Glossary and Vocabulary for Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 102 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 治滅一切惡性藥
2 102 yào a chemical 治滅一切惡性藥
3 102 yào to cure 治滅一切惡性藥
4 102 yào to poison 治滅一切惡性藥
5 102 yào medicine; bhaiṣajya 治滅一切惡性藥
6 82 真言 zhēnyán true words 諸佛菩薩火天諸天那伽龍神真言明仙燒食
7 82 真言 zhēnyán an incantation 諸佛菩薩火天諸天那伽龍神真言明仙燒食
8 82 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 諸佛菩薩火天諸天那伽龍神真言明仙燒食
9 82 一切 yīqiè temporary 能成一切功德
10 82 一切 yīqiè the same 能成一切功德
11 57 zhě ca 叉羅剎噉人精氣者
12 52 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此諸木等隨得一木作法
13 52 děi to want to; to need to 此諸木等隨得一木作法
14 52 děi must; ought to 此諸木等隨得一木作法
15 52 de 此諸木等隨得一木作法
16 52 de infix potential marker 此諸木等隨得一木作法
17 52 to result in 此諸木等隨得一木作法
18 52 to be proper; to fit; to suit 此諸木等隨得一木作法
19 52 to be satisfied 此諸木等隨得一木作法
20 52 to be finished 此諸木等隨得一木作法
21 52 děi satisfying 此諸木等隨得一木作法
22 52 to contract 此諸木等隨得一木作法
23 52 to hear 此諸木等隨得一木作法
24 52 to have; there is 此諸木等隨得一木作法
25 52 marks time passed 此諸木等隨得一木作法
26 52 obtain; attain; prāpta 此諸木等隨得一木作法
27 52 wood; lumber 以杜仲木木榓木
28 52 Kangxi radical 75 以杜仲木木榓木
29 52 a tree 以杜仲木木榓木
30 52 wood phase; wood element 以杜仲木木榓木
31 52 a category of musical instrument 以杜仲木木榓木
32 52 stiff; rigid 以杜仲木木榓木
33 52 laurel magnolia 以杜仲木木榓木
34 52 a coffin 以杜仲木木榓木
35 52 Jupiter 以杜仲木木榓木
36 52 Mu 以杜仲木木榓木
37 52 wooden 以杜仲木木榓木
38 52 not having perception 以杜仲木木榓木
39 52 dimwitted 以杜仲木木榓木
40 52 to loose consciousness 以杜仲木木榓木
41 52 wood; kāṣṭha 以杜仲木木榓木
42 49 zhì to place; to lay out 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
43 49 zhì to establish; to set up; to install 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
44 49 zhì to buy 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
45 49 zhì a relay station 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
46 49 zhì to release; to set free; to pardon 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
47 49 zhì to discard; to abandon 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
48 49 zhì to set aside 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
49 49 zhì to place; nikṣepa 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
50 44 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦滿一七遍
51 44 sòng to recount; to narrate 誦滿一七遍
52 44 sòng a poem 誦滿一七遍
53 44 sòng recite; priase; pāṭha 誦滿一七遍
54 42 to use; to grasp 以斯義故說護摩法
55 42 to rely on 以斯義故說護摩法
56 42 to regard 以斯義故說護摩法
57 42 to be able to 以斯義故說護摩法
58 42 to order; to command 以斯義故說護摩法
59 42 used after a verb 以斯義故說護摩法
60 42 a reason; a cause 以斯義故說護摩法
61 42 Israel 以斯義故說護摩法
62 42 Yi 以斯義故說護摩法
63 42 use; yogena 以斯義故說護摩法
64 42 chí to grasp; to hold 左二手一持君持一執寶杖
65 42 chí to resist; to oppose 左二手一持君持一執寶杖
66 42 chí to uphold 左二手一持君持一執寶杖
67 42 chí to sustain; to keep; to uphold 左二手一持君持一執寶杖
68 42 chí to administer; to manage 左二手一持君持一執寶杖
69 42 chí to control 左二手一持君持一執寶杖
70 42 chí to be cautious 左二手一持君持一執寶杖
71 42 chí to remember 左二手一持君持一執寶杖
72 42 chí to assist 左二手一持君持一執寶杖
73 42 chí with; using 左二手一持君持一執寶杖
74 42 chí dhara 左二手一持君持一執寶杖
75 41 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則得火天手捧銀器
76 41 a grade; a level 則得火天手捧銀器
77 41 an example; a model 則得火天手捧銀器
78 41 a weighing device 則得火天手捧銀器
79 41 to grade; to rank 則得火天手捧銀器
80 41 to copy; to imitate; to follow 則得火天手捧銀器
81 41 to do 則得火天手捧銀器
82 41 koan; kōan; gong'an 則得火天手捧銀器
83 39 加持 jiāchí to bless 加持淨茅灰
84 39 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 加持淨茅灰
85 38 biàn all; complete 當以香水灑淨火上彈指三遍
86 38 biàn to be covered with 當以香水灑淨火上彈指三遍
87 38 biàn everywhere; sarva 當以香水灑淨火上彈指三遍
88 38 biàn pervade; visva 當以香水灑淨火上彈指三遍
89 38 biàn everywhere fragrant; paricitra 當以香水灑淨火上彈指三遍
90 38 biàn everywhere; spharaṇa 當以香水灑淨火上彈指三遍
91 37 wáng Wang 世尊是不空王護摩三昧耶
92 37 wáng a king 世尊是不空王護摩三昧耶
93 37 wáng Kangxi radical 96 世尊是不空王護摩三昧耶
94 37 wàng to be king; to rule 世尊是不空王護摩三昧耶
95 37 wáng a prince; a duke 世尊是不空王護摩三昧耶
96 37 wáng grand; great 世尊是不空王護摩三昧耶
97 37 wáng to treat with the ceremony due to a king 世尊是不空王護摩三昧耶
98 37 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 世尊是不空王護摩三昧耶
99 37 wáng the head of a group or gang 世尊是不空王護摩三昧耶
100 37 wáng the biggest or best of a group 世尊是不空王護摩三昧耶
101 37 wáng king; best of a kind; rāja 世尊是不空王護摩三昧耶
102 36 wéi to act as; to serve 火焰金為囉字變為火天
103 36 wéi to change into; to become 火焰金為囉字變為火天
104 36 wéi to be; is 火焰金為囉字變為火天
105 36 wéi to do 火焰金為囉字變為火天
106 36 wèi to support; to help 火焰金為囉字變為火天
107 36 wéi to govern 火焰金為囉字變為火天
108 36 wèi to be; bhū 火焰金為囉字變為火天
109 34 yuàn to hope; to wish; to desire 所須何願能為滿足
110 34 yuàn hope 所須何願能為滿足
111 34 yuàn to be ready; to be willing 所須何願能為滿足
112 34 yuàn to ask for; to solicit 所須何願能為滿足
113 34 yuàn a vow 所須何願能為滿足
114 34 yuàn diligent; attentive 所須何願能為滿足
115 34 yuàn to prefer; to select 所須何願能為滿足
116 34 yuàn to admire 所須何願能為滿足
117 34 yuàn a vow; pranidhana 所須何願能為滿足
118 34 shàng top; a high position 上重捏泥輪
119 34 shang top; the position on or above something 上重捏泥輪
120 34 shàng to go up; to go forward 上重捏泥輪
121 34 shàng shang 上重捏泥輪
122 34 shàng previous; last 上重捏泥輪
123 34 shàng high; higher 上重捏泥輪
124 34 shàng advanced 上重捏泥輪
125 34 shàng a monarch; a sovereign 上重捏泥輪
126 34 shàng time 上重捏泥輪
127 34 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上重捏泥輪
128 34 shàng far 上重捏泥輪
129 34 shàng big; as big as 上重捏泥輪
130 34 shàng abundant; plentiful 上重捏泥輪
131 34 shàng to report 上重捏泥輪
