Glossary and Vocabulary for Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Fo Shuo Ba Yang Shen Zhou Jing) 佛說八陽神呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 míng fame; renown; reputation 國土名不可勝
2 23 míng a name; personal name; designation 國土名不可勝
3 23 míng rank; position 國土名不可勝
4 23 míng an excuse 國土名不可勝
5 23 míng life 國土名不可勝
6 23 míng to name; to call 國土名不可勝
7 23 míng to express; to describe 國土名不可勝
8 23 míng to be called; to have the name 國土名不可勝
9 23 míng to own; to possess 國土名不可勝
10 23 míng famous; renowned 國土名不可勝
11 23 míng moral 國土名不可勝
12 23 míng name; naman 國土名不可勝
13 23 míng fame; renown; yasas 國土名不可勝
14 15 jīng to go through; to experience 晝夜各三時奉讀是經
15 15 jīng a sutra; a scripture 晝夜各三時奉讀是經
16 15 jīng warp 晝夜各三時奉讀是經
17 15 jīng longitude 晝夜各三時奉讀是經
18 15 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 晝夜各三時奉讀是經
19 15 jīng a woman's period 晝夜各三時奉讀是經
20 15 jīng to bear; to endure 晝夜各三時奉讀是經
21 15 jīng to hang; to die by hanging 晝夜各三時奉讀是經
22 15 jīng classics 晝夜各三時奉讀是經
23 15 jīng to be frugal; to save 晝夜各三時奉讀是經
24 15 jīng a classic; a scripture; canon 晝夜各三時奉讀是經
25 15 jīng a standard; a norm 晝夜各三時奉讀是經
26 15 jīng a section of a Confucian work 晝夜各三時奉讀是經
27 15 jīng to measure 晝夜各三時奉讀是經
28 15 jīng human pulse 晝夜各三時奉讀是經
29 15 jīng menstruation; a woman's period 晝夜各三時奉讀是經
30 15 jīng sutra; discourse 晝夜各三時奉讀是經
31 14 Kangxi radical 71 無所著
32 14 to not have; without 無所著
33 14 mo 無所著
34 14 to not have 無所著
35 14 Wu 無所著
36 14 mo 無所著
37 12 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 佛告舍利弗
38 12 如來 rúlái Tathagata 佛號快樂如來
39 12 如來 Rúlái Tathagata 佛號快樂如來
40 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 佛號快樂如來
41 12 to read 受持諷誦讀奉行者
42 12 to investigate 受持諷誦讀奉行者
43 12 to pronounce; to read aloud 受持諷誦讀奉行者
44 12 dòu comma; phrase marked by pause 受持諷誦讀奉行者
45 12 read; recite; pathati 受持諷誦讀奉行者
46 11 eight 東方去是過八恒沙有佛剎
47 11 Kangxi radical 12 東方去是過八恒沙有佛剎
48 11 eighth 東方去是過八恒沙有佛剎
49 11 all around; all sides 東方去是過八恒沙有佛剎
50 11 eight; aṣṭa 東方去是過八恒沙有佛剎
51 11 suǒ a few; various; some 無所著
52 11 suǒ a place; a location 無所著
53 11 suǒ indicates a passive voice 無所著
54 11 suǒ an ordinal number 無所著
55 11 suǒ meaning 無所著
56 11 suǒ garrison 無所著
57 11 suǒ place; pradeśa 無所著
58 10 jīn today; present; now 今現在說法
59 10 jīn Jin 今現在說法
60 10 jīn modern 今現在說法
61 10 jīn now; adhunā 今現在說法
62 10 zhōng middle 若在縣官中當讀是經
63 10 zhōng medium; medium sized 若在縣官中當讀是經
64 10 zhōng China 若在縣官中當讀是經
65 10 zhòng to hit the mark 若在縣官中當讀是經
66 10 zhōng midday 若在縣官中當讀是經
67 10 zhōng inside 若在縣官中當讀是經
68 10 zhōng during 若在縣官中當讀是經
69 10 zhōng Zhong 若在縣官中當讀是經
70 10 zhōng intermediary 若在縣官中當讀是經
71 10 zhōng half 若在縣官中當讀是經
72 10 zhòng to reach; to attain 若在縣官中當讀是經
73 10 zhòng to suffer; to infect 若在縣官中當讀是經
74 10 zhòng to obtain 若在縣官中當讀是經
75 10 zhòng to pass an exam 若在縣官中當讀是經
76 10 zhōng middle 若在縣官中當讀是經
77 10 to go 東方去是過一恒沙
78 10 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去是過一恒沙
79 10 to be distant 東方去是過一恒沙
80 10 to leave 東方去是過一恒沙
81 10 to play a part 東方去是過一恒沙
82 10 to abandon; to give up 東方去是過一恒沙
83 10 to die 東方去是過一恒沙
84 10 previous; past 東方去是過一恒沙
85 10 to send out; to issue; to drive away 東方去是過一恒沙
86 10 falling tone 東方去是過一恒沙
87 10 to lose 東方去是過一恒沙
88 10 Qu 東方去是過一恒沙
89 10 go; gati 東方去是過一恒沙
90 10 guò to cross; to go over; to pass 東方去是過一恒沙
91 10 guò to surpass; to exceed 東方去是過一恒沙
92 10 guò to experience; to pass time 東方去是過一恒沙
93 10 guò to go 東方去是過一恒沙
94 10 guò a mistake 東方去是過一恒沙
95 10 guō Guo 東方去是過一恒沙
96 10 guò to die 東方去是過一恒沙
97 10 guò to shift 東方去是過一恒沙
98 10 guò to endure 東方去是過一恒沙
99 10 guò to pay a visit; to call on 東方去是過一恒沙
100 10 guò gone by, past; atīta 東方去是過一恒沙
101 10 國土 guótǔ territory; country 國土名不可勝
102 10 國土 guótǔ homeland; kṣetra 國土名不可勝
103 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 無所著
104 9 zhù outstanding 無所著
105 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 無所著
106 9 zhuó to wear (clothes) 無所著
107 9 zhe expresses a command 無所著
108 9 zháo to attach; to grasp 無所著
109 9 zhāo to add; to put 無所著
110 9 zhuó a chess move 無所著
111 9 zhāo a trick; a move; a method 無所著
112 9 zhāo OK 無所著
113 9 zháo to fall into [a trap] 無所著
114 9 zháo to ignite 無所著
115 9 zháo to fall asleep 無所著
116 9 zhuó whereabouts; end result 無所著
117 9 zhù to appear; to manifest 無所著
118 9 zhù to show 無所著
119 9 zhù to indicate; to be distinguished by 無所著
120 9 zhù to write 無所著
121 9 zhù to record 無所著
122 9 zhù a document; writings 無所著
123 9 zhù Zhu 無所著
124 9 zháo expresses that a continuing process has a result 無所著
125 9 zhuó to arrive 無所著
126 9 zhuó to result in 無所著
127 9 zhuó to command 無所著
128 9 zhuó a strategy 無所著
129 9 zhāo to happen; to occur 無所著
130 9 zhù space between main doorwary and a screen 無所著
131 9 zhuó somebody attached to a place; a local 無所著
132 9 zhe attachment to 無所著
133 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
134 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
135 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
136 9 zhě ca 聞是八佛名者
137 8 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號快樂如來
138 8 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去是過一恒沙
139 8 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去是過一恒沙
140 8 東方 dōngfāng Dongfang 東方去是過一恒沙
141 8 恒沙 héng shā sands of the River Ganges 東方去是過一恒沙
142 8 恒沙 héng shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 東方去是過一恒沙
143 8 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
144 8 說法 shuō fǎ a statement; wording 今現在說法
145 8 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 今現在說法
146 8 說法 shuō fǎ words from the heart 今現在說法
147 8 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 今現在說法
148 8 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 今現在說法
149 8 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 有佛剎
150 8 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 有佛剎
151 8 佛剎 fó shā temple; monastery 有佛剎
152 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說法
153 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城靈鳥山中
154 8 relating to Buddhism 佛在王舍城靈鳥山中
155 8 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城靈鳥山中
156 8 a Buddhist text 佛在王舍城靈鳥山中
157 8 to touch; to stroke 佛在王舍城靈鳥山中
158 8 Buddha 佛在王舍城靈鳥山中
159 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城靈鳥山中
160 7 cháng Chang 所生處常遇陀隣尼
161 7 cháng common; general; ordinary 所生處常遇陀隣尼
162 7 cháng a principle; a rule 所生處常遇陀隣尼
163 7 cháng eternal; nitya 所生處常遇陀隣尼
164 7 zài in; at 佛在王舍城靈鳥山中
165 7 zài to exist; to be living 佛在王舍城靈鳥山中
166 7 zài to consist of 佛在王舍城靈鳥山中
167 7 zài to be at a post 佛在王舍城靈鳥山中
168 7 zài in; bhū 佛在王舍城靈鳥山中
169 7 rén person; people; a human being 時與大比丘眾千二百五十人
170 7 rén Kangxi radical 9 時與大比丘眾千二百五十人
171 7 rén a kind of person 時與大比丘眾千二百五十人
172 7 rén everybody 時與大比丘眾千二百五十人
173 7 rén adult 時與大比丘眾千二百五十人
174 7 rén somebody; others 時與大比丘眾千二百五十人
175 7 rén an upright person 時與大比丘眾千二百五十人
176 7 rén person; manuṣya 時與大比丘眾千二百五十人
177 6 wéi to act as; to serve 女人所生處轉為男子
178 6 wéi to change into; to become 女人所生處轉為男子
179 6 wéi to be; is 女人所生處轉為男子
180 6 wéi to do 女人所生處轉為男子
181 6 wèi to support; to help 女人所生處轉為男子
182 6 wéi to govern 女人所生處轉為男子
183 6 wèi to be; bhū 女人所生處轉為男子
184 6 zhī to go 受持諷讀奉行之者
185 6 zhī to arrive; to go 受持諷讀奉行之者
186 6 zhī is 受持諷讀奉行之者
187 6 zhī to use 受持諷讀奉行之者
188 6 zhī Zhi 受持諷讀奉行之者
189 6 zhī winding 受持諷讀奉行之者
190 5 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
191 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
192 5 所生 suǒ shēng parents 所生處常遇陀隣尼
193 5 所生 suǒ shēng to give borth to 所生處常遇陀隣尼
194 5 所生 suǒ shēng to beget 所生處常遇陀隣尼
195 5 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 受持諷誦讀奉行者
196 5 奉行 fèngxíng Uphold 受持諷誦讀奉行者
197 5 to happen upon; to meet with by chance 所生處常遇陀隣尼
198 5 an opportunity 所生處常遇陀隣尼
199 5 Yu 所生處常遇陀隣尼
200 5 to handle; to treat 所生處常遇陀隣尼
201 5 to get along with 所生處常遇陀隣尼
202 5 ǒu to succeed 所生處常遇陀隣尼
203 5 ǒu to suffer; to sustain 所生處常遇陀隣尼
204 5 meet; samavadhāna 所生處常遇陀隣尼
205 5 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
206 5 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
207 5 děng et cetera; and so on 皆如彌勒菩薩等
208 5 děng to wait 皆如彌勒菩薩等
209 5 děng to be equal 皆如彌勒菩薩等
210 5 děng degree; level 皆如彌勒菩薩等
211 5 děng to compare 皆如彌勒菩薩等
212 5 děng same; equal; sama 皆如彌勒菩薩等
213 5 chí to grasp; to hold 若有持是八佛名及國土名者
214 5 chí to resist; to oppose 若有持是八佛名及國土名者
215 5 chí to uphold 若有持是八佛名及國土名者
216 5 chí to sustain; to keep; to uphold 若有持是八佛名及國土名者
217 5 chí to administer; to manage 若有持是八佛名及國土名者
218 5 chí to control 若有持是八佛名及國土名者
219 5 chí to be cautious 若有持是八佛名及國土名者
220 5 chí to remember 若有持是八佛名及國土名者
221 5 chí to assist 若有持是八佛名及國土名者
222 5 chí with; using 若有持是八佛名及國土名者
223 5 chí dhara 若有持是八佛名及國土名者
224 4 第一 dì yī first 第一四天王常擁護
225 4 第一 dì yī foremost; first 第一四天王常擁護
226 4 第一 dì yī first; prathama 第一四天王常擁護
227 4 第一 dì yī foremost; parama 第一四天王常擁護
228 4 to reach 若有持是八佛名及國土名者
229 4 to attain 若有持是八佛名及國土名者
230 4 to understand 若有持是八佛名及國土名者
231 4 able to be compared to; to catch up with 若有持是八佛名及國土名者
232 4 to be involved with; to associate with 若有持是八佛名及國土名者
233 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 若有持是八佛名及國土名者
234 4 and; ca; api 若有持是八佛名及國土名者
235 4 女人 nǚrén woman; women 無女人
236 4 女人 nǚrén wife 無女人
237 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛如來清淨國土
238 4 shí time; a point or period of time 時與大比丘眾千二百五十人
239 4 shí a season; a quarter of a year 時與大比丘眾千二百五十人
240 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時與大比丘眾千二百五十人
241 4 shí fashionable 時與大比丘眾千二百五十人
242 4 shí fate; destiny; luck 時與大比丘眾千二百五十人
243 4 shí occasion; opportunity; chance 時與大比丘眾千二百五十人
244 4 shí tense 時與大比丘眾千二百五十人
245 4 shí particular; special 時與大比丘眾千二百五十人
246 4 shí to plant; to cultivate 時與大比丘眾千二百五十人
247 4 shí an era; a dynasty 時與大比丘眾千二百五十人
248 4 shí time [abstract] 時與大比丘眾千二百五十人
249 4 shí seasonal 時與大比丘眾千二百五十人
250 4 shí to wait upon 時與大比丘眾千二百五十人
251 4 shí hour 時與大比丘眾千二百五十人
252 4 shí appropriate; proper; timely 時與大比丘眾千二百五十人
253 4 shí Shi 時與大比丘眾千二百五十人
254 4 shí a present; currentlt 時與大比丘眾千二百五十人
255 4 shí time; kāla 時與大比丘眾千二百五十人
256 4 shí at that time; samaya 時與大比丘眾千二百五十人
257 4 to join together; together with; to accompany 第一名颰陀和菩薩
258 4 peace; harmony 第一名颰陀和菩薩
259 4 He 第一名颰陀和菩薩
260 4 harmonious [sound] 第一名颰陀和菩薩
261 4 gentle; amiable; acquiescent 第一名颰陀和菩薩
262 4 warm 第一名颰陀和菩薩
263 4 to harmonize; to make peace 第一名颰陀和菩薩
264 4 a transaction 第一名颰陀和菩薩
265 4 a bell on a chariot 第一名颰陀和菩薩
266 4 a musical instrument 第一名颰陀和菩薩
267 4 a military gate 第一名颰陀和菩薩
268 4 a coffin headboard 第一名颰陀和菩薩
269 4 a skilled worker 第一名颰陀和菩薩
270 4 compatible 第一名颰陀和菩薩
271 4 calm; peaceful 第一名颰陀和菩薩
272 4 to sing in accompaniment 第一名颰陀和菩薩
273 4 to write a matching poem 第一名颰陀和菩薩
274 4 harmony; gentleness 第一名颰陀和菩薩
275 4 venerable 第一名颰陀和菩薩
276 4 wén to hear 聞如是
277 4 wén Wen 聞如是
278 4 wén sniff at; to smell 聞如是
279 4 wén to be widely known 聞如是
280 4 wén to confirm; to accept 聞如是
281 4 wén information 聞如是
282 4 wèn famous; well known 聞如是
283 4 wén knowledge; learning 聞如是
284 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
285 4 wén to question 聞如是
286 4 wén heard; śruta 聞如是
287 4 wén hearing; śruti 聞如是
288 4 zhòu charm; spell; incantation 無呪詛
289 4 zhòu a curse 無呪詛
290 4 zhòu urging; adjure 無呪詛
291 4 zhòu mantra 無呪詛
292 3 歡喜 huānxǐ joyful 見覺大歡喜
293 3 歡喜 huānxǐ to like 見覺大歡喜
294 3 歡喜 huānxǐ joy 見覺大歡喜
295 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 見覺大歡喜
296 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 見覺大歡喜
297 3 歡喜 huānxǐ Nandi 見覺大歡喜
298 3 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 皆如彌勒菩薩等
299 3 infix potential marker 終不墮三惡道
300 3 disease; sickness; ailment 若有急恐病疫疾痛者
301 3 to hate; to envy 若有急恐病疫疾痛者
302 3 swift; rapid 若有急恐病疫疾痛者
303 3 urgent 若有急恐病疫疾痛者
304 3 pain 若有急恐病疫疾痛者
305 3 to get sick 若有急恐病疫疾痛者
306 3 to worry; to be nervous 若有急恐病疫疾痛者
307 3 speedy; kṣipram 若有急恐病疫疾痛者
308 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說要偈
309 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得功德無量
310 3 děi to want to; to need to 得功德無量
311 3 děi must; ought to 得功德無量
312 3 de 得功德無量
313 3 de infix potential marker 得功德無量
314 3 to result in 得功德無量
315 3 to be proper; to fit; to suit 得功德無量
316 3 to be satisfied 得功德無量
317 3 to be finished 得功德無量
318 3 děi satisfying 得功德無量
319 3 to contract 得功德無量
320 3 to hear 得功德無量
321 3 to have; there is 得功德無量
322 3 marks time passed 得功德無量
323 3 obtain; attain; prāpta 得功德無量
324 3 一切 yīqiè temporary 一切眾惡除
325 3 一切 yīqiè the same 一切眾惡除
326 3 five 東方去是過五恒沙有佛剎
327 3 fifth musical note 東方去是過五恒沙有佛剎
328 3 Wu 東方去是過五恒沙有佛剎
329 3 the five elements 東方去是過五恒沙有佛剎
330 3 five; pañca 東方去是過五恒沙有佛剎
331 3 擁護 yōnghù to help; to assist 第一四天王常擁護
332 3 擁護 yōnghù to protect 第一四天王常擁護
333 3 擁護 yōnghù to crowd around 第一四天王常擁護
334 3 擁護 yōnghù to take care of 第一四天王常擁護
335 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 第一四天王常擁護
336 3 擁護 yōnghù to protect; goptā 第一四天王常擁護
337 3 yáng sun 持是八陽呪經呪之
338 3 yáng Yang; male principle 持是八陽呪經呪之
339 3 yáng positive 持是八陽呪經呪之
340 3 yáng bright 持是八陽呪經呪之
341 3 yáng light 持是八陽呪經呪之
342 3 yáng facing the sun 持是八陽呪經呪之
343 3 yáng male genitals 持是八陽呪經呪之
344 3 yáng fake; superficial 持是八陽呪經呪之
345 3 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 持是八陽呪經呪之
346 3 yáng in relief; protruding 持是八陽呪經呪之
347 3 yáng overt; open 持是八陽呪經呪之
348 3 yáng this world; the human world 持是八陽呪經呪之
349 3 yáng Yang 持是八陽呪經呪之
350 3 yáng sunshine; ātapa 持是八陽呪經呪之
351 3 功德 gōngdé achievements and virtue 佛號等功德明首如來
352 3 功德 gōngdé merit 佛號等功德明首如來
353 3 功德 gōngdé quality; guṇa 佛號等功德明首如來
354 3 功德 gōngdé merit; puṇya 佛號等功德明首如來
355 3 蓮華 liánhuā Lotus Flower 佛號過寶蓮華如來
356 3 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 佛號過寶蓮華如來
357 3 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 佛號過寶蓮華如來
358 3 四天王 sì tiānwáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 第一四天王常擁護
359 3 yuàn to hope; to wish; to desire 俱願八方
360 3 yuàn hope 俱願八方
361 3 yuàn to be ready; to be willing 俱願八方
362 3 yuàn to ask for; to solicit 俱願八方
363 3 yuàn a vow 俱願八方
364 3 yuàn diligent; attentive 俱願八方
365 3 yuàn to prefer; to select 俱願八方
366 3 yuàn to admire 俱願八方
367 3 yuàn a vow; pranidhana 俱願八方
368 2 yào to want; to wish for 佛說要偈
369 2 yào to want 佛說要偈
370 2 yāo a treaty 佛說要偈
371 2 yào to request 佛說要偈
372 2 yào essential points; crux 佛說要偈
373 2 yāo waist 佛說要偈
374 2 yāo to cinch 佛說要偈
375 2 yāo waistband 佛說要偈
376 2 yāo Yao 佛說要偈
377 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 佛說要偈
378 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 佛說要偈
379 2 yāo to obstruct; to intercept 佛說要偈
380 2 yāo to agree with 佛說要偈
381 2 yāo to invite; to welcome 佛說要偈
382 2 yào to summarize 佛說要偈
383 2 yào essential; important 佛說要偈
384 2 yào to desire 佛說要偈
385 2 yào to demand 佛說要偈
386 2 yào to need 佛說要偈
387 2 yào should; must 佛說要偈
388 2 yào might 佛說要偈
389 2 jiàn to see 見覺大歡喜
390 2 jiàn opinion; view; understanding 見覺大歡喜
391 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見覺大歡喜
392 2 jiàn refer to; for details see 見覺大歡喜
393 2 jiàn to listen to 見覺大歡喜
394 2 jiàn to meet 見覺大歡喜
395 2 jiàn to receive (a guest) 見覺大歡喜
396 2 jiàn let me; kindly 見覺大歡喜
397 2 jiàn Jian 見覺大歡喜
398 2 xiàn to appear 見覺大歡喜
399 2 xiàn to introduce 見覺大歡喜
400 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見覺大歡喜
401 2 jiàn seeing; observing; darśana 見覺大歡喜
402 2 無數 wúshù countless; innumerable 百劫以無數
403 2 無數 wúshù extremely many 百劫以無數
404 2 kuài fast; quick 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
405 2 kuài quick witted 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
406 2 kuài sharp 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
407 2 kuài forthright 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
408 2 kuài happy; pleased 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
409 2 kuài to be smooth; to be satisfactory 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
410 2 kuài speed 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
411 2 kuài bailiff 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
412 2 kuài Kuai 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
413 2 kuài joyful; sukha 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
414 2 kuài swift; āśu 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
415 2 to leave; to depart; to go away; to part 著常當離之
416 2 a mythical bird 著常當離之
417 2 li; one of the eight divinatory trigrams 著常當離之
418 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 著常當離之
419 2 chī a dragon with horns not yet grown 著常當離之
420 2 a mountain ash 著常當離之
421 2 vanilla; a vanilla-like herb 著常當離之
422 2 to be scattered; to be separated 著常當離之
423 2 to cut off 著常當離之
424 2 to violate; to be contrary to 著常當離之
425 2 to be distant from 著常當離之
426 2 two 著常當離之
427 2 to array; to align 著常當離之
428 2 to pass through; to experience 著常當離之
429 2 transcendence 著常當離之
430 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 著常當離之
431 2 恐怖 kǒngbù to feat; to be afraid; to be scared 若在海水中逢風浪恐怖當讀是經
432 2 盜賊 dàozéi thiefs; robbers 若在盜賊中當讀是經
433 2 Māra 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
434 2 evil; vice 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
435 2 a demon; an evil spirit 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
436 2 magic 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
437 2 terrifying 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
438 2 māra 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
439 2 Māra 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
440 2 big; huge; large 見覺大歡喜
441 2 Kangxi radical 37 見覺大歡喜
442 2 great; major; important 見覺大歡喜
443 2 size 見覺大歡喜
444 2 old 見覺大歡喜
445 2 oldest; earliest 見覺大歡喜
446 2 adult 見覺大歡喜
447 2 dài an important person 見覺大歡喜
448 2 senior 見覺大歡喜
449 2 an element 見覺大歡喜
450 2 great; mahā 見覺大歡喜
451 2 bǎo a treasure; a valuable item 佛號過寶蓮華如來
452 2 bǎo treasured; cherished 佛號過寶蓮華如來
453 2 bǎo a jewel; gem 佛號過寶蓮華如來
454 2 bǎo precious 佛號過寶蓮華如來
455 2 bǎo noble 佛號過寶蓮華如來
456 2 bǎo an imperial seal 佛號過寶蓮華如來
457 2 bǎo a unit of currency 佛號過寶蓮華如來
458 2 bǎo Bao 佛號過寶蓮華如來
459 2 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 佛號過寶蓮華如來
460 2 bǎo jewel; gem; mani 佛號過寶蓮華如來
461 2 八菩薩 bā Púsà the Eight Great Bodhisattvas 八菩薩名
462 2 wáng Wang 佛號月英幢王如來
463 2 wáng a king 佛號月英幢王如來
464 2 wáng Kangxi radical 96 佛號月英幢王如來
465 2 wàng to be king; to rule 佛號月英幢王如來
466 2 wáng a prince; a duke 佛號月英幢王如來
467 2 wáng grand; great 佛號月英幢王如來
468 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛號月英幢王如來
469 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛號月英幢王如來
470 2 wáng the head of a group or gang 佛號月英幢王如來
471 2 wáng the biggest or best of a group 佛號月英幢王如來
472 2 wáng king; best of a kind; rāja 佛號月英幢王如來
473 2 beard; whiskers 第五名須深菩薩
474 2 must 第五名須深菩薩
475 2 to wait 第五名須深菩薩
476 2 moment 第五名須深菩薩
477 2 whiskers 第五名須深菩薩
478 2 Xu 第五名須深菩薩
479 2 to be slow 第五名須深菩薩
480 2 to stop 第五名須深菩薩
481 2 to use 第五名須深菩薩
482 2 to be; is 第五名須深菩薩
483 2 tentacles; feelers; antennae 第五名須深菩薩
484 2 a fine stem 第五名須深菩薩
485 2 fine; slender; whisker-like 第五名須深菩薩
486 2 whiskers; śmaśru 第五名須深菩薩
487 2 相好 xiānghǎo to be intimate; to be close friends 常遇相好
488 2 人民 rénmín the people 人民
489 2 人民 rénmín common people 人民
490 2 人民 rénmín people; janā 人民
491 2 為人 wéirén behavior; personal conduct 為人朴直軟
492 2 為人 wéirén a person's external appearance 為人朴直軟
493 2 為人 wéirén to be human 為人朴直軟
494 2 為人 wéirén to have sexual intercourse 為人朴直軟
495 2 shǒu head 佛號等功德明首如來
496 2 shǒu Kangxi radical 185 佛號等功德明首如來
497 2 shǒu leader; chief 佛號等功德明首如來
498 2 shǒu foremost; first 佛號等功德明首如來
499 2 shǒu to obey; to bow one's head 佛號等功德明首如來
500 2 shǒu beginning; start 佛號等功德明首如來

Frequencies of all Words

Top 890

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 38 shì is; are; am; to be 東方去是過一恒沙
2 38 shì is exactly 東方去是過一恒沙
3 38 shì is suitable; is in contrast 東方去是過一恒沙
4 38 shì this; that; those 東方去是過一恒沙
5 38 shì really; certainly 東方去是過一恒沙
6 38 shì correct; yes; affirmative 東方去是過一恒沙
7 38 shì true 東方去是過一恒沙
8 38 shì is; has; exists 東方去是過一恒沙
9 38 shì used between repetitions of a word 東方去是過一恒沙
10 38 shì a matter; an affair 東方去是過一恒沙
11 38 shì Shi 東方去是過一恒沙
12 38 shì is; bhū 東方去是過一恒沙
13 38 shì this; idam 東方去是過一恒沙
14 23 míng measure word for people 國土名不可勝
15 23 míng fame; renown; reputation 國土名不可勝
16 23 míng a name; personal name; designation 國土名不可勝
17 23 míng rank; position 國土名不可勝
18 23 míng an excuse 國土名不可勝
19 23 míng life 國土名不可勝
20 23 míng to name; to call 國土名不可勝
21 23 míng to express; to describe 國土名不可勝
22 23 míng to be called; to have the name 國土名不可勝
23 23 míng to own; to possess 國土名不可勝
24 23 míng famous; renowned 國土名不可勝
25 23 míng moral 國土名不可勝
26 23 míng name; naman 國土名不可勝
27 23 míng fame; renown; yasas 國土名不可勝
28 17 ruò to seem; to be like; as 若有善男子
29 17 ruò seemingly 若有善男子
30 17 ruò if 若有善男子
31 17 ruò you 若有善男子
32 17 ruò this; that 若有善男子
33 17 ruò and; or 若有善男子
34 17 ruò as for; pertaining to 若有善男子
35 17 pomegranite 若有善男子
36 17 ruò to choose 若有善男子
37 17 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子
38 17 ruò thus 若有善男子
39 17 ruò pollia 若有善男子
40 17 ruò Ruo 若有善男子
41 17 ruò only then 若有善男子
42 17 ja 若有善男子
43 17 jñā 若有善男子
44 17 ruò if; yadi 若有善男子
45 15 jīng to go through; to experience 晝夜各三時奉讀是經
46 15 jīng a sutra; a scripture 晝夜各三時奉讀是經
47 15 jīng warp 晝夜各三時奉讀是經
48 15 jīng longitude 晝夜各三時奉讀是經
49 15 jīng often; regularly; frequently 晝夜各三時奉讀是經
50 15 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 晝夜各三時奉讀是經
51 15 jīng a woman's period 晝夜各三時奉讀是經
52 15 jīng to bear; to endure 晝夜各三時奉讀是經
53 15 jīng to hang; to die by hanging 晝夜各三時奉讀是經
54 15 jīng classics 晝夜各三時奉讀是經
55 15 jīng to be frugal; to save 晝夜各三時奉讀是經
56 15 jīng a classic; a scripture; canon 晝夜各三時奉讀是經
57 15 jīng a standard; a norm 晝夜各三時奉讀是經
58 15 jīng a section of a Confucian work 晝夜各三時奉讀是經
59 15 jīng to measure 晝夜各三時奉讀是經
60 15 jīng human pulse 晝夜各三時奉讀是經
61 15 jīng menstruation; a woman's period 晝夜各三時奉讀是經
62 15 jīng sutra; discourse 晝夜各三時奉讀是經
63 14 dāng to be; to act as; to serve as 若在縣官中當讀是經
64 14 dāng at or in the very same; be apposite 若在縣官中當讀是經
65 14 dāng dang (sound of a bell) 若在縣官中當讀是經
66 14 dāng to face 若在縣官中當讀是經
67 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 若在縣官中當讀是經
68 14 dāng to manage; to host 若在縣官中當讀是經
69 14 dāng should 若在縣官中當讀是經
70 14 dāng to treat; to regard as 若在縣官中當讀是經
71 14 dǎng to think 若在縣官中當讀是經
72 14 dàng suitable; correspond to 若在縣官中當讀是經
73 14 dǎng to be equal 若在縣官中當讀是經
74 14 dàng that 若在縣官中當讀是經
75 14 dāng an end; top 若在縣官中當讀是經
76 14 dàng clang; jingle 若在縣官中當讀是經
77 14 dāng to judge 若在縣官中當讀是經
78 14 dǎng to bear on one's shoulder 若在縣官中當讀是經
79 14 dàng the same 若在縣官中當讀是經
80 14 dàng to pawn 若在縣官中當讀是經
81 14 dàng to fail [an exam] 若在縣官中當讀是經
82 14 dàng a trap 若在縣官中當讀是經
83 14 dàng a pawned item 若在縣官中當讀是經
84 14 dāng will be; bhaviṣyati 若在縣官中當讀是經
85 14 no 無所著
86 14 Kangxi radical 71 無所著
87 14 to not have; without 無所著
88 14 has not yet 無所著
89 14 mo 無所著
90 14 do not 無所著
91 14 not; -less; un- 無所著
92 14 regardless of 無所著
93 14 to not have 無所著
94 14 um 無所著
95 14 Wu 無所著
96 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所著
97 14 not; non- 無所著
98 14 mo 無所著
99 12 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 佛告舍利弗
100 12 如來 rúlái Tathagata 佛號快樂如來
101 12 如來 Rúlái Tathagata 佛號快樂如來
102 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 佛號快樂如來
103 12 yǒu is; are; to exist 有佛剎
104 12 yǒu to have; to possess 有佛剎
105 12 yǒu indicates an estimate 有佛剎
106 12 yǒu indicates a large quantity 有佛剎
107 12 yǒu indicates an affirmative response 有佛剎
108 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有佛剎
109 12 yǒu used to compare two things 有佛剎
110 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有佛剎
111 12 yǒu used before the names of dynasties 有佛剎
112 12 yǒu a certain thing; what exists 有佛剎
113 12 yǒu multiple of ten and ... 有佛剎
114 12 yǒu abundant 有佛剎
115 12 yǒu purposeful 有佛剎
116 12 yǒu You 有佛剎
117 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有佛剎
118 12 yǒu becoming; bhava 有佛剎
119 12 to read 受持諷誦讀奉行者
120 12 to investigate 受持諷誦讀奉行者
121 12 to pronounce; to read aloud 受持諷誦讀奉行者
122 12 dòu comma; phrase marked by pause 受持諷誦讀奉行者
123 12 read; recite; pathati 受持諷誦讀奉行者
124 11 eight 東方去是過八恒沙有佛剎
125 11 Kangxi radical 12 東方去是過八恒沙有佛剎
126 11 eighth 東方去是過八恒沙有佛剎
127 11 all around; all sides 東方去是過八恒沙有佛剎
128 11 eight; aṣṭa 東方去是過八恒沙有佛剎
129 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所著
130 11 suǒ an office; an institute 無所著
131 11 suǒ introduces a relative clause 無所著
132 11 suǒ it 無所著
133 11 suǒ if; supposing 無所著
134 11 suǒ a few; various; some 無所著
135 11 suǒ a place; a location 無所著
136 11 suǒ indicates a passive voice 無所著
137 11 suǒ that which 無所著
138 11 suǒ an ordinal number 無所著
139 11 suǒ meaning 無所著
140 11 suǒ garrison 無所著
141 11 suǒ place; pradeśa 無所著
142 11 suǒ that which; yad 無所著
143 10 jīn today; present; now 今現在說法
144 10 jīn Jin 今現在說法
145 10 jīn modern 今現在說法
146 10 jīn now; adhunā 今現在說法
147 10 zhōng middle 若在縣官中當讀是經
148 10 zhōng medium; medium sized 若在縣官中當讀是經
149 10 zhōng China 若在縣官中當讀是經
150 10 zhòng to hit the mark 若在縣官中當讀是經
151 10 zhōng in; amongst 若在縣官中當讀是經
152 10 zhōng midday 若在縣官中當讀是經
153 10 zhōng inside 若在縣官中當讀是經
154 10 zhōng during 若在縣官中當讀是經
155 10 zhōng Zhong 若在縣官中當讀是經
156 10 zhōng intermediary 若在縣官中當讀是經
157 10 zhōng half 若在縣官中當讀是經
158 10 zhōng just right; suitably 若在縣官中當讀是經
159 10 zhōng while 若在縣官中當讀是經
160 10 zhòng to reach; to attain 若在縣官中當讀是經
161 10 zhòng to suffer; to infect 若在縣官中當讀是經
162 10 zhòng to obtain 若在縣官中當讀是經
163 10 zhòng to pass an exam 若在縣官中當讀是經
164 10 zhōng middle 若在縣官中當讀是經
165 10 to go 東方去是過一恒沙
166 10 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去是過一恒沙
167 10 to be distant 東方去是過一恒沙
168 10 to leave 東方去是過一恒沙
169 10 to play a part 東方去是過一恒沙
170 10 to abandon; to give up 東方去是過一恒沙
171 10 to die 東方去是過一恒沙
172 10 previous; past 東方去是過一恒沙
173 10 to send out; to issue; to drive away 東方去是過一恒沙
174 10 expresses a tendency 東方去是過一恒沙
175 10 falling tone 東方去是過一恒沙
176 10 to lose 東方去是過一恒沙
177 10 Qu 東方去是過一恒沙
178 10 go; gati 東方去是過一恒沙
179 10 guò to cross; to go over; to pass 東方去是過一恒沙
180 10 guò too 東方去是過一恒沙
181 10 guò particle to indicate experience 東方去是過一恒沙
182 10 guò to surpass; to exceed 東方去是過一恒沙
183 10 guò to experience; to pass time 東方去是過一恒沙
184 10 guò to go 東方去是過一恒沙
185 10 guò a mistake 東方去是過一恒沙
186 10 guò a time; a round 東方去是過一恒沙
187 10 guō Guo 東方去是過一恒沙
188 10 guò to die 東方去是過一恒沙
189 10 guò to shift 東方去是過一恒沙
190 10 guò to endure 東方去是過一恒沙
191 10 guò to pay a visit; to call on 東方去是過一恒沙
192 10 guò gone by, past; atīta 東方去是過一恒沙
193 10 國土 guótǔ territory; country 國土名不可勝
194 10 國土 guótǔ homeland; kṣetra 國土名不可勝
195 9 zhe indicates that an action is continuing 無所著
196 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 無所著
197 9 zhù outstanding 無所著
198 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 無所著
199 9 zhuó to wear (clothes) 無所著
200 9 zhe expresses a command 無所著
201 9 zháo to attach; to grasp 無所著
202 9 zhe indicates an accompanying action 無所著
203 9 zhāo to add; to put 無所著
204 9 zhuó a chess move 無所著
205 9 zhāo a trick; a move; a method 無所著
206 9 zhāo OK 無所著
207 9 zháo to fall into [a trap] 無所著
208 9 zháo to ignite 無所著
209 9 zháo to fall asleep 無所著
210 9 zhuó whereabouts; end result 無所著
211 9 zhù to appear; to manifest 無所著
212 9 zhù to show 無所著
213 9 zhù to indicate; to be distinguished by 無所著
214 9 zhù to write 無所著
215 9 zhù to record 無所著
216 9 zhù a document; writings 無所著
217 9 zhù Zhu 無所著
218 9 zháo expresses that a continuing process has a result 無所著
219 9 zháo as it turns out; coincidentally 無所著
220 9 zhuó to arrive 無所著
221 9 zhuó to result in 無所著
222 9 zhuó to command 無所著
223 9 zhuó a strategy 無所著
224 9 zhāo to happen; to occur 無所著
225 9 zhù space between main doorwary and a screen 無所著
226 9 zhuó somebody attached to a place; a local 無所著
227 9 zhe attachment to 無所著
228 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
229 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
230 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
231 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 聞是八佛名者
232 9 zhě that 聞是八佛名者
233 9 zhě nominalizing function word 聞是八佛名者
234 9 zhě used to mark a definition 聞是八佛名者
235 9 zhě used to mark a pause 聞是八佛名者
236 9 zhě topic marker; that; it 聞是八佛名者
237 9 zhuó according to 聞是八佛名者
238 9 zhě ca 聞是八佛名者
239 8 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號快樂如來
240 8 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去是過一恒沙
241 8 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去是過一恒沙
242 8 東方 dōngfāng Dongfang 東方去是過一恒沙
243 8 恒沙 héng shā sands of the River Ganges 東方去是過一恒沙
244 8 恒沙 héng shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 東方去是過一恒沙
245 8 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
246 8 說法 shuō fǎ a statement; wording 今現在說法
247 8 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 今現在說法
248 8 說法 shuō fǎ words from the heart 今現在說法
249 8 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 今現在說法
250 8 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 今現在說法
251 8 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 有佛剎
252 8 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 有佛剎
253 8 佛剎 fó shā temple; monastery 有佛剎
254 8 現在 xiànzài at present; in the process of 今現在說法
255 8 現在 xiànzài now, present 今現在說法
256 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說法
257 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城靈鳥山中
258 8 relating to Buddhism 佛在王舍城靈鳥山中
259 8 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城靈鳥山中
260 8 a Buddhist text 佛在王舍城靈鳥山中
261 8 to touch; to stroke 佛在王舍城靈鳥山中
262 8 Buddha 佛在王舍城靈鳥山中
263 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城靈鳥山中
264 7 cháng always; ever; often; frequently; constantly 所生處常遇陀隣尼
265 7 cháng Chang 所生處常遇陀隣尼
266 7 cháng long-lasting 所生處常遇陀隣尼
267 7 cháng common; general; ordinary 所生處常遇陀隣尼
268 7 cháng a principle; a rule 所生處常遇陀隣尼
269 7 cháng eternal; nitya 所生處常遇陀隣尼
270 7 zài in; at 佛在王舍城靈鳥山中
271 7 zài at 佛在王舍城靈鳥山中
272 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在王舍城靈鳥山中
273 7 zài to exist; to be living 佛在王舍城靈鳥山中
274 7 zài to consist of 佛在王舍城靈鳥山中
275 7 zài to be at a post 佛在王舍城靈鳥山中
276 7 zài in; bhū 佛在王舍城靈鳥山中
277 7 rén person; people; a human being 時與大比丘眾千二百五十人
278 7 rén Kangxi radical 9 時與大比丘眾千二百五十人
279 7 rén a kind of person 時與大比丘眾千二百五十人
280 7 rén everybody 時與大比丘眾千二百五十人
281 7 rén adult 時與大比丘眾千二百五十人
282 7 rén somebody; others 時與大比丘眾千二百五十人
283 7 rén an upright person 時與大比丘眾千二百五十人
284 7 rén person; manuṣya 時與大比丘眾千二百五十人
285 6 wèi for; to 女人所生處轉為男子
286 6 wèi because of 女人所生處轉為男子
287 6 wéi to act as; to serve 女人所生處轉為男子
288 6 wéi to change into; to become 女人所生處轉為男子
289 6 wéi to be; is 女人所生處轉為男子
290 6 wéi to do 女人所生處轉為男子
291 6 wèi for 女人所生處轉為男子
292 6 wèi because of; for; to 女人所生處轉為男子
293 6 wèi to 女人所生處轉為男子
294 6 wéi in a passive construction 女人所生處轉為男子
295 6 wéi forming a rehetorical question 女人所生處轉為男子
296 6 wéi forming an adverb 女人所生處轉為男子
297 6 wéi to add emphasis 女人所生處轉為男子
298 6 wèi to support; to help 女人所生處轉為男子
299 6 wéi to govern 女人所生處轉為男子
300 6 wèi to be; bhū 女人所生處轉為男子
301 6 zhī him; her; them; that 受持諷讀奉行之者
302 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 受持諷讀奉行之者
303 6 zhī to go 受持諷讀奉行之者
304 6 zhī this; that 受持諷讀奉行之者
305 6 zhī genetive marker 受持諷讀奉行之者
306 6 zhī it 受持諷讀奉行之者
307 6 zhī in; in regards to 受持諷讀奉行之者
308 6 zhī all 受持諷讀奉行之者
309 6 zhī and 受持諷讀奉行之者
310 6 zhī however 受持諷讀奉行之者
311 6 zhī if 受持諷讀奉行之者
312 6 zhī then 受持諷讀奉行之者
313 6 zhī to arrive; to go 受持諷讀奉行之者
314 6 zhī is 受持諷讀奉行之者
315 6 zhī to use 受持諷讀奉行之者
316 6 zhī Zhi 受持諷讀奉行之者
317 6 zhī winding 受持諷讀奉行之者
318 5 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
319 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
320 5 所生 suǒ shēng parents 所生處常遇陀隣尼
321 5 所生 suǒ shēng to give borth to 所生處常遇陀隣尼
322 5 所生 suǒ shēng to beget 所生處常遇陀隣尼
323 5 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 受持諷誦讀奉行者
324 5 奉行 fèngxíng Uphold 受持諷誦讀奉行者
325 5 to happen upon; to meet with by chance 所生處常遇陀隣尼
326 5 an opportunity 所生處常遇陀隣尼
327 5 Yu 所生處常遇陀隣尼
328 5 to handle; to treat 所生處常遇陀隣尼
329 5 to get along with 所生處常遇陀隣尼
330 5 ǒu accidentally 所生處常遇陀隣尼
331 5 ǒu to succeed 所生處常遇陀隣尼
332 5 ǒu to suffer; to sustain 所生處常遇陀隣尼
333 5 meet; samavadhāna 所生處常遇陀隣尼
334 5 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
335 5 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
336 5 děng et cetera; and so on 皆如彌勒菩薩等
337 5 děng to wait 皆如彌勒菩薩等
338 5 děng degree; kind 皆如彌勒菩薩等
339 5 děng plural 皆如彌勒菩薩等
340 5 děng to be equal 皆如彌勒菩薩等
341 5 děng degree; level 皆如彌勒菩薩等
342 5 děng to compare 皆如彌勒菩薩等
343 5 děng same; equal; sama 皆如彌勒菩薩等
344 5 chí to grasp; to hold 若有持是八佛名及國土名者
345 5 chí to resist; to oppose 若有持是八佛名及國土名者
346 5 chí to uphold 若有持是八佛名及國土名者
347 5 chí to sustain; to keep; to uphold 若有持是八佛名及國土名者
348 5 chí to administer; to manage 若有持是八佛名及國土名者
349 5 chí to control 若有持是八佛名及國土名者
350 5 chí to be cautious 若有持是八佛名及國土名者
351 5 chí to remember 若有持是八佛名及國土名者
352 5 chí to assist 若有持是八佛名及國土名者
353 5 chí with; using 若有持是八佛名及國土名者
354 5 chí dhara 若有持是八佛名及國土名者
355 4 第一 dì yī first 第一四天王常擁護
356 4 第一 dì yī foremost; first 第一四天王常擁護
357 4 第一 dì yī first; prathama 第一四天王常擁護
358 4 第一 dì yī foremost; parama 第一四天王常擁護
359 4 to reach 若有持是八佛名及國土名者
360 4 and 若有持是八佛名及國土名者
361 4 coming to; when 若有持是八佛名及國土名者
362 4 to attain 若有持是八佛名及國土名者
363 4 to understand 若有持是八佛名及國土名者
364 4 able to be compared to; to catch up with 若有持是八佛名及國土名者
365 4 to be involved with; to associate with 若有持是八佛名及國土名者
366 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 若有持是八佛名及國土名者
367 4 and; ca; api 若有持是八佛名及國土名者
368 4 女人 nǚrén woman; women 無女人
369 4 女人 nǚrén wife 無女人
370 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛如來清淨國土
371 4 shí time; a point or period of time 時與大比丘眾千二百五十人
372 4 shí a season; a quarter of a year 時與大比丘眾千二百五十人
373 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時與大比丘眾千二百五十人
374 4 shí at that time 時與大比丘眾千二百五十人
375 4 shí fashionable 時與大比丘眾千二百五十人
376 4 shí fate; destiny; luck 時與大比丘眾千二百五十人
377 4 shí occasion; opportunity; chance 時與大比丘眾千二百五十人
378 4 shí tense 時與大比丘眾千二百五十人
379 4 shí particular; special 時與大比丘眾千二百五十人
380 4 shí to plant; to cultivate 時與大比丘眾千二百五十人
381 4 shí hour (measure word) 時與大比丘眾千二百五十人
382 4 shí an era; a dynasty 時與大比丘眾千二百五十人
383 4 shí time [abstract] 時與大比丘眾千二百五十人
384 4 shí seasonal 時與大比丘眾千二百五十人
385 4 shí frequently; often 時與大比丘眾千二百五十人
386 4 shí occasionally; sometimes 時與大比丘眾千二百五十人
387 4 shí on time 時與大比丘眾千二百五十人
388 4 shí this; that 時與大比丘眾千二百五十人
389 4 shí to wait upon 時與大比丘眾千二百五十人
390 4 shí hour 時與大比丘眾千二百五十人
391 4 shí appropriate; proper; timely 時與大比丘眾千二百五十人
392 4 shí Shi 時與大比丘眾千二百五十人
393 4 shí a present; currentlt 時與大比丘眾千二百五十人
394 4 shí time; kāla 時與大比丘眾千二百五十人
395 4 shí at that time; samaya 時與大比丘眾千二百五十人
396 4 shí then; atha 時與大比丘眾千二百五十人
397 4 and 第一名颰陀和菩薩
398 4 to join together; together with; to accompany 第一名颰陀和菩薩
399 4 peace; harmony 第一名颰陀和菩薩
400 4 He 第一名颰陀和菩薩
401 4 harmonious [sound] 第一名颰陀和菩薩
402 4 gentle; amiable; acquiescent 第一名颰陀和菩薩
403 4 warm 第一名颰陀和菩薩
404 4 to harmonize; to make peace 第一名颰陀和菩薩
405 4 a transaction 第一名颰陀和菩薩
406 4 a bell on a chariot 第一名颰陀和菩薩
407 4 a musical instrument 第一名颰陀和菩薩
408 4 a military gate 第一名颰陀和菩薩
409 4 a coffin headboard 第一名颰陀和菩薩
410 4 a skilled worker 第一名颰陀和菩薩
411 4 compatible 第一名颰陀和菩薩
412 4 calm; peaceful 第一名颰陀和菩薩
413 4 to sing in accompaniment 第一名颰陀和菩薩
414 4 to write a matching poem 第一名颰陀和菩薩
415 4 Harmony 第一名颰陀和菩薩
416 4 harmony; gentleness 第一名颰陀和菩薩
417 4 venerable 第一名颰陀和菩薩
418 4 wén to hear 聞如是
419 4 wén Wen 聞如是
420 4 wén sniff at; to smell 聞如是
421 4 wén to be widely known 聞如是
422 4 wén to confirm; to accept 聞如是
423 4 wén information 聞如是
424 4 wèn famous; well known 聞如是
425 4 wén knowledge; learning 聞如是
426 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
427 4 wén to question 聞如是
428 4 wén heard; śruta 聞如是
429 4 wén hearing; śruti 聞如是
430 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
431 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
432 4 zhòu charm; spell; incantation 無呪詛
433 4 zhòu a curse 無呪詛
434 4 zhòu urging; adjure 無呪詛
435 4 zhòu mantra 無呪詛
436 3 歡喜 huānxǐ joyful 見覺大歡喜
437 3 歡喜 huānxǐ to like 見覺大歡喜
438 3 歡喜 huānxǐ joy 見覺大歡喜
439 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 見覺大歡喜
440 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 見覺大歡喜
441 3 歡喜 huānxǐ Nandi 見覺大歡喜
442 3 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 皆如彌勒菩薩等
443 3 not; no 終不墮三惡道
444 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 終不墮三惡道
445 3 as a correlative 終不墮三惡道
446 3 no (answering a question) 終不墮三惡道
447 3 forms a negative adjective from a noun 終不墮三惡道
448 3 at the end of a sentence to form a question 終不墮三惡道
449 3 to form a yes or no question 終不墮三惡道
450 3 infix potential marker 終不墮三惡道
451 3 no; na 終不墮三惡道
452 3 disease; sickness; ailment 若有急恐病疫疾痛者
453 3 to hate; to envy 若有急恐病疫疾痛者
454 3 swift; rapid 若有急恐病疫疾痛者
455 3 urgent 若有急恐病疫疾痛者
456 3 pain 若有急恐病疫疾痛者
457 3 to get sick 若有急恐病疫疾痛者
458 3 to worry; to be nervous 若有急恐病疫疾痛者
459 3 speedy; kṣipram 若有急恐病疫疾痛者
460 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說要偈
461 3 de potential marker 得功德無量
462 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得功德無量
463 3 děi must; ought to 得功德無量
464 3 děi to want to; to need to 得功德無量
465 3 děi must; ought to 得功德無量
466 3 de 得功德無量
467 3 de infix potential marker 得功德無量
468 3 to result in 得功德無量
469 3 to be proper; to fit; to suit 得功德無量
470 3 to be satisfied 得功德無量
471 3 to be finished 得功德無量
472 3 de result of degree 得功德無量
473 3 de marks completion of an action 得功德無量
474 3 děi satisfying 得功德無量
475 3 to contract 得功德無量
476 3 marks permission or possibility 得功德無量
477 3 expressing frustration 得功德無量
478 3 to hear 得功德無量
479 3 to have; there is 得功德無量
480 3 marks time passed 得功德無量
481 3 obtain; attain; prāpta 得功德無量
482 3 一切 yīqiè all; every; everything 一切眾惡除
483 3 一切 yīqiè temporary 一切眾惡除
484 3 一切 yīqiè the same 一切眾惡除
485 3 一切 yīqiè generally 一切眾惡除
486 3 一切 yīqiè all, everything 一切眾惡除
487 3 一切 yīqiè all; sarva 一切眾惡除
488 3 five 東方去是過五恒沙有佛剎
489 3 fifth musical note 東方去是過五恒沙有佛剎
490 3 Wu 東方去是過五恒沙有佛剎
491 3 the five elements 東方去是過五恒沙有佛剎
492 3 five; pañca 東方去是過五恒沙有佛剎
493 3 entirely; without exception 菩薩千人俱
494 3 both; together 菩薩千人俱
495 3 together; sardham 菩薩千人俱
496 3 擁護 yōnghù to help; to assist 第一四天王常擁護
497 3 擁護 yōnghù to protect 第一四天王常擁護
498 3 擁護 yōnghù to crowd around 第一四天王常擁護
499 3 擁護 yōnghù to take care of 第一四天王常擁護
500 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 第一四天王常擁護

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
jīng sutra; discourse
dāng will be; bhaviṣyati
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
read; recite; pathati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
百劫 98 Baijie
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
佛说八阳神呪经 佛說八陽神呪經 102 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Fo Shuo Ba Yang Shen Zhou Jing)
佛号 佛號 102 name of the Buddha
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
因抵 121 Indra
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不害 98 non-harm
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
除愈 99 to heal and recover completely
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
等心 100 a non-discriminating mind
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
清净国土 清淨國土 113 pure land
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
神咒 115 mantra
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
陀隣尼 116 dharani
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
音声 音聲 121 sound; noise
怨家 121 an enemy
正行 122 right action
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas