Glossary and Vocabulary for Samantabhadradhāraṇīsūtra (Guanzizai Pusa Shuo Puxian Tuoluoni Jing) 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 64 yǐn to lead; to guide
2 64 yǐn to draw a bow
3 64 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 64 yǐn to stretch
5 64 yǐn to involve
6 64 yǐn to quote; to cite
7 64 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 64 yǐn to recruit
9 64 yǐn to hold
10 64 yǐn to withdraw; to leave
11 64 yǐn a strap for pulling a cart
12 64 yǐn a preface ; a forward
13 64 yǐn a license
14 64 yǐn long
15 64 yǐn to cause
16 64 yǐn to pull; to draw
17 64 yǐn a refrain; a tune
18 64 yǐn to grow
19 64 yǐn to command
20 64 yǐn to accuse
21 64 yǐn to commit suicide
22 64 yǐn a genre
23 64 yǐn yin; a unit of paper money
24 64 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 52 èr two 二合
26 52 èr Kangxi radical 7 二合
27 52 èr second 二合
28 52 èr twice; double; di- 二合
29 52 èr more than one kind 二合
30 52 èr two; dvā; dvi 二合
31 52 èr both; dvaya 二合
32 51 to join; to combine 二合
33 51 to close 二合
34 51 to agree with; equal to 二合
35 51 to gather 二合
36 51 whole 二合
37 51 to be suitable; to be up to standard 二合
38 51 a musical note 二合
39 51 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 51 to fight 二合
41 51 to conclude 二合
42 51 to be similar to 二合
43 51 crowded 二合
44 51 a box 二合
45 51 to copulate 二合
46 51 a partner; a spouse 二合
47 51 harmonious 二合
48 51 He 二合
49 51 a container for grain measurement 二合
50 51 Merge 二合
51 51 unite; saṃyoga 二合
52 29 fu 嚩盧枳帝濕嚩
53 29 va 嚩盧枳帝濕嚩
54 28 wilderness 野耶
55 28 open country; field 野耶
56 28 outskirts; countryside 野耶
57 28 wild; uncivilized 野耶
58 28 celestial area 野耶
59 28 district; region 野耶
60 28 community 野耶
61 28 rude; coarse 野耶
62 28 unofficial 野耶
63 28 ya 野耶
64 28 the wild; aṭavī 野耶
65 24 luó baby talk
66 24 luō to nag
67 24 luó ra
68 20 to be near by; to be close to 即得不退轉
69 20 at that time 即得不退轉
70 20 to be exactly the same as; to be thus 即得不退轉
71 20 supposed; so-called 即得不退轉
72 20 to arrive at; to ascend 即得不退轉
73 18 fèi to bark 誐吠
74 18 fèi bhai; vai 誐吠
75 17 Qu 他佉
76 17 kh 他佉
77 17 Qu [deity] 他佉
78 17 kha 他佉
79 17 empty space 他佉
80 16 陀羅尼 tuóluóní Dharani 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
81 16 陀羅尼 tuóluóní dharani 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
82 15 grieved; saddened 怛嚩
83 15 worried 怛嚩
84 15 ta 怛嚩
85 14 jiā ka
86 14 jiā ka
87 12 soil; ground; land 摩地
88 12 floor 摩地
89 12 the earth 摩地
90 12 fields 摩地
91 12 a place 摩地
92 12 a situation; a position 摩地
93 12 background 摩地
94 12 terrain 摩地
95 12 a territory; a region 摩地
96 12 used after a distance measure 摩地
97 12 coming from the same clan 摩地
98 12 earth; pṛthivī 摩地
99 12 stage; ground; level; bhumi 摩地
100 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 獲得首楞嚴三摩地
101 10 emperor; supreme ruler 嚩盧枳帝濕嚩
102 10 the ruler of Heaven 嚩盧枳帝濕嚩
103 10 a god 嚩盧枳帝濕嚩
104 10 imperialism 嚩盧枳帝濕嚩
105 10 lord; pārthiva 嚩盧枳帝濕嚩
106 10 Indra 嚩盧枳帝濕嚩
107 9 inside; interior 他止里滿馱
108 9 Kangxi radical 166 他止里滿馱
109 9 a small village; ri 他止里滿馱
110 9 a residence 他止里滿馱
111 9 a neighborhood; an alley 他止里滿馱
112 9 a local administrative district 他止里滿馱
113 9 interior; antar 他止里滿馱
114 9 village; antar 他止里滿馱
115 9 to go; to 我於月上光如來所受得
116 9 to rely on; to depend on 我於月上光如來所受得
117 9 Yu 我於月上光如來所受得
118 9 a crow 我於月上光如來所受得
119 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於月上光如來所受得
120 9 děi to want to; to need to 我於月上光如來所受得
121 9 děi must; ought to 我於月上光如來所受得
122 9 de 我於月上光如來所受得
123 9 de infix potential marker 我於月上光如來所受得
124 9 to result in 我於月上光如來所受得
125 9 to be proper; to fit; to suit 我於月上光如來所受得
126 9 to be satisfied 我於月上光如來所受得
127 9 to be finished 我於月上光如來所受得
128 9 děi satisfying 我於月上光如來所受得
129 9 to contract 我於月上光如來所受得
130 9 to hear 我於月上光如來所受得
131 9 to have; there is 我於月上光如來所受得
132 9 marks time passed 我於月上光如來所受得
133 9 obtain; attain; prāpta 我於月上光如來所受得
134 9 shàng top; a high position 我於月上光如來所受得
135 9 shang top; the position on or above something 我於月上光如來所受得
136 9 shàng to go up; to go forward 我於月上光如來所受得
137 9 shàng shang 我於月上光如來所受得
138 9 shàng previous; last 我於月上光如來所受得
139 9 shàng high; higher 我於月上光如來所受得
140 9 shàng advanced 我於月上光如來所受得
141 9 shàng a monarch; a sovereign 我於月上光如來所受得
142 9 shàng time 我於月上光如來所受得
143 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 我於月上光如來所受得
144 9 shàng far 我於月上光如來所受得
145 9 shàng big; as big as 我於月上光如來所受得
146 9 shàng abundant; plentiful 我於月上光如來所受得
147 9 shàng to report 我於月上光如來所受得
148 9 shàng to offer 我於月上光如來所受得
149 9 shàng to go on stage 我於月上光如來所受得
150 9 shàng to take office; to assume a post 我於月上光如來所受得
151 9 shàng to install; to erect 我於月上光如來所受得
