二名號 |
26 | 5 | 名號 | mínghào | title | 大吉祥天女十二名號 |
27 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
28 | 4 | 合 | hé | to close | 二合 |
29 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
30 | 4 | 合 | hé | to gather | 二合 |
31 | 4 | 合 | hé | whole | 二合 |
32 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
33 | 4 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
34 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
35 | 4 | 合 | hé | to fight | 二合 |
36 | 4 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
37 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
38 | 4 | 合 | hé | crowded | 二合 |
39 | 4 | 合 | hé | a box | 二合 |
40 | 4 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
41 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
42 | 4 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
43 | 4 | 合 | hé | He | 二合 |
44 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
45 | 4 | 合 | hé | Merge | 二合 |
46 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
47 | 4 | 及 | jí | to reach | 及彼一切有情之類 |
48 | 4 | 及 | jí | to attain | 及彼一切有情之類 |
49 | 4 | 及 | jí | to understand | 及彼一切有情之類 |
50 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及彼一切有情之類 |
51 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及彼一切有情之類 |
52 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及彼一切有情之類 |
53 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 及彼一切有情之類 |
54 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊所說真實不虛 |
55 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊所說真實不虛 |
56 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 世尊所說真實不虛 |
57 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊所說真實不虛 |
58 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊所說真實不虛 |
59 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊所說真實不虛 |
60 | 4 | 說 | shuō | allocution | 世尊所說真實不虛 |
61 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊所說真實不虛 |
62 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊所說真實不虛 |
63 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊所說真實不虛 |
64 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊所說真實不虛 |
65 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 世尊所說真實不虛 |
66 | 4 | 十二 | shí èr | twelve | 大吉祥天女十二名號 |
67 | 4 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 大吉祥天女十二名號 |
68 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告觀自在菩薩言 |
69 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告觀自在菩薩言 |
70 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告觀自在菩薩言 |
71 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 告觀自在菩薩言 |
72 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 告觀自在菩薩言 |
73 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告觀自在菩薩言 |
74 | 4 | 言 | yán | to regard as | 告觀自在菩薩言 |
75 | 4 | 言 | yán | to act as | 告觀自在菩薩言 |
76 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 告觀自在菩薩言 |
77 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 告觀自在菩薩言 |
78 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊 |
79 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊 |
80 | 3 | 能 | néng | can; able | 能除一切貧窮業障 |
81 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能除一切貧窮業障 |
82 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能除一切貧窮業障 |
83 | 3 | 能 | néng | energy | 能除一切貧窮業障 |
84 | 3 | 能 | néng | function; use | 能除一切貧窮業障 |
85 | 3 | 能 | néng | talent | 能除一切貧窮業障 |
86 | 3 | 能 | néng | expert at | 能除一切貧窮業障 |
87 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能除一切貧窮業障 |
88 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能除一切貧窮業障 |
89 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能除一切貧窮業障 |
90 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能除一切貧窮業障 |
91 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能除一切貧窮業障 |
92 | 3 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 爾時會中一切天龍八部 |
93 | 3 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 爾時會中一切天龍八部 |
94 | 3 | 切 | qiē | to be tangent to | 爾時會中一切天龍八部 |
95 | 3 | 切 | qiè | to rub | 爾時會中一切天龍八部 |
96 | 3 | 切 | qiè | to be near to | 爾時會中一切天龍八部 |
97 | 3 | 切 | qiè | keen; eager | 爾時會中一切天龍八部 |
98 | 3 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 爾時會中一切天龍八部 |
99 | 3 | 切 | qiè | detailed | 爾時會中一切天龍八部 |
100 | 3 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 爾時會中一切天龍八部 |
101 | 3 | 切 | qiè | pressing; urgent | 爾時會中一切天龍八部 |
102 | 3 | 切 | qiè | intense; acute | 爾時會中一切天龍八部 |
103 | 3 | 切 | qiè | earnest; sincere | 爾時會中一切天龍八部 |
104 | 3 | 切 | qiè | criticize | 爾時會中一切天龍八部 |
105 | 3 | 切 | qiè | door-sill | 爾時會中一切天龍八部 |
106 | 3 | 切 | qiè | soft; light | 爾時會中一切天龍八部 |
107 | 3 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 爾時會中一切天龍八部 |
108 | 3 | 切 | qiè | to bite | 爾時會中一切天龍八部 |
109 | 3 | 切 | qiè | all | 爾時會中一切天龍八部 |
110 | 3 | 切 | qiè | an essential point | 爾時會中一切天龍八部 |
111 | 3 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 爾時會中一切天龍八部 |
112 | 3 | 切 | qiē | to buy wholesale | 爾時會中一切天龍八部 |
113 | 3 | 切 | qiē | strike; cut; kuṭṭ | 爾時會中一切天龍八部 |
114 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
115 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
116 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
117 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
118 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
119 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
120 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
121 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 吉祥 |
122 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 吉祥 |
123 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 吉祥 |
124 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 他室哩 |
125 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 他室哩 |
126 | 3 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 告觀自在菩薩言 |
127 | 3 | 大吉祥天 | dà jíxiáng tiān | good fortune deva | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
128 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
129 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
130 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
131 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
132 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
133 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
134 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
135 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
136 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
137 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛言汝當善聽 |
138 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 佛言汝當善聽 |
139 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
140 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
141 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
142 | 3 | 為 | wéi | to do | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
143 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
144 | 3 | 為 | wéi | to govern | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
145 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
146 | 3 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
147 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
148 | 3 | 女 | nǚ | female | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
149 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
150 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
151 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
152 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
