Glossary and Vocabulary for Fo Shuo A Jiu Liu Jing 佛說阿鳩留經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 人死後身地外地 |
2 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人死後身地外地 |
3 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 人死後身地外地 |
4 | 37 | 人 | rén | everybody | 人死後身地外地 |
5 | 37 | 人 | rén | adult | 人死後身地外地 |
6 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 人死後身地外地 |
7 | 37 | 人 | rén | an upright person | 人死後身地外地 |
8 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 人死後身地外地 |
9 | 28 | 我 | wǒ | self | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
10 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
11 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
12 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
13 | 28 | 我 | wǒ | ga | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
14 | 23 | 阿 | ā | to groan | 名阿鳩留 |
15 | 23 | 阿 | ā | a | 名阿鳩留 |
16 | 23 | 阿 | ē | to flatter | 名阿鳩留 |
17 | 23 | 阿 | ē | river bank | 名阿鳩留 |
18 | 23 | 阿 | ē | beam; pillar | 名阿鳩留 |
19 | 23 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 名阿鳩留 |
20 | 23 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 名阿鳩留 |
21 | 23 | 阿 | ē | E | 名阿鳩留 |
22 | 23 | 阿 | ē | to depend on | 名阿鳩留 |
23 | 23 | 阿 | ē | e | 名阿鳩留 |
24 | 23 | 阿 | ē | a buttress | 名阿鳩留 |
25 | 23 | 阿 | ē | be partial to | 名阿鳩留 |
26 | 23 | 阿 | ē | thick silk | 名阿鳩留 |
27 | 23 | 阿 | ē | e | 名阿鳩留 |
28 | 23 | 鳩 | jiū | a pigeon; a dove | 名阿鳩留 |
29 | 23 | 鳩 | jiū | to collect; to assemble | 名阿鳩留 |
30 | 23 | 鳩 | jiū | to be stable | 名阿鳩留 |
31 | 23 | 鳩 | jiū | dove | 名阿鳩留 |
32 | 20 | 樹 | shù | tree | 阿鳩留自行遙見一樹 |
33 | 20 | 樹 | shù | to plant | 阿鳩留自行遙見一樹 |
34 | 20 | 樹 | shù | to establish | 阿鳩留自行遙見一樹 |
35 | 20 | 樹 | shù | a door screen | 阿鳩留自行遙見一樹 |
36 | 20 | 樹 | shù | a door screen | 阿鳩留自行遙見一樹 |
37 | 20 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 阿鳩留自行遙見一樹 |
38 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如得更生 |
39 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 如得更生 |
40 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 如得更生 |
41 | 19 | 得 | dé | de | 如得更生 |
42 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 如得更生 |
43 | 19 | 得 | dé | to result in | 如得更生 |
44 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如得更生 |
45 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 如得更生 |
46 | 19 | 得 | dé | to be finished | 如得更生 |
47 | 19 | 得 | děi | satisfying | 如得更生 |
48 | 19 | 得 | dé | to contract | 如得更生 |
49 | 19 | 得 | dé | to hear | 如得更生 |
50 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 如得更生 |
51 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 如得更生 |
52 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如得更生 |
53 | 19 | 下 | xià | bottom | 自念此樹下猶當有水 |
54 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 自念此樹下猶當有水 |
55 | 19 | 下 | xià | to announce | 自念此樹下猶當有水 |
56 | 19 | 下 | xià | to do | 自念此樹下猶當有水 |
57 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 自念此樹下猶當有水 |
58 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 自念此樹下猶當有水 |
59 | 19 | 下 | xià | inside | 自念此樹下猶當有水 |
60 | 19 | 下 | xià | an aspect | 自念此樹下猶當有水 |
61 | 19 | 下 | xià | a certain time | 自念此樹下猶當有水 |
62 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 自念此樹下猶當有水 |
63 | 19 | 下 | xià | to put in | 自念此樹下猶當有水 |
64 | 19 | 下 | xià | to enter | 自念此樹下猶當有水 |
65 | 19 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 自念此樹下猶當有水 |
66 | 19 | 下 | xià | to finish work or school | 自念此樹下猶當有水 |
67 | 19 | 下 | xià | to go | 自念此樹下猶當有水 |
68 | 19 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 自念此樹下猶當有水 |
69 | 19 | 下 | xià | to modestly decline | 自念此樹下猶當有水 |
70 | 19 | 下 | xià | to produce | 自念此樹下猶當有水 |
71 | 19 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 自念此樹下猶當有水 |
72 | 19 | 下 | xià | to decide | 自念此樹下猶當有水 |
73 | 19 | 下 | xià | to be less than | 自念此樹下猶當有水 |
74 | 19 | 下 | xià | humble; lowly | 自念此樹下猶當有水 |
75 | 19 | 下 | xià | below; adhara | 自念此樹下猶當有水 |
76 | 19 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 自念此樹下猶當有水 |
77 | 17 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 名阿鳩留 |
78 | 17 | 留 | liú | to stop; to halt | 名阿鳩留 |
79 | 17 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 名阿鳩留 |
80 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛告諸比丘言 |
81 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛告諸比丘言 |
82 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛告諸比丘言 |
83 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛告諸比丘言 |
84 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛告諸比丘言 |
85 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛告諸比丘言 |
86 | 15 | 言 | yán | to regard as | 佛告諸比丘言 |
87 | 15 | 言 | yán | to act as | 佛告諸比丘言 |
88 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 佛告諸比丘言 |
89 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 佛告諸比丘言 |
90 | 11 | 欲 | yù | desire | 欲所之到 |
91 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲所之到 |
92 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲所之到 |
93 | 11 | 欲 | yù | lust | 欲所之到 |
94 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲所之到 |
95 | 11 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便前趣樹 |
96 | 11 | 便 | biàn | advantageous | 便前趣樹 |
97 | 11 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便前趣樹 |
98 | 11 | 便 | pián | fat; obese | 便前趣樹 |
99 | 11 | 便 | biàn | to make easy | 便前趣樹 |
100 | 11 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便前趣樹 |
101 | 11 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便前趣樹 |
102 | 11 | 便 | biàn | in passing | 便前趣樹 |
103 | 11 | 便 | biàn | informal | 便前趣樹 |
104 | 11 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便前趣樹 |
105 | 11 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便前趣樹 |
106 | 11 | 便 | biàn | stool | 便前趣樹 |
107 | 11 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便前趣樹 |
108 | 11 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便前趣樹 |
109 | 11 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便前趣樹 |
110 | 11 | 之 | zhī | to go | 迎趣之 |
111 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迎趣之 |
112 | 11 | 之 | zhī | is | 迎趣之 |
113 | 11 | 之 | zhī | to use | 迎趣之 |
114 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 迎趣之 |
115 | 11 | 之 | zhī | winding | 迎趣之 |
116 | 10 | 與 | yǔ | to give | 與賈客五百人俱行 |
117 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 與賈客五百人俱行 |
118 | 10 | 與 | yù | to particate in | 與賈客五百人俱行 |
119 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 與賈客五百人俱行 |
120 | 10 | 與 | yù | to help | 與賈客五百人俱行 |
121 | 10 | 與 | yǔ | for | 與賈客五百人俱行 |
122 | 9 | 其 | qí | Qi | 令我得其福 |
123 | 9 | 持 | chí | to grasp; to hold | 阿鳩留持財貨數千萬 |
124 | 9 | 持 | chí | to resist; to oppose | 阿鳩留持財貨數千萬 |
125 | 9 | 持 | chí | to uphold | 阿鳩留持財貨數千萬 |
126 | 9 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 阿鳩留持財貨數千萬 |
127 | 9 | 持 | chí | to administer; to manage | 阿鳩留持財貨數千萬 |
128 | 9 | 持 | chí | to control | 阿鳩留持財貨數千萬 |
129 | 9 | 持 | chí | to be cautious | 阿鳩留持財貨數千萬 |
130 | 9 | 持 | chí | to remember | 阿鳩留持財貨數千萬 |
131 | 9 | 持 | chí | to assist | 阿鳩留持財貨數千萬 |
132 | 9 | 持 | chí | with; using | 阿鳩留持財貨數千萬 |
133 | 9 | 持 | chí | dhara | 阿鳩留持財貨數千萬 |
134 | 9 | 來 | lái | to come | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
135 | 9 | 來 | lái | please | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
136 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
137 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
138 | 9 | 來 | lái | wheat | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
139 | 9 | 來 | lái | next; future | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
140 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
141 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
142 | 9 | 來 | lái | to earn | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
143 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
144 | 9 | 從 | cóng | to follow | 水從五指端出 |
145 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 水從五指端出 |
146 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 水從五指端出 |
147 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 水從五指端出 |
148 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 水從五指端出 |
149 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 水從五指端出 |
150 | 9 | 從 | cóng | secondary | 水從五指端出 |
151 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 水從五指端出 |
152 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 水從五指端出 |
153 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 水從五指端出 |
154 | 9 | 從 | zòng | to release | 水從五指端出 |
155 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 水從五指端出 |
156 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 仁者啼哭為 |
157 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 仁者啼哭為 |
158 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 仁者啼哭為 |
159 | 8 | 為 | wéi | to do | 仁者啼哭為 |
160 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 仁者啼哭為 |
161 | 8 | 為 | wéi | to govern | 仁者啼哭為 |
162 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 仁者啼哭為 |
163 | 8 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
164 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
165 | 8 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
166 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
167 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
168 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 飲已復從索飯 |
169 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 飲已復從索飯 |
170 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 飲已復從索飯 |
171 | 8 | 復 | fù | to restore | 飲已復從索飯 |
172 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 飲已復從索飯 |
173 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 飲已復從索飯 |
174 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 飲已復從索飯 |
175 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 飲已復從索飯 |
176 | 8 | 復 | fù | Fu | 飲已復從索飯 |
177 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 飲已復從索飯 |
178 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 飲已復從索飯 |
179 | 8 | 者 | zhě | ca | 昔者有賈客 |
180 | 8 | 見 | jiàn | to see | 阿鳩留自行遙見一樹 |
181 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 阿鳩留自行遙見一樹 |
182 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 阿鳩留自行遙見一樹 |
183 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 阿鳩留自行遙見一樹 |
184 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 阿鳩留自行遙見一樹 |
185 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 阿鳩留自行遙見一樹 |
186 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 阿鳩留自行遙見一樹 |
187 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 阿鳩留自行遙見一樹 |
188 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 阿鳩留自行遙見一樹 |
189 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 阿鳩留自行遙見一樹 |
190 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 阿鳩留自行遙見一樹 |
191 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 阿鳩留自行遙見一樹 |
192 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 阿鳩留自行遙見一樹 |
193 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所作善惡 |
194 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所作善惡 |
195 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所作善惡 |
196 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所作善惡 |
197 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 人所作善惡 |
198 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 人所作善惡 |
199 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人所作善惡 |
200 | 7 | 天 | tiān | day | 是天耶 |
201 | 7 | 天 | tiān | heaven | 是天耶 |
202 | 7 | 天 | tiān | nature | 是天耶 |
203 | 7 | 天 | tiān | sky | 是天耶 |
204 | 7 | 天 | tiān | weather | 是天耶 |
205 | 7 | 天 | tiān | father; husband | 是天耶 |
206 | 7 | 天 | tiān | a necessity | 是天耶 |
207 | 7 | 天 | tiān | season | 是天耶 |
208 | 7 | 天 | tiān | destiny | 是天耶 |
209 | 7 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 是天耶 |
210 | 7 | 天 | tiān | a deva; a god | 是天耶 |
211 | 7 | 天 | tiān | Heaven | 是天耶 |
212 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 阿鳩留不信有後世生 |
213 | 7 | 生 | shēng | to live | 阿鳩留不信有後世生 |
214 | 7 | 生 | shēng | raw | 阿鳩留不信有後世生 |
215 | 7 | 生 | shēng | a student | 阿鳩留不信有後世生 |
216 | 7 | 生 | shēng | life | 阿鳩留不信有後世生 |
217 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 阿鳩留不信有後世生 |
218 | 7 | 生 | shēng | alive | 阿鳩留不信有後世生 |
219 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 阿鳩留不信有後世生 |
220 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 阿鳩留不信有後世生 |
221 | 7 | 生 | shēng | to grow | 阿鳩留不信有後世生 |
222 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 阿鳩留不信有後世生 |
223 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 阿鳩留不信有後世生 |
224 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 阿鳩留不信有後世生 |
225 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 阿鳩留不信有後世生 |
226 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 阿鳩留不信有後世生 |
227 | 7 | 生 | shēng | gender | 阿鳩留不信有後世生 |
228 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 阿鳩留不信有後世生 |
229 | 7 | 生 | shēng | to set up | 阿鳩留不信有後世生 |
230 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 阿鳩留不信有後世生 |
231 | 7 | 生 | shēng | a captive | 阿鳩留不信有後世生 |
232 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 阿鳩留不信有後世生 |
233 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 阿鳩留不信有後世生 |
234 | 7 | 生 | shēng | unripe | 阿鳩留不信有後世生 |
235 | 7 | 生 | shēng | nature | 阿鳩留不信有後世生 |
236 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 阿鳩留不信有後世生 |
237 | 7 | 生 | shēng | destiny | 阿鳩留不信有後世生 |
238 | 7 | 生 | shēng | birth | 阿鳩留不信有後世生 |
239 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 阿鳩留不信有後世生 |
240 | 7 | 布施 | bùshī | generosity | 用布施貧窮者 |
241 | 7 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 用布施貧窮者 |
242 | 7 | 身 | shēn | human body; torso | 人死後身地外地 |
243 | 7 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 人死後身地外地 |
244 | 7 | 身 | shēn | self | 人死後身地外地 |
245 | 7 | 身 | shēn | life | 人死後身地外地 |
246 | 7 | 身 | shēn | an object | 人死後身地外地 |
247 | 7 | 身 | shēn | a lifetime | 人死後身地外地 |
248 | 7 | 身 | shēn | moral character | 人死後身地外地 |
249 | 7 | 身 | shēn | status; identity; position | 人死後身地外地 |
250 | 7 | 身 | shēn | pregnancy | 人死後身地外地 |
251 | 7 | 身 | juān | India | 人死後身地外地 |
252 | 7 | 身 | shēn | body; kāya | 人死後身地外地 |
253 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即大喜 |
254 | 7 | 即 | jí | at that time | 即大喜 |
255 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即大喜 |
256 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即大喜 |
257 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即大喜 |
258 | 7 | 飯 | fàn | food; a meal | 飲已復從索飯 |
259 | 7 | 飯 | fàn | cuisine | 飲已復從索飯 |
260 | 7 | 飯 | fàn | cooked rice | 飲已復從索飯 |
261 | 7 | 飯 | fàn | cooked cereals | 飲已復從索飯 |
262 | 7 | 飯 | fàn | to eat | 飲已復從索飯 |
263 | 7 | 飯 | fàn | to serve people with food | 飲已復從索飯 |
264 | 7 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 飲已復從索飯 |
265 | 7 | 飯 | fàn | to feed animals | 飲已復從索飯 |
266 | 7 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 飲已復從索飯 |
267 | 7 | 去 | qù | to go | 便隨去到樹下 |
268 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便隨去到樹下 |
269 | 7 | 去 | qù | to be distant | 便隨去到樹下 |
270 | 7 | 去 | qù | to leave | 便隨去到樹下 |
271 | 7 | 去 | qù | to play a part | 便隨去到樹下 |
272 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便隨去到樹下 |
273 | 7 | 去 | qù | to die | 便隨去到樹下 |
274 | 7 | 去 | qù | previous; past | 便隨去到樹下 |
275 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便隨去到樹下 |
276 | 7 | 去 | qù | falling tone | 便隨去到樹下 |
277 | 7 | 去 | qù | to lose | 便隨去到樹下 |
278 | 7 | 去 | qù | Qu | 便隨去到樹下 |
279 | 7 | 去 | qù | go; gati | 便隨去到樹下 |
280 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
281 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
282 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
283 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
284 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
285 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
286 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
287 | 6 | 行 | xíng | to walk | 與賈客五百人俱行 |
288 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 與賈客五百人俱行 |
289 | 6 | 行 | háng | profession | 與賈客五百人俱行 |
290 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 與賈客五百人俱行 |
291 | 6 | 行 | xíng | to travel | 與賈客五百人俱行 |
292 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 與賈客五百人俱行 |
293 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 與賈客五百人俱行 |
294 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 與賈客五百人俱行 |
295 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 與賈客五百人俱行 |
296 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 與賈客五百人俱行 |
297 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 與賈客五百人俱行 |
298 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 與賈客五百人俱行 |
299 | 6 | 行 | xíng | to move | 與賈客五百人俱行 |
300 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 與賈客五百人俱行 |
301 | 6 | 行 | xíng | travel | 與賈客五百人俱行 |
302 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 與賈客五百人俱行 |
303 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 與賈客五百人俱行 |
304 | 6 | 行 | xíng | temporary | 與賈客五百人俱行 |
305 | 6 | 行 | háng | rank; order | 與賈客五百人俱行 |
306 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 與賈客五百人俱行 |
307 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 與賈客五百人俱行 |
308 | 6 | 行 | xíng | to experience | 與賈客五百人俱行 |
309 | 6 | 行 | xíng | path; way | 與賈客五百人俱行 |
310 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 與賈客五百人俱行 |
311 | 6 | 行 | xíng | 與賈客五百人俱行 | |
312 | 6 | 行 | xíng | Practice | 與賈客五百人俱行 |
313 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 與賈客五百人俱行 |
314 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 與賈客五百人俱行 |
315 | 6 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 樹下人便舉右手 |
316 | 6 | 舉 | jǔ | to move | 樹下人便舉右手 |
317 | 6 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 樹下人便舉右手 |
318 | 6 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 樹下人便舉右手 |
319 | 6 | 舉 | jǔ | to suggest | 樹下人便舉右手 |
320 | 6 | 舉 | jǔ | to fly | 樹下人便舉右手 |
321 | 6 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 樹下人便舉右手 |
322 | 6 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 樹下人便舉右手 |
323 | 6 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 樹下人便舉右手 |
324 | 6 | 舉 | jǔ | to raise an example | 樹下人便舉右手 |
325 | 6 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 樹下人便舉右手 |
326 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 作善不得善 |
327 | 6 | 善 | shàn | happy | 作善不得善 |
328 | 6 | 善 | shàn | good | 作善不得善 |
329 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 作善不得善 |
330 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 作善不得善 |
331 | 6 | 善 | shàn | familiar | 作善不得善 |
332 | 6 | 善 | shàn | to repair | 作善不得善 |
333 | 6 | 善 | shàn | to admire | 作善不得善 |
334 | 6 | 善 | shàn | to praise | 作善不得善 |
335 | 6 | 善 | shàn | Shan | 作善不得善 |
336 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 作善不得善 |
337 | 6 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 與賈客五百人俱行 |
338 | 6 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 與賈客五百人俱行 |
339 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但遙指示城中 |
340 | 6 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語阿鳩留言 |
341 | 6 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語阿鳩留言 |
342 | 6 | 語 | yǔ | verse; writing | 語阿鳩留言 |
343 | 6 | 語 | yù | to speak; to tell | 語阿鳩留言 |
344 | 6 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語阿鳩留言 |
345 | 6 | 語 | yǔ | a signal | 語阿鳩留言 |
346 | 6 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語阿鳩留言 |
347 | 6 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語阿鳩留言 |
348 | 6 | 金銀 | jīn yín | gold and silver | 金銀珍寶 |
349 | 6 | 求索 | qiúsuǒ | to search; to seek; to quest; to explore | 在所求索 |
350 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
351 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
352 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
353 | 6 | 時 | shí | fashionable | 時 |
354 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
355 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
356 | 6 | 時 | shí | tense | 時 |
357 | 6 | 時 | shí | particular; special | 時 |
358 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
359 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
360 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
361 | 6 | 時 | shí | seasonal | 時 |
362 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
363 | 6 | 時 | shí | hour | 時 |
364 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
365 | 6 | 時 | shí | Shi | 時 |
366 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
367 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
368 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
369 | 5 | 及 | jí | to reach | 索救我命及五百人畜生命 |
370 | 5 | 及 | jí | to attain | 索救我命及五百人畜生命 |
371 | 5 | 及 | jí | to understand | 索救我命及五百人畜生命 |
372 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 索救我命及五百人畜生命 |
373 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 索救我命及五百人畜生命 |
374 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 索救我命及五百人畜生命 |
375 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 索救我命及五百人畜生命 |
376 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 水草皆已盡 |
377 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 水草皆已盡 |
378 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 水草皆已盡 |
379 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 水草皆已盡 |
380 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 水草皆已盡 |
381 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 水草皆已盡 |
382 | 5 | 也 | yě | ya | 人死後終不復生也 |
383 | 5 | 留言 | liúyán | to leave a message; to leave one's comments; message | 阿鳩留言 |
384 | 5 | 耶 | yē | ye | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
385 | 5 | 耶 | yé | ya | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
386 | 5 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 皆不得飲食 |
387 | 5 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 皆不得飲食 |
388 | 5 | 到 | dào | to arrive | 欲所之到 |
389 | 5 | 到 | dào | to go | 欲所之到 |
390 | 5 | 到 | dào | careful | 欲所之到 |
391 | 5 | 到 | dào | Dao | 欲所之到 |
392 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 欲所之到 |
393 | 5 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 樹下人便舉右手 |
394 | 5 | 右手 | yòu shǒu | right side | 樹下人便舉右手 |
395 | 5 | 死後 | sǐhòu | after death; posthumous | 人死後身地外地 |
396 | 5 | 亦 | yì | Yi | 我亦非天 |
397 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令道人皆呪願我 |
398 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 令道人皆呪願我 |
399 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令道人皆呪願我 |
400 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令道人皆呪願我 |
401 | 5 | 令 | lìng | a season | 令道人皆呪願我 |
402 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令道人皆呪願我 |
403 | 5 | 令 | lìng | good | 令道人皆呪願我 |
404 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 令道人皆呪願我 |
405 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令道人皆呪願我 |
406 | 5 | 令 | lìng | a commander | 令道人皆呪願我 |
407 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令道人皆呪願我 |
408 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 令道人皆呪願我 |
409 | 5 | 令 | lìng | Ling | 令道人皆呪願我 |
410 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令道人皆呪願我 |
411 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又多使我早脫此荒澤中 |
412 | 5 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 諸比丘來從我乞匃食 |
413 | 5 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 諸比丘來從我乞匃食 |
414 | 5 | 乞 | qǐ | a beggar | 諸比丘來從我乞匃食 |
415 | 5 | 乞 | qǐ | Qi | 諸比丘來從我乞匃食 |
416 | 5 | 乞 | qì | to give | 諸比丘來從我乞匃食 |
417 | 5 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 諸比丘來從我乞匃食 |
418 | 5 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 諸比丘來從我乞匃食 |
419 | 5 | 手 | shǒu | hand | 便可從我手中出 |
420 | 5 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 便可從我手中出 |
421 | 5 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 便可從我手中出 |
422 | 5 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 便可從我手中出 |
423 | 5 | 手 | shǒu | a person with skill | 便可從我手中出 |
424 | 5 | 手 | shǒu | convenient; portable | 便可從我手中出 |
425 | 5 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 便可從我手中出 |
426 | 5 | 手 | shǒu | a method; a technique | 便可從我手中出 |
427 | 5 | 手 | shǒu | personally written | 便可從我手中出 |
428 | 5 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 便可從我手中出 |
429 | 5 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 便可從我手中出 |
430 | 5 | 畜生 | chùsheng | animals; domestic animals | 索救我命及五百人畜生命 |
431 | 5 | 畜生 | chùsheng | rebirth as an animal | 索救我命及五百人畜生命 |
432 | 5 | 珍寶 | zhēnbǎo | a treasure | 金銀珍寶 |
433 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 用布施貧窮者 |
434 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用布施貧窮者 |
435 | 5 | 用 | yòng | to eat | 用布施貧窮者 |
436 | 5 | 用 | yòng | to spend | 用布施貧窮者 |
437 | 5 | 用 | yòng | expense | 用布施貧窮者 |
438 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 用布施貧窮者 |
439 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 用布施貧窮者 |
440 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 用布施貧窮者 |
441 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用布施貧窮者 |
442 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用布施貧窮者 |
443 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 用布施貧窮者 |
444 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用布施貧窮者 |
445 | 5 | 用 | yòng | to control | 用布施貧窮者 |
446 | 5 | 用 | yòng | to access | 用布施貧窮者 |
447 | 5 | 用 | yòng | Yong | 用布施貧窮者 |
448 | 5 | 用 | yòng | yong; function; application | 用布施貧窮者 |
449 | 5 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用布施貧窮者 |
450 | 5 | 端 | duān | to carry | 水從五指端出 |
451 | 5 | 端 | duān | end; extremity | 水從五指端出 |
452 | 5 | 端 | duān | straight; upright; dignified | 水從五指端出 |
453 | 5 | 端 | duān | an item; some | 水從五指端出 |
454 | 5 | 端 | duān | a thought; an idea | 水從五指端出 |
455 | 5 | 端 | duān | beginning | 水從五指端出 |
456 | 5 | 端 | duān | a measure of length of silk | 水從五指端出 |
457 | 5 | 端 | duān | Duan | 水從五指端出 |
458 | 5 | 端 | duān | to arrange | 水從五指端出 |
459 | 5 | 端 | duān | upright; ṛju | 水從五指端出 |
460 | 5 | 五指 | wǔzhǐ | five fingers | 水從五指端出 |
461 | 5 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 行一日 |
462 | 5 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 行一日 |
463 | 5 | 日 | rì | a day | 行一日 |
464 | 5 | 日 | rì | Japan | 行一日 |
465 | 5 | 日 | rì | sun | 行一日 |
466 | 5 | 日 | rì | daytime | 行一日 |
467 | 5 | 日 | rì | sunlight | 行一日 |
468 | 5 | 日 | rì | everyday | 行一日 |
469 | 5 | 日 | rì | season | 行一日 |
470 | 5 | 日 | rì | available time | 行一日 |
471 | 5 | 日 | rì | in the past | 行一日 |
472 | 5 | 日 | mì | mi | 行一日 |
473 | 5 | 日 | rì | sun; sūrya | 行一日 |
474 | 5 | 日 | rì | a day; divasa | 行一日 |
475 | 5 | 作善 | zuò shàn | to do good deeds | 作善不得善 |
476 | 4 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 在天帝釋邊第三座 |
477 | 4 | 邊 | biān | frontier; border | 在天帝釋邊第三座 |
478 | 4 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 在天帝釋邊第三座 |
479 | 4 | 邊 | biān | to be near; to approach | 在天帝釋邊第三座 |
480 | 4 | 邊 | biān | a party; a side | 在天帝釋邊第三座 |
481 | 4 | 邊 | biān | edge; prānta | 在天帝釋邊第三座 |
482 | 4 | 匃 | gài | a beggar | 諸比丘來從我乞匃食 |
483 | 4 | 匃 | gài | to beg | 諸比丘來從我乞匃食 |
484 | 4 | 匃 | gài | to give | 諸比丘來從我乞匃食 |
485 | 4 | 水草 | shuǐcǎo | water plants; habitat with water source and grass | 水草皆已盡 |
486 | 4 | 遙 | yáo | distant; remote | 阿鳩留自行遙見一樹 |
487 | 4 | 遙 | yáo | long | 阿鳩留自行遙見一樹 |
488 | 4 | 遙 | yáo | distant; dūra | 阿鳩留自行遙見一樹 |
489 | 4 | 中 | zhōng | middle | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
490 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
491 | 4 | 中 | zhōng | China | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
492 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
493 | 4 | 中 | zhōng | midday | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
494 | 4 | 中 | zhōng | inside | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
495 | 4 | 中 | zhōng | during | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
496 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
497 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
498 | 4 | 中 | zhōng | half | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
499 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
500 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
Frequencies of all Words
Top 1029
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 人死後身地外地 |
2 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人死後身地外地 |
3 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 人死後身地外地 |
4 | 37 | 人 | rén | everybody | 人死後身地外地 |
5 | 37 | 人 | rén | adult | 人死後身地外地 |
6 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 人死後身地外地 |
7 | 37 | 人 | rén | an upright person | 人死後身地外地 |
8 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 人死後身地外地 |
9 | 28 | 我 | wǒ | I; me; my | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
10 | 28 | 我 | wǒ | self | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
11 | 28 | 我 | wǒ | we; our | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
12 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
13 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
14 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
15 | 28 | 我 | wǒ | ga | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
16 | 28 | 我 | wǒ | I; aham | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
17 | 23 | 阿 | ā | prefix to names of people | 名阿鳩留 |
18 | 23 | 阿 | ā | to groan | 名阿鳩留 |
19 | 23 | 阿 | ā | a | 名阿鳩留 |
20 | 23 | 阿 | ē | to flatter | 名阿鳩留 |
21 | 23 | 阿 | ā | expresses doubt | 名阿鳩留 |
22 | 23 | 阿 | ē | river bank | 名阿鳩留 |
23 | 23 | 阿 | ē | beam; pillar | 名阿鳩留 |
24 | 23 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 名阿鳩留 |
25 | 23 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 名阿鳩留 |
26 | 23 | 阿 | ē | E | 名阿鳩留 |
27 | 23 | 阿 | ē | to depend on | 名阿鳩留 |
28 | 23 | 阿 | ā | a final particle | 名阿鳩留 |
29 | 23 | 阿 | ē | e | 名阿鳩留 |
30 | 23 | 阿 | ē | a buttress | 名阿鳩留 |
31 | 23 | 阿 | ē | be partial to | 名阿鳩留 |
32 | 23 | 阿 | ē | thick silk | 名阿鳩留 |
33 | 23 | 阿 | ā | this; these | 名阿鳩留 |
34 | 23 | 阿 | ē | e | 名阿鳩留 |
35 | 23 | 鳩 | jiū | a pigeon; a dove | 名阿鳩留 |
36 | 23 | 鳩 | jiū | to collect; to assemble | 名阿鳩留 |
37 | 23 | 鳩 | jiū | to be stable | 名阿鳩留 |
38 | 23 | 鳩 | jiū | dove | 名阿鳩留 |
39 | 20 | 樹 | shù | tree | 阿鳩留自行遙見一樹 |
40 | 20 | 樹 | shù | to plant | 阿鳩留自行遙見一樹 |
41 | 20 | 樹 | shù | to establish | 阿鳩留自行遙見一樹 |
42 | 20 | 樹 | shù | a door screen | 阿鳩留自行遙見一樹 |
43 | 20 | 樹 | shù | a door screen | 阿鳩留自行遙見一樹 |
44 | 20 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 阿鳩留自行遙見一樹 |
45 | 19 | 得 | de | potential marker | 如得更生 |
46 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如得更生 |
47 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 如得更生 |
48 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 如得更生 |
49 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 如得更生 |
50 | 19 | 得 | dé | de | 如得更生 |
51 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 如得更生 |
52 | 19 | 得 | dé | to result in | 如得更生 |
53 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如得更生 |
54 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 如得更生 |
55 | 19 | 得 | dé | to be finished | 如得更生 |
56 | 19 | 得 | de | result of degree | 如得更生 |
57 | 19 | 得 | de | marks completion of an action | 如得更生 |
58 | 19 | 得 | děi | satisfying | 如得更生 |
59 | 19 | 得 | dé | to contract | 如得更生 |
60 | 19 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如得更生 |
61 | 19 | 得 | dé | expressing frustration | 如得更生 |
62 | 19 | 得 | dé | to hear | 如得更生 |
63 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 如得更生 |
64 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 如得更生 |
65 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如得更生 |
66 | 19 | 下 | xià | next | 自念此樹下猶當有水 |
67 | 19 | 下 | xià | bottom | 自念此樹下猶當有水 |
68 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 自念此樹下猶當有水 |
69 | 19 | 下 | xià | measure word for time | 自念此樹下猶當有水 |
70 | 19 | 下 | xià | expresses completion of an action | 自念此樹下猶當有水 |
71 | 19 | 下 | xià | to announce | 自念此樹下猶當有水 |
72 | 19 | 下 | xià | to do | 自念此樹下猶當有水 |
73 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 自念此樹下猶當有水 |
74 | 19 | 下 | xià | under; below | 自念此樹下猶當有水 |
75 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 自念此樹下猶當有水 |
76 | 19 | 下 | xià | inside | 自念此樹下猶當有水 |
77 | 19 | 下 | xià | an aspect | 自念此樹下猶當有水 |
78 | 19 | 下 | xià | a certain time | 自念此樹下猶當有水 |
79 | 19 | 下 | xià | a time; an instance | 自念此樹下猶當有水 |
80 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 自念此樹下猶當有水 |
81 | 19 | 下 | xià | to put in | 自念此樹下猶當有水 |
82 | 19 | 下 | xià | to enter | 自念此樹下猶當有水 |
83 | 19 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 自念此樹下猶當有水 |
84 | 19 | 下 | xià | to finish work or school | 自念此樹下猶當有水 |
85 | 19 | 下 | xià | to go | 自念此樹下猶當有水 |
86 | 19 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 自念此樹下猶當有水 |
87 | 19 | 下 | xià | to modestly decline | 自念此樹下猶當有水 |
88 | 19 | 下 | xià | to produce | 自念此樹下猶當有水 |
89 | 19 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 自念此樹下猶當有水 |
90 | 19 | 下 | xià | to decide | 自念此樹下猶當有水 |
91 | 19 | 下 | xià | to be less than | 自念此樹下猶當有水 |
92 | 19 | 下 | xià | humble; lowly | 自念此樹下猶當有水 |
93 | 19 | 下 | xià | below; adhara | 自念此樹下猶當有水 |
94 | 19 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 自念此樹下猶當有水 |
95 | 17 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 身皆共和合 |
96 | 17 | 皆 | jiē | same; equally | 身皆共和合 |
97 | 17 | 皆 | jiē | all; sarva | 身皆共和合 |
98 | 17 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 名阿鳩留 |
99 | 17 | 留 | liú | to stop; to halt | 名阿鳩留 |
100 | 17 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 名阿鳩留 |
101 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛告諸比丘言 |
102 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛告諸比丘言 |
103 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛告諸比丘言 |
104 | 15 | 言 | yán | a particle with no meaning | 佛告諸比丘言 |
105 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛告諸比丘言 |
106 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛告諸比丘言 |
107 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛告諸比丘言 |
108 | 15 | 言 | yán | to regard as | 佛告諸比丘言 |
109 | 15 | 言 | yán | to act as | 佛告諸比丘言 |
110 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 佛告諸比丘言 |
111 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 佛告諸比丘言 |
112 | 11 | 欲 | yù | desire | 欲所之到 |
113 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲所之到 |
114 | 11 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲所之到 |
115 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲所之到 |
116 | 11 | 欲 | yù | lust | 欲所之到 |
117 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲所之到 |
118 | 11 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便前趣樹 |
119 | 11 | 便 | biàn | advantageous | 便前趣樹 |
120 | 11 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便前趣樹 |
121 | 11 | 便 | pián | fat; obese | 便前趣樹 |
122 | 11 | 便 | biàn | to make easy | 便前趣樹 |
123 | 11 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便前趣樹 |
124 | 11 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便前趣樹 |
125 | 11 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便前趣樹 |
126 | 11 | 便 | biàn | in passing | 便前趣樹 |
127 | 11 | 便 | biàn | informal | 便前趣樹 |
128 | 11 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便前趣樹 |
129 | 11 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便前趣樹 |
130 | 11 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便前趣樹 |
131 | 11 | 便 | biàn | stool | 便前趣樹 |
132 | 11 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便前趣樹 |