152 9 shàng to suffer; to sustain 我於月上光如來所受得
153 9 shàng to burn 我於月上光如來所受得
154 9 shàng to remember 我於月上光如來所受得
155 9 shàng to add 我於月上光如來所受得
156 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 我於月上光如來所受得
157 9 shàng to meet 我於月上光如來所受得
158 9 shàng falling then rising (4th) tone 我於月上光如來所受得
159 9 shang used after a verb indicating a result 我於月上光如來所受得
160 9 shàng a musical note 我於月上光如來所受得
161 9 shàng higher, superior; uttara 我於月上光如來所受得
162 9 摩訶 móhē great 摩訶
163 9 to stop; to repress 佉吠儞弭多
164 9 curled ends of a bow 佉吠儞弭多
165 9 composed; calm 佉吠儞弭多
166 9 agreeable 佉吠儞弭多
167 9 to forget 佉吠儞弭多
168 9 a bow with silk and bone decorations 佉吠儞弭多
169 9 Mi [place] 佉吠儞弭多
170 9 Mi [name] 佉吠儞弭多
171 9 mi 佉吠儞弭多
172 8 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦此陀羅尼一百八遍
173 8 sòng to recount; to narrate 誦此陀羅尼一百八遍
174 8 sòng a poem 誦此陀羅尼一百八遍
175 8 sòng recite; priase; pāṭha 誦此陀羅尼一百八遍
176 8 biàn all; complete 誦此陀羅尼一百八遍
177 8 biàn to be covered with 誦此陀羅尼一百八遍
178 8 biàn everywhere; sarva 誦此陀羅尼一百八遍
179 8 biàn pervade; visva 誦此陀羅尼一百八遍
180 8 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦此陀羅尼一百八遍
181 8 biàn everywhere; spharaṇa 誦此陀羅尼一百八遍
182 8 Sa 地薩
183 8 sa; sat 地薩
184 8 self 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
185 8 [my] dear 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
186 8 Wo 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
187 8 self; atman; attan 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
188 8 ga 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
189 7 ā to groan 曩莫阿
190 7 ā a 曩莫阿
191 7 ē to flatter 曩莫阿
192 7 ē river bank 曩莫阿
193 7 ē beam; pillar 曩莫阿
194 7 ē a hillslope; a mound 曩莫阿
195 7 ē a turning point; a turn; a bend in a river 曩莫阿
196 7 ē E 曩莫阿
197 7 ē to depend on 曩莫阿
198 7 ē e 曩莫阿
199 7 ē a buttress 曩莫阿
200 7 ē be partial to 曩莫阿
201 7 ē thick silk 曩莫阿
202 7 ē e 曩莫阿
203 7 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得寶印
204 7 huàn to suffer from a misfortune 若人患
205 7 huàn a misfortune; a calamity 若人患
206 7 huàn to worry; to be troubled 若人患
207 7 huàn troubles; vexation 若人患
208 7 huàn illness 若人患
209 7 huàn distress; ādīnava 若人患
210 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
211 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
212 7 shuì to persuade 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
213 7 shuō to teach; to recite; to explain 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
214 7 shuō a doctrine; a theory 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
215 7 shuō to claim; to assert 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
216 7 shuō allocution 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
217 7 shuō to criticize; to scold 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
218 7 shuō to indicate; to refer to 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
219 7 shuō speach; vāda 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
220 7 shuō to speak; bhāṣate 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
221 7 shuō to instruct 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
222 7 suō to dance; to frolic 野佉吠麼娜佉吠娑囉
223 7 suō to lounge 野佉吠麼娜佉吠娑囉
224 7 suō to saunter 野佉吠麼娜佉吠娑囉
225 7 suō suo 野佉吠麼娜佉吠娑囉
226 7 suō sa 野佉吠麼娜佉吠娑囉
227 7 zhě ca 菩薩乘者
228 7 insignificant; small; tiny 野佉吠麼娜佉吠娑囉
229 7 yāo one 野佉吠麼娜佉吠娑囉
230 7 yāo small; tiny 野佉吠麼娜佉吠娑囉
231 7 yāo small; tiny 野佉吠麼娜佉吠娑囉
232 7 yāo smallest 野佉吠麼娜佉吠娑囉
233 7 yāo one 野佉吠麼娜佉吠娑囉
234 7 yāo Yao 野佉吠麼娜佉吠娑囉
235 7 ma ba 野佉吠麼娜佉吠娑囉
236 7 ma ma 野佉吠麼娜佉吠娑囉
237 7 to crush; to mash; to grind 嚕抳迦
238 7 to heal 於左耳邊誦患者即愈
239 7 to exceed 於左耳邊誦患者即愈
240 7 Yu 於左耳邊誦患者即愈
241 7 verbose; talkative 嚕抳迦
242 7 mumbling 嚕抳迦
243 7 ru 嚕抳迦
244 7 加持 jiāchí to bless 酥油相和加持二十一遍
245 7 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 酥油相和加持二十一遍
246 6 一切 yīqiè temporary 能銷滅一切
247 6 一切 yīqiè the same 能銷滅一切
248 6 to rub 摩地
249 6 to approach; to press in 摩地
250 6 to sharpen; to grind 摩地
251 6 to obliterate; to erase 摩地
252 6 to compare notes; to learn by interaction 摩地
253 6 friction 摩地
254 6 ma 摩地
255 6 Māyā 摩地
256 6 shī a low lying humid place 嚩盧枳帝濕嚩
257 6 shī wet 嚩盧枳帝濕嚩
258 6 shī an illness 嚩盧枳帝濕嚩
259 6 shī wet; dravatva 嚩盧枳帝濕嚩
260 6 zhǐ honey tree; hedge thorn 嚩盧枳帝濕嚩
261 6 zhǐ a plug 嚩盧枳帝濕嚩
262 6 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 嚩盧枳帝濕嚩
263 6 zhǐ ke 嚩盧枳帝濕嚩
264 6 day of the month; a certain day 十一日
265 6 Kangxi radical 72 十一日
266 6 a day 十一日
267 6 Japan 十一日
268 6 sun 十一日
269 6 daytime 十一日
270 6 sunlight 十一日
271 6 everyday 十一日
272 6 season 十一日
273 6 available time 十一日
274 6 in the past 十一日
275 6 mi 十一日