153 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
154 | 3 | 女 | nǚ | woman; nārī | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
155 | 3 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
156 | 3 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
157 | 2 | 受持 | shòuchí | uphold | 汝當受持 |
158 | 2 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 汝當受持 |
159 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今為汝說所謂 |
160 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今為汝說所謂 |
161 | 2 | 今 | jīn | modern | 今為汝說所謂 |
162 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今為汝說所謂 |
163 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 為他宣說 |
164 | 2 | 他 | tā | other | 為他宣說 |
165 | 2 | 他 | tā | tha | 為他宣說 |
166 | 2 | 他 | tā | ṭha | 為他宣說 |
167 | 2 | 他 | tā | other; anya | 為他宣說 |
168 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
169 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
170 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
171 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
172 | 2 | 一面 | yīmiàn | one time | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
173 | 2 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
174 | 2 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
175 | 2 | 一面 | yīmiàn | whole face | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
176 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
177 | 2 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
178 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
179 | 2 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
180 | 2 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
181 | 2 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
182 | 2 | 娑 | suō | suo | 娑 |
183 | 2 | 娑 | suō | sa | 娑 |
184 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 受持讀誦修習供養 |
185 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 受持讀誦修習供養 |
186 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 受持讀誦修習供養 |
187 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 受持讀誦修習供養 |
188 | 2 | 退坐 | tuìzuò | sit down | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
189 | 2 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 寶富貴 |
190 | 2 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 寶富貴 |
191 | 2 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 寶富貴 |
192 | 2 | 寶 | bǎo | precious | 寶富貴 |
193 | 2 | 寶 | bǎo | noble | 寶富貴 |
194 | 2 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 寶富貴 |
195 | 2 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 寶富貴 |
196 | 2 | 寶 | bǎo | Bao | 寶富貴 |
197 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 寶富貴 |
198 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 寶富貴 |
199 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我等願聞十 |
200 | 2 | 願 | yuàn | hope | 我等願聞十 |
201 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我等願聞十 |
202 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我等願聞十 |
203 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 我等願聞十 |
204 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我等願聞十 |
205 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我等願聞十 |
206 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 我等願聞十 |
207 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我等願聞十 |
208 | 2 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 獲得豐饒財 |
209 | 2 | 財 | cái | financial worth | 獲得豐饒財 |
210 | 2 | 財 | cái | talent | 獲得豐饒財 |
211 | 2 | 財 | cái | to consider | 獲得豐饒財 |
212 | 2 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 獲得豐饒財 |
213 | 2 | 一 | yī | one | 能除貧窮一 |
214 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能除貧窮一 |
215 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 能除貧窮一 |
216 | 2 | 一 | yī | first | 能除貧窮一 |
217 | 2 | 一 | yī | the same | 能除貧窮一 |
218 | 2 | 一 | yī | sole; single | 能除貧窮一 |
219 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 能除貧窮一 |
220 | 2 | 一 | yī | Yi | 能除貧窮一 |
221 | 2 | 一 | yī | other | 能除貧窮一 |
222 | 2 | 一 | yī | to unify | 能除貧窮一 |
223 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能除貧窮一 |
224 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能除貧窮一 |
225 | 2 | 一 | yī | one; eka | 能除貧窮一 |
226 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告觀自在菩薩言 |
227 | 2 | 告 | gào | to request | 告觀自在菩薩言 |
228 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告觀自在菩薩言 |
229 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告觀自在菩薩言 |
230 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告觀自在菩薩言 |
231 | 2 | 告 | gào | to reach | 告觀自在菩薩言 |
232 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告觀自在菩薩言 |
233 | 2 | 告 | gào | a party | 告觀自在菩薩言 |
234 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告觀自在菩薩言 |
235 | 2 | 告 | gào | Gao | 告觀自在菩薩言 |
236 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告觀自在菩薩言 |
237 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉 |
238 | 2 | 悉 | xī | detailed | 悉 |
239 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉 |
240 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉 |
241 | 2 | 悉 | xī | strongly | 悉 |
242 | 2 | 悉 | xī | Xi | 悉 |
243 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉 |
244 | 2 | 天龍八部 | tiān lóng bā bù | eight kinds of demigods | 爾時會中一切天龍八部 |
245 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 他室哩 |
246 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 他室哩 |
247 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 他室哩 |
248 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 他室哩 |
249 | 2 | 室 | shì | household | 他室哩 |
250 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 他室哩 |
251 | 2 | 室 | shì | family assets | 他室哩 |
252 | 2 | 室 | shì | wife | 他室哩 |
253 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 他室哩 |
254 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 他室哩 |
255 | 2 | 室 | shì | Shi | 他室哩 |
256 | 2 | 室 | shì | abode; ālaya | 他室哩 |
257 | 2 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 他室哩 |
258 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 爾時世尊說是陀羅尼已 |
259 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 爾時世尊說是陀羅尼已 |
260 | 2 | 大吉 | dàjí | very auspicious; extremely lucky | 大吉 |
261 | 2 | 者 | zhě | ca | 施食者 |
262 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 每時三遍 |
263 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 每時三遍 |
264 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 每時三遍 |
265 | 2 | 時 | shí | fashionable | 每時三遍 |
266 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 每時三遍 |
267 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 每時三遍 |
268 | 2 | 時 | shí | tense | 每時三遍 |
269 | 2 | 時 | shí | particular; special | 每時三遍 |
270 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 每時三遍 |
271 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 每時三遍 |
272 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 每時三遍 |
273 | 2 | 時 | shí | seasonal | 每時三遍 |
274 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 每時三遍 |
275 | 2 | 時 | shí | hour | 每時三遍 |
276 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 每時三遍 |
277 | 2 | 時 | shí | Shi | 每時三遍 |
278 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 每時三遍 |
279 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 每時三遍 |
280 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 每時三遍 |
281 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 能除一切貧窮業障 |
282 | 2 | 除 | chú | to divide | 能除一切貧窮業障 |
283 | 2 | 除 | chú | to put in order | 能除一切貧窮業障 |
284 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 能除一切貧窮業障 |
285 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 能除一切貧窮業障 |
286 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 能除一切貧窮業障 |
287 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 能除一切貧窮業障 |
288 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 能除一切貧窮業障 |
289 | 2 | 除 | chú | division | 能除一切貧窮業障 |
290 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 能除一切貧窮業障 |
291 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻苾芻 |
292 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻苾芻 |
293 | 2 | 作 | zuò | to do | 咸作是言 |
294 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 咸作是言 |
295 | 2 | 作 | zuò | to start | 咸作是言 |
296 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 咸作是言 |
297 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 咸作是言 |
298 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 咸作是言 |
299 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 咸作是言 |
300 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 咸作是言 |
301 | 2 | 作 | zuò | to rise | 咸作是言 |
302 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 咸作是言 |
303 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 咸作是言 |
304 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 咸作是言 |
305 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 咸作是言 |
306 | 2 | 野 | yě | wilderness | 迦哩野 |
307 | 2 | 野 | yě | open country; field | 迦哩野 |
308 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 迦哩野 |
309 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 迦哩野 |
310 | 2 | 野 | yě | celestial area | 迦哩野 |
311 | 2 | 野 | yě | district; region | 迦哩野 |
312 | 2 | 野 | yě | community | 迦哩野 |
313 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 迦哩野 |
314 | 2 | 野 | yě | unofficial | 迦哩野 |
315 | 2 | 野 | yě | ya | 迦哩野 |
316 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 迦哩野 |
317 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
318 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
319 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
320 | 2 | 大 | dà | size | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
321 | 2 | 大 | dà | old | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
322 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
323 | 2 | 大 | dà | adult | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
324 | 2 | 大 | dài | an important person | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
325 | 2 | 大 | dà | senior | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
326 | 2 | 大 | dà | an element | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
327 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
328 | 2 | 抳 | nǐ | to crush; to mash; to grind | 抳室哩 |
329 | 1 | 隨 | suí | to follow | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
330 | 1 | 隨 | suí | to listen to | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
331 | 1 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
332 | 1 | 隨 | suí | to be obsequious | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
333 | 1 | 隨 | suí | 17th hexagram | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
334 | 1 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
335 | 1 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
336 | 1 | 隨 | suí | follow; anugama | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
337 | 1 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | to everyone's delight and satisfaction | 皆大歡喜 |
338 | 1 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | As You Like It | 皆大歡喜 |
339 | 1 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | A Win-Win for All | 皆大歡喜 |
340 | 1 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | Happily ever after | 皆大歡喜 |
341 | 1 | 欲 | yù | desire | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
342 | 1 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
343 | 1 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
344 | 1 | 欲 | yù | lust | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
345 | 1 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
346 | 1 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 正號大廣智大興善寺三藏沙門 |
347 | 1 | 沙門 | shāmén | sramana | 正號大廣智大興善寺三藏沙門 |
348 | 1 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 正號大廣智大興善寺三藏沙門 |
349 | 1 | 富貴 | fùguì | to be rich and have honor | 寶富貴 |
350 | 1 | 富貴 | fùguì | beautiful | 寶富貴 |
351 | 1 | 富貴 | fùguì | wealth | 寶富貴 |
352 | 1 | 一切 | yīqiè | temporary | 能除一切貧窮業障 |
353 | 1 | 一切 | yīqiè | the same | 能除一切貧窮業障 |
354 | 1 | 肅 | sù | to pay respects | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
355 | 1 | 肅 | sù | reverent | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
356 | 1 | 肅 | sù | respectful | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
357 | 1 | 肅 | sù | shrunken | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
358 | 1 | 肅 | sù | to put into order | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
359 | 1 | 肅 | sù | to revere | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
360 | 1 | 肅 | sù | to guard against | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
361 | 1 | 肅 | sù | to be urgent | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
362 | 1 | 肅 | sù | to welcome | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
363 | 1 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
364 | 1 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
365 | 1 | 賜 | cì | to award; to appoint | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
366 | 1 | 賜 | cì | to do in full | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
367 | 1 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
368 | 1 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
369 | 1 | 鴻 | hóng | great; large | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
370 | 1 | 鴻 | hóng | wild goose | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
371 | 1 | 鴻 | hóng | a letter | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
372 | 1 | 速 | sù | speed | 速獲一 |
373 | 1 | 速 | sù | quick; fast | 速獲一 |
374 | 1 | 速 | sù | urgent | 速獲一 |
375 | 1 | 速 | sù | to recruit | 速獲一 |
376 | 1 | 速 | sù | to urge; to invite | 速獲一 |
377 | 1 | 速 | sù | quick; śīghra | 速獲一 |
378 | 1 | 史 | shǐ | history | 阿落乞史 |
379 | 1 | 史 | shǐ | Shi | 阿落乞史 |
380 | 1 | 史 | shǐ | a history; a chronicle; annals | 阿落乞史 |
381 | 1 | 史 | shǐ | a historian | 阿落乞史 |
382 | 1 | 史 | shǐ | diverse | 阿落乞史 |
383 | 1 | 鑒 | jiàn | mirror; looking glass | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
384 | 1 | 鑒 | jiàn | to reflect | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
385 | 1 | 鑒 | jiàn | to inspect | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
386 | 1 | 鑒 | jiàn | reflect upon; prasamīkṣ | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
387 | 1 | 知 | zhī | to know | 知此 |
388 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 知此 |
389 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知此 |
390 | 1 | 知 | zhī | to administer | 知此 |
391 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知此 |
392 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 知此 |
393 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知此 |
394 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知此 |
395 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 知此 |