132 34 shàng to offer 上重捏泥輪
133 34 shàng to go on stage 上重捏泥輪
134 34 shàng to take office; to assume a post 上重捏泥輪
135 34 shàng to install; to erect 上重捏泥輪
136 34 shàng to suffer; to sustain 上重捏泥輪
137 34 shàng to burn 上重捏泥輪
138 34 shàng to remember 上重捏泥輪
139 34 shàng to add 上重捏泥輪
140 34 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上重捏泥輪
141 34 shàng to meet 上重捏泥輪
142 34 shàng falling then rising (4th) tone 上重捏泥輪
143 34 shang used after a verb indicating a result 上重捏泥輪
144 34 shàng a musical note 上重捏泥輪
145 34 shàng higher, superior; uttara 上重捏泥輪
146 31 one 廣一肘半深一肘
147 31 Kangxi radical 1 廣一肘半深一肘
148 31 pure; concentrated 廣一肘半深一肘
149 31 first 廣一肘半深一肘
150 31 the same 廣一肘半深一肘
151 31 sole; single 廣一肘半深一肘
152 31 a very small amount 廣一肘半深一肘
153 31 Yi 廣一肘半深一肘
154 31 other 廣一肘半深一肘
155 31 to unify 廣一肘半深一肘
156 31 accidentally; coincidentally 廣一肘半深一肘
157 31 abruptly; suddenly 廣一肘半深一肘
158 31 one; eka 廣一肘半深一肘
159 30 護摩 hùmó homa 護摩增益品第七
160 29 to go; to 見有情入於正見
161 29 to rely on; to depend on 見有情入於正見
162 29 Yu 見有情入於正見
163 29 a crow 見有情入於正見
164 27 Qi 觀世音菩薩自執其藥
165 27 zhī to go 能除八大怖畏之怖
166 27 zhī to arrive; to go 能除八大怖畏之怖
167 27 zhī is 能除八大怖畏之怖
168 27 zhī to use 能除八大怖畏之怖
169 27 zhī Zhi 能除八大怖畏之怖
170 27 zhī winding 能除八大怖畏之怖
171 27 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 梵天印帝釋天印日天印
172 27 yìn India 梵天印帝釋天印日天印
173 27 yìn a mudra; a hand gesture 梵天印帝釋天印日天印
174 27 yìn a seal; a stamp 梵天印帝釋天印日天印
175 27 yìn to tally 梵天印帝釋天印日天印
176 27 yìn a vestige; a trace 梵天印帝釋天印日天印
177 27 yìn Yin 梵天印帝釋天印日天印
178 27 yìn to leave a track or trace 梵天印帝釋天印日天印
179 27 yìn mudra 梵天印帝釋天印日天印
180 26 zhōng middle 於其水中多有眾色欝鉢
181 26 zhōng medium; medium sized 於其水中多有眾色欝鉢
182 26 zhōng China 於其水中多有眾色欝鉢
183 26 zhòng to hit the mark 於其水中多有眾色欝鉢
184 26 zhōng midday 於其水中多有眾色欝鉢
185 26 zhōng inside 於其水中多有眾色欝鉢
186 26 zhōng during 於其水中多有眾色欝鉢
187 26 zhōng Zhong 於其水中多有眾色欝鉢
188 26 zhōng intermediary 於其水中多有眾色欝鉢
189 26 zhōng half 於其水中多有眾色欝鉢
190 26 zhòng to reach; to attain 於其水中多有眾色欝鉢
191 26 zhòng to suffer; to infect 於其水中多有眾色欝鉢
192 26 zhòng to obtain 於其水中多有眾色欝鉢
193 26 zhòng to pass an exam 於其水中多有眾色欝鉢
194 26 zhōng middle 於其水中多有眾色欝鉢
195 26 guān to look at; to watch; to observe 當觀
196 26 guàn Taoist monastery; monastery 當觀
197 26 guān to display; to show; to make visible 當觀
198 26 guān Guan 當觀
199 26 guān appearance; looks 當觀
200 26 guān a sight; a view; a vista 當觀
201 26 guān a concept; a viewpoint; a perspective 當觀
202 26 guān to appreciate; to enjoy; to admire 當觀
203 26 guàn an announcement 當觀
204 26 guàn a high tower; a watchtower 當觀
205 26 guān Surview 當觀
206 26 guān Observe 當觀
207 26 guàn insight; vipasyana; vipassana 當觀
208 26 guān mindfulness; contemplation; smrti 當觀
209 26 guān recollection; anusmrti 當觀
210 26 guān viewing; avaloka 當觀
211 25 ér Kangxi radical 126 而請召之
212 25 ér as if; to seem like 而請召之
213 25 néng can; able 而請召之
214 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而請召之
215 25 ér to arrive; up to 而請召之
216 24 Tu 如法塗磨
217 24 to smear; daub; to apply; to spread 如法塗磨
218 24 paint 如法塗磨
219 24 Tu 如法塗磨
220 24 mud; mire 如法塗磨
221 24 to stain; to defile 如法塗磨
222 24 to wipe out; to erase 如法塗磨
223 24 pomegranate 如法塗磨
224 24 road; route 如法塗磨
225 24 to scribble 如法塗磨
226 24 to pollute 如法塗磨
227 24 smearing; lepa 如法塗磨
228 24 an evil state of existence 如法塗磨
229 24 diǎn a dot 與同伴者點額護身
230 24 diǎn point; degree 與同伴者點額護身
231 24 diǎn to appoint; to designate 與同伴者點額護身
232 24 diǎn to light on fire 與同伴者點額護身
233 24 diǎn to dot 與同伴者點額護身
234 24 diǎn to nod one's head 與同伴者點額護身
235 24 diǎn to count; to check 與同伴者點額護身
236 24 diǎn to apply drip by drip 與同伴者點額護身
237 24 diǎn to touch quickly and gently 與同伴者點額護身
238 24 diǎn to give directions 與同伴者點額護身
239 24 diǎn pastry 與同伴者點額護身
240 24 diǎn a downwards-right convex character stroke 與同伴者點額護身
241 24 diǎn a place 與同伴者點額護身
242 24 diǎn an item 與同伴者點額護身
243 24 diǎn one fifth of a watch 與同伴者點額護身
244 24 diǎn o'clock' 與同伴者點額護身
245 24 diǎn to order [from a menu] 與同伴者點額護身
246 24 diǎn a speck; a small granule 與同伴者點額護身
247 24 diǎn a peroid (punctuation mark) 與同伴者點額護身
248 24 diǎn a point 與同伴者點額護身
249 24 diǎn a little 與同伴者點額護身
250 24 diǎn stroke of a clock; nāḍī 與同伴者點額護身
251 23 shēn human body; torso 換潔身服
252 23 shēn Kangxi radical 158 換潔身服
253 23 shēn self 換潔身服
254 23 shēn life 換潔身服
255 23 shēn an object 換潔身服
256 23 shēn a lifetime 換潔身服
257 23 shēn moral character 換潔身服
258 23 shēn status; identity; position 換潔身服
259 23 shēn pregnancy 換潔身服
260 23 juān India 換潔身服
261 23 shēn body; kāya 換潔身服
262 23 eight 爐底泥作八葉蓮花
263 23 Kangxi radical 12 爐底泥作八葉蓮花
264 23 eighth 爐底泥作八葉蓮花
265 23 all around; all sides 爐底泥作八葉蓮花
266 23 eight; aṣṭa 爐底泥作八葉蓮花
267 23 to enter 能入一切諸佛菩提
268 23 Kangxi radical 11 能入一切諸佛菩提
269 23 radical 能入一切諸佛菩提
270 23 income 能入一切諸佛菩提
271 23 to conform with 能入一切諸佛菩提
272 23 to descend 能入一切諸佛菩提
273 23 the entering tone 能入一切諸佛菩提
274 23 to pay 能入一切諸佛菩提
275 23 to join 能入一切諸佛菩提
276 23 entering; praveśa 能入一切諸佛菩提
277 23 entered; attained; āpanna 能入一切諸佛菩提
278 22 shí time; a point or period of time 酉戌之時面東而坐
279 22 shí a season; a quarter of a year 酉戌之時面東而坐
280 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 酉戌之時面東而坐
281 22 shí fashionable 酉戌之時面東而坐
282 22 shí fate; destiny; luck 酉戌之時面東而坐
283 22 shí occasion; opportunity; chance 酉戌之時面東而坐
284 22 shí tense 酉戌之時面東而坐
285 22 shí particular; special 酉戌之時面東而坐
286 22 shí to plant; to cultivate 酉戌之時面東而坐
287 22 shí an era; a dynasty 酉戌之時面東而坐