276 6 sun; sūrya 十一日
277 6 a day; divasa 十一日
278 6 曩莫 nǎngmò namo; to pay respect to; homage 曩莫囉怛曩
279 6 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
280 6 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
281 6 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
282 6 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
283 6 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
284 6 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
285 6 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
286 6 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
287 6 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
288 6 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
289 6 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
290 6 滿 mǎn full 能滿一切大
291 6 滿 mǎn to be satisfied 能滿一切大
292 6 滿 mǎn to fill 能滿一切大
293 6 滿 mǎn conceited 能滿一切大
294 6 滿 mǎn to reach (a time); to expire 能滿一切大
295 6 滿 mǎn whole; entire 能滿一切大
296 6 滿 mǎn Manchu 能滿一切大
297 6 滿 mǎn Man 能滿一切大
298 6 滿 mǎn Full 能滿一切大
299 6 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 能滿一切大
300 6 sporadic; scattered
301 6
302 5 duò to carry on one's back
303 5 tuó to carry on one's back
304 5 duò dha
305 5 如來 rúlái Tathagata 我於月上光如來所受得
306 5 如來 Rúlái Tathagata 我於月上光如來所受得
307 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 我於月上光如來所受得
308 5 菩薩 púsà bodhisattva 胝菩薩
309 5 菩薩 púsà bodhisattva 胝菩薩
310 5 菩薩 púsà bodhisattva 胝菩薩
311 5 bottom; base; end 曩嚩底
312 5 origin; the cause of a situation 曩嚩底
313 5 to stop 曩嚩底
314 5 to arrive 曩嚩底
315 5 underneath 曩嚩底
316 5 a draft; an outline; a sketch 曩嚩底
317 5 end of month or year 曩嚩底
318 5 remnants 曩嚩底
319 5 background 曩嚩底
320 5 a little deep; āgādha 曩嚩底
321 5 other; another; some other 他佉
322 5 other 他佉
323 5 tha 他佉
324 5 ṭha 他佉
325 5 other; anya 他佉
326 5 zhǐ to stop; to halt 他止里滿馱
327 5 zhǐ to arrive; until; to end 他止里滿馱
328 5 zhǐ Kangxi radical 77 他止里滿馱
329 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 他止里滿馱
330 5 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 他止里滿馱
331 5 zhǐ to rest; to settle; to be still 他止里滿馱
332 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 他止里滿馱
333 5 zhǐ foot 他止里滿馱
334 5 zhǐ percussion mallet; drumstick 他止里滿馱
335 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 他止里滿馱
336 5 ye 野耶
337 5 ya 野耶
338 4 jiàn to see 即見一切如來
339 4 jiàn opinion; view; understanding 即見一切如來
340 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 即見一切如來
341 4 jiàn refer to; for details see 即見一切如來
342 4 jiàn to listen to 即見一切如來
343 4 jiàn to meet 即見一切如來
344 4 jiàn to receive (a guest) 即見一切如來
345 4 jiàn let me; kindly 即見一切如來
346 4 jiàn Jian 即見一切如來
347 4 xiàn to appear 即見一切如來
348 4 xiàn to introduce 即見一切如來
349 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 即見一切如來
350 4 jiàn seeing; observing; darśana 即見一切如來
351 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 於諸佛所聞法無間承事供養
352 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 於諸佛所聞法無間承事供養
353 4 供養 gòngyǎng offering 於諸佛所聞法無間承事供養
354 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 於諸佛所聞法無間承事供養
355 4 chǐ shame; a sense of shame 地瑟恥
356 4 chǐ a disgrace; something humiliatiing 地瑟恥
357 4 chǐ humiliation 地瑟恥
358 4 chǐ shame; lajjā 地瑟恥
359 4 to see; to observe; to witness
360 4 see; darśana
361 4 grandmother 帝婆囉婆囉
362 4 old woman 帝婆囉婆囉
363 4 bha 帝婆囉婆囉
364 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 身得清淨語業清淨意
365 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 身得清淨語業清淨意
366 4 清淨 qīngjìng concise 身得清淨語業清淨意
367 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 身得清淨語業清淨意
368 4 清淨 qīngjìng pure and clean 身得清淨語業清淨意
369 4 清淨 qīngjìng purity 身得清淨語業清淨意
370 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 身得清淨語業清淨意
371 4 ya 野怛儞也
372 4 a type of standing harp 地瑟恥
373 4 solitary 地瑟恥
374 4 dignified 地瑟恥
375 4 massive 地瑟恥
376 4 the sound of the wind 地瑟恥
377 4 harp 地瑟恥
378 4 Lu 嚩盧枳帝濕嚩
379 4 a cooking utensil 嚩盧枳帝濕嚩
380 4 black 嚩盧枳帝濕嚩
381 4 a vine-like plant 嚩盧枳帝濕嚩
382 4 嚩盧枳帝濕嚩
383 4 爾時 ěr shí at that time 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩
384 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩
385 4 mào to risk; to dare
386 4 摩訶薩 móhēsà mahasattva 爾時觀自在菩薩摩訶薩
387 4 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 爾時觀自在菩薩摩訶薩
388 4 怛囉 dáluó trasana; terrifying 怛囉
389 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願海
390 3 yuàn hope 願海
391 3 yuàn to be ready; to be willing 願海
392 3 yuàn to ask for; to solicit 願海
393 3 yuàn a vow 願海
394 3 yuàn diligent; attentive 願海
395 3 yuàn to prefer; to select 願海
396 3 yuàn to admire 願海
397 3 yuàn a vow; pranidhana 願海
398 3 nǎng ancient times; former times 野曩慕捺嚩
399 3 nǎng na 野曩慕捺嚩
400 3 eight 證得開無盡篋等八萬四千陀羅尼門
401 3 Kangxi radical 12 證得開無盡篋等八萬四千陀羅尼門
402 3 eighth 證得開無盡篋等八萬四千陀羅尼門
403 3 all around; all sides 證得開無盡篋等八萬四千陀羅尼門
404 3 eight; aṣṭa 證得開無盡篋等八萬四千陀羅尼門
405 3 yuē to speak; to say 即說陀羅尼曰
406 3 yuē Kangxi radical 73 即說陀羅尼曰
407 3 yuē to be called 即說陀羅尼曰
408 3 yuē said; ukta 即說陀羅尼曰
409 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令服即得除
410 3 lìng to issue a command 令服即得除
411 3 lìng rules of behavior; customs 令服即得除
412 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令服即得除
413 3 lìng a season 令服即得除
414 3 lìng respected; good reputation 令服即得除
415 3 lìng good 令服即得除
416 3 lìng pretentious 令服即得除
417 3 lìng a transcending state of existence 令服即得除
418 3 lìng a commander 令服即得除
419 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令服即得除
420 3 lìng lyrics 令服即得除
421 3 lìng Ling 令服即得除
422 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令服即得除
423 3 二十一 èrshíyī 21; twenty-one 酥油相和加持二十一遍
424 3 二十一 èrshíyī twenty-one; ekaviṃśati 酥油相和加持二十一遍
425 3 念誦 niànsòng to read out; to recite 念誦者清淨澡浴
426 3 念誦 niànsòng to read out; to recite 念誦者清淨澡浴
427 3 囉怛曩 luódánǎng ratna; jewel 曩莫囉怛曩
428 3 shēn human body; torso 身得清淨語業清淨意
429 3 shēn Kangxi radical 158 身得清淨語業清淨意
430 3 shēn self 身得清淨語業清淨意
431 3 shēn life 身得清淨語業清淨意
432 3 shēn an object 身得清淨語業清淨意
433 3 shēn a lifetime 身得清淨語業清淨意
434 3 shēn moral character 身得清淨語業清淨意
435 3 shēn status; identity; position 身得清淨語業清淨意
436 3 shēn pregnancy 身得清淨語業清淨意
437 3 juān India 身得清淨語業清淨意
438 3 shēn body; kāya 身得清淨語業清淨意
439 3 mào to emit; to give off; to send out 野冒地薩怛嚩
440 3 mào to risk; to dare; to brave 野冒地薩怛嚩
441 3 mào to pose as another person 野冒地薩怛嚩
442 3 mào to lust after 野冒地薩怛嚩
443 3 mào Mao 野冒地薩怛嚩
444 3 Modu 野冒地薩怛嚩
445 3 mào to be offensive 野冒地薩怛嚩
446 3 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 爾時觀自在菩薩摩訶薩
447 3 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 guānzìzai púsà shuō pǔxián tuóluóní jīng Samantabhadradhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Shuo Puxian Tuoluoni Jing 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經
448 3 hǎi the sea; a sea; the ocean 通達一切大祕密海
449 3 hǎi foreign 通達一切大祕密海
450 3 hǎi a large lake 通達一切大祕密海
451 3 hǎi a large mass 通達一切大祕密海
452 3 hǎi having large capacity 通達一切大祕密海
453 3 hǎi Hai 通達一切大祕密海
454 3 hǎi seawater 通達一切大祕密海
455 3 hǎi a field; an area 通達一切大祕密海
456 3 hǎi a large and barron area of land 通達一切大祕密海
457 3 hǎi a large container 通達一切大祕密海
458 3 hǎi sea; sāgara 通達一切大祕密海
459 3 xíng to walk 證得具慧具行
460 3 xíng capable; competent 證得具慧具行
461 3 háng profession 證得具慧具行
462 3 xíng Kangxi radical 144 證得具慧具行
463 3 xíng to travel 證得具慧具行
464 3 xìng actions; conduct 證得具慧具行
465 3 xíng to do; to act; to practice 證得具慧具行
466 3 xíng all right; OK; okay 證得具慧具行
467 3 háng horizontal line 證得具慧具行
468 3 héng virtuous deeds 證得具慧具行
469 3 hàng a line of trees 證得具慧具行
470 3 hàng bold; steadfast 證得具慧具行
471 3 xíng to move 證得具慧具行
472 3 xíng to put into effect; to implement 證得具慧具行
473 3 xíng travel 證得具慧具行
474 3 xíng to circulate 證得具慧具行
475 3 xíng running script; running script 證得具慧具行
476 3 xíng temporary 證得具慧具行
477 3 háng rank; order 證得具慧具行
478 3 háng a business; a shop 證得具慧具行
479 3 xíng to depart; to leave 證得具慧具行
480 3 xíng to experience 證得具慧具行
481 3 xíng path; way 證得具慧具行
482 3 xíng xing; ballad 證得具慧具行
483 3 xíng Xing 證得具慧具行
484 3 xíng Practice 證得具慧具行
485 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 證得具慧具行
486 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 證得具慧具行
487 3 děng et cetera; and so on 證得如是等恒河沙數三摩地門
488 3 děng to wait 證得如是等恒河沙數三摩地門
489 3 děng to be equal 證得如是等恒河沙數三摩地門
490 3 děng degree; level 證得如是等恒河沙數三摩地門
491 3 děng to compare 證得如是等恒河沙數三摩地門
492 3 děng same; equal; sama 證得如是等恒河沙數三摩地門
493 3 rén person; people; a human being 若人囚禁枷鎖
494 3 rén Kangxi radical 9 若人囚禁枷鎖
495 3 rén a kind of person 若人囚禁枷鎖
496 3 rén everybody 若人囚禁枷鎖
497 3 rén adult 若人囚禁枷鎖
498 3 rén somebody; others 若人囚禁枷鎖
499 3 rén an upright person 若人囚禁枷鎖
500 3 rén person; manuṣya 若人囚禁枷鎖

Frequencies of all Words

Top 742

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 64 yǐn to lead; to guide
2 64 yǐn to draw a bow
3 64 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 64 yǐn to stretch
5 64 yǐn to involve
6 64 yǐn to quote; to cite
7 64 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 64 yǐn to recruit
9 64 yǐn to hold
10 64 yǐn to withdraw; to leave
11 64 yǐn a strap for pulling a cart
12 64 yǐn a preface ; a forward
13 64 yǐn a license
14 64 yǐn long
15 64 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 64 yǐn to cause
17 64 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 64 yǐn to pull; to draw
19 64 yǐn a refrain; a tune
20 64 yǐn to grow
21 64 yǐn to command
22 64 yǐn to accuse
23 64 yǐn to commit suicide
24 64 yǐn a genre
25 64 yǐn yin; a weight measure
26 64 yǐn yin; a unit of paper money
27 64 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 52 èr two 二合
29 52 èr Kangxi radical 7 二合
30 52 èr second 二合
31 52 èr twice; double; di- 二合
32 52 èr another; the other 二合
33 52 èr more than one kind 二合
34 52 èr two; dvā; dvi 二合
35 52 èr both; dvaya 二合
36 51 to join; to combine 二合
37 51 a time; a trip 二合
38 51 to close 二合
39 51 to agree with; equal to 二合
40 51 to gather 二合
41 51 whole 二合
42 51 to be suitable; to be up to standard 二合
43 51 a musical note 二合
44 51 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 51 to fight 二合
46 51 to conclude 二合
47 51 to be similar to 二合
48 51 and; also 二合
49 51 crowded 二合
50 51 a box 二合
51 51 to copulate 二合
52 51 a partner; a spouse 二合
53 51 harmonious 二合
54 51 should 二合
55 51 He 二合
56 51 a unit of measure for grain 二合
57 51 a container for grain measurement 二合
58 51 Merge 二合
59 51 unite; saṃyoga 二合
60 29 fu 嚩盧枳帝濕嚩
61 29 va 嚩盧枳帝濕嚩
62 28 wilderness 野耶
63 28 open country; field 野耶
64 28 outskirts; countryside 野耶
65 28 wild; uncivilized 野耶
66 28 celestial area 野耶
67 28 district; region 野耶
68 28 community 野耶
69 28 rude; coarse 野耶
70 28 unofficial 野耶
71 28 exceptionally; very 野耶
72 28 ya 野耶
73 28 the wild; aṭavī 野耶
74 24 luó an exclamatory final particle
75 24 luó baby talk
76 24 luō to nag
77 24 luó ra
78 20 promptly; right away; immediately 即得不退轉
79 20 to be near by; to be close to 即得不退轉
80 20 at that time 即得不退轉
81 20 to be exactly the same as; to be thus 即得不退轉
82 20 supposed; so-called 即得不退轉
83 20 if; but 即得不退轉
84 20 to arrive at; to ascend 即得不退轉
85 20 then; following 即得不退轉
86 20 so; just so; eva 即得不退轉
87 18 fèi to bark 誐吠
88 18 fèi bhai; vai 誐吠
89 17 Qu 他佉
90 17 kh 他佉
91 17 Qu [deity] 他佉
92 17 kha 他佉
93 17 empty space 他佉
94 16 陀羅尼 tuóluóní Dharani 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
95 16 陀羅尼 tuóluóní dharani 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
96 15 grieved; saddened 怛嚩
97 15 worried 怛嚩
98 15 ta 怛嚩
99 14 jiā ka
100 14 jiā ka
101 12 soil; ground; land 摩地
102 12 de subordinate particle 摩地
103 12 floor 摩地
104 12 the earth 摩地
105 12 fields 摩地
106 12 a place 摩地
107 12 a situation; a position 摩地
108 12 background 摩地
109 12 terrain 摩地
110 12 a territory; a region 摩地
111 12 used after a distance measure 摩地
112 12 coming from the same clan 摩地
113 12 earth; pṛthivī 摩地
114 12 stage; ground; level; bhumi 摩地
115 11 ruò to seem; to be like; as
116 11 ruò seemingly
117 11 ruò if
118 11 ruò you
119 11 ruò this; that
120 11 ruò and; or
121 11 ruò as for; pertaining to
122 11 pomegranite
123 11 ruò to choose
124 11 ruò to agree; to accord with; to conform to
125 11 ruò thus
126 11 ruò pollia
127 11 ruò Ruo
128 11 ruò only then
129 11 ja
130 11 jñā
131 11 ruò if; yadi
132 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 獲得首楞嚴三摩地
133 10 emperor; supreme ruler 嚩盧枳帝濕嚩
134 10 the ruler of Heaven 嚩盧枳帝濕嚩
135 10 a god 嚩盧枳帝濕嚩
136 10 imperialism 嚩盧枳帝濕嚩
137 10 lord; pārthiva 嚩盧枳帝濕嚩
138 10 Indra 嚩盧枳帝濕嚩
139 9 inside; interior 他止里滿馱
140 9 Kangxi radical 166 他止里滿馱
141 9 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 他止里滿馱
142 9 a small village; ri 他止里滿馱
143 9 inside; within 他止里滿馱
144 9 a residence 他止里滿馱
145 9 a neighborhood; an alley 他止里滿馱
146 9 a local administrative district 他止里滿馱
147 9 interior; antar 他止里滿馱
148 9 village; antar 他止里滿馱
149 9 in; at 我於月上光如來所受得
150 9 in; at 我於月上光如來所受得
151 9 in; at; to; from 我於月上光如來所受得
152 9 to go; to 我於月上光如來所受得
153 9 to rely on; to depend on 我於月上光如來所受得
154 9 to go to; to arrive at 我於月上光如來所受得
155 9 from 我於月上光如來所受得
156 9 give 我於月上光如來所受得
157 9 oppposing 我於月上光如來所受得
158 9 and 我於月上光如來所受得
159 9 compared to 我於月上光如來所受得
160 9 by 我於月上光如來所受得
161 9 and; as well as 我於月上光如來所受得
162 9 for 我於月上光如來所受得
163 9 Yu 我於月上光如來所受得
164 9 a crow 我於月上光如來所受得
165 9 whew; wow 我於月上光如來所受得
166 9 near to; antike 我於月上光如來所受得
167 9 de potential marker 我於月上光如來所受得
168 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於月上光如來所受得
169 9 děi must; ought to 我於月上光如來所受得
170 9 děi to want to; to need to 我於月上光如來所受得
171 9 děi must; ought to 我於月上光如來所受得
172 9 de 我於月上光如來所受得
173 9 de infix potential marker 我於月上光如來所受得
174 9 to result in 我於月上光如來所受得
175 9 to be proper; to fit; to suit 我於月上光如來所受得
176 9 to be satisfied 我於月上光如來所受得
177 9 to be finished 我於月上光如來所受得
178 9 de result of degree 我於月上光如來所受得
179 9 de marks completion of an action 我於月上光如來所受得
180 9 děi satisfying 我於月上光如來所受得
181 9 to contract 我於月上光如來所受得
182 9 marks permission or possibility 我於月上光如來所受得
183 9 expressing frustration 我於月上光如來所受得
184 9 to hear 我於月上光如來所受得
185 9 to have; there is 我於月上光如來所受得
186 9 marks time passed 我於月上光如來所受得
187 9 obtain; attain; prāpta 我於月上光如來所受得
188 9 shàng top; a high position 我於月上光如來所受得
189 9 shang top; the position on or above something 我於月上光如來所受得
190 9 shàng to go up; to go forward 我於月上光如來所受得
191 9 shàng shang 我於月上光如來所受得
192 9 shàng previous; last 我於月上光如來所受得
193 9 shàng high; higher 我於月上光如來所受得
194 9 shàng advanced 我於月上光如來所受得
195 9 shàng a monarch; a sovereign 我於月上光如來所受得
196 9 shàng time 我於月上光如來所受得
197 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 我於月上光如來所受得
198 9 shàng far 我於月上光如來所受得
199 9 shàng big; as big as 我於月上光如來所受得
200 9 shàng abundant; plentiful 我於月上光如來所受得
201 9 shàng to report 我於月上光如來所受得
202 9 shàng to offer 我於月上光如來所受得
203 9 shàng to go on stage 我於月上光如來所受得
204 9 shàng to take office; to assume a post 我於月上光如來所受得
205 9 shàng to install; to erect 我於月上光如來所受得
206 9 shàng to suffer; to sustain 我於月上光如來所受得
207 9 shàng to burn 我於月上光如來所受得
208 9 shàng to remember 我於月上光如來所受得
209 9 shang on; in 我於月上光如來所受得
210 9 shàng upward 我於月上光如來所受得
211 9 shàng to add 我於月上光如來所受得
212 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 我於月上光如來所受得
213 9 shàng to meet 我於月上光如來所受得
214 9 shàng falling then rising (4th) tone 我於月上光如來所受得
215 9 shang used after a verb indicating a result 我於月上光如來所受得
216 9 shàng a musical note 我於月上光如來所受得
217 9 shàng higher, superior; uttara 我於月上光如來所受得
218 9 摩訶 móhē great 摩訶
219 9 to stop; to repress 佉吠儞弭多
220 9 curled ends of a bow 佉吠儞弭多
221 9 composed; calm 佉吠儞弭多
222 9 agreeable 佉吠儞弭多
223 9 to forget 佉吠儞弭多
224 9 a bow with silk and bone decorations 佉吠儞弭多
225 9 Mi [place] 佉吠儞弭多
226 9 Mi [name] 佉吠儞弭多
227 9 mi 佉吠儞弭多
228 9 this; these 尊此陀羅尼
229 9 in this way 尊此陀羅尼
230 9 otherwise; but; however; so 尊此陀羅尼
231 9 at this time; now; here 尊此陀羅尼
232 9 this; here; etad 尊此陀羅尼
233 8 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦此陀羅尼一百八遍
234 8 sòng to recount; to narrate 誦此陀羅尼一百八遍
235 8 sòng a poem 誦此陀羅尼一百八遍
236 8 sòng recite; priase; pāṭha 誦此陀羅尼一百八遍
237 8 biàn turn; one time 誦此陀羅尼一百八遍
238 8 biàn all; complete 誦此陀羅尼一百八遍
239 8 biàn everywhere; common 誦此陀羅尼一百八遍
240 8 biàn to be covered with 誦此陀羅尼一百八遍
241 8 biàn everywhere; sarva 誦此陀羅尼一百八遍
242 8 biàn pervade; visva 誦此陀羅尼一百八遍
243 8 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦此陀羅尼一百八遍
244 8 biàn everywhere; spharaṇa 誦此陀羅尼一百八遍
245 8 Sa 地薩
246 8 sadhu; excellent 地薩
247 8 sa; sat 地薩
248 8 I; me; my 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
249 8 self 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
250 8 we; our 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
251 8 [my] dear 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
252 8 Wo 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
253 8 self; atman; attan 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
254 8 ga 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
255 8 I; aham 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
256 8 you 野怛儞也
257 8 you; tvad 野怛儞也
258 7 ā prefix to names of people 曩莫阿
259 7 ā to groan 曩莫阿
260 7 ā a 曩莫阿
261 7 ē to flatter 曩莫阿
262 7 ā expresses doubt 曩莫阿
263 7 ē river bank 曩莫阿
264 7 ē beam; pillar 曩莫阿
265 7 ē a hillslope; a mound 曩莫阿
266 7 ē a turning point; a turn; a bend in a river 曩莫阿
267 7 ē E 曩莫阿
268 7 ē to depend on 曩莫阿
269 7 ā a final particle 曩莫阿
270 7 ē e 曩莫阿
271 7 ē a buttress 曩莫阿
272 7 ē be partial to 曩莫阿
273 7 ē thick silk 曩莫阿
274 7 ā this; these 曩莫阿
275 7 ē e 曩莫阿
276 7 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得寶印
277 7 huàn to suffer from a misfortune 若人患
278 7 huàn a misfortune; a calamity 若人患
279 7 huàn to worry; to be troubled 若人患
280 7 huàn troubles; vexation 若人患
281 7 huàn illness 若人患
282 7 huàn distress; ādīnava 若人患
283 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
284 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
285 7 shuì to persuade 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
286 7 shuō to teach; to recite; to explain 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
287 7 shuō a doctrine; a theory 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
288 7 shuō to claim; to assert 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
289 7 shuō allocution 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
290 7 shuō to criticize; to scold 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
291 7 shuō to indicate; to refer to 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
292 7 shuō speach; vāda 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
293 7 shuō to speak; bhāṣate 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