396 | 1 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知此 |
397 | 1 | 知 | zhī | a close friend | 知此 |
398 | 1 | 知 | zhì | wisdom | 知此 |
399 | 1 | 知 | zhì | Zhi | 知此 |
400 | 1 | 知 | zhī | to appreciate | 知此 |
401 | 1 | 知 | zhī | to make known | 知此 |
402 | 1 | 知 | zhī | to have control over | 知此 |
403 | 1 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知此 |
404 | 1 | 知 | zhī | Understanding | 知此 |
405 | 1 | 知 | zhī | know; jña | 知此 |
406 | 1 | 大名 | dàmíng | famous name; good reputation | 大名稱 |
407 | 1 | 大名 | dàmíng | your distinguished name | 大名稱 |
408 | 1 | 大名 | dàmíng | Daming | 大名稱 |
409 | 1 | 大名 | dàmíng | Daimyo | 大名稱 |
410 | 1 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 曩捨野 |
411 | 1 | 曩 | nǎng | na | 曩捨野 |
412 | 1 | 同 | tóng | like; same; similar | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
413 | 1 | 同 | tóng | to be the same | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
414 | 1 | 同 | tòng | an alley; a lane | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
415 | 1 | 同 | tóng | to do something for somebody | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
416 | 1 | 同 | tóng | Tong | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
417 | 1 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
418 | 1 | 同 | tóng | to be unified | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
419 | 1 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
420 | 1 | 同 | tóng | peace; harmony | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
421 | 1 | 同 | tóng | an agreement | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
422 | 1 | 同 | tóng | same; sama | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
423 | 1 | 同 | tóng | together; saha | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
424 | 1 | 豐 | fēng | abundant; rich; lush; bountiful | 切財寶豐樂吉祥 |
425 | 1 | 豐 | fēng | Feng | 切財寶豐樂吉祥 |
426 | 1 | 豐 | fēng | good in appearance | 切財寶豐樂吉祥 |
427 | 1 | 豐 | fēng | a kind of serving tray | 切財寶豐樂吉祥 |
428 | 1 | 豐 | fēng | Feng [hexagram] | 切財寶豐樂吉祥 |
429 | 1 | 豐 | fēng | fertile | 切財寶豐樂吉祥 |
430 | 1 | 豐 | fēng | Feng [surname] | 切財寶豐樂吉祥 |
431 | 1 | 豐 | fēng | great | 切財寶豐樂吉祥 |
432 | 1 | 豐 | fēng | abundant; subhikṣa | 切財寶豐樂吉祥 |
433 | 1 | 三司 | sān sī | three offices | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
434 | 1 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 為他宣說 |
435 | 1 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 為他宣說 |
436 | 1 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱 |
437 | 1 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱 |
438 | 1 | 馱 | duò | dha | 馱 |
439 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆得圓滿 |
440 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆得圓滿 |
441 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 皆得圓滿 |
442 | 1 | 得 | dé | de | 皆得圓滿 |
443 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 皆得圓滿 |
444 | 1 | 得 | dé | to result in | 皆得圓滿 |
445 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆得圓滿 |
446 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 皆得圓滿 |
447 | 1 | 得 | dé | to be finished | 皆得圓滿 |
448 | 1 | 得 | děi | satisfying | 皆得圓滿 |
449 | 1 | 得 | dé | to contract | 皆得圓滿 |
450 | 1 | 得 | dé | to hear | 皆得圓滿 |
451 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 皆得圓滿 |
452 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 皆得圓滿 |
453 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆得圓滿 |
454 | 1 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
455 | 1 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
456 | 1 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
457 | 1 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
458 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 佛言汝當善聽 |
459 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 佛言汝當善聽 |
460 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 佛言汝當善聽 |
461 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 佛言汝當善聽 |
462 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 佛言汝當善聽 |
463 | 1 | 聽 | tīng | to await | 佛言汝當善聽 |
464 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 佛言汝當善聽 |
465 | 1 | 聽 | tīng | information | 佛言汝當善聽 |
466 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 佛言汝當善聽 |
467 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 佛言汝當善聽 |
468 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 佛言汝當善聽 |
469 | 1 | 聽 | tīng | to listen; śru | 佛言汝當善聽 |
470 | 1 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 受持讀誦修習供養 |
471 | 1 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 受持讀誦修習供養 |
472 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時薄伽梵 |
473 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時薄伽梵 |
474 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時薄伽梵 |
475 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時薄伽梵 |
476 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 一時薄伽梵 |
477 | 1 | 開 | kāi | to open | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
478 | 1 | 開 | kāi | Kai | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
479 | 1 | 開 | kāi | to hold an event | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
480 | 1 | 開 | kāi | to drive; to operate | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
481 | 1 | 開 | kāi | to boil | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
482 | 1 | 開 | kāi | to melt | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
483 | 1 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
484 | 1 | 開 | kāi | to depart; to move | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
485 | 1 | 開 | kāi | to write | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
486 | 1 | 開 | kāi | to issue | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
487 | 1 | 開 | kāi | to lift restrictions | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
488 | 1 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
489 | 1 | 開 | kāi | to switch on | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
490 | 1 | 開 | kāi | to run; to set up | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
491 | 1 | 開 | kāi | to fire | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
492 | 1 | 開 | kāi | to eat | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
493 | 1 | 開 | kāi | to clear | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
494 | 1 | 開 | kāi | to divide | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
495 | 1 | 開 | kāi | a division of standard size paper | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
496 | 1 | 開 | kāi | to develop land; to reclaim land | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
497 | 1 | 開 | kāi | to reveal; to display | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
498 | 1 | 開 | kāi | to inspire | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
499 | 1 | 開 | kāi | open | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
500 | 1 | 首 | shǒu | head | 首佛足退坐一面 |
Frequencies of all Words
Top 845
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
2 | 7 | 寧 | nìng | rather | 寧 |
3 | 7 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
4 | 7 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
5 | 7 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
6 | 7 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
7 | 7 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
8 | 7 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
