Glossary and Vocabulary for Pratibhānamatiparipṛcchā (Bian Yi Zhangzhe Zi Jing) 辯意長者子經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 58 wéi to act as; to serve 為佛
2 58 wéi to change into; to become 為佛
3 58 wéi to be; is 為佛
4 58 wéi to do 為佛
5 58 wèi to support; to help 為佛
6 58 wéi to govern 為佛
7 58 wèi to be; bhū 為佛
8 46 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 蒙佛遺恩得為道名
9 46 děi to want to; to need to 蒙佛遺恩得為道名
10 46 děi must; ought to 蒙佛遺恩得為道名
11 46 de 蒙佛遺恩得為道名
12 46 de infix potential marker 蒙佛遺恩得為道名
13 46 to result in 蒙佛遺恩得為道名
14 46 to be proper; to fit; to suit 蒙佛遺恩得為道名
15 46 to be satisfied 蒙佛遺恩得為道名
16 46 to be finished 蒙佛遺恩得為道名
17 46 děi satisfying 蒙佛遺恩得為道名
18 46 to contract 蒙佛遺恩得為道名
19 46 to hear 蒙佛遺恩得為道名
20 46 to have; there is 蒙佛遺恩得為道名
21 46 marks time passed 蒙佛遺恩得為道名
22 46 obtain; attain; prāpta 蒙佛遺恩得為道名
23 41 infix potential marker 為人所譽不被誹謗
24 36 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 36 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
26 36 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
27 36 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
28 36 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
29 36 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 36 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
31 35 cháng Chang 氣香潔身心常安
32 35 cháng common; general; ordinary 氣香潔身心常安
33 35 cháng a principle; a rule 氣香潔身心常安
34 35 cháng eternal; nitya 氣香潔身心常安
35 34 zhī to go 當來之
36 34 zhī to arrive; to go 當來之
37 34 zhī is 當來之
38 34 zhī to use 當來之
39 34 zhī Zhi 當來之
40 34 zhī winding 當來之
41 33 zhě ca 所欲問者莫得疑難
42 25 rén person; people; a human being 此之人輩
43 25 rén Kangxi radical 9 此之人輩
44 25 rén a kind of person 此之人輩
45 25 rén everybody 此之人輩
46 25 rén adult 此之人輩
47 25 rén somebody; others 此之人輩
48 25 rén an upright person 此之人輩
49 25 rén person; manuṣya 此之人輩
50 24 suǒ a few; various; some 來詣佛所
51 24 suǒ a place; a location 來詣佛所
52 24 suǒ indicates a passive voice 來詣佛所
53 24 suǒ an ordinal number 來詣佛所
54 24 suǒ meaning 來詣佛所
55 24 suǒ garrison 來詣佛所
56 24 suǒ place; pradeśa 來詣佛所
57 23 to use; to grasp 前以頭面著地
58 23 to rely on 前以頭面著地
59 23 to regard 前以頭面著地
60 23 to be able to 前以頭面著地
61 23 to order; to command 前以頭面著地
62 23 used after a verb 前以頭面著地
63 23 a reason; a cause 前以頭面著地
64 23 Israel 前以頭面著地
65 23 Yi 前以頭面著地
66 23 use; yogena 前以頭面著地
67 22 zhōng middle 復何因緣生地獄中
68 22 zhōng medium; medium sized 復何因緣生地獄中
69 22 zhōng China 復何因緣生地獄中
70 22 zhòng to hit the mark 復何因緣生地獄中
71 22 zhōng midday 復何因緣生地獄中
72 22 zhōng inside 復何因緣生地獄中
73 22 zhōng during 復何因緣生地獄中
74 22 zhōng Zhong 復何因緣生地獄中
75 22 zhōng intermediary 復何因緣生地獄中
76 22 zhōng half 復何因緣生地獄中
77 22 zhòng to reach; to attain 復何因緣生地獄中
78 22 zhòng to suffer; to infect 復何因緣生地獄中
79 22 zhòng to obtain 復何因緣生地獄中
80 22 zhòng to pass an exam 復何因緣生地獄中
81 22 zhōng middle 復何因緣生地獄中
82 22 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 有五事行得生天上
83 21 ér Kangxi radical 126 儼然而前為佛
84 21 ér as if; to seem like 儼然而前為佛
85 21 néng can; able 儼然而前為佛
86 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 儼然而前為佛
87 21 ér to arrive; up to 儼然而前為佛
88 21 wáng Wang 若當臣王以貪國位
89 21 wáng a king 若當臣王以貪國位
90 21 wáng Kangxi radical 96 若當臣王以貪國位
91 21 wàng to be king; to rule 若當臣王以貪國位
92 21 wáng a prince; a duke 若當臣王以貪國位
93 21 wáng grand; great 若當臣王以貪國位
94 21 wáng to treat with the ceremony due to a king 若當臣王以貪國位
95 21 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 若當臣王以貪國位
96 21 wáng the head of a group or gang 若當臣王以貪國位
97 21 wáng the biggest or best of a group 若當臣王以貪國位
98 21 wáng king; best of a kind; rāja 若當臣王以貪國位
99 20 idea 名曰辯意
100 20 Italy (abbreviation) 名曰辯意
101 20 a wish; a desire; intention 名曰辯意
102 20 mood; feeling 名曰辯意
103 20 will; willpower; determination 名曰辯意
104 20 bearing; spirit 名曰辯意
105 20 to think of; to long for; to miss 名曰辯意
106 20 to anticipate; to expect 名曰辯意
107 20 to doubt; to suspect 名曰辯意
108 20 meaning 名曰辯意
109 20 a suggestion; a hint 名曰辯意
110 20 an understanding; a point of view 名曰辯意
111 20 Yi 名曰辯意
112 20 manas; mind; mentation 名曰辯意
113 19 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊與
114 19 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊與
115 18 長者子 zhǎngzhě zǐ the son of an elder 大長者子
116 16 無有 wú yǒu there is not 無有敬順轉相誹謗
117 16 無有 wú yǒu non-existence 無有敬順轉相誹謗
118 16 zhòng many; numerous 辯意長者子察眾坐定
119 16 zhòng masses; people; multitude; crowd 辯意長者子察眾坐定
120 16 zhòng general; common; public 辯意長者子察眾坐定
121 16 yuē to speak; to say 以偈頌曰
122 16 yuē Kangxi radical 73 以偈頌曰
123 16 yuē to be called 以偈頌曰
124 16 yuē said; ukta 以偈頌曰
125 15 to carry on the shoulder 當以何
126 15 what 當以何
127 15 He 當以何
128 15 Qi 若其壽終後
129 15 to go; to 於時
130 15 to rely on; to depend on 於時
131 15 Yu 於時
132 15 a crow 於時
133 15 shí time; a point or period of time 時舍衛城中有
134 15 shí a season; a quarter of a year 時舍衛城中有
135 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時舍衛城中有
136 15 shí fashionable 時舍衛城中有
137 15 shí fate; destiny; luck 時舍衛城中有
138 15 shí occasion; opportunity; chance 時舍衛城中有
139 15 shí tense 時舍衛城中有
140 15 shí particular; special 時舍衛城中有
141 15 shí to plant; to cultivate 時舍衛城中有
142 15 shí an era; a dynasty 時舍衛城中有
143 15 shí time [abstract] 時舍衛城中有
144 15 shí seasonal 時舍衛城中有
145 15 shí to wait upon 時舍衛城中有
146 15 shí hour 時舍衛城中有
147 15 shí appropriate; proper; timely 時舍衛城中有
148 15 shí Shi 時舍衛城中有
149 15 shí a present; currentlt 時舍衛城中有
150 15 shí time; kāla 時舍衛城中有
151 15 shí at that time; samaya 時舍衛城中有
152 14 為人 wéirén behavior; personal conduct 奴婢中為人所使
153 14 為人 wéirén a person's external appearance 奴婢中為人所使
154 14 為人 wéirén to be human 奴婢中為人所使
155 14 為人 wéirén to have sexual intercourse 奴婢中為人所使
156 14 Kangxi radical 71 無尊無卑
157 14 to not have; without 無尊無卑
158 14 mo 無尊無卑
159 14 to not have 無尊無卑
160 14 Wu 無尊無卑
161 14 mo 無尊無卑
162 14 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 名曰辯意
163 14 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 名曰辯意
164 14 biàn to change 名曰辯意
165 14 biàn eloquent; good at 名曰辯意
166 14 biàn pleasant but unrealistic speech 名曰辯意
167 14 biàn debate 名曰辯意
168 14 biàn eloquent; sarasvati 名曰辯意
169 13 to go back; to return
170 13 to resume; to restart
171 13 to do in detail
172 13 to restore
173 13 to respond; to reply to
174 13 Fu; Return
175 13 to retaliate; to reciprocate
176 13 to avoid forced labor or tax
177 13 Fu
178 13 doubled; to overlapping; folded
179 13 a lined garment with doubled thickness
180 13 jìng to respect /to honor 無有敬順轉相誹謗
181 13 jìng gratitude; congratulations 無有敬順轉相誹謗
182 13 jìng to offer out of politeness or ceremony 無有敬順轉相誹謗
183 13 jìng a gift given in honor 無有敬順轉相誹謗
184 13 jìng solemn /serious 無有敬順轉相誹謗
185 13 jìng to alert /to warn 無有敬順轉相誹謗
186 13 jìng protocol; courtesy 無有敬順轉相誹謗
187 13 jìng Jing 無有敬順轉相誹謗
188 13 jìng Respect 無有敬順轉相誹謗
189 13 jìng respect; reverence; gaurava 無有敬順轉相誹謗
190 13 five 為五
191 13 fifth musical note 為五
192 13 Wu 為五
193 13 the five elements 為五
194 13 five; pañca 為五
195 13 xíng to walk 有五事行得生天上
196 13 xíng capable; competent 有五事行得生天上
197 13 háng profession 有五事行得生天上
198 13 xíng Kangxi radical 144 有五事行得生天上
199 13 xíng to travel 有五事行得生天上
200 13 xìng actions; conduct 有五事行得生天上
201 13 xíng to do; to act; to practice 有五事行得生天上
202 13 xíng all right; OK; okay 有五事行得生天上
203 13 háng horizontal line 有五事行得生天上
204 13 héng virtuous deeds 有五事行得生天上
205 13 hàng a line of trees 有五事行得生天上
206 13 hàng bold; steadfast 有五事行得生天上
207 13 xíng to move 有五事行得生天上
208 13 xíng to put into effect; to implement 有五事行得生天上
209 13 xíng travel 有五事行得生天上
210 13 xíng to circulate 有五事行得生天上
211 13 xíng running script; running script 有五事行得生天上
212 13 xíng temporary 有五事行得生天上
213 13 háng rank; order 有五事行得生天上
214 13 háng a business; a shop 有五事行得生天上
215 13 xíng to depart; to leave 有五事行得生天上
216 13 xíng to experience 有五事行得生天上
217 13 xíng path; way 有五事行得生天上
218 13 xíng xing; ballad 有五事行得生天上
219 13 xíng Xing 有五事行得生天上
220 13 xíng Practice 有五事行得生天上
221 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 有五事行得生天上
222 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 有五事行得生天上
223 13 to give
224 13 to accompany
225 13 to particate in
226 13 of the same kind
227 13 to help
228 13 for
229 13 爾時 ěr shí at that time 爾時
230 13 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
231 12 yán to speak; to say; said 白佛言
232 12 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
233 12 yán Kangxi radical 149 白佛言
234 12 yán phrase; sentence 白佛言
235 12 yán a word; a syllable 白佛言
236 12 yán a theory; a doctrine 白佛言
237 12 yán to regard as 白佛言
238 12 yán to act as 白佛言
239 12 yán word; vacana 白佛言
240 12 yán speak; vad 白佛言
241 12 shēng to be born; to give birth 因緣得生為人
242 12 shēng to live 因緣得生為人
243 12 shēng raw 因緣得生為人
244 12 shēng a student 因緣得生為人
245 12 shēng life 因緣得生為人
246 12 shēng to produce; to give rise 因緣得生為人
247 12 shēng alive 因緣得生為人
248 12 shēng a lifetime 因緣得生為人
249 12 shēng to initiate; to become 因緣得生為人
250 12 shēng to grow 因緣得生為人
251 12 shēng unfamiliar 因緣得生為人
252 12 shēng not experienced 因緣得生為人
253 12 shēng hard; stiff; strong 因緣得生為人
254 12 shēng having academic or professional knowledge 因緣得生為人
255 12 shēng a male role in traditional theatre 因緣得生為人
256 12 shēng gender 因緣得生為人
257 12 shēng to develop; to grow 因緣得生為人
258 12 shēng to set up 因緣得生為人
259 12 shēng a prostitute 因緣得生為人
260 12 shēng a captive 因緣得生為人
261 12 shēng a gentleman 因緣得生為人
262 12 shēng Kangxi radical 100 因緣得生為人
263 12 shēng unripe 因緣得生為人
264 12 shēng nature 因緣得生為人
265 12 shēng to inherit; to succeed 因緣得生為人
266 12 shēng destiny 因緣得生為人
267 12 shēng birth 因緣得生為人
268 12 shēng arise; produce; utpad 因緣得生為人
269 11 kǒu Kangxi radical 30
270 11 kǒu mouth
271 11 kǒu an opening; a hole
272 11 kǒu eloquence
273 11 kǒu the edge of a blade
274 11 kǒu edge; border
275 11 kǒu verbal; oral
276 11 kǒu taste
277 11 kǒu population; people
278 11 kǒu an entrance; an exit; a pass
279 11 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
280 11 sān three 三者
281 11 sān third 三者
282 11 sān more than two 三者
283 11 sān very few 三者
284 11 sān San 三者
285 11 sān three; tri 三者
286 11 sān sa 三者
287 11 sān three kinds; trividha 三者
288 11 zuò to do 乃於佛前作師子吼
289 11 zuò to act as; to serve as 乃於佛前作師子吼
290 11 zuò to start 乃於佛前作師子吼
291 11 zuò a writing; a work 乃於佛前作師子吼
292 11 zuò to dress as; to be disguised as 乃於佛前作師子吼
293 11 zuō to create; to make 乃於佛前作師子吼
294 11 zuō a workshop 乃於佛前作師子吼
295 11 zuō to write; to compose 乃於佛前作師子吼
296 11 zuò to rise 乃於佛前作師子吼
297 11 zuò to be aroused 乃於佛前作師子吼
298 11 zuò activity; action; undertaking 乃於佛前作師子吼
299 11 zuò to regard as 乃於佛前作師子吼
300 11 zuò action; kāraṇa 乃於佛前作師子吼
301 10 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
302 10 desire 欲有所問
303 10 to desire; to wish 欲有所問
304 10 to desire; to intend 欲有所問
305 10 lust 欲有所問
306 10 desire; intention; wish; kāma 欲有所問
307 10 二者 èrzhě the two; both 二者
308 10 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
309 10 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世
310 10 yuàn hope 唯願世
311 10 yuàn to be ready; to be willing 唯願世
312 10 yuàn to ask for; to solicit 唯願世
313 10 yuàn a vow 唯願世
314 10 yuàn diligent; attentive 唯願世
315 10 yuàn to prefer; to select 唯願世
316 10 yuàn to admire 唯願世
317 10 yuàn a vow; pranidhana 唯願世
318 10 shì matter; thing; item 供事諸尊長
319 10 shì to serve 供事諸尊長
320 10 shì a government post 供事諸尊長
321 10 shì duty; post; work 供事諸尊長
322 10 shì occupation 供事諸尊長
323 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 供事諸尊長
324 10 shì an accident 供事諸尊長
325 10 shì to attend 供事諸尊長
326 10 shì an allusion 供事諸尊長
327 10 shì a condition; a state; a situation 供事諸尊長
328 10 shì to engage in 供事諸尊長
329 10 shì to enslave 供事諸尊長
330 10 shì to pursue 供事諸尊長
331 10 shì to administer 供事諸尊長
332 10 shì to appoint 供事諸尊長
333 10 shì thing; phenomena 供事諸尊長
334 10 shì actions; karma 供事諸尊長
335 10 lìng to make; to cause to be; to lead 令眾得所
336 10 lìng to issue a command 令眾得所
337 10 lìng rules of behavior; customs 令眾得所
338 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令眾得所
339 10 lìng a season 令眾得所
340 10 lìng respected; good reputation 令眾得所
341 10 lìng good 令眾得所
342 10 lìng pretentious 令眾得所
343 10 lìng a transcending state of existence 令眾得所
344 10 lìng a commander 令眾得所
345 10 lìng a commanding quality; an impressive character 令眾得所
346 10 lìng lyrics 令眾得所
347 10 lìng Ling 令眾得所
348 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令眾得所
349 10 fèng to offer; to present 不犯外色男女護戒奉齋精進
350 10 fèng to receive; to receive with respect 不犯外色男女護戒奉齋精進
351 10 fèng to believe in 不犯外色男女護戒奉齋精進
352 10 fèng a display of respect 不犯外色男女護戒奉齋精進
353 10 fèng to revere 不犯外色男女護戒奉齋精進
354 10 fèng salary 不犯外色男女護戒奉齋精進
355 10 fèng to serve 不犯外色男女護戒奉齋精進
356 10 fèng Feng 不犯外色男女護戒奉齋精進
357 10 fèng to politely request 不犯外色男女護戒奉齋精進
358 10 fèng to offer with both hands 不犯外色男女護戒奉齋精進
359 10 fèng a term of respect 不犯外色男女護戒奉齋精進
360 10 fèng to help 不犯外色男女護戒奉齋精進
361 10 fèng offer; upanī 不犯外色男女護戒奉齋精進
362 10 所生 suǒ shēng parents 復何因緣所生之
363 10 所生 suǒ shēng to give borth to 復何因緣所生之
364 10 所生 suǒ shēng to beget 復何因緣所生之
365 10 便 biàn convenient; handy; easy 便得壽命長
366 10 便 biàn advantageous 便得壽命長
367 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便得壽命長
368 10 便 pián fat; obese 便得壽命長
369 10 便 biàn to make easy 便得壽命長
370 10 便 biàn an unearned advantage 便得壽命長
371 10 便 biàn ordinary; plain 便得壽命長
372 10 便 biàn in passing 便得壽命長
373 10 便 biàn informal 便得壽命長
374 10 便 biàn appropriate; suitable 便得壽命長
375 10 便 biàn an advantageous occasion 便得壽命長
376 10 便 biàn stool 便得壽命長
377 10 便 pián quiet; quiet and comfortable 便得壽命長
378 10 便 biàn proficient; skilled 便得壽命長
379 10 便 pián shrewd; slick; good with words 便得壽命長
380 10 to be near by; to be close to 門即得所願
381 10 at that time 門即得所願
382 10 to be exactly the same as; to be thus 門即得所願
383 10 supposed; so-called 門即得所願
384 10 to arrive at; to ascend 門即得所願
385 10 to enter 死入地獄億劫乃
386 10 Kangxi radical 11 死入地獄億劫乃
387 10 radical 死入地獄億劫乃
388 10 income 死入地獄億劫乃
389 10 to conform with 死入地獄億劫乃
390 10 to descend 死入地獄億劫乃
391 10 the entering tone 死入地獄億劫乃
392 10 to pay 死入地獄億劫乃
393 10 to join 死入地獄億劫乃
394 10 entering; praveśa 死入地獄億劫乃
395 10 entered; attained; āpanna 死入地獄億劫乃
396 9 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
397 9 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂
398 9 何謂 héwèi why? 何謂
399 9 何謂 héwèi what are you saying? 何謂
400 9 何謂 héwèi what? 何謂
401 9 一切 yīqiè temporary 所發起開化一切
402 9 一切 yīqiè the same 所發起開化一切
403 9 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 作禮
404 9 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 作禮
405 9 偈頌 jìsòng a gatha; a chant 以偈頌曰
406 9 big; huge; large 大長者子
407 9 Kangxi radical 37 大長者子
408 9 great; major; important 大長者子
409 9 size 大長者子
410 9 old 大長者子
411 9 oldest; earliest 大長者子
412 9 adult 大長者子
413 9 dài an important person 大長者子
414 9 senior 大長者子
415 9 an element 大長者子
416 9 great; mahā 大長者子
417 9 shí food; food and drink
418 9 shí Kangxi radical 184
419 9 shí to eat
420 9 to feed
421 9 shí meal; cooked cereals
422 9 to raise; to nourish
423 9 shí to receive; to accept
424 9 shí to receive an official salary
425 9 shí an eclipse
426 9 shí food; bhakṣa
427 9 nǎi to be 乃於佛前作師子吼
428 9 誹謗 fěibàng to slander 無有敬順轉相誹謗
429 9 誹謗 fěibàng slander; apavāda 無有敬順轉相誹謗
430 9 niàn to read aloud 毒念相向
431 9 niàn to remember; to expect 毒念相向
432 9 niàn to miss 毒念相向
433 9 niàn to consider 毒念相向
434 9 niàn to recite; to chant 毒念相向
435 9 niàn to show affection for 毒念相向
436 9 niàn a thought; an idea 毒念相向
437 9 niàn twenty 毒念相向
438 9 niàn memory 毒念相向
439 9 niàn an instant 毒念相向
440 9 niàn Nian 毒念相向
441 9 niàn mindfulness; smrti 毒念相向
442 9 niàn a thought; citta 毒念相向
443 9 xiàng to observe; to assess 以此相燒
444 9 xiàng appearance; portrait; picture 以此相燒
445 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 以此相燒
446 9 xiàng to aid; to help 以此相燒
447 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 以此相燒
448 9 xiàng a sign; a mark; appearance 以此相燒
449 9 xiāng alternately; in turn 以此相燒
450 9 xiāng Xiang 以此相燒
451 9 xiāng form substance 以此相燒
452 9 xiāng to express 以此相燒
453 9 xiàng to choose 以此相燒
454 9 xiāng Xiang 以此相燒
455 9 xiāng an ancient musical instrument 以此相燒
456 9 xiāng the seventh lunar month 以此相燒
457 9 xiāng to compare 以此相燒
458 9 xiàng to divine 以此相燒
459 9 xiàng to administer 以此相燒
460 9 xiàng helper for a blind person 以此相燒
461 9 xiāng rhythm [music] 以此相燒
462 9 xiāng the upper frets of a pipa 以此相燒
463 9 xiāng coralwood 以此相燒
464 9 xiàng ministry 以此相燒
465 9 xiàng to supplement; to enhance 以此相燒
466 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 以此相燒
467 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 以此相燒
468 9 xiàng sign; mark; liṅga 以此相燒
469 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 以此相燒
470 9 gào to tell; to say; said; told 佛告長者子辯意
471 9 gào to request 佛告長者子辯意
472 9 gào to report; to inform 佛告長者子辯意
473 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告長者子辯意
474 9 gào to accuse; to sue 佛告長者子辯意
475 9 gào to reach 佛告長者子辯意
476 9 gào an announcement 佛告長者子辯意
477 9 gào a party 佛告長者子辯意
478 9 gào a vacation 佛告長者子辯意
479 9 gào Gao 佛告長者子辯意
480 9 gào to tell; jalp 佛告長者子辯意
481 8 ān calm; still; quiet; peaceful 氣香潔身心常安
482 8 ān to calm; to pacify 氣香潔身心常安
483 8 ān safe; secure 氣香潔身心常安
484 8 ān comfortable; happy 氣香潔身心常安
485 8 ān to find a place for 氣香潔身心常安
486 8 ān to install; to fix; to fit 氣香潔身心常安
487 8 ān to be content 氣香潔身心常安
488 8 ān to cherish 氣香潔身心常安
489 8 ān to bestow; to confer 氣香潔身心常安
490 8 ān amphetamine 氣香潔身心常安
491 8 ān ampere 氣香潔身心常安
492 8 ān to add; to submit 氣香潔身心常安
493 8 ān to reside; to live at 氣香潔身心常安
494 8 ān to be used to; to be familiar with 氣香潔身心常安
495 8 ān an 氣香潔身心常安
496 8 ān Ease 氣香潔身心常安
497 8 ān e 氣香潔身心常安
498 8 ān an 氣香潔身心常安
499 8 ān peace 氣香潔身心常安
500 8 shēn human body; torso 身死名滅

Frequencies of all Words

Top 1021

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 58 wèi for; to 為佛
2 58 wèi because of 為佛
3 58 wéi to act as; to serve 為佛
4 58 wéi to change into; to become 為佛
5 58 wéi to be; is 為佛
6 58 wéi to do 為佛
7 58 wèi for 為佛
8 58 wèi because of; for; to 為佛
9 58 wèi to 為佛
10 58 wéi in a passive construction 為佛
11 58 wéi forming a rehetorical question 為佛
12 58 wéi forming an adverb 為佛
13 58 wéi to add emphasis 為佛
14 58 wèi to support; to help 為佛
15 58 wéi to govern 為佛
16 58 wèi to be; bhū 為佛
17 46 de potential marker 蒙佛遺恩得為道名
18 46 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 蒙佛遺恩得為道名
19 46 děi must; ought to 蒙佛遺恩得為道名
20 46 děi to want to; to need to 蒙佛遺恩得為道名
21 46 děi must; ought to 蒙佛遺恩得為道名
22 46 de 蒙佛遺恩得為道名
23 46 de infix potential marker 蒙佛遺恩得為道名
24 46 to result in 蒙佛遺恩得為道名
25 46 to be proper; to fit; to suit 蒙佛遺恩得為道名
26 46 to be satisfied 蒙佛遺恩得為道名
27 46 to be finished 蒙佛遺恩得為道名
28 46 de result of degree 蒙佛遺恩得為道名
29 46 de marks completion of an action 蒙佛遺恩得為道名
30 46 děi satisfying 蒙佛遺恩得為道名
31 46 to contract 蒙佛遺恩得為道名
32 46 marks permission or possibility 蒙佛遺恩得為道名
33 46 expressing frustration 蒙佛遺恩得為道名
34 46 to hear 蒙佛遺恩得為道名
35 46 to have; there is 蒙佛遺恩得為道名
36 46 marks time passed 蒙佛遺恩得為道名
37 46 obtain; attain; prāpta 蒙佛遺恩得為道名
38 41 not; no 為人所譽不被誹謗
39 41 expresses that a certain condition cannot be acheived 為人所譽不被誹謗
40 41 as a correlative 為人所譽不被誹謗
41 41 no (answering a question) 為人所譽不被誹謗
42 41 forms a negative adjective from a noun 為人所譽不被誹謗
43 41 at the end of a sentence to form a question 為人所譽不被誹謗
44 41 to form a yes or no question 為人所譽不被誹謗
45 41 infix potential marker 為人所譽不被誹謗
46 41 no; na 為人所譽不被誹謗
47 36 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
48 36 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
49 36 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
50 36 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
51 36 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
52 36 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
53 36 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
54 35 cháng always; ever; often; frequently; constantly 氣香潔身心常安
55 35 cháng Chang 氣香潔身心常安
56 35 cháng long-lasting 氣香潔身心常安
57 35 cháng common; general; ordinary 氣香潔身心常安
58 35 cháng a principle; a rule 氣香潔身心常安
59 35 cháng eternal; nitya 氣香潔身心常安
60 34 zhī him; her; them; that 當來之
61 34 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當來之
62 34 zhī to go 當來之
63 34 zhī this; that 當來之
64 34 zhī genetive marker 當來之
65 34 zhī it 當來之
66 34 zhī in; in regards to 當來之
67 34 zhī all 當來之
68 34 zhī and 當來之
69 34 zhī however 當來之
70 34 zhī if 當來之
71 34 zhī then 當來之
72 34 zhī to arrive; to go 當來之
73 34 zhī is 當來之
74 34 zhī to use 當來之
75 34 zhī Zhi 當來之
76 34 zhī winding 當來之
77 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所欲問者莫得疑難
78 33 zhě that 所欲問者莫得疑難
79 33 zhě nominalizing function word 所欲問者莫得疑難
80 33 zhě used to mark a definition 所欲問者莫得疑難
81 33 zhě used to mark a pause 所欲問者莫得疑難
82 33 zhě topic marker; that; it 所欲問者莫得疑難
83 33 zhuó according to 所欲問者莫得疑難
84 33 zhě ca 所欲問者莫得疑難
85 28 yǒu is; are; to exist 各有
86 28 yǒu to have; to possess 各有
87 28 yǒu indicates an estimate 各有
88 28 yǒu indicates a large quantity 各有
89 28 yǒu indicates an affirmative response 各有
90 28 yǒu a certain; used before a person, time, or place 各有
91 28 yǒu used to compare two things 各有
92 28 yǒu used in a polite formula before certain verbs 各有
93 28 yǒu used before the names of dynasties 各有
94 28 yǒu a certain thing; what exists 各有
95 28 yǒu multiple of ten and ... 各有
96 28 yǒu abundant 各有
97 28 yǒu purposeful 各有
98 28 yǒu You 各有
99 28 yǒu 1. existence; 2. becoming 各有
100 28 yǒu becoming; bhava 各有
101 25 rén person; people; a human being 此之人輩
102 25 rén Kangxi radical 9 此之人輩
103 25 rén a kind of person 此之人輩
104 25 rén everybody 此之人輩
105 25 rén adult 此之人輩
106 25 rén somebody; others 此之人輩
107 25 rén an upright person 此之人輩
108 25 rén person; manuṣya 此之人輩
109 24 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來詣佛所
110 24 suǒ an office; an institute 來詣佛所
111 24 suǒ introduces a relative clause 來詣佛所
112 24 suǒ it 來詣佛所
113 24 suǒ if; supposing 來詣佛所
114 24 suǒ a few; various; some 來詣佛所
115 24 suǒ a place; a location 來詣佛所
116 24 suǒ indicates a passive voice 來詣佛所
117 24 suǒ that which 來詣佛所
118 24 suǒ an ordinal number 來詣佛所
119 24 suǒ meaning 來詣佛所
120 24 suǒ garrison 來詣佛所
121 24 suǒ place; pradeśa 來詣佛所
122 24 suǒ that which; yad 來詣佛所
123 23 so as to; in order to 前以頭面著地
124 23 to use; to regard as 前以頭面著地
125 23 to use; to grasp 前以頭面著地
126 23 according to 前以頭面著地
127 23 because of 前以頭面著地
128 23 on a certain date 前以頭面著地
129 23 and; as well as 前以頭面著地
130 23 to rely on 前以頭面著地
131 23 to regard 前以頭面著地
132 23 to be able to 前以頭面著地
133 23 to order; to command 前以頭面著地
134 23 further; moreover 前以頭面著地
135 23 used after a verb 前以頭面著地
136 23 very 前以頭面著地
137 23 already 前以頭面著地
138 23 increasingly 前以頭面著地
139 23 a reason; a cause 前以頭面著地
140 23 Israel 前以頭面著地
141 23 Yi 前以頭面著地
142 23 use; yogena 前以頭面著地
143 22 zhōng middle 復何因緣生地獄中
144 22 zhōng medium; medium sized 復何因緣生地獄中
145 22 zhōng China 復何因緣生地獄中
146 22 zhòng to hit the mark 復何因緣生地獄中
147 22 zhōng in; amongst 復何因緣生地獄中
148 22 zhōng midday 復何因緣生地獄中
149 22 zhōng inside 復何因緣生地獄中
150 22 zhōng during 復何因緣生地獄中
151 22 zhōng Zhong 復何因緣生地獄中
152 22 zhōng intermediary 復何因緣生地獄中
153 22 zhōng half 復何因緣生地獄中
154 22 zhōng just right; suitably 復何因緣生地獄中
155 22 zhōng while 復何因緣生地獄中
156 22 zhòng to reach; to attain 復何因緣生地獄中
157 22 zhòng to suffer; to infect 復何因緣生地獄中
158 22 zhòng to obtain 復何因緣生地獄中
159 22 zhòng to pass an exam 復何因緣生地獄中
160 22 zhōng middle 復何因緣生地獄中
161 22 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 有五事行得生天上
162 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 儼然而前為佛
163 21 ér Kangxi radical 126 儼然而前為佛
164 21 ér you 儼然而前為佛
165 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 儼然而前為佛
166 21 ér right away; then 儼然而前為佛
167 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 儼然而前為佛
168 21 ér if; in case; in the event that 儼然而前為佛
169 21 ér therefore; as a result; thus 儼然而前為佛
170 21 ér how can it be that? 儼然而前為佛
171 21 ér so as to 儼然而前為佛
172 21 ér only then 儼然而前為佛
173 21 ér as if; to seem like 儼然而前為佛
174 21 néng can; able 儼然而前為佛
175 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 儼然而前為佛
176 21 ér me 儼然而前為佛
177 21 ér to arrive; up to 儼然而前為佛
178 21 ér possessive 儼然而前為佛
179 21 ér and; ca 儼然而前為佛
180 21 shì is; are; am; to be 是義快如是乎
181 21 shì is exactly 是義快如是乎
182 21 shì is suitable; is in contrast 是義快如是乎
183 21 shì this; that; those 是義快如是乎
184 21 shì really; certainly 是義快如是乎
185 21 shì correct; yes; affirmative 是義快如是乎
186 21 shì true 是義快如是乎
187 21 shì is; has; exists 是義快如是乎
188 21 shì used between repetitions of a word 是義快如是乎
189 21 shì a matter; an affair 是義快如是乎
190 21 shì Shi 是義快如是乎
191 21 shì is; bhū 是義快如是乎
192 21 shì this; idam 是義快如是乎
193 21 wáng Wang 若當臣王以貪國位
194 21 wáng a king 若當臣王以貪國位
195 21 wáng Kangxi radical 96 若當臣王以貪國位
196 21 wàng to be king; to rule 若當臣王以貪國位
197 21 wáng a prince; a duke 若當臣王以貪國位
198 21 wáng grand; great 若當臣王以貪國位
199 21 wáng to treat with the ceremony due to a king 若當臣王以貪國位
200 21 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 若當臣王以貪國位
201 21 wáng the head of a group or gang 若當臣王以貪國位
202 21 wáng the biggest or best of a group 若當臣王以貪國位
203 21 wáng king; best of a kind; rāja 若當臣王以貪國位
204 20 idea 名曰辯意
205 20 Italy (abbreviation) 名曰辯意
206 20 a wish; a desire; intention 名曰辯意
207 20 mood; feeling 名曰辯意
208 20 will; willpower; determination 名曰辯意
209 20 bearing; spirit 名曰辯意
210 20 to think of; to long for; to miss 名曰辯意
211 20 to anticipate; to expect 名曰辯意
212 20 to doubt; to suspect 名曰辯意
213 20 meaning 名曰辯意
214 20 a suggestion; a hint 名曰辯意
215 20 an understanding; a point of view 名曰辯意
216 20 or 名曰辯意
217 20 Yi 名曰辯意
218 20 manas; mind; mentation 名曰辯意
219 19 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊與
220 19 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊與
221 19 zhū all; many; various 不盜他物布施無貪濟諸窮
222 19 zhū Zhu 不盜他物布施無貪濟諸窮
223 19 zhū all; members of the class 不盜他物布施無貪濟諸窮
224 19 zhū interrogative particle 不盜他物布施無貪濟諸窮
225 19 zhū him; her; them; it 不盜他物布施無貪濟諸窮
226 19 zhū of; in 不盜他物布施無貪濟諸窮
227 19 zhū all; many; sarva 不盜他物布施無貪濟諸窮
228 18 長者子 zhǎngzhě zǐ the son of an elder 大長者子
229 17 dāng to be; to act as; to serve as 若當臣王以貪國位
230 17 dāng at or in the very same; be apposite 若當臣王以貪國位
231 17 dāng dang (sound of a bell) 若當臣王以貪國位
232 17 dāng to face 若當臣王以貪國位
233 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 若當臣王以貪國位
234 17 dāng to manage; to host 若當臣王以貪國位
235 17 dāng should 若當臣王以貪國位
236 17 dāng to treat; to regard as 若當臣王以貪國位
237 17 dǎng to think 若當臣王以貪國位
238 17 dàng suitable; correspond to 若當臣王以貪國位
239 17 dǎng to be equal 若當臣王以貪國位
240 17 dàng that 若當臣王以貪國位
241 17 dāng an end; top 若當臣王以貪國位
242 17 dàng clang; jingle 若當臣王以貪國位
243 17 dāng to judge 若當臣王以貪國位
244 17 dǎng to bear on one's shoulder 若當臣王以貪國位
245 17 dàng the same 若當臣王以貪國位
246 17 dàng to pawn 若當臣王以貪國位
247 17 dàng to fail [an exam] 若當臣王以貪國位
248 17 dàng a trap 若當臣王以貪國位
249 17 dàng a pawned item 若當臣王以貪國位
250 17 dāng will be; bhaviṣyati 若當臣王以貪國位
251 16 無有 wú yǒu there is not 無有敬順轉相誹謗
252 16 無有 wú yǒu non-existence 無有敬順轉相誹謗
253 16 zhòng many; numerous 辯意長者子察眾坐定
254 16 zhòng masses; people; multitude; crowd 辯意長者子察眾坐定
255 16 zhòng general; common; public 辯意長者子察眾坐定
256 16 zhòng many; all; sarva 辯意長者子察眾坐定
257 16 ruò to seem; to be like; as 若當臣王以貪國位
258 16 ruò seemingly 若當臣王以貪國位
259 16 ruò if 若當臣王以貪國位
260 16 ruò you 若當臣王以貪國位
261 16 ruò this; that 若當臣王以貪國位
262 16 ruò and; or 若當臣王以貪國位
263 16 ruò as for; pertaining to 若當臣王以貪國位
264 16 pomegranite 若當臣王以貪國位
265 16 ruò to choose 若當臣王以貪國位
266 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若當臣王以貪國位
267 16 ruò thus 若當臣王以貪國位
268 16 ruò pollia 若當臣王以貪國位
269 16 ruò Ruo 若當臣王以貪國位
270 16 ruò only then 若當臣王以貪國位
271 16 ja 若當臣王以貪國位
272 16 jñā 若當臣王以貪國位
273 16 ruò if; yadi 若當臣王以貪國位
274 16 yuē to speak; to say 以偈頌曰
275 16 yuē Kangxi radical 73 以偈頌曰
276 16 yuē to be called 以偈頌曰
277 16 yuē particle without meaning 以偈頌曰
278 16 yuē said; ukta 以偈頌曰
279 15 what; where; which 當以何
280 15 to carry on the shoulder 當以何
281 15 who 當以何
282 15 what 當以何
283 15 why 當以何
284 15 how 當以何
285 15 how much 當以何
286 15 He 當以何
287 15 what; kim 當以何
288 15 his; hers; its; theirs 若其壽終後
289 15 to add emphasis 若其壽終後
290 15 used when asking a question in reply to a question 若其壽終後
291 15 used when making a request or giving an order 若其壽終後
292 15 he; her; it; them 若其壽終後
293 15 probably; likely 若其壽終後
294 15 will 若其壽終後
295 15 may 若其壽終後
296 15 if 若其壽終後
297 15 or 若其壽終後
298 15 Qi 若其壽終後
299 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 若其壽終後
300 15 in; at 於時
301 15 in; at 於時
302 15 in; at; to; from 於時
303 15 to go; to 於時
304 15 to rely on; to depend on 於時
305 15 to go to; to arrive at 於時
306 15 from 於時
307 15 give 於時
308 15 oppposing 於時
309 15 and 於時
310 15 compared to 於時
311 15 by 於時
312 15 and; as well as 於時
313 15 for 於時
314 15 Yu 於時
315 15 a crow 於時
316 15 whew; wow 於時
317 15 near to; antike 於時
318 15 shí time; a point or period of time 時舍衛城中有
319 15 shí a season; a quarter of a year 時舍衛城中有
320 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時舍衛城中有
321 15 shí at that time 時舍衛城中有
322 15 shí fashionable 時舍衛城中有
323 15 shí fate; destiny; luck 時舍衛城中有
324 15 shí occasion; opportunity; chance 時舍衛城中有
325 15 shí tense 時舍衛城中有
326 15 shí particular; special 時舍衛城中有
327 15 shí to plant; to cultivate 時舍衛城中有
328 15 shí hour (measure word) 時舍衛城中有
329 15 shí an era; a dynasty 時舍衛城中有
330 15 shí time [abstract] 時舍衛城中有
331 15 shí seasonal 時舍衛城中有
332 15 shí frequently; often 時舍衛城中有
333 15 shí occasionally; sometimes 時舍衛城中有
334 15 shí on time 時舍衛城中有
335 15 shí this; that 時舍衛城中有
336 15 shí to wait upon 時舍衛城中有
337 15 shí hour 時舍衛城中有
338 15 shí appropriate; proper; timely 時舍衛城中有
339 15 shí Shi 時舍衛城中有
340 15 shí a present; currentlt 時舍衛城中有
341 15 shí time; kāla 時舍衛城中有
342 15 shí at that time; samaya 時舍衛城中有
343 15 shí then; atha 時舍衛城中有
344 14 為人 wéirén behavior; personal conduct 奴婢中為人所使
345 14 為人 wéirén a person's external appearance 奴婢中為人所使
346 14 為人 wéirén to be human 奴婢中為人所使
347 14 為人 wéirén to have sexual intercourse 奴婢中為人所使
348 14 no 無尊無卑
349 14 Kangxi radical 71 無尊無卑
350 14 to not have; without 無尊無卑
351 14 has not yet 無尊無卑
352 14 mo 無尊無卑
353 14 do not 無尊無卑
354 14 not; -less; un- 無尊無卑
355 14 regardless of 無尊無卑
356 14 to not have 無尊無卑
357 14 um 無尊無卑
358 14 Wu 無尊無卑
359 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無尊無卑
360 14 not; non- 無尊無卑
361 14 mo 無尊無卑
362 14 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 名曰辯意
363 14 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 名曰辯意
364 14 biàn to change 名曰辯意
365 14 biàn eloquent; good at 名曰辯意
366 14 biàn pleasant but unrealistic speech 名曰辯意
367 14 biàn debate 名曰辯意
368 14 biàn eloquent; sarasvati 名曰辯意
369 13 again; more; repeatedly
370 13 to go back; to return
371 13 to resume; to restart
372 13 to do in detail
373 13 to restore
374 13 to respond; to reply to
375 13 after all; and then
376 13 even if; although
377 13 Fu; Return
378 13 to retaliate; to reciprocate
379 13 to avoid forced labor or tax
380 13 particle without meaing
381 13 Fu
382 13 repeated; again
383 13 doubled; to overlapping; folded
384 13 a lined garment with doubled thickness
385 13 again; punar
386 13 jìng to respect /to honor 無有敬順轉相誹謗
387 13 jìng gratitude; congratulations 無有敬順轉相誹謗
388 13 jìng to offer out of politeness or ceremony 無有敬順轉相誹謗
389 13 jìng a gift given in honor 無有敬順轉相誹謗
390 13 jìng solemn /serious 無有敬順轉相誹謗
391 13 jìng to alert /to warn 無有敬順轉相誹謗
392 13 jìng protocol; courtesy 無有敬順轉相誹謗
393 13 jìng Jing 無有敬順轉相誹謗
394 13 jìng Respect 無有敬順轉相誹謗
395 13 jìng respect; reverence; gaurava 無有敬順轉相誹謗
396 13 this; these 此之人輩
397 13 in this way 此之人輩
398 13 otherwise; but; however; so 此之人輩
399 13 at this time; now; here 此之人輩
400 13 this; here; etad 此之人輩
401 13 five 為五
402 13 fifth musical note 為五
403 13 Wu 為五
404 13 the five elements 為五
405 13 five; pañca 為五
406 13 xíng to walk 有五事行得生天上
407 13 xíng capable; competent 有五事行得生天上
408 13 háng profession 有五事行得生天上
409 13 háng line; row 有五事行得生天上
410 13 xíng Kangxi radical 144 有五事行得生天上
411 13 xíng to travel 有五事行得生天上
412 13 xìng actions; conduct 有五事行得生天上
413 13 xíng to do; to act; to practice 有五事行得生天上
414 13 xíng all right; OK; okay 有五事行得生天上
415 13 háng horizontal line 有五事行得生天上
416 13 héng virtuous deeds 有五事行得生天上
417 13 hàng a line of trees 有五事行得生天上
418 13 hàng bold; steadfast 有五事行得生天上
419 13 xíng to move 有五事行得生天上
420 13 xíng to put into effect; to implement 有五事行得生天上
421 13 xíng travel 有五事行得生天上
422 13 xíng to circulate 有五事行得生天上
423 13 xíng running script; running script 有五事行得生天上
424 13 xíng temporary 有五事行得生天上
425 13 xíng soon 有五事行得生天上
426 13 háng rank; order 有五事行得生天上
427 13 háng a business; a shop 有五事行得生天上
428 13 xíng to depart; to leave 有五事行得生天上
429 13 xíng to experience 有五事行得生天上
430 13 xíng path; way 有五事行得生天上
431 13 xíng xing; ballad 有五事行得生天上
432 13 xíng a round [of drinks] 有五事行得生天上
433 13 xíng Xing 有五事行得生天上
434 13 xíng moreover; also 有五事行得生天上
435 13 xíng Practice 有五事行得生天上
436 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 有五事行得生天上
437 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 有五事行得生天上
438 13 and
439 13 to give
440 13 together with
441 13 interrogative particle
442 13 to accompany
443 13 to particate in
444 13 of the same kind
445 13 to help
446 13 for
447 13 and; ca
448 13 爾時 ěr shí at that time 爾時
449 13 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
450 12 yán to speak; to say; said 白佛言
451 12 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
452 12 yán Kangxi radical 149 白佛言
453 12 yán a particle with no meaning 白佛言
454 12 yán phrase; sentence 白佛言
455 12 yán a word; a syllable 白佛言
456 12 yán a theory; a doctrine 白佛言
457 12 yán to regard as 白佛言
458 12 yán to act as 白佛言
459 12 yán word; vacana 白佛言
460 12 yán speak; vad 白佛言
461 12 shēng to be born; to give birth 因緣得生為人
462 12 shēng to live 因緣得生為人
463 12 shēng raw 因緣得生為人
464 12 shēng a student 因緣得生為人
465 12 shēng life 因緣得生為人
466 12 shēng to produce; to give rise 因緣得生為人
467 12 shēng alive 因緣得生為人
468 12 shēng a lifetime 因緣得生為人
469 12 shēng to initiate; to become 因緣得生為人
470 12 shēng to grow 因緣得生為人
471 12 shēng unfamiliar 因緣得生為人
472 12 shēng not experienced 因緣得生為人
473 12 shēng hard; stiff; strong 因緣得生為人
474 12 shēng very; extremely 因緣得生為人
475 12 shēng having academic or professional knowledge 因緣得生為人
476 12 shēng a male role in traditional theatre 因緣得生為人
477 12 shēng gender 因緣得生為人
478 12 shēng to develop; to grow 因緣得生為人
479 12 shēng to set up 因緣得生為人
480 12 shēng a prostitute 因緣得生為人
481 12 shēng a captive 因緣得生為人
482 12 shēng a gentleman 因緣得生為人
483 12 shēng Kangxi radical 100 因緣得生為人
484 12 shēng unripe 因緣得生為人
485 12 shēng nature 因緣得生為人
486 12 shēng to inherit; to succeed 因緣得生為人
487 12 shēng destiny 因緣得生為人
488 12 shēng birth 因緣得生為人
489 12 shēng arise; produce; utpad 因緣得生為人
490 11 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
491 11 kǒu Kangxi radical 30
492 11 kǒu mouth
493 11 kǒu an opening; a hole
494 11 kǒu eloquence
495 11 kǒu the edge of a blade
496 11 kǒu edge; border
497 11 kǒu verbal; oral
498 11 kǒu taste
499 11 kǒu population; people
500 11 kǒu an entrance; an exit; a pass

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
obtain; attain; prāpta
no; na
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
cháng eternal; nitya
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
辩意长者子经 辯意長者子經 98 Pratibhānamatiparipṛcchā; Bian Yi Zhangzhe Zi Jing
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
度厄 100 Du'e
佛七 102 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
万年 萬年 119 Wannian
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 95.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不轻 不輕 98 never disparage
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常生 99 immortality
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
此等 99 they; eṣā
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
慈心 99 compassion; a compassionate mind
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
得佛 100 to become a Buddha
等心 100 a non-discriminating mind
等心于一切 等心於一切 100 equanamity towards all beings
恶念 惡念 195 evil intentions
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福行 102 actions that product merit
甘露法 103 ambrosial Dharma
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
济度 濟度 106 to ferry across
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
经法 經法 106 canonical teachings
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
伎乐 伎樂 106 music
口四 107 four unwholesome acts of speech
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
盲冥 109 blind and in darkness
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
勤苦 113 devoted and suffering
群生 113 all living beings
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中尊 114 the Honored One among humans
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
三毒 115 three poisons; trivisa
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身等 115 equal in body
身受 115 the sense of touch; physical perception
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
十恶 十惡 115 the ten evils
示教 115 to point and instruct
施设 施設 115 to establish; to set up
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四辈 四輩 115 four grades; four groups
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
无得 無得 119 Non-Attainment
五事 119 five dharmas; five categories
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无央数 無央數 119 innumerable
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行乞 120 to beg; to ask for alms
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
亿劫 億劫 121 a kalpa
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
愚冥 121 ignorance and obscurity
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
长者子 長者子 122 the son of an elder
至真 122 most-true-one; arhat
众圣 眾聖 122 all sages
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
作佛 122 to become a Buddha