294 7 shuō to instruct 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
295 7 suō to dance; to frolic 野佉吠麼娜佉吠娑囉
296 7 suō to lounge 野佉吠麼娜佉吠娑囉
297 7 suō to saunter 野佉吠麼娜佉吠娑囉
298 7 suō suo 野佉吠麼娜佉吠娑囉
299 7 suō sa 野佉吠麼娜佉吠娑囉
300 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 菩薩乘者
301 7 zhě that 菩薩乘者
302 7 zhě nominalizing function word 菩薩乘者
303 7 zhě used to mark a definition 菩薩乘者
304 7 zhě used to mark a pause 菩薩乘者
305 7 zhě topic marker; that; it 菩薩乘者
306 7 zhuó according to 菩薩乘者
307 7 zhě ca 菩薩乘者
308 7 ma final interrogative particle 野佉吠麼娜佉吠娑囉
309 7 insignificant; small; tiny 野佉吠麼娜佉吠娑囉
310 7 final interrogative particle 野佉吠麼娜佉吠娑囉
311 7 me final expresses to some extent 野佉吠麼娜佉吠娑囉
312 7 yāo one 野佉吠麼娜佉吠娑囉
313 7 yāo small; tiny 野佉吠麼娜佉吠娑囉
314 7 yāo small; tiny 野佉吠麼娜佉吠娑囉
315 7 yāo smallest 野佉吠麼娜佉吠娑囉
316 7 yāo one 野佉吠麼娜佉吠娑囉
317 7 yāo Yao 野佉吠麼娜佉吠娑囉
318 7 ma ba 野佉吠麼娜佉吠娑囉
319 7 ma ma 野佉吠麼娜佉吠娑囉
320 7 to crush; to mash; to grind 嚕抳迦
321 7 more and more; even more 於左耳邊誦患者即愈
322 7 to heal 於左耳邊誦患者即愈
323 7 to exceed 於左耳邊誦患者即愈
324 7 Yu 於左耳邊誦患者即愈
325 7 verbose; talkative 嚕抳迦
326 7 mumbling 嚕抳迦
327 7 ru 嚕抳迦
328 7 加持 jiāchí to bless 酥油相和加持二十一遍
329 7 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 酥油相和加持二十一遍
330 6 一切 yīqiè all; every; everything 能銷滅一切
331 6 一切 yīqiè temporary 能銷滅一切
332 6 一切 yīqiè the same 能銷滅一切
333 6 一切 yīqiè generally 能銷滅一切
334 6 一切 yīqiè all, everything 能銷滅一切
335 6 一切 yīqiè all; sarva 能銷滅一切
336 6 to rub 摩地
337 6 to approach; to press in 摩地
338 6 to sharpen; to grind 摩地
339 6 to obliterate; to erase 摩地
340 6 to compare notes; to learn by interaction 摩地
341 6 friction 摩地
342 6 ma 摩地
343 6 Māyā 摩地
344 6 shī a low lying humid place 嚩盧枳帝濕嚩
345 6 shī wet 嚩盧枳帝濕嚩
346 6 shī an illness 嚩盧枳帝濕嚩
347 6 shī wet; dravatva 嚩盧枳帝濕嚩
348 6 zhǐ honey tree; hedge thorn 嚩盧枳帝濕嚩
349 6 zhǐ a plug 嚩盧枳帝濕嚩
350 6 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 嚩盧枳帝濕嚩
351 6 zhǐ ke 嚩盧枳帝濕嚩
352 6 day of the month; a certain day 十一日
353 6 Kangxi radical 72 十一日
354 6 a day 十一日
355 6 Japan 十一日
356 6 sun 十一日
357 6 daytime 十一日
358 6 sunlight 十一日
359 6 everyday 十一日
360 6 season 十一日
361 6 available time 十一日
362 6 a day 十一日
363 6 in the past 十一日
364 6 mi 十一日
365 6 sun; sūrya 十一日
366 6 a day; divasa 十一日
367 6 曩莫 nǎngmò namo; to pay respect to; homage 曩莫囉怛曩
368 6 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
369 6 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
370 6 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
371 6 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
372 6 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
373 6 greatly; very 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
374 6 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
375 6 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
376 6 tài greatest; grand 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
377 6 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
378 6 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
379 6 approximately 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
380 6 tài greatest; grand 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
381 6 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
382 6 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
383 6 滿 mǎn full 能滿一切大
384 6 滿 mǎn to be satisfied 能滿一切大
385 6 滿 mǎn to fill 能滿一切大
386 6 滿 mǎn conceited 能滿一切大
387 6 滿 mǎn to reach (a time); to expire 能滿一切大
388 6 滿 mǎn whole; entire 能滿一切大
389 6 滿 mǎn completely 能滿一切大
390 6 滿 mǎn Manchu 能滿一切大
391 6 滿 mǎn very 能滿一切大
392 6 滿 mǎn Man 能滿一切大
393 6 滿 mǎn Full 能滿一切大
394 6 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 能滿一切大
395 6 a mile
396 6 a sentence ending particle
397 6 sporadic; scattered
398 6
399 5 duò to carry on one's back
400 5 tuó to carry on one's back
401 5 duò dha
402 5 如來 rúlái Tathagata 我於月上光如來所受得
403 5 如來 Rúlái Tathagata 我於月上光如來所受得
404 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 我於月上光如來所受得
405 5 菩薩 púsà bodhisattva 胝菩薩
406 5 菩薩 púsà bodhisattva 胝菩薩
407 5 菩薩 púsà bodhisattva 胝菩薩
408 5 bottom; base; end 曩嚩底
409 5 origin; the cause of a situation 曩嚩底
410 5 to stop 曩嚩底
411 5 to arrive 曩嚩底
412 5 underneath 曩嚩底
413 5 a draft; an outline; a sketch 曩嚩底
414 5 end of month or year 曩嚩底
415 5 remnants 曩嚩底
416 5 background 曩嚩底
417 5 what 曩嚩底
418 5 to lower; to droop 曩嚩底
419 5 de possessive particle 曩嚩底
420 5 a little deep; āgādha 曩嚩底
421 5 he; him 他佉
422 5 another aspect 他佉
423 5 other; another; some other 他佉
424 5 everybody 他佉
425 5 other 他佉
426 5 tuō other; another; some other 他佉
427 5 tha 他佉
428 5 ṭha 他佉
429 5 other; anya 他佉
430 5 zhǐ to stop; to halt 他止里滿馱
431 5 zhǐ to arrive; until; to end 他止里滿馱
432 5 zhǐ Kangxi radical 77 他止里滿馱
433 5 zhǐ only 他止里滿馱
434 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 他止里滿馱
435 5 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 他止里滿馱
436 5 zhǐ to rest; to settle; to be still 他止里滿馱
437 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 他止里滿馱
438 5 zhǐ a particle at the end of a phrase 他止里滿馱
439 5 zhǐ foot 他止里滿馱
440 5 zhǐ a particle adding emphasis 他止里滿馱
441 5 zhǐ percussion mallet; drumstick 他止里滿馱
442 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 他止里滿馱
443 5 final interogative 野耶
444 5 ye 野耶
445 5 ya 野耶
446 4 jiàn to see 即見一切如來
447 4 jiàn opinion; view; understanding 即見一切如來
448 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 即見一切如來
449 4 jiàn refer to; for details see 即見一切如來
450 4 jiàn passive marker 即見一切如來
451 4 jiàn to listen to 即見一切如來
452 4 jiàn to meet 即見一切如來
453 4 jiàn to receive (a guest) 即見一切如來
454 4 jiàn let me; kindly 即見一切如來
455 4 jiàn Jian 即見一切如來
456 4 xiàn to appear 即見一切如來
457 4 xiàn to introduce 即見一切如來
458 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 即見一切如來
459 4 jiàn seeing; observing; darśana 即見一切如來
460 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 於諸佛所聞法無間承事供養
461 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 於諸佛所聞法無間承事供養
462 4 供養 gòngyǎng offering 於諸佛所聞法無間承事供養
463 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 於諸佛所聞法無間承事供養
464 4 chǐ shame; a sense of shame 地瑟恥
465 4 chǐ a disgrace; something humiliatiing 地瑟恥
466 4 chǐ humiliation 地瑟恥
467 4 chǐ shame; lajjā 地瑟恥
468 4 to see; to observe; to witness
469 4 see; darśana
470 4 grandmother 帝婆囉婆囉
471 4 old woman 帝婆囉婆囉
472 4 bha 帝婆囉婆囉
473 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 身得清淨語業清淨意
474 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 身得清淨語業清淨意
475 4 清淨 qīngjìng concise 身得清淨語業清淨意
476 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 身得清淨語業清淨意
477 4 清淨 qīngjìng pure and clean 身得清淨語業清淨意
478 4 清淨 qīngjìng purity 身得清淨語業清淨意
479 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 身得清淨語業清淨意
480 4 also; too 野怛儞也
481 4 a final modal particle indicating certainy or decision 野怛儞也
482 4 either 野怛儞也
483 4 even 野怛儞也
484 4 used to soften the tone 野怛儞也
485 4 used for emphasis 野怛儞也
486 4 used to mark contrast 野怛儞也
487 4 used to mark compromise 野怛儞也
488 4 ya 野怛儞也
489 4 a type of standing harp 地瑟恥
490 4 solitary 地瑟恥
491 4 dignified 地瑟恥
492 4 massive 地瑟恥
493 4 the sound of the wind 地瑟恥
494 4 harp 地瑟恥
495 4 Lu 嚩盧枳帝濕嚩
496 4 a cooking utensil 嚩盧枳帝濕嚩
497 4 black 嚩盧枳帝濕嚩
498 4 a vine-like plant 嚩盧枳帝濕嚩
499 4 嚩盧枳帝濕嚩
500 4 爾時 ěr shí at that time 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
va
  1. ya
  2. the wild; aṭavī
luó ra
so; just so; eva
fèi bhai; vai
  1. kha
  2. empty space
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦如来 阿閦如來 196 Aksobhya Tathagata
宝幢如来 寶幢如來 98 Ratnaketu Tathagata
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北方 98 The North
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
达磨 達磨 100 Bodhidharma
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
广智 廣智 103 Guangzhi
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
观自在菩萨说普贤陀罗尼经 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 103 Samantabhadradhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Shuo Puxian Tuoluoni Jing
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
没驮 沒馱 109 Buddha
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝印 寶印 98 precious seal
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
承事 99 to entrust with duty
持诵 持誦 99 to chant; to recite
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大悲愿力 大悲願力 100 the great compassionate vow
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
驮曩 馱曩 100 dana; the practice of giving; generosity
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净衣 淨衣 106 pure clothing
净妙 淨妙 106 pure and subtle
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
具慧 106 gifted with wisdom
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
拏吉儞 110 dakini
曩谟 曩謨 110 namo
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三千 115 three thousand-fold
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
天鼓 116 divine drum
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
信受奉行 120 to receive and practice
心真言 120 heart mantra
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一百八 121 one hundred and eight
迎请 迎請 121 invocation
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
语业 語業 121 verbal karma
澡浴 122 to wash
证得 證得 122 realize; prāpti
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world