9 | 7 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
10 | 7 | 寧 | nìng | in this way | 寧 |
11 | 7 | 寧 | nìng | don't tell me ... | 寧 |
12 | 7 | 寧 | nìng | unexpectedly | 寧 |
13 | 7 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
14 | 7 | 寧 | nìng | particle without meaning | 寧 |
15 | 7 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
16 | 7 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
17 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
18 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
19 | 7 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
20 | 7 | 頁 | xié | head | 頁 |
21 | 6 | 二 | èr | two | 二名號 |
22 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二名號 |
23 | 6 | 二 | èr | second | 二名號 |
24 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二名號 |
25 | 6 | 二 | èr | another; the other | 二名號 |
26 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二名號 |
27 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二名號 |
28 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 二名號 |
29 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時觀 |
30 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時觀 |
31 | 5 | 名號 | mínghào | name | 大吉祥天女十二名號 |
32 | 5 | 名號 | mínghào | reputation | 大吉祥天女十二名號 |
33 | 5 | 名號 | mínghào | title | 大吉祥天女十二名號 |
34 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
35 | 4 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
36 | 4 | 合 | hé | to close | 二合 |
37 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
38 | 4 | 合 | hé | to gather | 二合 |
39 | 4 | 合 | hé | whole | 二合 |
40 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
41 | 4 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
42 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
43 | 4 | 合 | hé | to fight | 二合 |
44 | 4 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
45 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
46 | 4 | 合 | hé | and; also | 二合 |
47 | 4 | 合 | hé | crowded | 二合 |
48 | 4 | 合 | hé | a box | 二合 |
49 | 4 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
50 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
51 | 4 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
52 | 4 | 合 | hé | should | 二合 |
53 | 4 | 合 | hé | He | 二合 |
54 | 4 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
55 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
56 | 4 | 合 | hé | Merge | 二合 |
57 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
58 | 4 | 及 | jí | to reach | 及彼一切有情之類 |
59 | 4 | 及 | jí | and | 及彼一切有情之類 |
60 | 4 | 及 | jí | coming to; when | 及彼一切有情之類 |
61 | 4 | 及 | jí | to attain | 及彼一切有情之類 |
62 | 4 | 及 | jí | to understand | 及彼一切有情之類 |
63 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及彼一切有情之類 |
64 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及彼一切有情之類 |
65 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及彼一切有情之類 |
66 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 及彼一切有情之類 |
67 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊所說真實不虛 |
68 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊所說真實不虛 |
69 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 世尊所說真實不虛 |
70 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊所說真實不虛 |
71 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊所說真實不虛 |
72 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊所說真實不虛 |
73 | 4 | 說 | shuō | allocution | 世尊所說真實不虛 |
74 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊所說真實不虛 |
75 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊所說真實不虛 |
76 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊所說真實不虛 |
77 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊所說真實不虛 |
78 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 世尊所說真實不虛 |
79 | 4 | 十二 | shí èr | twelve | 大吉祥天女十二名號 |
80 | 4 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 大吉祥天女十二名號 |
81 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告觀自在菩薩言 |
82 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告觀自在菩薩言 |
83 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告觀自在菩薩言 |
84 | 4 | 言 | yán | a particle with no meaning | 告觀自在菩薩言 |
85 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 告觀自在菩薩言 |
86 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 告觀自在菩薩言 |
87 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告觀自在菩薩言 |
88 | 4 | 言 | yán | to regard as | 告觀自在菩薩言 |
89 | 4 | 言 | yán | to act as | 告觀自在菩薩言 |
90 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 告觀自在菩薩言 |
91 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 告觀自在菩薩言 |
92 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊 |
93 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊 |
94 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 咸作是言 |
95 | 4 | 是 | shì | is exactly | 咸作是言 |
96 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 咸作是言 |
97 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 咸作是言 |
98 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 咸作是言 |
99 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 咸作是言 |
100 | 4 | 是 | shì | true | 咸作是言 |
101 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 咸作是言 |
102 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 咸作是言 |
103 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 咸作是言 |
104 | 4 | 是 | shì | Shi | 咸作是言 |
105 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 咸作是言 |
106 | 4 | 是 | shì | this; idam | 咸作是言 |
107 | 3 | 能 | néng | can; able | 能除一切貧窮業障 |
108 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能除一切貧窮業障 |
109 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能除一切貧窮業障 |
110 | 3 | 能 | néng | energy | 能除一切貧窮業障 |
111 | 3 | 能 | néng | function; use | 能除一切貧窮業障 |
112 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能除一切貧窮業障 |
113 | 3 | 能 | néng | talent | 能除一切貧窮業障 |
114 | 3 | 能 | néng | expert at | 能除一切貧窮業障 |
115 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能除一切貧窮業障 |
116 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能除一切貧窮業障 |
117 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能除一切貧窮業障 |
118 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 能除一切貧窮業障 |
119 | 3 | 能 | néng | even if | 能除一切貧窮業障 |
120 | 3 | 能 | néng | but | 能除一切貧窮業障 |
121 | 3 | 能 | néng | in this way | 能除一切貧窮業障 |
122 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能除一切貧窮業障 |
123 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能除一切貧窮業障 |
124 | 3 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 爾時會中一切天龍八部 |
125 | 3 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 爾時會中一切天龍八部 |
126 | 3 | 切 | qiē | to be tangent to | 爾時會中一切天龍八部 |
127 | 3 | 切 | qiè | to rub | 爾時會中一切天龍八部 |
128 | 3 | 切 | qiè | to be near to | 爾時會中一切天龍八部 |
129 | 3 | 切 | qiè | keen; eager | 爾時會中一切天龍八部 |
130 | 3 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 爾時會中一切天龍八部 |
131 | 3 | 切 | qiè | must; necessarily | 爾時會中一切天龍八部 |
132 | 3 | 切 | qiè | feel a pulse | 爾時會中一切天龍八部 |
133 | 3 | 切 | qiè | detailed | 爾時會中一切天龍八部 |
134 | 3 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 爾時會中一切天龍八部 |
135 | 3 | 切 | qiè | pressing; urgent | 爾時會中一切天龍八部 |
136 | 3 | 切 | qiè | intense; acute | 爾時會中一切天龍八部 |
137 | 3 | 切 | qiè | earnest; sincere | 爾時會中一切天龍八部 |
138 | 3 | 切 | qiè | criticize | 爾時會中一切天龍八部 |
139 | 3 | 切 | qiè | door-sill | 爾時會中一切天龍八部 |
140 | 3 | 切 | qiè | soft; light | 爾時會中一切天龍八部 |
141 | 3 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 爾時會中一切天龍八部 |
142 | 3 | 切 | qiè | to bite | 爾時會中一切天龍八部 |
143 | 3 | 切 | qiè | all | 爾時會中一切天龍八部 |
144 | 3 | 切 | qiè | an essential point | 爾時會中一切天龍八部 |
145 | 3 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 爾時會中一切天龍八部 |
146 | 3 | 切 | qiē | to buy wholesale | 爾時會中一切天龍八部 |
147 | 3 | 切 | qiē | strike; cut; kuṭṭ | 爾時會中一切天龍八部 |
148 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
149 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
150 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
151 | 3 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
152 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
153 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
154 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
155 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
156 | 3 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
157 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
158 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
159 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
160 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
161 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
162 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 吉祥 |
163 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 吉祥 |
164 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 吉祥 |
165 | 3 | 哩 | lǐ | a mile | 他室哩 |
166 | 3 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 他室哩 |
167 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 他室哩 |
168 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 他室哩 |
169 | 3 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 告觀自在菩薩言 |
170 | 3 | 大吉祥天 | dà jíxiáng tiān | good fortune deva | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
171 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
172 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
173 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
174 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
175 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
176 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
177 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
178 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
179 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
180 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 佛言汝當善聽 |
181 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛言汝當善聽 |
182 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 佛言汝當善聽 |
183 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 佛言汝當善聽 |
184 | 3 | 為 | wèi | for; to | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
185 | 3 | 為 | wèi | because of | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
186 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
187 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
188 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
189 | 3 | 為 | wéi | to do | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
190 | 3 | 為 | wèi | for | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
191 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
192 | 3 | 為 | wèi | to | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
193 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
194 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
195 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
196 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
197 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
198 | 3 | 為 | wéi | to govern | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
199 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
200 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 知此 |
201 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 知此 |
202 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 知此 |
203 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 知此 |
204 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 知此 |
205 | 3 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
206 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
207 | 3 | 女 | nǚ | female | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
208 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
209 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
210 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
211 | 3 | 女 | rǔ | you; thou | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
212 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
213 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
214 | 3 | 女 | rǔ | you | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
215 | 3 | 女 | nǚ | woman; nārī | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
216 | 3 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
217 | 3 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
218 | 2 | 受持 | shòuchí | uphold | 汝當受持 |
219 | 2 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 汝當受持 |
220 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今為汝說所謂 |
221 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今為汝說所謂 |
222 | 2 | 今 | jīn | modern | 今為汝說所謂 |
223 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今為汝說所謂 |
224 | 2 | 他 | tā | he; him | 為他宣說 |
225 | 2 | 他 | tā | another aspect | 為他宣說 |
226 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 為他宣說 |
227 | 2 | 他 | tā | everybody | 為他宣說 |
228 | 2 | 他 | tā | other | 為他宣說 |
229 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 為他宣說 |
230 | 2 | 他 | tā | tha | 為他宣說 |
231 | 2 | 他 | tā | ṭha | 為他宣說 |
232 | 2 | 他 | tā | other; anya | 為他宣說 |
233 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
234 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
235 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
236 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
237 | 2 | 一面 | yīmiàn | simultaneously | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
238 | 2 | 一面 | yīmiàn | one time | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
239 | 2 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
240 | 2 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
241 | 2 | 一面 | yīmiàn | whole face | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
242 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
243 | 2 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
244 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
245 | 2 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
246 | 2 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
247 | 2 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
248 | 2 | 娑 | suō | suo | 娑 |
249 | 2 | 娑 | suō | sa | 娑 |
250 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 受持讀誦修習供養 |
251 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 受持讀誦修習供養 |
252 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 受持讀誦修習供養 |
253 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 受持讀誦修習供養 |
254 | 2 | 退坐 | tuìzuò | sit down | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
255 | 2 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 寶富貴 |
256 | 2 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 寶富貴 |
257 | 2 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 寶富貴 |
258 | 2 | 寶 | bǎo | precious | 寶富貴 |
259 | 2 | 寶 | bǎo | noble | 寶富貴 |
260 | 2 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 寶富貴 |
261 | 2 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 寶富貴 |
262 | 2 | 寶 | bǎo | Bao | 寶富貴 |