288 22 shí time [abstract] 酉戌之時面東而坐
289 22 shí seasonal 酉戌之時面東而坐
290 22 shí to wait upon 酉戌之時面東而坐
291 22 shí hour 酉戌之時面東而坐
292 22 shí appropriate; proper; timely 酉戌之時面東而坐
293 22 shí Shi 酉戌之時面東而坐
294 22 shí a present; currentlt 酉戌之時面東而坐
295 22 shí time; kāla 酉戌之時面東而坐
296 22 shí at that time; samaya 酉戌之時面東而坐
297 21 to conceal; to hide; to ambush 伏他軍一切兵仗
298 21 to lean over; to lie prostrate 伏他軍一切兵仗
299 21 to yield; to surrender 伏他軍一切兵仗
300 21 to accept; to be convinced; to respect 伏他軍一切兵仗
301 21 to go down 伏他軍一切兵仗
302 21 the hottest days of summer 伏他軍一切兵仗
303 21 a dwelling; a home 伏他軍一切兵仗
304 21 to hatch 伏他軍一切兵仗
305 21 to subdue 伏他軍一切兵仗
306 21 Fu 伏他軍一切兵仗
307 21 overpowering; abhibhava 伏他軍一切兵仗
308 21 fèn to strive; to exert effort 祕密心真言奮怒王真言
309 21 fèn to beat the wings 祕密心真言奮怒王真言
310 21 fèn to raise up; to lift 祕密心真言奮怒王真言
311 21 fèn to promote; to recommend 祕密心真言奮怒王真言
312 21 fèn Fen 祕密心真言奮怒王真言
313 21 fèn to arouse; to stimulate 祕密心真言奮怒王真言
314 21 anger; rage; fury 祕密心真言奮怒王真言
315 21 to be angry 祕密心真言奮怒王真言
316 21 to force; to impel 祕密心真言奮怒王真言
317 21 intense 祕密心真言奮怒王真言
318 21 to denounce; to criticize 祕密心真言奮怒王真言
319 21 sturdy; strong 祕密心真言奮怒王真言
320 21 huge and strong 祕密心真言奮怒王真言
321 21 anger; krodha 祕密心真言奮怒王真言
322 20 huā Hua 白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥
323 20 huā flower 白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥
324 20 huā to spend (money, time) 白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥
325 20 huā a flower shaped object 白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥
326 20 huā a beautiful female 白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥
327 20 huā having flowers 白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥
328 20 huā having a decorative pattern 白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥
329 20 huā having a a variety 白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥
330 20 huā false; empty 白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥
331 20 huā indistinct; fuzzy 白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥
332 20 huā excited 白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥
333 20 huā to flower 白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥
334 20 huā flower; puṣpa 白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥
335 20 seven 護摩增益品第七
336 20 a genre of poetry 護摩增益品第七
337 20 seventh day memorial ceremony 護摩增益品第七
338 20 seven; sapta 護摩增益品第七
339 20 三昧耶 sānmèiyé samaya; vow 世尊是不空王護摩三昧耶
340 19 jìng clean 加持淨茅灰
341 19 jìng no surplus; net 加持淨茅灰
342 19 jìng pure 加持淨茅灰
343 19 jìng tranquil 加持淨茅灰
344 19 jìng cold 加持淨茅灰
345 19 jìng to wash; to clense 加持淨茅灰
346 19 jìng role of hero 加持淨茅灰
347 19 jìng to remove sexual desire 加持淨茅灰
348 19 jìng bright and clean; luminous 加持淨茅灰
349 19 jìng clean; pure 加持淨茅灰
350 19 jìng cleanse 加持淨茅灰
351 19 jìng cleanse 加持淨茅灰
352 19 jìng Pure 加持淨茅灰
353 19 jìng vyavadāna; purification; cleansing 加持淨茅灰
354 19 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 加持淨茅灰
355 19 jìng viśuddhi; purity 加持淨茅灰
356 19 yòu Kangxi radical 29 又當以酥粳米飯團一千八
357 19 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治滅一切惡性藥
358 19 zhì to cure; to treat; to heal 治滅一切惡性藥
359 19 zhì to annihilate 治滅一切惡性藥
360 19 zhì to punish 治滅一切惡性藥
361 19 zhì a government seat 治滅一切惡性藥
362 19 zhì to be in order; to be well managed 治滅一切惡性藥
363 19 zhì to study; to focus on 治滅一切惡性藥
364 19 zhì a Taoist parish 治滅一切惡性藥
365 19 zhì to cure; cikitsā 治滅一切惡性藥
366 19 huǒ fire; flame 爐內然火
367 19 huǒ to start a fire; to burn 爐內然火
368 19 huǒ Kangxi radical 86 爐內然火
369 19 huǒ anger; rage 爐內然火
370 19 huǒ fire element 爐內然火
371 19 huǒ Antares 爐內然火
372 19 huǒ radiance 爐內然火
373 19 huǒ lightning 爐內然火
374 19 huǒ a torch 爐內然火
375 19 huǒ red 爐內然火
376 19 huǒ urgent 爐內然火
377 19 huǒ a cause of disease 爐內然火
378 19 huǒ huo 爐內然火
379 19 huǒ companion; comrade 爐內然火
380 19 huǒ Huo 爐內然火
381 19 huǒ fire; agni 爐內然火
382 19 huǒ fire element 爐內然火
383 19 huǒ Gode of Fire; Anala 爐內然火
384 19 method; way 以斯義故說護摩法
385 19 France 以斯義故說護摩法
386 19 the law; rules; regulations 以斯義故說護摩法
387 19 the teachings of the Buddha; Dharma 以斯義故說護摩法
388 19 a standard; a norm 以斯義故說護摩法
389 19 an institution 以斯義故說護摩法
390 19 to emulate 以斯義故說護摩法
391 19 magic; a magic trick 以斯義故說護摩法
392 19 punishment 以斯義故說護摩法
393 19 Fa 以斯義故說護摩法
394 19 a precedent 以斯義故說護摩法
395 19 a classification of some kinds of Han texts 以斯義故說護摩法
396 19 relating to a ceremony or rite 以斯義故說護摩法
397 19 Dharma 以斯義故說護摩法
398 19 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以斯義故說護摩法
399 19 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以斯義故說護摩法
400 19 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以斯義故說護摩法
401 19 quality; characteristic 以斯義故說護摩法
402 18 bái white 桑木構木蓮華莖白栴檀木
403 18 bái Kangxi radical 106 桑木構木蓮華莖白栴檀木
404 18 bái plain 桑木構木蓮華莖白栴檀木
405 18 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 桑木構木蓮華莖白栴檀木
406 18 bái pure; clean; stainless 桑木構木蓮華莖白栴檀木
407 18 bái bright 桑木構木蓮華莖白栴檀木
408 18 bái a wrongly written character 桑木構木蓮華莖白栴檀木
409 18 bái clear 桑木構木蓮華莖白栴檀木
410 18 bái true; sincere; genuine 桑木構木蓮華莖白栴檀木
411 18 bái reactionary 桑木構木蓮華莖白栴檀木
412 18 bái a wine cup 桑木構木蓮華莖白栴檀木
413 18 bái a spoken part in an opera 桑木構木蓮華莖白栴檀木
414 18 bái a dialect 桑木構木蓮華莖白栴檀木
415 18 bái to understand 桑木構木蓮華莖白栴檀木
416 18 bái to report 桑木構木蓮華莖白栴檀木
417 18 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 桑木構木蓮華莖白栴檀木