133 | 11 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便前趣樹 |
134 | 11 | 便 | biàn | even if; even though | 便前趣樹 |
135 | 11 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便前趣樹 |
136 | 11 | 便 | biàn | then; atha | 便前趣樹 |
137 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 迎趣之 |
138 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 迎趣之 |
139 | 11 | 之 | zhī | to go | 迎趣之 |
140 | 11 | 之 | zhī | this; that | 迎趣之 |
141 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 迎趣之 |
142 | 11 | 之 | zhī | it | 迎趣之 |
143 | 11 | 之 | zhī | in; in regards to | 迎趣之 |
144 | 11 | 之 | zhī | all | 迎趣之 |
145 | 11 | 之 | zhī | and | 迎趣之 |
146 | 11 | 之 | zhī | however | 迎趣之 |
147 | 11 | 之 | zhī | if | 迎趣之 |
148 | 11 | 之 | zhī | then | 迎趣之 |
149 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迎趣之 |
150 | 11 | 之 | zhī | is | 迎趣之 |
151 | 11 | 之 | zhī | to use | 迎趣之 |
152 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 迎趣之 |
153 | 11 | 之 | zhī | winding | 迎趣之 |
154 | 10 | 與 | yǔ | and | 與賈客五百人俱行 |
155 | 10 | 與 | yǔ | to give | 與賈客五百人俱行 |
156 | 10 | 與 | yǔ | together with | 與賈客五百人俱行 |
157 | 10 | 與 | yú | interrogative particle | 與賈客五百人俱行 |
158 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 與賈客五百人俱行 |
159 | 10 | 與 | yù | to particate in | 與賈客五百人俱行 |
160 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 與賈客五百人俱行 |
161 | 10 | 與 | yù | to help | 與賈客五百人俱行 |
162 | 10 | 與 | yǔ | for | 與賈客五百人俱行 |
163 | 10 | 與 | yǔ | and; ca | 與賈客五百人俱行 |
164 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 令我得其福 |
165 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 令我得其福 |
166 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 令我得其福 |
167 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 令我得其福 |
168 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 令我得其福 |
169 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 令我得其福 |
170 | 9 | 其 | qí | will | 令我得其福 |
171 | 9 | 其 | qí | may | 令我得其福 |
172 | 9 | 其 | qí | if | 令我得其福 |
173 | 9 | 其 | qí | or | 令我得其福 |
174 | 9 | 其 | qí | Qi | 令我得其福 |
175 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 令我得其福 |
176 | 9 | 持 | chí | to grasp; to hold | 阿鳩留持財貨數千萬 |
177 | 9 | 持 | chí | to resist; to oppose | 阿鳩留持財貨數千萬 |
178 | 9 | 持 | chí | to uphold | 阿鳩留持財貨數千萬 |
179 | 9 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 阿鳩留持財貨數千萬 |
180 | 9 | 持 | chí | to administer; to manage | 阿鳩留持財貨數千萬 |
181 | 9 | 持 | chí | to control | 阿鳩留持財貨數千萬 |
182 | 9 | 持 | chí | to be cautious | 阿鳩留持財貨數千萬 |
183 | 9 | 持 | chí | to remember | 阿鳩留持財貨數千萬 |
184 | 9 | 持 | chí | to assist | 阿鳩留持財貨數千萬 |
185 | 9 | 持 | chí | with; using | 阿鳩留持財貨數千萬 |
186 | 9 | 持 | chí | dhara | 阿鳩留持財貨數千萬 |
187 | 9 | 來 | lái | to come | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
188 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
189 | 9 | 來 | lái | please | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
190 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
191 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
192 | 9 | 來 | lái | ever since | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
193 | 9 | 來 | lái | wheat | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
194 | 9 | 來 | lái | next; future | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
195 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
196 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
197 | 9 | 來 | lái | to earn | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
198 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
199 | 9 | 從 | cóng | from | 水從五指端出 |
200 | 9 | 從 | cóng | to follow | 水從五指端出 |
201 | 9 | 從 | cóng | past; through | 水從五指端出 |
202 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 水從五指端出 |
203 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 水從五指端出 |
204 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 水從五指端出 |
205 | 9 | 從 | cóng | usually | 水從五指端出 |
206 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 水從五指端出 |
207 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 水從五指端出 |
208 | 9 | 從 | cóng | secondary | 水從五指端出 |
209 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 水從五指端出 |
210 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 水從五指端出 |
211 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 水從五指端出 |
212 | 9 | 從 | zòng | to release | 水從五指端出 |
213 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 水從五指端出 |
214 | 9 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 水從五指端出 |
215 | 8 | 為 | wèi | for; to | 仁者啼哭為 |
216 | 8 | 為 | wèi | because of | 仁者啼哭為 |
217 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 仁者啼哭為 |
218 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 仁者啼哭為 |
219 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 仁者啼哭為 |
220 | 8 | 為 | wéi | to do | 仁者啼哭為 |
221 | 8 | 為 | wèi | for | 仁者啼哭為 |
222 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 仁者啼哭為 |
223 | 8 | 為 | wèi | to | 仁者啼哭為 |
224 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 仁者啼哭為 |
225 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 仁者啼哭為 |
226 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 仁者啼哭為 |
227 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 仁者啼哭為 |
228 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 仁者啼哭為 |
229 | 8 | 為 | wéi | to govern | 仁者啼哭為 |
230 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 仁者啼哭為 |
231 | 8 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
232 | 8 | 在 | zài | at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
233 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
234 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
235 | 8 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
236 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
237 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
238 | 8 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 飲已復從索飯 |
239 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 飲已復從索飯 |
240 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 飲已復從索飯 |
241 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 飲已復從索飯 |
242 | 8 | 復 | fù | to restore | 飲已復從索飯 |
243 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 飲已復從索飯 |
244 | 8 | 復 | fù | after all; and then | 飲已復從索飯 |
245 | 8 | 復 | fù | even if; although | 飲已復從索飯 |
246 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 飲已復從索飯 |
247 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 飲已復從索飯 |
248 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 飲已復從索飯 |
249 | 8 | 復 | fù | particle without meaing | 飲已復從索飯 |
250 | 8 | 復 | fù | Fu | 飲已復從索飯 |
251 | 8 | 復 | fù | repeated; again | 飲已復從索飯 |
252 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 飲已復從索飯 |
253 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 飲已復從索飯 |
254 | 8 | 復 | fù | again; punar | 飲已復從索飯 |
255 | 8 | 出 | chū | to go out; to leave | 水從五指端出 |
256 | 8 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 水從五指端出 |
257 | 8 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 水從五指端出 |
258 | 8 | 出 | chū | to extend; to spread | 水從五指端出 |
259 | 8 | 出 | chū | to appear | 水從五指端出 |
260 | 8 | 出 | chū | to exceed | 水從五指端出 |
261 | 8 | 出 | chū | to publish; to post | 水從五指端出 |
262 | 8 | 出 | chū | to take up an official post | 水從五指端出 |
263 | 8 | 出 | chū | to give birth | 水從五指端出 |
264 | 8 | 出 | chū | a verb complement | 水從五指端出 |
265 | 8 | 出 | chū | to occur; to happen | 水從五指端出 |
266 | 8 | 出 | chū | to divorce | 水從五指端出 |
267 | 8 | 出 | chū | to chase away | 水從五指端出 |
268 | 8 | 出 | chū | to escape; to leave | 水從五指端出 |
269 | 8 | 出 | chū | to give | 水從五指端出 |
270 | 8 | 出 | chū | to emit | 水從五指端出 |
271 | 8 | 出 | chū | quoted from | 水從五指端出 |
272 | 8 | 出 | chū | to go out; to leave | 水從五指端出 |
273 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 昔者有賈客 |
274 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 昔者有賈客 |
275 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 昔者有賈客 |
276 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 昔者有賈客 |
277 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 昔者有賈客 |
278 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 昔者有賈客 |
279 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 昔者有賈客 |
280 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 昔者有賈客 |
281 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 昔者有賈客 |
282 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 昔者有賈客 |
283 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 昔者有賈客 |
284 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 昔者有賈客 |
285 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 昔者有賈客 |
286 | 8 | 有 | yǒu | You | 昔者有賈客 |
287 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 昔者有賈客 |
288 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 昔者有賈客 |
289 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 昔者有賈客 |
290 | 8 | 者 | zhě | that | 昔者有賈客 |
291 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 昔者有賈客 |
292 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 昔者有賈客 |
293 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 昔者有賈客 |
294 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 昔者有賈客 |
295 | 8 | 者 | zhuó | according to | 昔者有賈客 |
296 | 8 | 者 | zhě | ca | 昔者有賈客 |
297 | 8 | 見 | jiàn | to see | 阿鳩留自行遙見一樹 |
298 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 阿鳩留自行遙見一樹 |
299 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 阿鳩留自行遙見一樹 |
300 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 阿鳩留自行遙見一樹 |
301 | 8 | 見 | jiàn | passive marker | 阿鳩留自行遙見一樹 |
302 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 阿鳩留自行遙見一樹 |
303 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 阿鳩留自行遙見一樹 |
304 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 阿鳩留自行遙見一樹 |
305 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 阿鳩留自行遙見一樹 |
306 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 阿鳩留自行遙見一樹 |
307 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 阿鳩留自行遙見一樹 |
308 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 阿鳩留自行遙見一樹 |
309 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 阿鳩留自行遙見一樹 |
310 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 阿鳩留自行遙見一樹 |
311 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 人所作善惡 |
312 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 人所作善惡 |
313 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 人所作善惡 |
314 | 8 | 所 | suǒ | it | 人所作善惡 |
315 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 人所作善惡 |
316 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所作善惡 |
317 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所作善惡 |
318 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所作善惡 |
319 | 8 | 所 | suǒ | that which | 人所作善惡 |
320 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所作善惡 |
321 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 人所作善惡 |
322 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 人所作善惡 |
323 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人所作善惡 |
324 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 人所作善惡 |
325 | 7 | 天 | tiān | day | 是天耶 |
326 | 7 | 天 | tiān | day | 是天耶 |
327 | 7 | 天 | tiān | heaven | 是天耶 |
328 | 7 | 天 | tiān | nature | 是天耶 |
329 | 7 | 天 | tiān | sky | 是天耶 |
330 | 7 | 天 | tiān | weather | 是天耶 |
331 | 7 | 天 | tiān | father; husband | 是天耶 |
332 | 7 | 天 | tiān | a necessity | 是天耶 |
333 | 7 | 天 | tiān | season | 是天耶 |
334 | 7 | 天 | tiān | destiny | 是天耶 |
335 | 7 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 是天耶 |
336 | 7 | 天 | tiān | very | 是天耶 |
337 | 7 | 天 | tiān | a deva; a god | 是天耶 |
338 | 7 | 天 | tiān | Heaven | 是天耶 |
339 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 阿鳩留不信有後世生 |
340 | 7 | 生 | shēng | to live | 阿鳩留不信有後世生 |
341 | 7 | 生 | shēng | raw | 阿鳩留不信有後世生 |
342 | 7 | 生 | shēng | a student | 阿鳩留不信有後世生 |
343 | 7 | 生 | shēng | life | 阿鳩留不信有後世生 |
344 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 阿鳩留不信有後世生 |
345 | 7 | 生 | shēng | alive | 阿鳩留不信有後世生 |
346 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 阿鳩留不信有後世生 |
347 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 阿鳩留不信有後世生 |
348 | 7 | 生 | shēng | to grow | 阿鳩留不信有後世生 |
349 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 阿鳩留不信有後世生 |
350 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 阿鳩留不信有後世生 |
351 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 阿鳩留不信有後世生 |
352 | 7 | 生 | shēng | very; extremely | 阿鳩留不信有後世生 |
353 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 阿鳩留不信有後世生 |
354 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 阿鳩留不信有後世生 |
355 | 7 | 生 | shēng | gender | 阿鳩留不信有後世生 |
356 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 阿鳩留不信有後世生 |
357 | 7 | 生 | shēng | to set up | 阿鳩留不信有後世生 |
358 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 阿鳩留不信有後世生 |
359 | 7 | 生 | shēng | a captive | 阿鳩留不信有後世生 |
360 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 阿鳩留不信有後世生 |
361 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 阿鳩留不信有後世生 |
362 | 7 | 生 | shēng | unripe | 阿鳩留不信有後世生 |
363 | 7 | 生 | shēng | nature | 阿鳩留不信有後世生 |
364 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 阿鳩留不信有後世生 |
365 | 7 | 生 | shēng | destiny | 阿鳩留不信有後世生 |
366 | 7 | 生 | shēng | birth | 阿鳩留不信有後世生 |
367 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 阿鳩留不信有後世生 |
368 | 7 | 布施 | bùshī | generosity | 用布施貧窮者 |
369 | 7 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 用布施貧窮者 |
370 | 7 | 身 | shēn | human body; torso | 人死後身地外地 |
371 | 7 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 人死後身地外地 |
372 | 7 | 身 | shēn | measure word for clothes | 人死後身地外地 |
373 | 7 | 身 | shēn | self | 人死後身地外地 |
374 | 7 | 身 | shēn | life | 人死後身地外地 |
375 | 7 | 身 | shēn | an object | 人死後身地外地 |
376 | 7 | 身 | shēn | a lifetime | 人死後身地外地 |
377 | 7 | 身 | shēn | personally | 人死後身地外地 |
378 | 7 | 身 | shēn | moral character | 人死後身地外地 |
379 | 7 | 身 | shēn | status; identity; position | 人死後身地外地 |
380 | 7 | 身 | shēn | pregnancy | 人死後身地外地 |
381 | 7 | 身 | juān | India | 人死後身地外地 |
382 | 7 | 身 | shēn | body; kāya | 人死後身地外地 |
383 | 7 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即大喜 |
384 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即大喜 |
385 | 7 | 即 | jí | at that time | 即大喜 |
386 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即大喜 |
387 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即大喜 |
388 | 7 | 即 | jí | if; but | 即大喜 |
389 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即大喜 |
390 | 7 | 即 | jí | then; following | 即大喜 |
391 | 7 | 即 | jí | so; just so; eva | 即大喜 |
392 | 7 | 飯 | fàn | food; a meal | 飲已復從索飯 |
393 | 7 | 飯 | fàn | cuisine | 飲已復從索飯 |
394 | 7 | 飯 | fàn | cooked rice | 飲已復從索飯 |
395 | 7 | 飯 | fàn | cooked cereals | 飲已復從索飯 |
396 | 7 | 飯 | fàn | to eat | 飲已復從索飯 |
397 | 7 | 飯 | fàn | to serve people with food | 飲已復從索飯 |
398 | 7 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 飲已復從索飯 |
399 | 7 | 飯 | fàn | to feed animals | 飲已復從索飯 |
400 | 7 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 飲已復從索飯 |
401 | 7 | 去 | qù | to go | 便隨去到樹下 |
402 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便隨去到樹下 |
403 | 7 | 去 | qù | to be distant | 便隨去到樹下 |
404 | 7 | 去 | qù | to leave | 便隨去到樹下 |
405 | 7 | 去 | qù | to play a part | 便隨去到樹下 |
406 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便隨去到樹下 |
407 | 7 | 去 | qù | to die | 便隨去到樹下 |
408 | 7 | 去 | qù | previous; past | 便隨去到樹下 |
409 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便隨去到樹下 |
410 | 7 | 去 | qù | expresses a tendency | 便隨去到樹下 |
411 | 7 | 去 | qù | falling tone | 便隨去到樹下 |
412 | 7 | 去 | qù | to lose | 便隨去到樹下 |
413 | 7 | 去 | qù | Qu | 便隨去到樹下 |
414 | 7 | 去 | qù | go; gati | 便隨去到樹下 |
415 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
416 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
417 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
418 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
419 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
420 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
421 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
422 | 6 | 行 | xíng | to walk | 與賈客五百人俱行 |
423 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 與賈客五百人俱行 |
424 | 6 | 行 | háng | profession | 與賈客五百人俱行 |
425 | 6 | 行 | háng | line; row | 與賈客五百人俱行 |
426 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 與賈客五百人俱行 |
427 | 6 | 行 | xíng | to travel | 與賈客五百人俱行 |
428 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 與賈客五百人俱行 |
429 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 與賈客五百人俱行 |
430 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 與賈客五百人俱行 |
431 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 與賈客五百人俱行 |
432 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 與賈客五百人俱行 |
433 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 與賈客五百人俱行 |
434 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 與賈客五百人俱行 |
435 | 6 | 行 | xíng | to move | 與賈客五百人俱行 |
436 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 與賈客五百人俱行 |
437 | 6 | 行 | xíng | travel | 與賈客五百人俱行 |
438 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 與賈客五百人俱行 |
439 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 與賈客五百人俱行 |
440 | 6 | 行 | xíng | temporary | 與賈客五百人俱行 |
441 | 6 | 行 | xíng | soon | 與賈客五百人俱行 |
442 | 6 | 行 | háng | rank; order | 與賈客五百人俱行 |
443 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 與賈客五百人俱行 |
444 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 與賈客五百人俱行 |
445 | 6 | 行 | xíng | to experience | 與賈客五百人俱行 |
446 | 6 | 行 | xíng | path; way | 與賈客五百人俱行 |
447 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 與賈客五百人俱行 |
448 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 與賈客五百人俱行 |
449 | 6 | 行 | xíng | 與賈客五百人俱行 | |
450 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 與賈客五百人俱行 |
451 | 6 | 行 | xíng | Practice | 與賈客五百人俱行 |
452 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 與賈客五百人俱行 |
453 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 與賈客五百人俱行 |
454 | 6 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 樹下人便舉右手 |
455 | 6 | 舉 | jǔ | to move | 樹下人便舉右手 |
456 | 6 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 樹下人便舉右手 |
457 | 6 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 樹下人便舉右手 |
458 | 6 | 舉 | jǔ | all; entire | 樹下人便舉右手 |
459 | 6 | 舉 | jǔ | to suggest | 樹下人便舉右手 |
460 | 6 | 舉 | jǔ | to fly | 樹下人便舉右手 |
461 | 6 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 樹下人便舉右手 |
462 | 6 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 樹下人便舉右手 |
463 | 6 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 樹下人便舉右手 |
464 | 6 | 舉 | jǔ | to raise an example | 樹下人便舉右手 |
465 | 6 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 樹下人便舉右手 |
466 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 作善不得善 |
467 | 6 | 善 | shàn | happy | 作善不得善 |
468 | 6 | 善 | shàn | good | 作善不得善 |
469 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 作善不得善 |
470 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 作善不得善 |
471 | 6 | 善 | shàn | familiar | 作善不得善 |
472 | 6 | 善 | shàn | to repair | 作善不得善 |
473 | 6 | 善 | shàn | to admire | 作善不得善 |
474 | 6 | 善 | shàn | to praise | 作善不得善 |
475 | 6 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 作善不得善 |
476 | 6 | 善 | shàn | Shan | 作善不得善 |
477 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 作善不得善 |
478 | 6 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 與賈客五百人俱行 |
479 | 6 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 與賈客五百人俱行 |
480 | 6 | 但 | dàn | but; yet; however | 但遙指示城中 |
481 | 6 | 但 | dàn | merely; only | 但遙指示城中 |
482 | 6 | 但 | dàn | vainly | 但遙指示城中 |
483 | 6 | 但 | dàn | promptly | 但遙指示城中 |
484 | 6 | 但 | dàn | all | 但遙指示城中 |
485 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但遙指示城中 |
486 | 6 | 但 | dàn | only; kevala | 但遙指示城中 |
487 | 6 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語阿鳩留言 |
488 | 6 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語阿鳩留言 |
489 | 6 | 語 | yǔ | verse; writing | 語阿鳩留言 |
490 | 6 | 語 | yù | to speak; to tell | 語阿鳩留言 |
491 | 6 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語阿鳩留言 |
492 | 6 | 語 | yǔ | a signal | 語阿鳩留言 |
493 | 6 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語阿鳩留言 |
494 | 6 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語阿鳩留言 |
495 | 6 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 作善不得善 |
496 | 6 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 作善不得善 |
497 | 6 | 金銀 | jīn yín | gold and silver | 金銀珍寶 |
498 | 6 | 求索 | qiúsuǒ | to search; to seek; to quest; to explore | 在所求索 |
499 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
500 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya | |
我 |
|
|
|
阿 | ē | e | |
鸠 | 鳩 | jiū | dove |
树 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
下 |
|
|
|
皆 | jiē | all; sarva | |
留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | |
言 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
佛说阿鸠留经 | 佛說阿鳩留經 | 102 | Aguru Sutra |
佛母 | 102 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
七宝塔 | 七寶塔 | 113 | seven pagodas; stupas made of the seven treasures |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
布施 | 98 |
|
|
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛道 | 102 |
|
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
念言 | 110 | words from memory | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
作善 | 122 | to do good deeds |