263 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 寶富貴 |
264 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 寶富貴 |
265 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我等願聞十 |
266 | 2 | 願 | yuàn | hope | 我等願聞十 |
267 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我等願聞十 |
268 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我等願聞十 |
269 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 我等願聞十 |
270 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我等願聞十 |
271 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我等願聞十 |
272 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 我等願聞十 |
273 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我等願聞十 |
274 | 2 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 獲得豐饒財 |
275 | 2 | 財 | cái | financial worth | 獲得豐饒財 |
276 | 2 | 財 | cái | talent | 獲得豐饒財 |
277 | 2 | 財 | cái | to consider | 獲得豐饒財 |
278 | 2 | 財 | cái | only | 獲得豐饒財 |
279 | 2 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 獲得豐饒財 |
280 | 2 | 一 | yī | one | 能除貧窮一 |
281 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能除貧窮一 |
282 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 能除貧窮一 |
283 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 能除貧窮一 |
284 | 2 | 一 | yì | whole; all | 能除貧窮一 |
285 | 2 | 一 | yī | first | 能除貧窮一 |
286 | 2 | 一 | yī | the same | 能除貧窮一 |
287 | 2 | 一 | yī | each | 能除貧窮一 |
288 | 2 | 一 | yī | certain | 能除貧窮一 |
289 | 2 | 一 | yī | throughout | 能除貧窮一 |
290 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 能除貧窮一 |
291 | 2 | 一 | yī | sole; single | 能除貧窮一 |
292 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 能除貧窮一 |
293 | 2 | 一 | yī | Yi | 能除貧窮一 |
294 | 2 | 一 | yī | other | 能除貧窮一 |
295 | 2 | 一 | yī | to unify | 能除貧窮一 |
296 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能除貧窮一 |
297 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能除貧窮一 |
298 | 2 | 一 | yī | or | 能除貧窮一 |
299 | 2 | 一 | yī | one; eka | 能除貧窮一 |
300 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告觀自在菩薩言 |
301 | 2 | 告 | gào | to request | 告觀自在菩薩言 |
302 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告觀自在菩薩言 |
303 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告觀自在菩薩言 |
304 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告觀自在菩薩言 |
305 | 2 | 告 | gào | to reach | 告觀自在菩薩言 |
306 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告觀自在菩薩言 |
307 | 2 | 告 | gào | a party | 告觀自在菩薩言 |
308 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告觀自在菩薩言 |
309 | 2 | 告 | gào | Gao | 告觀自在菩薩言 |
310 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告觀自在菩薩言 |
311 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
312 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
313 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
314 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
315 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
316 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
317 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
318 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉 |
319 | 2 | 悉 | xī | all; entire | 悉 |
320 | 2 | 悉 | xī | detailed | 悉 |
321 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉 |
322 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉 |
323 | 2 | 悉 | xī | strongly | 悉 |
324 | 2 | 悉 | xī | Xi | 悉 |
325 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉 |
326 | 2 | 天龍八部 | tiān lóng bā bù | eight kinds of demigods | 爾時會中一切天龍八部 |
327 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 他室哩 |
328 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 他室哩 |
329 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 他室哩 |
330 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 他室哩 |
331 | 2 | 室 | shì | household | 他室哩 |
332 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 他室哩 |
333 | 2 | 室 | shì | family assets | 他室哩 |
334 | 2 | 室 | shì | wife | 他室哩 |
335 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 他室哩 |
336 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 他室哩 |
337 | 2 | 室 | shì | Shi | 他室哩 |
338 | 2 | 室 | shì | abode; ālaya | 他室哩 |
339 | 2 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 他室哩 |
340 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 爾時世尊說是陀羅尼已 |
341 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 爾時世尊說是陀羅尼已 |
342 | 2 | 大吉 | dàjí | very auspicious; extremely lucky | 大吉 |
343 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 佛言汝當善聽 |
344 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 佛言汝當善聽 |
345 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 佛言汝當善聽 |
346 | 2 | 當 | dāng | to face | 佛言汝當善聽 |
347 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 佛言汝當善聽 |
348 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 佛言汝當善聽 |
349 | 2 | 當 | dāng | should | 佛言汝當善聽 |
350 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 佛言汝當善聽 |
351 | 2 | 當 | dǎng | to think | 佛言汝當善聽 |
352 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 佛言汝當善聽 |
353 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 佛言汝當善聽 |
354 | 2 | 當 | dàng | that | 佛言汝當善聽 |
355 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 佛言汝當善聽 |
356 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 佛言汝當善聽 |
357 | 2 | 當 | dāng | to judge | 佛言汝當善聽 |
358 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 佛言汝當善聽 |
359 | 2 | 當 | dàng | the same | 佛言汝當善聽 |
360 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 佛言汝當善聽 |
361 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 佛言汝當善聽 |
362 | 2 | 當 | dàng | a trap | 佛言汝當善聽 |
363 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 佛言汝當善聽 |
364 | 2 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 佛言汝當善聽 |
365 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有苾芻苾芻 |
366 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若有苾芻苾芻 |
367 | 2 | 若 | ruò | if | 若有苾芻苾芻 |
368 | 2 | 若 | ruò | you | 若有苾芻苾芻 |
369 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若有苾芻苾芻 |
370 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若有苾芻苾芻 |
371 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有苾芻苾芻 |
372 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若有苾芻苾芻 |
373 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若有苾芻苾芻 |
374 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有苾芻苾芻 |
375 | 2 | 若 | ruò | thus | 若有苾芻苾芻 |
376 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若有苾芻苾芻 |
377 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若有苾芻苾芻 |
378 | 2 | 若 | ruò | only then | 若有苾芻苾芻 |
379 | 2 | 若 | rě | ja | 若有苾芻苾芻 |
380 | 2 | 若 | rě | jñā | 若有苾芻苾芻 |
381 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若有苾芻苾芻 |
382 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 施食者 |
383 | 2 | 者 | zhě | that | 施食者 |
384 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 施食者 |
385 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 施食者 |
386 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 施食者 |
387 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 施食者 |
388 | 2 | 者 | zhuó | according to | 施食者 |
389 | 2 | 者 | zhě | ca | 施食者 |
390 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 每時三遍 |
391 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 每時三遍 |
392 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 每時三遍 |
393 | 2 | 時 | shí | at that time | 每時三遍 |
394 | 2 | 時 | shí | fashionable | 每時三遍 |
395 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 每時三遍 |
396 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 每時三遍 |
397 | 2 | 時 | shí | tense | 每時三遍 |
398 | 2 | 時 | shí | particular; special | 每時三遍 |
399 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 每時三遍 |
400 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 每時三遍 |
401 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 每時三遍 |
402 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 每時三遍 |
403 | 2 | 時 | shí | seasonal | 每時三遍 |
404 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 每時三遍 |
405 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 每時三遍 |
406 | 2 | 時 | shí | on time | 每時三遍 |
407 | 2 | 時 | shí | this; that | 每時三遍 |
408 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 每時三遍 |
409 | 2 | 時 | shí | hour | 每時三遍 |
410 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 每時三遍 |
411 | 2 | 時 | shí | Shi | 每時三遍 |
412 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 每時三遍 |
413 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 每時三遍 |
414 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 每時三遍 |
415 | 2 | 時 | shí | then; atha | 每時三遍 |
416 | 2 | 除 | chú | except; besides | 能除一切貧窮業障 |
417 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 能除一切貧窮業障 |
418 | 2 | 除 | chú | to divide | 能除一切貧窮業障 |
419 | 2 | 除 | chú | to put in order | 能除一切貧窮業障 |
420 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 能除一切貧窮業障 |
421 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 能除一切貧窮業障 |
422 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 能除一切貧窮業障 |
423 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 能除一切貧窮業障 |
424 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 能除一切貧窮業障 |
425 | 2 | 除 | chú | division | 能除一切貧窮業障 |
426 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 能除一切貧窮業障 |
427 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻苾芻 |
428 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻苾芻 |
429 | 2 | 作 | zuò | to do | 咸作是言 |
430 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 咸作是言 |
431 | 2 | 作 | zuò | to start | 咸作是言 |
432 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 咸作是言 |
433 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 咸作是言 |
434 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 咸作是言 |
435 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 咸作是言 |
436 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 咸作是言 |
437 | 2 | 作 | zuò | to rise | 咸作是言 |
438 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 咸作是言 |
439 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 咸作是言 |
440 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 咸作是言 |
441 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 咸作是言 |
442 | 2 | 野 | yě | wilderness | 迦哩野 |
443 | 2 | 野 | yě | open country; field | 迦哩野 |
444 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 迦哩野 |
445 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 迦哩野 |
446 | 2 | 野 | yě | celestial area | 迦哩野 |
447 | 2 | 野 | yě | district; region | 迦哩野 |
448 | 2 | 野 | yě | community | 迦哩野 |
449 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 迦哩野 |
450 | 2 | 野 | yě | unofficial | 迦哩野 |
451 | 2 | 野 | yě | exceptionally; very | 迦哩野 |
452 | 2 | 野 | yě | ya | 迦哩野 |
453 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 迦哩野 |
454 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
455 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
456 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
457 | 2 | 大 | dà | size | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
458 | 2 | 大 | dà | old | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
459 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
460 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
461 | 2 | 大 | dà | adult | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
462 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
463 | 2 | 大 | dài | an important person | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
464 | 2 | 大 | dà | senior | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
465 | 2 | 大 | dà | approximately | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
466 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
467 | 2 | 大 | dà | an element | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
468 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
469 | 2 | 抳 | nǐ | to crush; to mash; to grind | 抳室哩 |
470 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有苾芻苾芻 |
471 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有苾芻苾芻 |
472 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有苾芻苾芻 |
473 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有苾芻苾芻 |
474 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有苾芻苾芻 |
475 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有苾芻苾芻 |
476 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有苾芻苾芻 |
477 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有苾芻苾芻 |
478 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有苾芻苾芻 |
479 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有苾芻苾芻 |
480 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有苾芻苾芻 |
481 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 若有苾芻苾芻 |
482 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 若有苾芻苾芻 |
483 | 2 | 有 | yǒu | You | 若有苾芻苾芻 |
484 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有苾芻苾芻 |
485 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有苾芻苾芻 |
486 | 1 | 儞 | nǐ | you | 怛儞也 |
487 | 1 | 儞 | nǐ | you; tvad | 怛儞也 |
488 | 1 | 隨 | suí | to follow | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
489 | 1 | 隨 | suí | to listen to | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
490 | 1 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
491 | 1 | 隨 | suí | with; to accompany | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
492 | 1 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
493 | 1 | 隨 | suí | to the extent that | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
494 | 1 | 隨 | suí | to be obsequious | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
495 | 1 | 隨 | suí | everywhere | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
496 | 1 | 隨 | suí | 17th hexagram | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
497 | 1 | 隨 | suí | in passing | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
498 | 1 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
499 | 1 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
500 | 1 | 隨 | suí | follow; anugama | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宁 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema |
二 |
|
|
|
尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
合 |
|
|
|
及 | jí | and; ca; api | |
说 | 說 |
|
|
十二 | shí èr | twelve; dvadasa | |
言 |
|
|
|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
佛说大吉祥天女十二名号经 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | 102 |
|
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
吉祥天女 | 106 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
司空 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄福 | 98 | little merit | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
大吉祥天 | 100 | good fortune deva | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
施食 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
头面礼佛 | 頭面禮佛 | 116 | came up to the Lord, saluted his feet with their heads |
退坐 | 116 | sit down | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业障 | 業障 | 121 |
|
一切有情 | 121 |
|
|
愿求 | 願求 | 121 | aspires |