418 18 bái empty; blank 桑木構木蓮華莖白栴檀木
419 18 bái free 桑木構木蓮華莖白栴檀木
420 18 bái to stare coldly; a scornful look 桑木構木蓮華莖白栴檀木
421 18 bái relating to funerals 桑木構木蓮華莖白栴檀木
422 18 bái Bai 桑木構木蓮華莖白栴檀木
423 18 bái vernacular; spoken language 桑木構木蓮華莖白栴檀木
424 18 bái a symbol for silver 桑木構木蓮華莖白栴檀木
425 18 bái clean; avadāta 桑木構木蓮華莖白栴檀木
426 18 bái white; śukla; pāṇḍara 桑木構木蓮華莖白栴檀木
427 18 děng et cetera; and so on
428 18 děng to wait
429 18 děng to be equal
430 18 děng degree; level
431 18 děng to compare
432 18 děng same; equal; sama
433 18 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 四門置香爐燒種種香
434 18 xiāng incense 四門置香爐燒種種香
435 18 xiāng Kangxi radical 186 四門置香爐燒種種香
436 18 xiāng fragrance; scent 四門置香爐燒種種香
437 18 xiāng a female 四門置香爐燒種種香
438 18 xiāng Xiang 四門置香爐燒種種香
439 18 xiāng to kiss 四門置香爐燒種種香
440 18 xiāng feminine 四門置香爐燒種種香
441 18 xiāng incense 四門置香爐燒種種香
442 18 xiāng fragrance; gandha 四門置香爐燒種種香
443 18 infix potential marker 去道場處不遠不近
444 17 xiàng to observe; to assess 能滅一切不吉祥相
445 17 xiàng appearance; portrait; picture 能滅一切不吉祥相
446 17 xiàng countenance; personage; character; disposition 能滅一切不吉祥相
447 17 xiàng to aid; to help 能滅一切不吉祥相
448 17 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 能滅一切不吉祥相
449 17 xiàng a sign; a mark; appearance 能滅一切不吉祥相
450 17 xiāng alternately; in turn 能滅一切不吉祥相
451 17 xiāng Xiang 能滅一切不吉祥相
452 17 xiāng form substance 能滅一切不吉祥相
453 17 xiāng to express 能滅一切不吉祥相
454 17 xiàng to choose 能滅一切不吉祥相
455 17 xiāng Xiang 能滅一切不吉祥相
456 17 xiāng an ancient musical instrument 能滅一切不吉祥相
457 17 xiāng the seventh lunar month 能滅一切不吉祥相
458 17 xiāng to compare 能滅一切不吉祥相
459 17 xiàng to divine 能滅一切不吉祥相
460 17 xiàng to administer 能滅一切不吉祥相
461 17 xiàng helper for a blind person 能滅一切不吉祥相
462 17 xiāng rhythm [music] 能滅一切不吉祥相
463 17 xiāng the upper frets of a pipa 能滅一切不吉祥相
464 17 xiāng coralwood 能滅一切不吉祥相
465 17 xiàng ministry 能滅一切不吉祥相
466 17 xiàng to supplement; to enhance 能滅一切不吉祥相
467 17 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 能滅一切不吉祥相
468 17 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 能滅一切不吉祥相
469 17 xiàng sign; mark; liṅga 能滅一切不吉祥相
470 17 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 能滅一切不吉祥相
471 17 nèi inside; interior 內緣高闊二指之量
472 17 nèi private 內緣高闊二指之量
473 17 nèi family; domestic 內緣高闊二指之量
474 17 nèi wife; consort 內緣高闊二指之量
475 17 nèi an imperial palace 內緣高闊二指之量
476 17 nèi an internal organ; heart 內緣高闊二指之量
477 17 nèi female 內緣高闊二指之量
478 17 nèi to approach 內緣高闊二指之量
479 17 nèi indoors 內緣高闊二指之量
480 17 nèi inner heart 內緣高闊二指之量
481 17 nèi a room 內緣高闊二指之量
482 17 nèi Nei 內緣高闊二指之量
483 17 to receive 內緣高闊二指之量
484 17 nèi inner; antara 內緣高闊二指之量
485 17 nèi self; adhyatma 內緣高闊二指之量
486 17 nèi esoteric; private 內緣高闊二指之量
487 17 suǒ a few; various; some 所須何願能為滿足
488 17 suǒ a place; a location 所須何願能為滿足
489 17 suǒ indicates a passive voice 所須何願能為滿足
490 17 suǒ an ordinal number 所須何願能為滿足
491 17 suǒ meaning 所須何願能為滿足
492 17 suǒ garrison 所須何願能為滿足
493 17 suǒ place; pradeśa 所須何願能為滿足
494 17 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 尊容作護摩壇
495 17 tán a park area; an area surrounded by a banked border 尊容作護摩壇
496 17 tán a community; a social circle 尊容作護摩壇
497 17 tán an arena; an examination hall; assembly area 尊容作護摩壇
498 17 tán mandala 尊容作護摩壇
499 17 zuò to do 當如法作
500 17 zuò to act as; to serve as 當如法作

Frequencies of all Words

Top 1043

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 102 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 治滅一切惡性藥
2 102 yào a chemical 治滅一切惡性藥
3 102 yào to cure 治滅一切惡性藥
4 102 yào to poison 治滅一切惡性藥
5 102 yào medicine; bhaiṣajya 治滅一切惡性藥
6 94 ruò to seem; to be like; as 若有有
7 94 ruò seemingly 若有有
8 94 ruò if 若有有
9 94 ruò you 若有有
10 94 ruò this; that 若有有
11 94 ruò and; or 若有有
12 94 ruò as for; pertaining to 若有有
13 94 pomegranite 若有有
14 94 ruò to choose 若有有
15 94 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有有
16 94 ruò thus 若有有
17 94 ruò pollia 若有有
18 94 ruò Ruo 若有有
19 94 ruò only then 若有有
20 94 ja 若有有
21 94 jñā 若有有
22 94 ruò if; yadi 若有有
23 82 真言 zhēnyán true words 諸佛菩薩火天諸天那伽龍神真言明仙燒食
24 82 真言 zhēnyán an incantation 諸佛菩薩火天諸天那伽龍神真言明仙燒食
25 82 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 諸佛菩薩火天諸天那伽龍神真言明仙燒食
26 82 一切 yīqiè all; every; everything 能成一切功德
27 82 一切 yīqiè temporary 能成一切功德
28 82 一切 yīqiè the same 能成一切功德
29 82 一切 yīqiè generally 能成一切功德
30 82 一切 yīqiè all, everything 能成一切功德
31 82 一切 yīqiè all; sarva 能成一切功德
32 57 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 叉羅剎噉人精氣者
33 57 zhě that 叉羅剎噉人精氣者
34 57 zhě nominalizing function word 叉羅剎噉人精氣者
35 57 zhě used to mark a definition 叉羅剎噉人精氣者
36 57 zhě used to mark a pause 叉羅剎噉人精氣者
37 57 zhě topic marker; that; it 叉羅剎噉人精氣者
38 57 zhuó according to 叉羅剎噉人精氣者
39 57 zhě ca 叉羅剎噉人精氣者
40 52 de potential marker 此諸木等隨得一木作法
41 52 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此諸木等隨得一木作法
42 52 děi must; ought to 此諸木等隨得一木作法
43 52 děi to want to; to need to 此諸木等隨得一木作法
44 52 děi must; ought to 此諸木等隨得一木作法
45 52 de 此諸木等隨得一木作法
46 52 de infix potential marker 此諸木等隨得一木作法
47 52 to result in 此諸木等隨得一木作法
48 52 to be proper; to fit; to suit 此諸木等隨得一木作法
49 52 to be satisfied 此諸木等隨得一木作法
50 52 to be finished 此諸木等隨得一木作法
51 52 de result of degree 此諸木等隨得一木作法
52 52 de marks completion of an action 此諸木等隨得一木作法
53 52 děi satisfying 此諸木等隨得一木作法
54 52 to contract 此諸木等隨得一木作法
55 52 marks permission or possibility 此諸木等隨得一木作法
56 52 expressing frustration 此諸木等隨得一木作法
57 52 to hear 此諸木等隨得一木作法
58 52 to have; there is 此諸木等隨得一木作法
59 52 marks time passed 此諸木等隨得一木作法
60 52 obtain; attain; prāpta 此諸木等隨得一木作法
61 52 wood; lumber 以杜仲木木榓木
62 52 Kangxi radical 75 以杜仲木木榓木
63 52 a tree 以杜仲木木榓木
64 52 wood phase; wood element 以杜仲木木榓木
65 52 a category of musical instrument 以杜仲木木榓木
66 52 stiff; rigid 以杜仲木木榓木
67 52 laurel magnolia 以杜仲木木榓木
68 52 a coffin 以杜仲木木榓木
69 52 Jupiter 以杜仲木木榓木
70 52 Mu 以杜仲木木榓木
71 52 wooden 以杜仲木木榓木
72 52 not having perception 以杜仲木木榓木
73 52 dimwitted 以杜仲木木榓木
74 52 to loose consciousness 以杜仲木木榓木
75 52 wood; kāṣṭha 以杜仲木木榓木
76 49 zhì to place; to lay out 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
77 49 zhì to establish; to set up; to install 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
78 49 zhì to buy 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
79 49 zhì a relay station 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
80 49 zhì to release; to set free; to pardon 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
81 49 zhì to discard; to abandon 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
82 49 zhì to set aside 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
83 49 zhì to place; nikṣepa 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財
84 44 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦滿一七遍
85 44 sòng to recount; to narrate 誦滿一七遍
86 44 sòng a poem 誦滿一七遍
87 44 sòng recite; priase; pāṭha 誦滿一七遍
88 43 zhū all; many; various 安樂有情滅諸
89 43 zhū Zhu 安樂有情滅諸
90 43 zhū all; members of the class 安樂有情滅諸
91 43 zhū interrogative particle 安樂有情滅諸
92 43 zhū him; her; them; it 安樂有情滅諸
93 43 zhū of; in 安樂有情滅諸
94 43 zhū all; many; sarva 安樂有情滅諸
95 42 so as to; in order to 以斯義故說護摩法
96 42 to use; to regard as 以斯義故說護摩法
97 42 to use; to grasp 以斯義故說護摩法
98 42 according to 以斯義故說護摩法
99 42 because of 以斯義故說護摩法
100 42 on a certain date 以斯義故說護摩法
101 42 and; as well as 以斯義故說護摩法
102 42 to rely on 以斯義故說護摩法
103 42 to regard 以斯義故說護摩法
104 42 to be able to 以斯義故說護摩法
105 42 to order; to command 以斯義故說護摩法
106 42 further; moreover 以斯義故說護摩法
107 42 used after a verb 以斯義故說護摩法
108 42 very 以斯義故說護摩法
109 42 already 以斯義故說護摩法
110 42 increasingly 以斯義故說護摩法
111 42 a reason; a cause 以斯義故說護摩法
112 42 Israel 以斯義故說護摩法
113 42 Yi 以斯義故說護摩法
114 42 use; yogena 以斯義故說護摩法
115 42 chí to grasp; to hold 左二手一持君持一執寶杖
116 42 chí to resist; to oppose 左二手一持君持一執寶杖
117 42 chí to uphold 左二手一持君持一執寶杖
118 42 chí to sustain; to keep; to uphold 左二手一持君持一執寶杖
119 42 chí to administer; to manage 左二手一持君持一執寶杖
120 42 chí to control 左二手一持君持一執寶杖
121 42 chí to be cautious 左二手一持君持一執寶杖
122 42 chí to remember 左二手一持君持一執寶杖
123 42 chí to assist 左二手一持君持一執寶杖
124 42 chí with; using 左二手一持君持一執寶杖
125 42 chí dhara 左二手一持君持一執寶杖
126 41 otherwise; but; however 則得火天手捧銀器
127 41 then 則得火天手捧銀器
128 41 measure word for short sections of text 則得火天手捧銀器
129 41 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則得火天手捧銀器
130 41 a grade; a level 則得火天手捧銀器
131 41 an example; a model 則得火天手捧銀器
132 41 a weighing device 則得火天手捧銀器
133 41 to grade; to rank 則得火天手捧銀器
134 41 to copy; to imitate; to follow 則得火天手捧銀器
135 41 to do 則得火天手捧銀器
136 41 only 則得火天手捧銀器
137 41 immediately 則得火天手捧銀器
138 41 then; moreover; atha 則得火天手捧銀器
139 41 koan; kōan; gong'an 則得火天手捧銀器
140 39 jiē all; each and every; in all cases 皆當護祐
141 39 jiē same; equally 皆當護祐
142 39 jiē all; sarva 皆當護祐
143 39 加持 jiāchí to bless 加持淨茅灰
144 39 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 加持淨茅灰
145 38 biàn turn; one time 當以香水灑淨火上彈指三遍
146 38 biàn all; complete 當以香水灑淨火上彈指三遍
147 38 biàn everywhere; common 當以香水灑淨火上彈指三遍
148 38 biàn to be covered with 當以香水灑淨火上彈指三遍
149 38 biàn everywhere; sarva 當以香水灑淨火上彈指三遍
150 38 biàn pervade; visva 當以香水灑淨火上彈指三遍
151 38 biàn everywhere fragrant; paricitra 當以香水灑淨火上彈指三遍
152 38 biàn everywhere; spharaṇa 當以香水灑淨火上彈指三遍
153 37 wáng Wang 世尊是不空王護摩三昧耶
154 37 wáng a king 世尊是不空王護摩三昧耶
155 37 wáng Kangxi radical 96 世尊是不空王護摩三昧耶
156 37 wàng to be king; to rule 世尊是不空王護摩三昧耶
157 37 wáng a prince; a duke 世尊是不空王護摩三昧耶
158 37 wáng grand; great 世尊是不空王護摩三昧耶
159 37 wáng to treat with the ceremony due to a king 世尊是不空王護摩三昧耶
160 37 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 世尊是不空王護摩三昧耶
161 37 wáng the head of a group or gang 世尊是不空王護摩三昧耶
162 37 wáng the biggest or best of a group 世尊是不空王護摩三昧耶
163 37 wáng king; best of a kind; rāja 世尊是不空王護摩三昧耶
164 36 wèi for; to 火焰金為囉字變為火天
165 36 wèi because of 火焰金為囉字變為火天
166 36 wéi to act as; to serve 火焰金為囉字變為火天
167 36 wéi to change into; to become 火焰金為囉字變為火天
168 36 wéi to be; is 火焰金為囉字變為火天
169 36 wéi to do 火焰金為囉字變為火天
170 36 wèi for 火焰金為囉字變為火天
171 36 wèi because of; for; to 火焰金為囉字變為火天
172 36 wèi to 火焰金為囉字變為火天
173 36 wéi in a passive construction 火焰金為囉字變為火天
174 36 wéi forming a rehetorical question 火焰金為囉字變為火天
175 36 wéi forming an adverb 火焰金為囉字變為火天
176 36 wéi to add emphasis 火焰金為囉字變為火天
177 36 wèi to support; to help 火焰金為囉字變為火天
178 36 wéi to govern 火焰金為囉字變為火天
179 36 wèi to be; bhū 火焰金為囉字變為火天
180 34 yuàn to hope; to wish; to desire 所須何願能為滿足
181 34 yuàn hope 所須何願能為滿足
182 34 yuàn to be ready; to be willing 所須何願能為滿足
183 34 yuàn to ask for; to solicit 所須何願能為滿足
184 34 yuàn a vow 所須何願能為滿足
185 34 yuàn diligent; attentive 所須何願能為滿足
186 34 yuàn to prefer; to select 所須何願能為滿足
187 34 yuàn to admire 所須何願能為滿足
188 34 yuàn a vow; pranidhana 所須何願能為滿足
189 34 shàng top; a high position 上重捏泥輪
190 34 shang top; the position on or above something 上重捏泥輪
191 34 shàng to go up; to go forward 上重捏泥輪
192 34 shàng shang 上重捏泥輪
193 34 shàng previous; last 上重捏泥輪
194 34 shàng high; higher 上重捏泥輪
195 34 shàng advanced 上重捏泥輪
196 34 shàng a monarch; a sovereign 上重捏泥輪
197 34 shàng time 上重捏泥輪
198 34 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上重捏泥輪
199 34 shàng far 上重捏泥輪
200 34 shàng big; as big as 上重捏泥輪
201 34 shàng abundant; plentiful 上重捏泥輪
202 34 shàng to report 上重捏泥輪
203 34 shàng to offer 上重捏泥輪
204 34 shàng to go on stage 上重捏泥輪
205 34 shàng to take office; to assume a post 上重捏泥輪
206 34 shàng to install; to erect 上重捏泥輪
207 34 shàng to suffer; to sustain 上重捏泥輪
208 34 shàng to burn 上重捏泥輪
209 34 shàng to remember 上重捏泥輪
210 34 shang on; in 上重捏泥輪
211 34 shàng upward 上重捏泥輪
212 34 shàng to add 上重捏泥輪
213 34 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上重捏泥輪
214 34 shàng to meet 上重捏泥輪
215 34 shàng falling then rising (4th) tone 上重捏泥輪
216 34 shang used after a verb indicating a result 上重捏泥輪
217 34 shàng a musical note 上重捏泥輪
218 34 shàng higher, superior; uttara 上重捏泥輪
219 32 dāng to be; to act as; to serve as 皆當護祐
220 32 dāng at or in the very same; be apposite 皆當護祐
221 32 dāng dang (sound of a bell) 皆當護祐
222 32 dāng to face 皆當護祐
223 32 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 皆當護祐
224 32 dāng to manage; to host 皆當護祐
225 32 dāng should 皆當護祐
226 32 dāng to treat; to regard as 皆當護祐
227 32 dǎng to think 皆當護祐
228 32 dàng suitable; correspond to 皆當護祐
229 32 dǎng to be equal 皆當護祐
230 32 dàng that 皆當護祐
231 32 dāng an end; top 皆當護祐
232 32 dàng clang; jingle 皆當護祐
233 32 dāng to judge 皆當護祐
234 32 dǎng to bear on one's shoulder 皆當護祐
235 32 dàng the same 皆當護祐
236 32 dàng to pawn 皆當護祐
237 32 dàng to fail [an exam] 皆當護祐
238 32 dàng a trap 皆當護祐
239 32 dàng a pawned item 皆當護祐
240 32 dāng will be; bhaviṣyati 皆當護祐
241 31 one 廣一肘半深一肘
242 31 Kangxi radical 1 廣一肘半深一肘
243 31 as soon as; all at once 廣一肘半深一肘
244 31 pure; concentrated 廣一肘半深一肘
245 31 whole; all 廣一肘半深一肘
246 31 first 廣一肘半深一肘
247 31 the same 廣一肘半深一肘
248 31 each 廣一肘半深一肘
249 31 certain 廣一肘半深一肘
250 31 throughout 廣一肘半深一肘
251 31 used in between a reduplicated verb 廣一肘半深一肘
252 31 sole; single 廣一肘半深一肘
253 31 a very small amount 廣一肘半深一肘
254 31 Yi 廣一肘半深一肘
255 31 other 廣一肘半深一肘
256 31 to unify 廣一肘半深一肘
257 31 accidentally; coincidentally 廣一肘半深一肘
258 31 abruptly; suddenly 廣一肘半深一肘
259 31 or 廣一肘半深一肘
260 31 one; eka 廣一肘半深一肘
261 30 護摩 hùmó homa 護摩增益品第七
262 29 in; at 見有情入於正見
263 29 in; at 見有情入於正見
264 29 in; at; to; from 見有情入於正見
265 29 to go; to 見有情入於正見
266 29 to rely on; to depend on 見有情入於正見
267 29 to go to; to arrive at 見有情入於正見
268 29 from 見有情入於正見
269 29 give 見有情入於正見
270 29 oppposing 見有情入於正見
271 29 and 見有情入於正見
272 29 compared to 見有情入於正見
273 29 by 見有情入於正見
274 29 and; as well as 見有情入於正見
275 29 for 見有情入於正見
276 29 Yu 見有情入於正見
277 29 a crow 見有情入於正見
278 29 whew; wow 見有情入於正見
279 29 near to; antike 見有情入於正見
280 28 shì is; are; am; to be 世尊是不空王護摩三昧耶
281 28 shì is exactly 世尊是不空王護摩三昧耶
282 28 shì is suitable; is in contrast 世尊是不空王護摩三昧耶
283 28 shì this; that; those 世尊是不空王護摩三昧耶
284 28 shì really; certainly 世尊是不空王護摩三昧耶
285 28 shì correct; yes; affirmative 世尊是不空王護摩三昧耶
286 28 shì true 世尊是不空王護摩三昧耶
287 28 shì is; has; exists 世尊是不空王護摩三昧耶
288 28 shì used between repetitions of a word 世尊是不空王護摩三昧耶
289 28 shì a matter; an affair 世尊是不空王護摩三昧耶
290 28 shì Shi 世尊是不空王護摩三昧耶
291 28 shì is; bhū 世尊是不空王護摩三昧耶
292 28 shì this; idam 世尊是不空王護摩三昧耶
293 27 his; hers; its; theirs 觀世音菩薩自執其藥
294 27 to add emphasis 觀世音菩薩自執其藥
295 27 used when asking a question in reply to a question 觀世音菩薩自執其藥
296 27 used when making a request or giving an order 觀世音菩薩自執其藥
297 27 he; her; it; them 觀世音菩薩自執其藥
298 27 probably; likely 觀世音菩薩自執其藥
299 27 will 觀世音菩薩自執其藥
300 27 may 觀世音菩薩自執其藥
301 27 if 觀世音菩薩自執其藥
302 27 or 觀世音菩薩自執其藥
303 27 Qi 觀世音菩薩自執其藥
304 27 he; her; it; saḥ; sā; tad 觀世音菩薩自執其藥
305 27 zhī him; her; them; that 能除八大怖畏之怖
306 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 能除八大怖畏之怖
307 27 zhī to go 能除八大怖畏之怖
308 27 zhī this; that 能除八大怖畏之怖
309 27 zhī genetive marker 能除八大怖畏之怖
310 27 zhī it 能除八大怖畏之怖
311 27 zhī in; in regards to 能除八大怖畏之怖
312 27 zhī all 能除八大怖畏之怖
313 27 zhī and 能除八大怖畏之怖
314 27 zhī however 能除八大怖畏之怖
315 27 zhī if 能除八大怖畏之怖
316 27 zhī then 能除八大怖畏之怖
317 27 zhī to arrive; to go 能除八大怖畏之怖
318 27 zhī is 能除八大怖畏之怖
319 27 zhī to use 能除八大怖畏之怖
320 27 zhī Zhi 能除八大怖畏之怖
321 27 zhī winding 能除八大怖畏之怖
322 27 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 梵天印帝釋天印日天印
323 27 yìn India 梵天印帝釋天印日天印
324 27 yìn a mudra; a hand gesture 梵天印帝釋天印日天印
325 27 yìn a seal; a stamp 梵天印帝釋天印日天印
326 27 yìn to tally 梵天印帝釋天印日天印
327 27 yìn a vestige; a trace 梵天印帝釋天印日天印
328 27 yìn Yin 梵天印帝釋天印日天印
329 27 yìn to leave a track or trace 梵天印帝釋天印日天印
330 27 yìn mudra 梵天印帝釋天印日天印
331 26 zhōng middle 於其水中多有眾色欝鉢
332 26 zhōng medium; medium sized 於其水中多有眾色欝鉢
333 26 zhōng China 於其水中多有眾色欝鉢
334 26 zhòng to hit the mark 於其水中多有眾色欝鉢
335 26 zhōng in; amongst 於其水中多有眾色欝鉢
336 26 zhōng midday 於其水中多有眾色欝鉢
337 26 zhōng inside 於其水中多有眾色欝鉢
338 26 zhōng during 於其水中多有眾色欝鉢
339 26 zhōng Zhong 於其水中多有眾色欝鉢
340 26 zhōng intermediary 於其水中多有眾色欝鉢
341 26 zhōng half 於其水中多有眾色欝鉢
342 26 zhōng just right; suitably 於其水中多有眾色欝鉢
343 26 zhōng while 於其水中多有眾色欝鉢
344 26 zhòng to reach; to attain 於其水中多有眾色欝鉢
345 26 zhòng to suffer; to infect 於其水中多有眾色欝鉢
346 26 zhòng to obtain 於其水中多有眾色欝鉢
347 26 zhòng to pass an exam 於其水中多有眾色欝鉢
348 26 zhōng middle 於其水中多有眾色欝鉢
349 26 guān to look at; to watch; to observe 當觀
350 26 guàn Taoist monastery; monastery 當觀
351 26 guān to display; to show; to make visible 當觀
352 26 guān Guan 當觀
353 26 guān appearance; looks 當觀
354 26 guān a sight; a view; a vista 當觀
355 26 guān a concept; a viewpoint; a perspective 當觀
356 26 guān to appreciate; to enjoy; to admire 當觀
357 26 guàn an announcement 當觀
358 26 guàn a high tower; a watchtower 當觀
359 26 guān Surview 當觀
360 26 guān Observe 當觀
361 26 guàn insight; vipasyana; vipassana 當觀
362 26 guān mindfulness; contemplation; smrti 當觀
363 26 guān recollection; anusmrti 當觀
364 26 guān viewing; avaloka 當觀
365 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而請召之
366 25 ér Kangxi radical 126 而請召之
367 25 ér you 而請召之
368 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而請召之
369 25 ér right away; then 而請召之
370 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 而請召之
371 25 ér if; in case; in the event that 而請召之
372 25 ér therefore; as a result; thus 而請召之
373 25 ér how can it be that? 而請召之
374 25 ér so as to 而請召之
375 25 ér only then 而請召之
376 25 ér as if; to seem like 而請召之
377 25 néng can; able 而請召之
378 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而請召之
379 25 ér me 而請召之
380 25 ér to arrive; up to 而請召之
381 25 ér possessive 而請召之
382 25 ér and; ca 而請召之
383 24 Tu 如法塗磨
384 24 to smear; daub; to apply; to spread 如法塗磨
385 24 paint 如法塗磨
386 24 Tu 如法塗磨
387 24 mud; mire 如法塗磨
388 24 to stain; to defile 如法塗磨
389 24 to wipe out; to erase 如法塗磨
390 24 pomegranate 如法塗磨
391 24 road; route 如法塗磨
392 24 to scribble 如法塗磨
393 24 to pollute 如法塗磨
394 24 smearing; lepa 如法塗磨
395 24 an evil state of existence 如法塗磨
396 24 diǎn a dot 與同伴者點額護身
397 24 diǎn point; degree 與同伴者點額護身
398 24 diǎn to appoint; to designate 與同伴者點額護身
399 24 diǎn to light on fire 與同伴者點額護身
400 24 diǎn to dot 與同伴者點額護身
401 24 diǎn to nod one's head 與同伴者點額護身
402 24 diǎn to count; to check 與同伴者點額護身
403 24 diǎn to apply drip by drip 與同伴者點額護身
404 24 diǎn to touch quickly and gently 與同伴者點額護身
405 24 diǎn to give directions 與同伴者點額護身
406 24 diǎn pastry 與同伴者點額護身
407 24 diǎn a downwards-right convex character stroke 與同伴者點額護身
408 24 diǎn a place 與同伴者點額護身
409 24 diǎn an item 與同伴者點額護身
410 24 diǎn one fifth of a watch 與同伴者點額護身
411 24 diǎn o'clock' 與同伴者點額護身
412 24 diǎn to order [from a menu] 與同伴者點額護身
413 24 diǎn a speck; a small granule 與同伴者點額護身
414 24 diǎn a peroid (punctuation mark) 與同伴者點額護身
415 24 diǎn a part (of a larger body); some 與同伴者點額護身
416 24 diǎn a point 與同伴者點額護身
417 24 diǎn a little 與同伴者點額護身
418 24 diǎn stroke of a clock; nāḍī 與同伴者點額護身
419 23 shēn human body; torso 換潔身服
420 23 shēn Kangxi radical 158 換潔身服
421 23 shēn measure word for clothes 換潔身服
422 23 shēn self 換潔身服
423 23 shēn life 換潔身服
424 23 shēn an object 換潔身服
425 23 shēn a lifetime 換潔身服
426 23 shēn personally 換潔身服
427 23 shēn moral character 換潔身服
428 23 shēn status; identity; position 換潔身服
429 23 shēn pregnancy 換潔身服
430 23 juān India 換潔身服
431 23 shēn body; kāya 換潔身服
432 23 eight 爐底泥作八葉蓮花
433 23 Kangxi radical 12 爐底泥作八葉蓮花
434 23 eighth 爐底泥作八葉蓮花
435 23 all around; all sides 爐底泥作八葉蓮花
436 23 eight; aṣṭa 爐底泥作八葉蓮花
437 23 to enter 能入一切諸佛菩提
438 23 Kangxi radical 11 能入一切諸佛菩提
439 23 radical 能入一切諸佛菩提
440 23 income 能入一切諸佛菩提
441 23 to conform with 能入一切諸佛菩提
442 23 to descend 能入一切諸佛菩提
443 23 the entering tone 能入一切諸佛菩提
444 23 to pay 能入一切諸佛菩提
445 23 to join 能入一切諸佛菩提
446 23 entering; praveśa 能入一切諸佛菩提
447 23 entered; attained; āpanna 能入一切諸佛菩提
448 22 shí time; a point or period of time 酉戌之時面東而坐
449 22 shí a season; a quarter of a year 酉戌之時面東而坐
450 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 酉戌之時面東而坐
451 22 shí at that time 酉戌之時面東而坐
452 22 shí fashionable 酉戌之時面東而坐
453 22 shí fate; destiny; luck 酉戌之時面東而坐
454 22 shí occasion; opportunity; chance 酉戌之時面東而坐
455 22 shí tense 酉戌之時面東而坐
456 22 shí particular; special 酉戌之時面東而坐
457 22 shí to plant; to cultivate 酉戌之時面東而坐
458 22 shí hour (measure word) 酉戌之時面東而坐
459 22 shí an era; a dynasty 酉戌之時面東而坐
460 22 shí time [abstract] 酉戌之時面東而坐
461 22 shí seasonal 酉戌之時面東而坐
462 22 shí frequently; often 酉戌之時面東而坐
463 22 shí occasionally; sometimes 酉戌之時面東而坐
464 22 shí on time 酉戌之時面東而坐
465 22 shí this; that 酉戌之時面東而坐
466 22 shí to wait upon 酉戌之時面東而坐
467 22 shí hour 酉戌之時面東而坐
468 22 shí appropriate; proper; timely 酉戌之時面東而坐
469 22 shí Shi 酉戌之時面東而坐
470 22 shí a present; currentlt 酉戌之時面東而坐
471 22 shí time; kāla 酉戌之時面東而坐
472 22 shí at that time; samaya 酉戌之時面東而坐
473 22 shí then; atha 酉戌之時面東而坐
474 21 to conceal; to hide; to ambush 伏他軍一切兵仗
475 21 to lean over; to lie prostrate 伏他軍一切兵仗
476 21 to yield; to surrender 伏他軍一切兵仗
477 21 to accept; to be convinced; to respect 伏他軍一切兵仗
478 21 to go down 伏他軍一切兵仗
479 21 the hottest days of summer 伏他軍一切兵仗
480 21 a dwelling; a home 伏他軍一切兵仗
481 21 to hatch 伏他軍一切兵仗
482 21 volt 伏他軍一切兵仗
483 21 to subdue 伏他軍一切兵仗
484 21 Fu 伏他軍一切兵仗
485 21 overpowering; abhibhava 伏他軍一切兵仗
486 21 fèn to strive; to exert effort 祕密心真言奮怒王真言
487 21 fèn to beat the wings 祕密心真言奮怒王真言
488 21 fèn to raise up; to lift 祕密心真言奮怒王真言
489 21 fèn to promote; to recommend 祕密心真言奮怒王真言
490 21 fèn Fen 祕密心真言奮怒王真言
491 21 fèn to arouse; to stimulate 祕密心真言奮怒王真言
492 21 anger; rage; fury 祕密心真言奮怒王真言
493 21 to be angry 祕密心真言奮怒王真言
494 21 vigorously 祕密心真言奮怒王真言
495 21 to force; to impel 祕密心真言奮怒王真言
496 21 intense 祕密心真言奮怒王真言
497 21 to denounce; to criticize 祕密心真言奮怒王真言
498 21 sturdy; strong 祕密心真言奮怒王真言
499 21 huge and strong 祕密心真言奮怒王真言
500 21 anger; krodha 祕密心真言奮怒王真言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yào medicine; bhaiṣajya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhě ca
obtain; attain; prāpta
wood; kāṣṭha
zhì to place; nikṣepa
sòng recite; priase; pāṭha
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦尼吒天 196 Akanistha Heaven
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
北方 98 The North
本寂 98 Benji
不空羂索神变真言经 不空羂索神變真言經 98 Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing
不空成就 98 Amoghasiddhi
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
地天 100 Prthivi; Earth Deva
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
功德天 103 Laksmi
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
鬼子母 71 Hariti
火天 104 Agni
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
金沙 106 Jinsha
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
祕密主菩萨 祕密主菩薩 109 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩诃迦罗 摩訶迦羅 109 Mahakala
摩尼跋陀 109 Maṇibhadra
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
母陀罗尼真言 母陀羅尼真言 109 Mother Dhāraṇī Mantra
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提流志 112 Bodhiruci
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天祠 116 devalaya
天竺 116 India; Indian subcontinent
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
无诸 無諸 119 Wu Zhu
香王 120 Gandharaja
西北方 120 northwest; northwestern
修罗 修羅 120 Asura
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
药上 藥上 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
伊舍那天 121 Īśāna
月天 121 Candra
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 202.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿素洛 196 an asura
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八大 98 eight great
八功德水 98 water with eight merits
白四 98 to confess a matter
百味 98 a hundred flavors; many tastes
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
承事 99 to entrust with duty
稠林 99 a dense forest
除一切恶 除一切惡 99 eliminate all evil; without any evil
除愈 99 to heal and recover completely
大成就 100 dzogchen; great perfection
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提心 100 great bodhi
大愿 大願 100 a great vow
大悲心 100 a mind with great compassion
当得 當得 100 will reach
地大 100 earth; earth element
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法执 法執 102 attachment to dharmas
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放大光明 102 diffusion of great light
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
芬陀利 102
  1. Pundarika
  2. pundarika
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
福聚 102 a heap of merit
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
光净 光淨 103 bright; pure
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
光焰 103 aureola
鬼病 103 illness caused by a demon
过现 過現 103 past and present
和敬 104 Harmony and Respect
护身 護身 104 protection of the body
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
护摩 護摩 104 homa
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
火法 104 a burnt offering; homa
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
胶香 膠香 106 resinous aromatic
加祐 106 blessing
寂定 106 samadhi
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净衣 淨衣 106 pure clothing
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第七 106 scroll 7
羂索心 106 the mind of a lasso
拘物头 拘物頭 106 kumuda
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利师 利師 108 ṛṣi
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙香 109 fine incense
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
母陀罗 母陀羅 109 mudra
目陀罗 目陀羅 109 mudra
内院 內院 110 inner court
能破 110 refutation
杻械枷锁 杻械枷鎖 110 hancuffs and chains; instruments of punishment
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七七日 113 forty-nine days
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
去者 113 a goer; gamika
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
如法 114 In Accord With
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
塞健陀 115 aggregate; skandha
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
扇底迦 115 santika; pacification
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
神足通 115 teleportation
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
沈水香 115 aguru
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
世间成就 世間成就 115 worldly accomplishments
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四重 115 four grave prohibitions
四肘坛 四肘壇 115 a four hasta diameter mandala
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
宿命智 115 knowledge of past lives
苏曼那 蘇曼那 115 sumanā
所恭敬 115 honored
宿住 115 former abidings; past lives
胎藏 116 womb
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
荼枳尼 116 dakini
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无生性 無生性 119 non-nature of dependent arising
无染 無染 119 undefiled
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
心王 120 the controlling function of the mind
心真言 120 heart mantra
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
药叉 藥叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一百八 121 one hundred and eight
亿劫 億劫 121 a kalpa
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一切经 一切經 121 all scriptures
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有情界 121 the universe of beings
欲界 121 realm of desire
欝金 121 saffron; kunkuma
欝金香 121 saffron
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
增上 122 additional; increased; superior
占相 122 to tell someone's future
瞻蔔 122 campaka
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
紫檀香 122 aromatic red sandalwood
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme