Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fan Mo Nan Guowang Jing 佛說梵摩難國王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 12 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 12 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 12 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 12 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 12 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 11 wáng Wang 王輒宿勅群臣嚴駕
9 11 wáng a king 王輒宿勅群臣嚴駕
10 11 wáng Kangxi radical 96 王輒宿勅群臣嚴駕
11 11 wàng to be king; to rule 王輒宿勅群臣嚴駕
12 11 wáng a prince; a duke 王輒宿勅群臣嚴駕
13 11 wáng grand; great 王輒宿勅群臣嚴駕
14 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 王輒宿勅群臣嚴駕
15 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王輒宿勅群臣嚴駕
16 11 wáng the head of a group or gang 王輒宿勅群臣嚴駕
17 11 wáng the biggest or best of a group 王輒宿勅群臣嚴駕
18 11 wáng king; best of a kind; rāja 王輒宿勅群臣嚴駕
19 7 a scholar 名均鄰儒
20 7 Confucianism; Confucian school 名均鄰儒
21 7 lín neighbor 名均鄰儒
22 7 lín neighborhood 名均鄰儒
23 7 lín neighbor division 名均鄰儒
24 7 lín to be close 名均鄰儒
25 7 lín adjacent; antikatva 名均鄰儒
26 7 jūn equal; even 名均鄰儒
27 7 jūn to be fair 名均鄰儒
28 7 jūn potter's wheel 名均鄰儒
29 7 jūn a musical instrument 名均鄰儒
30 7 jūn harmonious 名均鄰儒
31 7 jūn a unit of alchoholic drink 名均鄰儒
32 7 yùn voice 名均鄰儒
33 7 jūn equal; sama 名均鄰儒
34 6 便 biàn convenient; handy; easy 王便導從數千人到佛所
35 6 便 biàn advantageous 王便導從數千人到佛所
36 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便導從數千人到佛所
37 6 便 pián fat; obese 王便導從數千人到佛所
38 6 便 biàn to make easy 王便導從數千人到佛所
39 6 便 biàn an unearned advantage 王便導從數千人到佛所
40 6 便 biàn ordinary; plain 王便導從數千人到佛所
41 6 便 biàn in passing 王便導從數千人到佛所
42 6 便 biàn informal 王便導從數千人到佛所
43 6 便 biàn appropriate; suitable 王便導從數千人到佛所
44 6 便 biàn an advantageous occasion 王便導從數千人到佛所
45 6 便 biàn stool 王便導從數千人到佛所
46 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便導從數千人到佛所
47 6 便 biàn proficient; skilled 王便導從數千人到佛所
48 6 便 pián shrewd; slick; good with words 王便導從數千人到佛所
49 6 wéi to act as; to serve 佛每為諸天人民說經法
50 6 wéi to change into; to become 佛每為諸天人民說經法
51 6 wéi to be; is 佛每為諸天人民說經法
52 6 wéi to do 佛每為諸天人民說經法
53 6 wèi to support; to help 佛每為諸天人民說經法
54 6 wéi to govern 佛每為諸天人民說經法
55 6 wèi to be; bhū 佛每為諸天人民說經法
56 6 Qi 王時不知其已得道
57 5 desire 我今乞欲隨佛作沙門
58 5 to desire; to wish 我今乞欲隨佛作沙門
59 5 to desire; to intend 我今乞欲隨佛作沙門
60 5 lust 我今乞欲隨佛作沙門
61 5 desire; intention; wish; kāma 我今乞欲隨佛作沙門
62 3 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附西晉錄
63 3 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附西晉錄
64 3 míng rank; position 失譯人名今附西晉錄
65 3 míng an excuse 失譯人名今附西晉錄
66 3 míng life 失譯人名今附西晉錄
67 3 míng to name; to call 失譯人名今附西晉錄
68 3 míng to express; to describe 失譯人名今附西晉錄
69 3 míng to be called; to have the name 失譯人名今附西晉錄
70 3 míng to own; to possess 失譯人名今附西晉錄
71 3 míng famous; renowned 失譯人名今附西晉錄
72 3 míng moral 失譯人名今附西晉錄
73 3 míng name; naman 失譯人名今附西晉錄
74 3 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附西晉錄
75 3 佛說梵摩難國王經 fó shuō fàn mó nán guówáng jīng Fo Shuo Fan Mo Nan Guowang Jing 佛說梵摩難國王經
76 3 shí time; a point or period of time 時有國王號名梵摩難
77 3 shí a season; a quarter of a year 時有國王號名梵摩難
78 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王號名梵摩難
79 3 shí fashionable 時有國王號名梵摩難
80 3 shí fate; destiny; luck 時有國王號名梵摩難
81 3 shí occasion; opportunity; chance 時有國王號名梵摩難
82 3 shí tense 時有國王號名梵摩難
83 3 shí particular; special 時有國王號名梵摩難
84 3 shí to plant; to cultivate 時有國王號名梵摩難
85 3 shí an era; a dynasty 時有國王號名梵摩難
86 3 shí time [abstract] 時有國王號名梵摩難
87 3 shí seasonal 時有國王號名梵摩難
88 3 shí to wait upon 時有國王號名梵摩難
89 3 shí hour 時有國王號名梵摩難
90 3 shí appropriate; proper; timely 時有國王號名梵摩難
91 3 shí Shi 時有國王號名梵摩難
92 3 shí a present; currentlt 時有國王號名梵摩難
93 3 shí time; kāla 時有國王號名梵摩難
94 3 shí at that time; samaya 時有國王號名梵摩難
95 3 to be near by; to be close to 王即聽之
96 3 at that time 王即聽之
97 3 to be exactly the same as; to be thus 王即聽之
98 3 supposed; so-called 王即聽之
99 3 to arrive at; to ascend 王即聽之
100 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 每得齋日
101 3 děi to want to; to need to 每得齋日
102 3 děi must; ought to 每得齋日
103 3 de 每得齋日
104 3 de infix potential marker 每得齋日
105 3 to result in 每得齋日
106 3 to be proper; to fit; to suit 每得齋日
107 3 to be satisfied 每得齋日
108 3 to be finished 每得齋日
109 3 děi satisfying 每得齋日
110 3 to contract 每得齋日
111 3 to hear 每得齋日
112 3 to have; there is 每得齋日
113 3 marks time passed 每得齋日
114 3 obtain; attain; prāpta 每得齋日
115 3 zhě ca 無生不死者
116 3 zhé sides of chariot for weapons storage 王輒宿勅群臣嚴駕
117 3 zhé Zhe 王輒宿勅群臣嚴駕
118 3 zhé rack on a chariot 王輒宿勅群臣嚴駕
119 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘俱
120 3 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘俱
121 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘俱
122 3 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 常供養佛及眾僧
123 3 zhī to go 王即聽之
124 3 zhī to arrive; to go 王即聽之
125 3 zhī is 王即聽之
126 3 zhī to use 王即聽之
127 3 zhī Zhi 王即聽之
128 3 zhī winding 王即聽之
129 3 měi Mei 每得齋日
130 2 to travel by foot; to walk 佛於是令阿難臨飯說僧跋
131 2 postscript 佛於是令阿難臨飯說僧跋
132 2 to trample 佛於是令阿難臨飯說僧跋
133 2 afterword 佛於是令阿難臨飯說僧跋
134 2 to stumble 佛於是令阿難臨飯說僧跋
135 2 to shake; to vibrate 佛於是令阿難臨飯說僧跋
136 2 to turn around 佛於是令阿難臨飯說僧跋
137 2 Ba 佛於是令阿難臨飯說僧跋
138 2 to move; path 佛於是令阿難臨飯說僧跋
139 2 běn to be one's own 不識其本耳
140 2 běn origin; source; root; foundation; basis 不識其本耳
141 2 běn the roots of a plant 不識其本耳
142 2 běn capital 不識其本耳
143 2 běn main; central; primary 不識其本耳
144 2 běn according to 不識其本耳
145 2 běn a version; an edition 不識其本耳
146 2 běn a memorial [presented to the emperor] 不識其本耳
147 2 běn a book 不識其本耳
148 2 běn trunk of a tree 不識其本耳
149 2 běn to investigate the root of 不識其本耳
150 2 běn a manuscript for a play 不識其本耳
151 2 běn Ben 不識其本耳
152 2 běn root; origin; mula 不識其本耳
153 2 běn becoming, being, existing; bhava 不識其本耳
154 2 běn former; previous; pūrva 不識其本耳
155 2 to reach 常供養佛及眾僧
156 2 to attain 常供養佛及眾僧
157 2 to understand 常供養佛及眾僧
158 2 able to be compared to; to catch up with 常供養佛及眾僧
159 2 to be involved with; to associate with 常供養佛及眾僧
160 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 常供養佛及眾僧
161 2 and; ca; api 常供養佛及眾僧
162 2 suǒ a few; various; some 王便導從數千人到佛所
163 2 suǒ a place; a location 王便導從數千人到佛所
164 2 suǒ indicates a passive voice 王便導從數千人到佛所
165 2 suǒ an ordinal number 王便導從數千人到佛所
166 2 suǒ meaning 王便導從數千人到佛所
167 2 suǒ garrison 王便導從數千人到佛所
168 2 suǒ place; pradeśa 王便導從數千人到佛所
169 2 阿難 Ānán Ananda 佛語阿難
170 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛語阿難
171 2 self 我今乞欲隨佛作沙門
172 2 [my] dear 我今乞欲隨佛作沙門
173 2 Wo 我今乞欲隨佛作沙門
174 2 self; atman; attan 我今乞欲隨佛作沙門
175 2 ga 我今乞欲隨佛作沙門
176 2 dào to arrive 王便導從數千人到佛所
177 2 dào to go 王便導從數千人到佛所
178 2 dào careful 王便導從數千人到佛所
179 2 dào Dao 王便導從數千人到佛所
180 2 dào approach; upagati 王便導從數千人到佛所
181 2 zhòng heavy 均鄰儒奉持重戒
182 2 chóng to repeat 均鄰儒奉持重戒
183 2 zhòng significant; serious; important 均鄰儒奉持重戒
184 2 chóng layered; folded; tiered 均鄰儒奉持重戒
185 2 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 均鄰儒奉持重戒
186 2 zhòng sad 均鄰儒奉持重戒
187 2 zhòng a weight 均鄰儒奉持重戒
188 2 zhòng large in amount; valuable 均鄰儒奉持重戒
189 2 zhòng thick; dense; strong 均鄰儒奉持重戒
190 2 zhòng to prefer 均鄰儒奉持重戒
191 2 zhòng to add 均鄰儒奉持重戒
192 2 zhòng heavy; guru 均鄰儒奉持重戒
193 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 髮墮袈裟自然著身
194 2 zhù outstanding 髮墮袈裟自然著身
195 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 髮墮袈裟自然著身
196 2 zhuó to wear (clothes) 髮墮袈裟自然著身
197 2 zhe expresses a command 髮墮袈裟自然著身
198 2 zháo to attach; to grasp 髮墮袈裟自然著身
199 2 zhāo to add; to put 髮墮袈裟自然著身
200 2 zhuó a chess move 髮墮袈裟自然著身
201 2 zhāo a trick; a move; a method 髮墮袈裟自然著身
202 2 zhāo OK 髮墮袈裟自然著身
203 2 zháo to fall into [a trap] 髮墮袈裟自然著身
204 2 zháo to ignite 髮墮袈裟自然著身
205 2 zháo to fall asleep 髮墮袈裟自然著身
206 2 zhuó whereabouts; end result 髮墮袈裟自然著身
207 2 zhù to appear; to manifest 髮墮袈裟自然著身
208 2 zhù to show 髮墮袈裟自然著身
209 2 zhù to indicate; to be distinguished by 髮墮袈裟自然著身
210 2 zhù to write 髮墮袈裟自然著身
211 2 zhù to record 髮墮袈裟自然著身
212 2 zhù a document; writings 髮墮袈裟自然著身
213 2 zhù Zhu 髮墮袈裟自然著身
214 2 zháo expresses that a continuing process has a result 髮墮袈裟自然著身
215 2 zhuó to arrive 髮墮袈裟自然著身
216 2 zhuó to result in 髮墮袈裟自然著身
217 2 zhuó to command 髮墮袈裟自然著身
218 2 zhuó a strategy 髮墮袈裟自然著身
219 2 zhāo to happen; to occur 髮墮袈裟自然著身
220 2 zhù space between main doorwary and a screen 髮墮袈裟自然著身
221 2 zhuó somebody attached to a place; a local 髮墮袈裟自然著身
222 2 zhe attachment to 髮墮袈裟自然著身
223 2 a man; a male adult 夫欲食美
224 2 husband 夫欲食美
225 2 a person 夫欲食美
226 2 someone who does manual work 夫欲食美
227 2 a hired worker 夫欲食美
228 2 tīng to listen 王輒歡喜恭敬聽經
229 2 tīng to obey 王輒歡喜恭敬聽經
230 2 tīng to understand 王輒歡喜恭敬聽經
231 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 王輒歡喜恭敬聽經
232 2 tìng to allow; to let something take its course 王輒歡喜恭敬聽經
233 2 tīng to await 王輒歡喜恭敬聽經
234 2 tīng to acknowledge 王輒歡喜恭敬聽經
235 2 tīng information 王輒歡喜恭敬聽經
236 2 tīng a hall 王輒歡喜恭敬聽經
237 2 tīng Ting 王輒歡喜恭敬聽經
238 2 tìng to administer; to process 王輒歡喜恭敬聽經
239 2 tīng to listen; śru 王輒歡喜恭敬聽經
240 2 sēng a Buddhist monk 佛於是令阿難臨飯說僧跋
241 2 sēng a person with dark skin 佛於是令阿難臨飯說僧跋
242 2 sēng Seng 佛於是令阿難臨飯說僧跋
243 2 sēng Sangha; monastic community 佛於是令阿難臨飯說僧跋
244 2 to beg; to request 我今乞欲隨佛作沙門
245 2 to hope for; look forward to 我今乞欲隨佛作沙門
246 2 a beggar 我今乞欲隨佛作沙門
247 2 Qi 我今乞欲隨佛作沙門
248 2 to give 我今乞欲隨佛作沙門
249 2 destitute; needy 我今乞欲隨佛作沙門
250 2 to beg; yācñā 我今乞欲隨佛作沙門
251 2 Kangxi radical 49 王時不知其已得道
252 2 to bring to an end; to stop 王時不知其已得道
253 2 to complete 王時不知其已得道
254 2 to demote; to dismiss 王時不知其已得道
255 2 to recover from an illness 王時不知其已得道
256 2 former; pūrvaka 王時不知其已得道
257 2 yán to speak; to say; said 白王言
258 2 yán language; talk; words; utterance; speech 白王言
259 2 yán Kangxi radical 149 白王言
260 2 yán phrase; sentence 白王言
261 2 yán a word; a syllable 白王言
262 2 yán a theory; a doctrine 白王言
263 2 yán to regard as 白王言
264 2 yán to act as 白王言
265 2 yán word; vacana 白王言
266 2 yán speak; vad 白王言
267 2 to record; to copy 失譯人名今附西晉錄
268 2 to hire; to employ 失譯人名今附西晉錄
269 2 to record sound 失譯人名今附西晉錄
270 2 a record; a register 失譯人名今附西晉錄
271 2 to register; to enroll 失譯人名今附西晉錄
272 2 to supervise; to direct 失譯人名今附西晉錄
273 2 a sequence; an order 失譯人名今附西晉錄
274 2 to determine a prison sentence 失譯人名今附西晉錄
275 2 catalog 失譯人名今附西晉錄
276 2 fàn food; a meal 佛於是令阿難臨飯說僧跋
277 2 fàn cuisine 佛於是令阿難臨飯說僧跋
278 2 fàn cooked rice 佛於是令阿難臨飯說僧跋
279 2 fàn cooked cereals 佛於是令阿難臨飯說僧跋
280 2 fàn to eat 佛於是令阿難臨飯說僧跋
281 2 fàn to serve people with food 佛於是令阿難臨飯說僧跋
282 2 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 佛於是令阿難臨飯說僧跋
283 2 fàn to feed animals 佛於是令阿難臨飯說僧跋
284 2 fàn grain; boiled rice; odana 佛於是令阿難臨飯說僧跋
285 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 常供養佛及眾僧
286 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 常供養佛及眾僧
287 2 供養 gòngyǎng offering 常供養佛及眾僧
288 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 常供養佛及眾僧
289 2 lìng to make; to cause to be; to lead 服藥趣令其愈
290 2 lìng to issue a command 服藥趣令其愈
291 2 lìng rules of behavior; customs 服藥趣令其愈
292 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 服藥趣令其愈
293 2 lìng a season 服藥趣令其愈
294 2 lìng respected; good reputation 服藥趣令其愈
295 2 lìng good 服藥趣令其愈
296 2 lìng pretentious 服藥趣令其愈
297 2 lìng a transcending state of existence 服藥趣令其愈
298 2 lìng a commander 服藥趣令其愈
299 2 lìng a commanding quality; an impressive character 服藥趣令其愈
300 2 lìng lyrics 服藥趣令其愈
301 2 lìng Ling 服藥趣令其愈
302 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 服藥趣令其愈
303 2 施者 shī zhě giver 不欲逆施者意
304 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
305 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
306 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
307 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
308 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
309 2 頭面 tóumiàn head ornament 頭面著地
310 2 頭面 tóumiàn face; complexion 頭面著地
311 2 頭面 tóumiàn head; śiras 頭面著地
312 2 飯食 fànshí food 飯食麁蔬
313 2 飯食 fànshí a meal with rice 飯食麁蔬
314 2 飯食 fànshí food; āmiṣa 飯食麁蔬
315 2 dào way; road; path 三月日便得羅漢道
316 2 dào principle; a moral; morality 三月日便得羅漢道
317 2 dào Tao; the Way 三月日便得羅漢道
318 2 dào to say; to speak; to talk 三月日便得羅漢道
319 2 dào to think 三月日便得羅漢道
320 2 dào circuit; a province 三月日便得羅漢道
321 2 dào a course; a channel 三月日便得羅漢道
322 2 dào a method; a way of doing something 三月日便得羅漢道
323 2 dào a doctrine 三月日便得羅漢道
324 2 dào Taoism; Daoism 三月日便得羅漢道
325 2 dào a skill 三月日便得羅漢道
326 2 dào a sect 三月日便得羅漢道
327 2 dào a line 三月日便得羅漢道
328 2 dào Way 三月日便得羅漢道
329 2 dào way; path; marga 三月日便得羅漢道
330 2 勤苦 qín kǔ devoted and suffering 見其勤苦
331 2 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 我今乞欲隨佛作沙門
332 2 沙門 shāmén sramana 我今乞欲隨佛作沙門
333 2 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 我今乞欲隨佛作沙門
334 2 五體投地 wǔ tǐ tóu dì throwing all five limbs to the ground 五體投地
335 2 五體投地 wǔ tǐ tóu dì to prostrate oneself on the ground 五體投地
336 2 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛作禮
337 2 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛作禮
338 2 nán difficult; arduous; hard 時有國王號名梵摩難
339 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 時有國王號名梵摩難
340 2 nán hardly possible; unable 時有國王號名梵摩難
341 2 nàn disaster; calamity 時有國王號名梵摩難
342 2 nàn enemy; foe 時有國王號名梵摩難
343 2 nán bad; unpleasant 時有國王號名梵摩難
344 2 nàn to blame; to rebuke 時有國王號名梵摩難
345 2 nàn to object to; to argue against 時有國王號名梵摩難
346 2 nàn to reject; to repudiate 時有國王號名梵摩難
347 2 nán inopportune; aksana 時有國王號名梵摩難
348 2 xīn heart [organ] 其心不同
349 2 xīn Kangxi radical 61 其心不同
350 2 xīn mind; consciousness 其心不同
351 2 xīn the center; the core; the middle 其心不同
352 2 xīn one of the 28 star constellations 其心不同
353 2 xīn heart 其心不同
354 2 xīn emotion 其心不同
355 2 xīn intention; consideration 其心不同
356 2 xīn disposition; temperament 其心不同
357 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心不同
358 2 xīn heart; hṛdaya 其心不同
359 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其心不同
360 2 rén person; people; a human being 王便導從數千人到佛所
361 2 rén Kangxi radical 9 王便導從數千人到佛所
362 2 rén a kind of person 王便導從數千人到佛所
363 2 rén everybody 王便導從數千人到佛所
364 2 rén adult 王便導從數千人到佛所
365 2 rén somebody; others 王便導從數千人到佛所
366 2 rén an upright person 王便導從數千人到佛所
367 2 rén person; manuṣya 王便導從數千人到佛所
368 2 jiè to quit 均鄰儒奉持重戒
369 2 jiè to warn against 均鄰儒奉持重戒
370 2 jiè to be purified before a religious ceremony 均鄰儒奉持重戒
371 2 jiè vow 均鄰儒奉持重戒
372 2 jiè to instruct; to command 均鄰儒奉持重戒
373 2 jiè to ordain 均鄰儒奉持重戒
374 2 jiè a genre of writing containing maxims 均鄰儒奉持重戒
375 2 jiè to be cautious; to be prudent 均鄰儒奉持重戒
376 2 jiè to prohibit; to proscribe 均鄰儒奉持重戒
377 2 jiè boundary; realm 均鄰儒奉持重戒
378 2 jiè third finger 均鄰儒奉持重戒
379 2 jiè a precept; a vow; sila 均鄰儒奉持重戒
380 2 jiè morality 均鄰儒奉持重戒
381 2 qiān one thousand 與千二百五十比丘俱
382 2 qiān many; numerous; countless 與千二百五十比丘俱
383 2 qiān a cheat; swindler 與千二百五十比丘俱
384 2 qiān Qian 與千二百五十比丘俱
385 2 佛足 fózú buddhapāda; Buddha footprints 稽首佛足
386 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
387 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
388 2 shuì to persuade 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
389 2 shuō to teach; to recite; to explain 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
390 2 shuō a doctrine; a theory 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
391 2 shuō to claim; to assert 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
392 2 shuō allocution 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
393 2 shuō to criticize; to scold 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
394 2 shuō to indicate; to refer to 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
395 2 shuō speach; vāda 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
396 2 shuō to speak; bhāṣate 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
397 2 shuō to instruct 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
398 2 jiàn to see 見其勤苦
399 2 jiàn opinion; view; understanding 見其勤苦
400 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見其勤苦
401 2 jiàn refer to; for details see 見其勤苦
402 2 jiàn to listen to 見其勤苦
403 2 jiàn to meet 見其勤苦
404 2 jiàn to receive (a guest) 見其勤苦
405 2 jiàn let me; kindly 見其勤苦
406 2 jiàn Jian 見其勤苦
407 2 xiàn to appear 見其勤苦
408 2 xiàn to introduce 見其勤苦
409 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見其勤苦
410 2 jiàn seeing; observing; darśana 見其勤苦
411 2 jīn today; present; now 失譯人名今附西晉錄
412 2 jīn Jin 失譯人名今附西晉錄
413 2 jīn modern 失譯人名今附西晉錄
414 2 jīn now; adhunā 失譯人名今附西晉錄
415 2 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 至心精進覺世非常
416 2 非常 fēicháng impermanent; transient 至心精進覺世非常
417 2 contrary; opposite; backwards; upside down 不得有逆
418 2 to go against; to oppose 不得有逆
419 2 to welcome 不得有逆
420 2 to confront; to meet straight on 不得有逆
421 2 to betray; to rebel 不得有逆
422 2 to presume; to anticipate 不得有逆
423 2 to receive 不得有逆
424 2 to guess; to conjecture 不得有逆
425 2 to resist 不得有逆
426 2 to disobey 不得有逆
427 2 to present a petition to the emperor 不得有逆
428 2 adverse; unfavorable 不得有逆
429 2 a traitor 不得有逆
430 2 contrary; pratiloma 不得有逆
431 2 精進 jīngjìn to be diligent 至心精進覺世非常
432 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 至心精進覺世非常
433 2 精進 jīngjìn Be Diligent 至心精進覺世非常
434 2 精進 jīngjìn diligence 至心精進覺世非常
435 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 至心精進覺世非常
436 1 奉事 fèngshì to attend on 王宮內亦奉事三尊
437 1 奉事 fèngshì to consecrate; to enshrine and worship; to offer 王宮內亦奉事三尊
438 1 zhí price; value 佛世難值
439 1 zhí tto have worth 佛世難值
440 1 zhí numerical value; the value of a variable 佛世難值
441 1 zhí to happen to 佛世難值
442 1 zhí to be on duty 佛世難值
443 1 zhí worth 佛世難值
444 1 zhì to grasp 佛世難值
445 1 chuāng sore; skin ulcer 有瘡及病者
446 1 chuāng a wound; a cut 有瘡及病者
447 1 chuāng ulcer; vraṇa 有瘡及病者
448 1 to give 與千二百五十比丘俱
449 1 to accompany 與千二百五十比丘俱
450 1 to particate in 與千二百五十比丘俱
451 1 of the same kind 與千二百五十比丘俱
452 1 to help 與千二百五十比丘俱
453 1 for 與千二百五十比丘俱
454 1 zuò to do 我今乞欲隨佛作沙門
455 1 zuò to act as; to serve as 我今乞欲隨佛作沙門
456 1 zuò to start 我今乞欲隨佛作沙門
457 1 zuò a writing; a work 我今乞欲隨佛作沙門
458 1 zuò to dress as; to be disguised as 我今乞欲隨佛作沙門
459 1 zuō to create; to make 我今乞欲隨佛作沙門
460 1 zuō a workshop 我今乞欲隨佛作沙門
461 1 zuō to write; to compose 我今乞欲隨佛作沙門
462 1 zuò to rise 我今乞欲隨佛作沙門
463 1 zuò to be aroused 我今乞欲隨佛作沙門
464 1 zuò activity; action; undertaking 我今乞欲隨佛作沙門
465 1 zuò to regard as 我今乞欲隨佛作沙門
466 1 zuò action; kāraṇa 我今乞欲隨佛作沙門
467 1 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
468 1 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
469 1 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
470 1 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
471 1 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
472 1 布施家 bùshījiā almsgiver 欲福布施家
473 1 kǒng to fear; to be afraid 恐人行道勤苦
474 1 kǒng to threaten 恐人行道勤苦
475 1 kǒng fear; bhaya 恐人行道勤苦
476 1 貪著 tānzhe attachment to desire 不得貪著
477 1 分身 fēnshēn to do multiple things at once; to be distracted; to divide one's body into two 分身散體
478 1 分身 fēnshēn a division body; emanation 分身散體
479 1 分身 fēn shēn to divide a body 分身散體
480 1 suí to follow 我今乞欲隨佛作沙門
481 1 suí to listen to 我今乞欲隨佛作沙門
482 1 suí to submit to; to comply with 我今乞欲隨佛作沙門
483 1 suí to be obsequious 我今乞欲隨佛作沙門
484 1 suí 17th hexagram 我今乞欲隨佛作沙門
485 1 suí let somebody do what they like 我今乞欲隨佛作沙門
486 1 suí to resemble; to look like 我今乞欲隨佛作沙門
487 1 suí follow; anugama 我今乞欲隨佛作沙門
488 1 道德 dàodé moral; morality; ethics 王見其道德乃爾
489 1 ěr ear 不識其本耳
490 1 ěr Kangxi radical 128 不識其本耳
491 1 ěr an ear-shaped object 不識其本耳
492 1 ěr on both sides 不識其本耳
493 1 ěr a vessel handle 不識其本耳
494 1 ěr ear; śrotra 不識其本耳
495 1 kōng empty; void; hollow 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
496 1 kòng free time 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
497 1 kòng to empty; to clean out 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
498 1 kōng the sky; the air 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
499 1 kōng in vain; for nothing 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
500 1 kòng vacant; unoccupied 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要

Frequencies of all Words

Top 777

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 12 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 12 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 12 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 12 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 12 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 11 wáng Wang 王輒宿勅群臣嚴駕
9 11 wáng a king 王輒宿勅群臣嚴駕
10 11 wáng Kangxi radical 96 王輒宿勅群臣嚴駕
11 11 wàng to be king; to rule 王輒宿勅群臣嚴駕
12 11 wáng a prince; a duke 王輒宿勅群臣嚴駕
13 11 wáng grand; great 王輒宿勅群臣嚴駕
14 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 王輒宿勅群臣嚴駕
15 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王輒宿勅群臣嚴駕
16 11 wáng the head of a group or gang 王輒宿勅群臣嚴駕
17 11 wáng the biggest or best of a group 王輒宿勅群臣嚴駕
18 11 wáng king; best of a kind; rāja 王輒宿勅群臣嚴駕
19 7 a scholar 名均鄰儒
20 7 Confucianism; Confucian school 名均鄰儒
21 7 lín neighbor 名均鄰儒
22 7 lín neighborhood 名均鄰儒
23 7 lín neighbor division 名均鄰儒
24 7 lín to be close 名均鄰儒
25 7 lín adjacent; antikatva 名均鄰儒
26 7 jūn equal; even 名均鄰儒
27 7 jūn all 名均鄰儒
28 7 jūn also 名均鄰儒
29 7 jūn to be fair 名均鄰儒
30 7 jūn potter's wheel 名均鄰儒
31 7 jūn a musical instrument 名均鄰儒
32 7 jūn harmonious 名均鄰儒
33 7 jūn a unit of alchoholic drink 名均鄰儒
34 7 yùn voice 名均鄰儒
35 7 jūn equal; sama 名均鄰儒
36 6 便 biàn convenient; handy; easy 王便導從數千人到佛所
37 6 便 biàn advantageous 王便導從數千人到佛所
38 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便導從數千人到佛所
39 6 便 pián fat; obese 王便導從數千人到佛所
40 6 便 biàn to make easy 王便導從數千人到佛所
41 6 便 biàn an unearned advantage 王便導從數千人到佛所
42 6 便 biàn ordinary; plain 王便導從數千人到佛所
43 6 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便導從數千人到佛所
44 6 便 biàn in passing 王便導從數千人到佛所
45 6 便 biàn informal 王便導從數千人到佛所
46 6 便 biàn right away; then; right after 王便導從數千人到佛所
47 6 便 biàn appropriate; suitable 王便導從數千人到佛所
48 6 便 biàn an advantageous occasion 王便導從數千人到佛所
49 6 便 biàn stool 王便導從數千人到佛所
50 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便導從數千人到佛所
51 6 便 biàn proficient; skilled 王便導從數千人到佛所
52 6 便 biàn even if; even though 王便導從數千人到佛所
53 6 便 pián shrewd; slick; good with words 王便導從數千人到佛所
54 6 便 biàn then; atha 王便導從數千人到佛所
55 6 wèi for; to 佛每為諸天人民說經法
56 6 wèi because of 佛每為諸天人民說經法
57 6 wéi to act as; to serve 佛每為諸天人民說經法
58 6 wéi to change into; to become 佛每為諸天人民說經法
59 6 wéi to be; is 佛每為諸天人民說經法
60 6 wéi to do 佛每為諸天人民說經法
61 6 wèi for 佛每為諸天人民說經法
62 6 wèi because of; for; to 佛每為諸天人民說經法
63 6 wèi to 佛每為諸天人民說經法
64 6 wéi in a passive construction 佛每為諸天人民說經法
65 6 wéi forming a rehetorical question 佛每為諸天人民說經法
66 6 wéi forming an adverb 佛每為諸天人民說經法
67 6 wéi to add emphasis 佛每為諸天人民說經法
68 6 wèi to support; to help 佛每為諸天人民說經法
69 6 wéi to govern 佛每為諸天人民說經法
70 6 wèi to be; bhū 佛每為諸天人民說經法
71 6 his; hers; its; theirs 王時不知其已得道
72 6 to add emphasis 王時不知其已得道
73 6 used when asking a question in reply to a question 王時不知其已得道
74 6 used when making a request or giving an order 王時不知其已得道
75 6 he; her; it; them 王時不知其已得道
76 6 probably; likely 王時不知其已得道
77 6 will 王時不知其已得道
78 6 may 王時不知其已得道
79 6 if 王時不知其已得道
80 6 or 王時不知其已得道
81 6 Qi 王時不知其已得道
82 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 王時不知其已得道
83 5 desire 我今乞欲隨佛作沙門
84 5 to desire; to wish 我今乞欲隨佛作沙門
85 5 almost; nearly; about to occur 我今乞欲隨佛作沙門
86 5 to desire; to intend 我今乞欲隨佛作沙門
87 5 lust 我今乞欲隨佛作沙門
88 5 desire; intention; wish; kāma 我今乞欲隨佛作沙門
89 5 yǒu is; are; to exist 時有國王號名梵摩難
90 5 yǒu to have; to possess 時有國王號名梵摩難
91 5 yǒu indicates an estimate 時有國王號名梵摩難
92 5 yǒu indicates a large quantity 時有國王號名梵摩難
93 5 yǒu indicates an affirmative response 時有國王號名梵摩難
94 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有國王號名梵摩難
95 5 yǒu used to compare two things 時有國王號名梵摩難
96 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有國王號名梵摩難
97 5 yǒu used before the names of dynasties 時有國王號名梵摩難
98 5 yǒu a certain thing; what exists 時有國王號名梵摩難
99 5 yǒu multiple of ten and ... 時有國王號名梵摩難
100 5 yǒu abundant 時有國王號名梵摩難
101 5 yǒu purposeful 時有國王號名梵摩難
102 5 yǒu You 時有國王號名梵摩難
103 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有國王號名梵摩難
104 5 yǒu becoming; bhava 時有國王號名梵摩難
105 4 jiē all; each and every; in all cases 一切眾生皆我親屬
106 4 jiē same; equally 一切眾生皆我親屬
107 4 jiē all; sarva 一切眾生皆我親屬
108 3 míng measure word for people 失譯人名今附西晉錄
109 3 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附西晉錄
110 3 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附西晉錄
111 3 míng rank; position 失譯人名今附西晉錄
112 3 míng an excuse 失譯人名今附西晉錄
113 3 míng life 失譯人名今附西晉錄
114 3 míng to name; to call 失譯人名今附西晉錄
115 3 míng to express; to describe 失譯人名今附西晉錄
116 3 míng to be called; to have the name 失譯人名今附西晉錄
117 3 míng to own; to possess 失譯人名今附西晉錄
118 3 míng famous; renowned 失譯人名今附西晉錄
119 3 míng moral 失譯人名今附西晉錄
120 3 míng name; naman 失譯人名今附西晉錄
121 3 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附西晉錄
122 3 佛說梵摩難國王經 fó shuō fàn mó nán guówáng jīng Fo Shuo Fan Mo Nan Guowang Jing 佛說梵摩難國王經
123 3 shí time; a point or period of time 時有國王號名梵摩難
124 3 shí a season; a quarter of a year 時有國王號名梵摩難
125 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王號名梵摩難
126 3 shí at that time 時有國王號名梵摩難
127 3 shí fashionable 時有國王號名梵摩難
128 3 shí fate; destiny; luck 時有國王號名梵摩難
129 3 shí occasion; opportunity; chance 時有國王號名梵摩難
130 3 shí tense 時有國王號名梵摩難
131 3 shí particular; special 時有國王號名梵摩難
132 3 shí to plant; to cultivate 時有國王號名梵摩難
133 3 shí hour (measure word) 時有國王號名梵摩難
134 3 shí an era; a dynasty 時有國王號名梵摩難
135 3 shí time [abstract] 時有國王號名梵摩難
136 3 shí seasonal 時有國王號名梵摩難
137 3 shí frequently; often 時有國王號名梵摩難
138 3 shí occasionally; sometimes 時有國王號名梵摩難
139 3 shí on time 時有國王號名梵摩難
140 3 shí this; that 時有國王號名梵摩難
141 3 shí to wait upon 時有國王號名梵摩難
142 3 shí hour 時有國王號名梵摩難
143 3 shí appropriate; proper; timely 時有國王號名梵摩難
144 3 shí Shi 時有國王號名梵摩難
145 3 shí a present; currentlt 時有國王號名梵摩難
146 3 shí time; kāla 時有國王號名梵摩難
147 3 shí at that time; samaya 時有國王號名梵摩難
148 3 shí then; atha 時有國王號名梵摩難
149 3 promptly; right away; immediately 王即聽之
150 3 to be near by; to be close to 王即聽之
151 3 at that time 王即聽之
152 3 to be exactly the same as; to be thus 王即聽之
153 3 supposed; so-called 王即聽之
154 3 if; but 王即聽之
155 3 to arrive at; to ascend 王即聽之
156 3 then; following 王即聽之
157 3 so; just so; eva 王即聽之
158 3 de potential marker 每得齋日
159 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 每得齋日
160 3 děi must; ought to 每得齋日
161 3 děi to want to; to need to 每得齋日
162 3 děi must; ought to 每得齋日
163 3 de 每得齋日
164 3 de infix potential marker 每得齋日
165 3 to result in 每得齋日
166 3 to be proper; to fit; to suit 每得齋日
167 3 to be satisfied 每得齋日
168 3 to be finished 每得齋日
169 3 de result of degree 每得齋日
170 3 de marks completion of an action 每得齋日
171 3 děi satisfying 每得齋日
172 3 to contract 每得齋日
173 3 marks permission or possibility 每得齋日
174 3 expressing frustration 每得齋日
175 3 to hear 每得齋日
176 3 to have; there is 每得齋日
177 3 marks time passed 每得齋日
178 3 obtain; attain; prāpta 每得齋日
179 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無生不死者
180 3 zhě that 無生不死者
181 3 zhě nominalizing function word 無生不死者
182 3 zhě used to mark a definition 無生不死者
183 3 zhě used to mark a pause 無生不死者
184 3 zhě topic marker; that; it 無生不死者
185 3 zhuó according to 無生不死者
186 3 zhě ca 無生不死者
187 3 zhé sides of chariot for weapons storage 王輒宿勅群臣嚴駕
188 3 zhé Zhe 王輒宿勅群臣嚴駕
189 3 zhé always 王輒宿勅群臣嚴駕
190 3 zhé suddenly 王輒宿勅群臣嚴駕
191 3 zhé rack on a chariot 王輒宿勅群臣嚴駕
192 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘俱
193 3 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘俱
194 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘俱
195 3 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 常供養佛及眾僧
196 3 zhī him; her; them; that 王即聽之
197 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 王即聽之
198 3 zhī to go 王即聽之
199 3 zhī this; that 王即聽之
200 3 zhī genetive marker 王即聽之
201 3 zhī it 王即聽之
202 3 zhī in; in regards to 王即聽之
203 3 zhī all 王即聽之
204 3 zhī and 王即聽之
205 3 zhī however 王即聽之
206 3 zhī if 王即聽之
207 3 zhī then 王即聽之
208 3 zhī to arrive; to go 王即聽之
209 3 zhī is 王即聽之
210 3 zhī to use 王即聽之
211 3 zhī Zhi 王即聽之
212 3 zhī winding 王即聽之
213 3 měi each; every 每得齋日
214 3 měi each; every 每得齋日
215 3 měi very often; nearly always 每得齋日
216 3 měi even if 每得齋日
217 3 měi Mei 每得齋日
218 3 měi every 每得齋日
219 2 dāng to be; to act as; to serve as 當存念重戒
220 2 dāng at or in the very same; be apposite 當存念重戒
221 2 dāng dang (sound of a bell) 當存念重戒
222 2 dāng to face 當存念重戒
223 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當存念重戒
224 2 dāng to manage; to host 當存念重戒
225 2 dāng should 當存念重戒
226 2 dāng to treat; to regard as 當存念重戒
227 2 dǎng to think 當存念重戒
228 2 dàng suitable; correspond to 當存念重戒
229 2 dǎng to be equal 當存念重戒
230 2 dàng that 當存念重戒
231 2 dāng an end; top 當存念重戒
232 2 dàng clang; jingle 當存念重戒
233 2 dāng to judge 當存念重戒
234 2 dǎng to bear on one's shoulder 當存念重戒
235 2 dàng the same 當存念重戒
236 2 dàng to pawn 當存念重戒
237 2 dàng to fail [an exam] 當存念重戒
238 2 dàng a trap 當存念重戒
239 2 dàng a pawned item 當存念重戒
240 2 dāng will be; bhaviṣyati 當存念重戒
241 2 to travel by foot; to walk 佛於是令阿難臨飯說僧跋
242 2 postscript 佛於是令阿難臨飯說僧跋
243 2 to trample 佛於是令阿難臨飯說僧跋
244 2 afterword 佛於是令阿難臨飯說僧跋
245 2 to stumble 佛於是令阿難臨飯說僧跋
246 2 to shake; to vibrate 佛於是令阿難臨飯說僧跋
247 2 to turn around 佛於是令阿難臨飯說僧跋
248 2 Ba 佛於是令阿難臨飯說僧跋
249 2 to move; path 佛於是令阿難臨飯說僧跋
250 2 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 王於是意解
251 2 běn measure word for books 不識其本耳
252 2 běn this (city, week, etc) 不識其本耳
253 2 běn originally; formerly 不識其本耳
254 2 běn to be one's own 不識其本耳
255 2 běn origin; source; root; foundation; basis 不識其本耳
256 2 běn the roots of a plant 不識其本耳
257 2 běn self 不識其本耳
258 2 běn measure word for flowering plants 不識其本耳
259 2 běn capital 不識其本耳
260 2 běn main; central; primary 不識其本耳
261 2 běn according to 不識其本耳
262 2 běn a version; an edition 不識其本耳
263 2 běn a memorial [presented to the emperor] 不識其本耳
264 2 běn a book 不識其本耳
265 2 běn trunk of a tree 不識其本耳
266 2 běn to investigate the root of 不識其本耳
267 2 běn a manuscript for a play 不識其本耳
268 2 běn Ben 不識其本耳
269 2 běn root; origin; mula 不識其本耳
270 2 běn becoming, being, existing; bhava 不識其本耳
271 2 běn former; previous; pūrva 不識其本耳
272 2 to reach 常供養佛及眾僧
273 2 and 常供養佛及眾僧
274 2 coming to; when 常供養佛及眾僧
275 2 to attain 常供養佛及眾僧
276 2 to understand 常供養佛及眾僧
277 2 able to be compared to; to catch up with 常供養佛及眾僧
278 2 to be involved with; to associate with 常供養佛及眾僧
279 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 常供養佛及眾僧
280 2 and; ca; api 常供養佛及眾僧
281 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 王便導從數千人到佛所
282 2 suǒ an office; an institute 王便導從數千人到佛所
283 2 suǒ introduces a relative clause 王便導從數千人到佛所
284 2 suǒ it 王便導從數千人到佛所
285 2 suǒ if; supposing 王便導從數千人到佛所
286 2 suǒ a few; various; some 王便導從數千人到佛所
287 2 suǒ a place; a location 王便導從數千人到佛所
288 2 suǒ indicates a passive voice 王便導從數千人到佛所
289 2 suǒ that which 王便導從數千人到佛所
290 2 suǒ an ordinal number 王便導從數千人到佛所
291 2 suǒ meaning 王便導從數千人到佛所
292 2 suǒ garrison 王便導從數千人到佛所
293 2 suǒ place; pradeśa 王便導從數千人到佛所
294 2 suǒ that which; yad 王便導從數千人到佛所
295 2 阿難 Ānán Ananda 佛語阿難
296 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛語阿難
297 2 I; me; my 我今乞欲隨佛作沙門
298 2 self 我今乞欲隨佛作沙門
299 2 we; our 我今乞欲隨佛作沙門
300 2 [my] dear 我今乞欲隨佛作沙門
301 2 Wo 我今乞欲隨佛作沙門
302 2 self; atman; attan 我今乞欲隨佛作沙門
303 2 ga 我今乞欲隨佛作沙門
304 2 I; aham 我今乞欲隨佛作沙門
305 2 dào to arrive 王便導從數千人到佛所
306 2 dào arrive; receive 王便導從數千人到佛所
307 2 dào to go 王便導從數千人到佛所
308 2 dào careful 王便導從數千人到佛所
309 2 dào Dao 王便導從數千人到佛所
310 2 dào approach; upagati 王便導從數千人到佛所
311 2 zhòng heavy 均鄰儒奉持重戒
312 2 chóng to repeat 均鄰儒奉持重戒
313 2 chóng repetition; iteration; layer 均鄰儒奉持重戒
314 2 chóng again 均鄰儒奉持重戒
315 2 zhòng significant; serious; important 均鄰儒奉持重戒
316 2 chóng layered; folded; tiered 均鄰儒奉持重戒
317 2 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 均鄰儒奉持重戒
318 2 zhòng sad 均鄰儒奉持重戒
319 2 zhòng a weight 均鄰儒奉持重戒
320 2 zhòng large in amount; valuable 均鄰儒奉持重戒
321 2 zhòng thick; dense; strong 均鄰儒奉持重戒
322 2 zhòng to prefer 均鄰儒奉持重戒
323 2 zhòng to add 均鄰儒奉持重戒
324 2 zhòng cautiously; prudently 均鄰儒奉持重戒
325 2 zhòng heavy; guru 均鄰儒奉持重戒
326 2 zhe indicates that an action is continuing 髮墮袈裟自然著身
327 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 髮墮袈裟自然著身
328 2 zhù outstanding 髮墮袈裟自然著身
329 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 髮墮袈裟自然著身
330 2 zhuó to wear (clothes) 髮墮袈裟自然著身
331 2 zhe expresses a command 髮墮袈裟自然著身
332 2 zháo to attach; to grasp 髮墮袈裟自然著身
333 2 zhe indicates an accompanying action 髮墮袈裟自然著身
334 2 zhāo to add; to put 髮墮袈裟自然著身
335 2 zhuó a chess move 髮墮袈裟自然著身
336 2 zhāo a trick; a move; a method 髮墮袈裟自然著身
337 2 zhāo OK 髮墮袈裟自然著身
338 2 zháo to fall into [a trap] 髮墮袈裟自然著身
339 2 zháo to ignite 髮墮袈裟自然著身
340 2 zháo to fall asleep 髮墮袈裟自然著身
341 2 zhuó whereabouts; end result 髮墮袈裟自然著身
342 2 zhù to appear; to manifest 髮墮袈裟自然著身
343 2 zhù to show 髮墮袈裟自然著身
344 2 zhù to indicate; to be distinguished by 髮墮袈裟自然著身
345 2 zhù to write 髮墮袈裟自然著身
346 2 zhù to record 髮墮袈裟自然著身
347 2 zhù a document; writings 髮墮袈裟自然著身
348 2 zhù Zhu 髮墮袈裟自然著身
349 2 zháo expresses that a continuing process has a result 髮墮袈裟自然著身
350 2 zháo as it turns out; coincidentally 髮墮袈裟自然著身
351 2 zhuó to arrive 髮墮袈裟自然著身
352 2 zhuó to result in 髮墮袈裟自然著身
353 2 zhuó to command 髮墮袈裟自然著身
354 2 zhuó a strategy 髮墮袈裟自然著身
355 2 zhāo to happen; to occur 髮墮袈裟自然著身
356 2 zhù space between main doorwary and a screen 髮墮袈裟自然著身
357 2 zhuó somebody attached to a place; a local 髮墮袈裟自然著身
358 2 zhe attachment to 髮墮袈裟自然著身
359 2 a man; a male adult 夫欲食美
360 2 this; that; those 夫欲食美
361 2 now; still 夫欲食美
362 2 is it not?; final particle 夫欲食美
363 2 husband 夫欲食美
364 2 a person 夫欲食美
365 2 someone who does manual work 夫欲食美
366 2 a hired worker 夫欲食美
367 2 he 夫欲食美
368 2 tīng to listen 王輒歡喜恭敬聽經
369 2 tīng to obey 王輒歡喜恭敬聽經
370 2 tīng to understand 王輒歡喜恭敬聽經
371 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 王輒歡喜恭敬聽經
372 2 tìng to allow; to let something take its course 王輒歡喜恭敬聽經
373 2 tīng to await 王輒歡喜恭敬聽經
374 2 tīng to acknowledge 王輒歡喜恭敬聽經
375 2 tīng a tin can 王輒歡喜恭敬聽經
376 2 tīng information 王輒歡喜恭敬聽經
377 2 tīng a hall 王輒歡喜恭敬聽經
378 2 tīng Ting 王輒歡喜恭敬聽經
379 2 tìng to administer; to process 王輒歡喜恭敬聽經
380 2 tīng to listen; śru 王輒歡喜恭敬聽經
381 2 sēng a Buddhist monk 佛於是令阿難臨飯說僧跋
382 2 sēng a person with dark skin 佛於是令阿難臨飯說僧跋
383 2 sēng Seng 佛於是令阿難臨飯說僧跋
384 2 sēng Sangha; monastic community 佛於是令阿難臨飯說僧跋
385 2 to beg; to request 我今乞欲隨佛作沙門
386 2 to hope for; look forward to 我今乞欲隨佛作沙門
387 2 a beggar 我今乞欲隨佛作沙門
388 2 Qi 我今乞欲隨佛作沙門
389 2 to give 我今乞欲隨佛作沙門
390 2 destitute; needy 我今乞欲隨佛作沙門
391 2 to beg; yācñā 我今乞欲隨佛作沙門
392 2 already 王時不知其已得道
393 2 Kangxi radical 49 王時不知其已得道
394 2 from 王時不知其已得道
395 2 to bring to an end; to stop 王時不知其已得道
396 2 final aspectual particle 王時不知其已得道
397 2 afterwards; thereafter 王時不知其已得道
398 2 too; very; excessively 王時不知其已得道
399 2 to complete 王時不知其已得道
400 2 to demote; to dismiss 王時不知其已得道
401 2 to recover from an illness 王時不知其已得道
402 2 certainly 王時不知其已得道
403 2 an interjection of surprise 王時不知其已得道
404 2 this 王時不知其已得道
405 2 former; pūrvaka 王時不知其已得道
406 2 former; pūrvaka 王時不知其已得道
407 2 yán to speak; to say; said 白王言
408 2 yán language; talk; words; utterance; speech 白王言
409 2 yán Kangxi radical 149 白王言
410 2 yán a particle with no meaning 白王言
411 2 yán phrase; sentence 白王言
412 2 yán a word; a syllable 白王言
413 2 yán a theory; a doctrine 白王言
414 2 yán to regard as 白王言
415 2 yán to act as 白王言
416 2 yán word; vacana 白王言
417 2 yán speak; vad 白王言
418 2 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得有逆
419 2 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得有逆
420 2 huò or; either; else 或年老或身體有病
421 2 huò maybe; perhaps; might; possibly 或年老或身體有病
422 2 huò some; someone 或年老或身體有病
423 2 míngnián suddenly 或年老或身體有病
424 2 huò or; vā 或年老或身體有病
425 2 to record; to copy 失譯人名今附西晉錄
426 2 to hire; to employ 失譯人名今附西晉錄
427 2 to record sound 失譯人名今附西晉錄
428 2 a record; a register 失譯人名今附西晉錄
429 2 to register; to enroll 失譯人名今附西晉錄
430 2 to supervise; to direct 失譯人名今附西晉錄
431 2 a sequence; an order 失譯人名今附西晉錄
432 2 to determine a prison sentence 失譯人名今附西晉錄
433 2 catalog 失譯人名今附西晉錄
434 2 fàn food; a meal 佛於是令阿難臨飯說僧跋
435 2 fàn cuisine 佛於是令阿難臨飯說僧跋
436 2 fàn cooked rice 佛於是令阿難臨飯說僧跋
437 2 fàn cooked cereals 佛於是令阿難臨飯說僧跋
438 2 fàn to eat 佛於是令阿難臨飯說僧跋
439 2 fàn to serve people with food 佛於是令阿難臨飯說僧跋
440 2 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 佛於是令阿難臨飯說僧跋
441 2 fàn to feed animals 佛於是令阿難臨飯說僧跋
442 2 fàn grain; boiled rice; odana 佛於是令阿難臨飯說僧跋
443 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 常供養佛及眾僧
444 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 常供養佛及眾僧
445 2 供養 gòngyǎng offering 常供養佛及眾僧
446 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 常供養佛及眾僧
447 2 lìng to make; to cause to be; to lead 服藥趣令其愈
448 2 lìng to issue a command 服藥趣令其愈
449 2 lìng rules of behavior; customs 服藥趣令其愈
450 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 服藥趣令其愈
451 2 lìng a season 服藥趣令其愈
452 2 lìng respected; good reputation 服藥趣令其愈
453 2 lìng good 服藥趣令其愈
454 2 lìng pretentious 服藥趣令其愈
455 2 lìng a transcending state of existence 服藥趣令其愈
456 2 lìng a commander 服藥趣令其愈
457 2 lìng a commanding quality; an impressive character 服藥趣令其愈
458 2 lìng lyrics 服藥趣令其愈
459 2 lìng Ling 服藥趣令其愈
460 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 服藥趣令其愈
461 2 施者 shī zhě giver 不欲逆施者意
462 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
463 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
464 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
465 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
466 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
467 2 頭面 tóumiàn head ornament 頭面著地
468 2 頭面 tóumiàn face; complexion 頭面著地
469 2 頭面 tóumiàn head; śiras 頭面著地
470 2 飯食 fànshí food 飯食麁蔬
471 2 飯食 fànshí a meal with rice 飯食麁蔬
472 2 飯食 fànshí food; āmiṣa 飯食麁蔬
473 2 dào way; road; path 三月日便得羅漢道
474 2 dào principle; a moral; morality 三月日便得羅漢道
475 2 dào Tao; the Way 三月日便得羅漢道
476 2 dào measure word for long things 三月日便得羅漢道
477 2 dào to say; to speak; to talk 三月日便得羅漢道
478 2 dào to think 三月日便得羅漢道
479 2 dào times 三月日便得羅漢道
480 2 dào circuit; a province 三月日便得羅漢道
481 2 dào a course; a channel 三月日便得羅漢道
482 2 dào a method; a way of doing something 三月日便得羅漢道
483 2 dào measure word for doors and walls 三月日便得羅漢道
484 2 dào measure word for courses of a meal 三月日便得羅漢道
485 2 dào a centimeter 三月日便得羅漢道
486 2 dào a doctrine 三月日便得羅漢道
487 2 dào Taoism; Daoism 三月日便得羅漢道
488 2 dào a skill 三月日便得羅漢道
489 2 dào a sect 三月日便得羅漢道
490 2 dào a line 三月日便得羅漢道
491 2 dào Way 三月日便得羅漢道
492 2 dào way; path; marga 三月日便得羅漢道
493 2 勤苦 qín kǔ devoted and suffering 見其勤苦
494 2 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 我今乞欲隨佛作沙門
495 2 沙門 shāmén sramana 我今乞欲隨佛作沙門
496 2 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 我今乞欲隨佛作沙門
497 2 五體投地 wǔ tǐ tóu dì throwing all five limbs to the ground 五體投地
498 2 五體投地 wǔ tǐ tóu dì to prostrate oneself on the ground 五體投地
499 2 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛作禮
500 2 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛作禮

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wáng king; best of a kind; rāja
lín adjacent; antikatva
jūn equal; sama
便 biàn then; atha
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
desire; intention; wish; kāma
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
jiē all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
梵摩 102 Brahma
佛说梵摩难国王经 佛說梵摩難國王經 102 Fo Shuo Fan Mo Nan Guowang Jing
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
斋日 齋日 122 the Day of Purification
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
布施家 98 almsgiver
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
得道 100 to attain enlightenment
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经法 經法 106 canonical teachings
勤苦 113 devoted and suffering
勤修 113 cultivated; caritāvin
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
施者 115 giver
手摩其头 手摩其頭 115 heads stroked by the hand
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四事 115 the four necessities
贪着 貪著 116 attachment to desire
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
意解 121 liberation of thought
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men