Glossary and Vocabulary for Udayanavatsarājaparipṛcchā (Youtian Wang Jing) 優填王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 46 zhī to go 吾其應之
2 46 zhī to arrive; to go 吾其應之
3 46 zhī is 吾其應之
4 46 zhī to use 吾其應之
5 46 zhī Zhi 吾其應之
6 46 zhī winding 吾其應之
7 30 wéi to act as; to serve 吾為無比得婿
8 30 wéi to change into; to become 吾為無比得婿
9 30 wéi to be; is 吾為無比得婿
10 30 wéi to do 吾為無比得婿
11 30 wèi to support; to help 吾為無比得婿
12 30 wéi to govern 吾為無比得婿
13 30 wèi to be; bhū 吾為無比得婿
14 26 Qi 吾其應之
15 23 female; feminine 生女端正華色世間少雙
16 23 female 生女端正華色世間少雙
17 23 Kangxi radical 38 生女端正華色世間少雙
18 23 to marry off a daughter 生女端正華色世間少雙
19 23 daughter 生女端正華色世間少雙
20 23 soft; feminine 生女端正華色世間少雙
21 23 the Maiden lunar lodging 生女端正華色世間少雙
22 23 woman; nārī 生女端正華色世間少雙
23 23 daughter; duhitṛ 生女端正華色世間少雙
24 23 Śravaṇā 生女端正華色世間少雙
25 19 wáng Wang 王號曰優填
26 19 wáng a king 王號曰優填
27 19 wáng Kangxi radical 96 王號曰優填
28 19 wàng to be king; to rule 王號曰優填
29 19 wáng a prince; a duke 王號曰優填
30 19 wáng grand; great 王號曰優填
31 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 王號曰優填
32 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王號曰優填
33 19 wáng the head of a group or gang 王號曰優填
34 19 wáng the biggest or best of a group 王號曰優填
35 19 wáng king; best of a kind; rāja 王號曰優填
36 18 to use; to grasp 汝以女為好耶
37 18 to rely on 汝以女為好耶
38 18 to regard 汝以女為好耶
39 18 to be able to 汝以女為好耶
40 18 to order; to command 汝以女為好耶
41 18 used after a verb 汝以女為好耶
42 18 a reason; a cause 汝以女為好耶
43 18 Israel 汝以女為好耶
44 18 Yi 汝以女為好耶
45 18 use; yogena 汝以女為好耶
46 18 Buddha; Awakened One 一時佛在拘深國
47 18 relating to Buddhism 一時佛在拘深國
48 18 a statue or image of a Buddha 一時佛在拘深國
49 18 a Buddhist text 一時佛在拘深國
50 18 to touch; to stroke 一時佛在拘深國
51 18 Buddha 一時佛在拘深國
52 18 Buddha; Awakened One 一時佛在拘深國
53 14 desire 欲以壞吾道意
54 14 to desire; to wish 欲以壞吾道意
55 14 to desire; to intend 欲以壞吾道意
56 14 lust 欲以壞吾道意
57 14 desire; intention; wish; kāma 欲以壞吾道意
58 13 infix potential marker 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
59 12 Kangxi radical 132 無自辱也
60 12 Zi 無自辱也
61 12 a nose 無自辱也
62 12 the beginning; the start 無自辱也
63 12 origin 無自辱也
64 12 to employ; to use 無自辱也
65 12 to be 無自辱也
66 12 self; soul; ātman 無自辱也
67 12 è evil; vice 覺惡悔過
68 12 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 覺惡悔過
69 12 ě queasy; nauseous 覺惡悔過
70 12 to hate; to detest 覺惡悔過
71 12 è fierce 覺惡悔過
72 12 è detestable; offensive; unpleasant 覺惡悔過
73 12 to denounce 覺惡悔過
74 12 è e 覺惡悔過
75 12 è evil 覺惡悔過
76 12 Wu 吾其應之
77 12 suǒ a few; various; some 夫妻共將女至佛所
78 12 suǒ a place; a location 夫妻共將女至佛所
79 12 suǒ indicates a passive voice 夫妻共將女至佛所
80 12 suǒ an ordinal number 夫妻共將女至佛所
81 12 suǒ meaning 夫妻共將女至佛所
82 12 suǒ garrison 夫妻共將女至佛所
83 12 suǒ place; pradeśa 夫妻共將女至佛所
84 12 yuē to speak; to say 心喜而曰
85 12 yuē Kangxi radical 73 心喜而曰
86 12 yuē to be called 心喜而曰
87 12 yuē said; ukta 心喜而曰
88 12 zhě ca 恚者操指步
89 11 xīn heart [organ] 拘深國有逝心
90 11 xīn Kangxi radical 61 拘深國有逝心
91 11 xīn mind; consciousness 拘深國有逝心
92 11 xīn the center; the core; the middle 拘深國有逝心
93 11 xīn one of the 28 star constellations 拘深國有逝心
94 11 xīn heart 拘深國有逝心
95 11 xīn emotion 拘深國有逝心
96 11 xīn intention; consideration 拘深國有逝心
97 11 xīn disposition; temperament 拘深國有逝心
98 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 拘深國有逝心
99 11 xīn heart; hṛdaya 拘深國有逝心
100 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 拘深國有逝心
101 11 ya 促莊飾女將往也
102 11 rén person; people; a human being 此人足跡文理乃爾
103 11 rén Kangxi radical 9 此人足跡文理乃爾
104 11 rén a kind of person 此人足跡文理乃爾
105 11 rén everybody 此人足跡文理乃爾
106 11 rén adult 此人足跡文理乃爾
107 11 rén somebody; others 此人足跡文理乃爾
108 11 rén an upright person 此人足跡文理乃爾
109 11 rén person; manuṣya 此人足跡文理乃爾
110 11 zài in; at 一時佛在拘深國
111 11 zài to exist; to be living 一時佛在拘深國
112 11 zài to consist of 一時佛在拘深國
113 11 zài to be at a post 一時佛在拘深國
114 11 zài in; bhū 一時佛在拘深國
115 10 yín lascivious 婬人曳踵行
116 10 yín lewd; obscene 婬人曳踵行
117 10 yín sexual intercourse; maithuna 婬人曳踵行
118 10 Yi 但是毛象馬之尾亦皆爾也
119 10 Kangxi radical 71 必自清淨無復婬欲
120 10 to not have; without 必自清淨無復婬欲
121 10 mo 必自清淨無復婬欲
122 10 to not have 必自清淨無復婬欲
123 10 Wu 必自清淨無復婬欲
124 10 mo 必自清淨無復婬欲
125 9 ér Kangxi radical 126 心喜而曰
126 9 ér as if; to seem like 心喜而曰
127 9 néng can; able 心喜而曰
128 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 心喜而曰
129 9 ér to arrive; up to 心喜而曰
130 8 to see; to observe; to witness 父覩女容一國希有
131 8 see; darśana 父覩女容一國希有
132 7 hǎo good 汝以女為好耶
133 7 hào to be fond of; to be friendly 汝以女為好耶
134 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 汝以女為好耶
135 7 hǎo easy; convenient 汝以女為好耶
136 7 hǎo so as to 汝以女為好耶
137 7 hǎo friendly; kind 汝以女為好耶
138 7 hào to be likely to 汝以女為好耶
139 7 hǎo beautiful 汝以女為好耶
140 7 hǎo to be healthy; to be recovered 汝以女為好耶
141 7 hǎo remarkable; excellent 汝以女為好耶
142 7 hǎo suitable 汝以女為好耶
143 7 hào a hole in a coin or jade disk 汝以女為好耶
144 7 hào a fond object 汝以女為好耶
145 7 hǎo Good 汝以女為好耶
146 7 hǎo good; sādhu 汝以女為好耶
147 7 fēi Kangxi radical 175 非世所有
148 7 fēi wrong; bad; untruthful 非世所有
149 7 fēi different 非世所有
150 7 fēi to not be; to not have 非世所有
151 7 fēi to violate; to be contrary to 非世所有
152 7 fēi Africa 非世所有
153 7 fēi to slander 非世所有
154 7 fěi to avoid 非世所有
155 7 fēi must 非世所有
156 7 fēi an error 非世所有
157 7 fēi a problem; a question 非世所有
158 7 fēi evil 非世所有
159 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
160 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
161 7 tài manner; attitude; posture 廣說女惡魑魅之態
162 7 tài condition; appearance 廣說女惡魑魅之態
163 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 吾為無比得婿
164 7 děi to want to; to need to 吾為無比得婿
165 7 děi must; ought to 吾為無比得婿
166 7 de 吾為無比得婿
167 7 de infix potential marker 吾為無比得婿
168 7 to result in 吾為無比得婿
169 7 to be proper; to fit; to suit 吾為無比得婿
170 7 to be satisfied 吾為無比得婿
171 7 to be finished 吾為無比得婿
172 7 děi satisfying 吾為無比得婿
173 7 to contract 吾為無比得婿
174 7 to hear 吾為無比得婿
175 7 to have; there is 吾為無比得婿
176 7 marks time passed 吾為無比得婿
177 7 obtain; attain; prāpta 吾為無比得婿
178 7 wén to hear 聞如是
179 7 wén Wen 聞如是
180 7 wén sniff at; to smell 聞如是
181 7 wén to be widely known 聞如是
182 7 wén to confirm; to accept 聞如是
183 7 wén information 聞如是
184 7 wèn famous; well known 聞如是
185 7 wén knowledge; learning 聞如是
186 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
187 7 wén to question 聞如是
188 7 wén heard; śruta 聞如是
189 7 wén hearing; śruti 聞如是
190 7 wife 歸語其妻曰
191 7 to marry off 歸語其妻曰
192 7 to take for a wife 歸語其妻曰
193 7 wife; bhāryā 歸語其妻曰
194 6 shēn human body; torso 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
195 6 shēn Kangxi radical 158 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
196 6 shēn self 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
197 6 shēn life 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
198 6 shēn an object 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
199 6 shēn a lifetime 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
200 6 shēn moral character 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
201 6 shēn status; identity; position 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
202 6 shēn pregnancy 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
203 6 juān India 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
204 6 shēn body; kāya 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
205 6 yán to speak; to say; said 白佛言
206 6 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
207 6 yán Kangxi radical 149 白佛言
208 6 yán phrase; sentence 白佛言
209 6 yán a word; a syllable 白佛言
210 6 yán a theory; a doctrine 白佛言
211 6 yán to regard as 白佛言
212 6 yán to act as 白佛言
213 6 yán word; vacana 白佛言
214 6 yán speak; vad 白佛言
215 6 shì to pass; to go 拘深國有逝心
216 6 shì to pass away; die 拘深國有逝心
217 6 shì die 拘深國有逝心
218 6 jiàng a general; a high ranking officer 夫妻共將女至佛所
219 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 夫妻共將女至佛所
220 6 jiàng to command; to lead 夫妻共將女至佛所
221 6 qiāng to request 夫妻共將女至佛所
222 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 夫妻共將女至佛所
223 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 夫妻共將女至佛所
224 6 jiāng to checkmate 夫妻共將女至佛所
225 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 夫妻共將女至佛所
226 6 jiāng to do; to handle 夫妻共將女至佛所
227 6 jiàng backbone 夫妻共將女至佛所
228 6 jiàng king 夫妻共將女至佛所
229 6 jiāng to rest 夫妻共將女至佛所
230 6 jiàng a senior member of an organization 夫妻共將女至佛所
231 6 jiāng large; great 夫妻共將女至佛所
232 6 dào way; road; path 妻道見佛迹相好之文光彩之色
233 6 dào principle; a moral; morality 妻道見佛迹相好之文光彩之色
234 6 dào Tao; the Way 妻道見佛迹相好之文光彩之色
235 6 dào to say; to speak; to talk 妻道見佛迹相好之文光彩之色
236 6 dào to think 妻道見佛迹相好之文光彩之色
237 6 dào circuit; a province 妻道見佛迹相好之文光彩之色
238 6 dào a course; a channel 妻道見佛迹相好之文光彩之色
239 6 dào a method; a way of doing something 妻道見佛迹相好之文光彩之色
240 6 dào a doctrine 妻道見佛迹相好之文光彩之色
241 6 dào Taoism; Daoism 妻道見佛迹相好之文光彩之色
242 6 dào a skill 妻道見佛迹相好之文光彩之色
243 6 dào a sect 妻道見佛迹相好之文光彩之色
244 6 dào a line 妻道見佛迹相好之文光彩之色
245 6 dào Way 妻道見佛迹相好之文光彩之色
246 6 dào way; path; marga 妻道見佛迹相好之文光彩之色
247 6 to go back; to return 必自清淨無復婬欲
248 6 to resume; to restart 必自清淨無復婬欲
249 6 to do in detail 必自清淨無復婬欲
250 6 to restore 必自清淨無復婬欲
251 6 to respond; to reply to 必自清淨無復婬欲
252 6 Fu; Return 必自清淨無復婬欲
253 6 to retaliate; to reciprocate 必自清淨無復婬欲
254 6 to avoid forced labor or tax 必自清淨無復婬欲
255 6 Fu 必自清淨無復婬欲
256 6 doubled; to overlapping; folded 必自清淨無復婬欲
257 6 a lined garment with doubled thickness 必自清淨無復婬欲
258 6 xíng to walk 佛時行在其國
259 6 xíng capable; competent 佛時行在其國
260 6 háng profession 佛時行在其國
261 6 xíng Kangxi radical 144 佛時行在其國
262 6 xíng to travel 佛時行在其國
263 6 xìng actions; conduct 佛時行在其國
264 6 xíng to do; to act; to practice 佛時行在其國
265 6 xíng all right; OK; okay 佛時行在其國
266 6 háng horizontal line 佛時行在其國
267 6 héng virtuous deeds 佛時行在其國
268 6 hàng a line of trees 佛時行在其國
269 6 hàng bold; steadfast 佛時行在其國
270 6 xíng to move 佛時行在其國
271 6 xíng to put into effect; to implement 佛時行在其國
272 6 xíng travel 佛時行在其國
273 6 xíng to circulate 佛時行在其國
274 6 xíng running script; running script 佛時行在其國
275 6 xíng temporary 佛時行在其國
276 6 háng rank; order 佛時行在其國
277 6 háng a business; a shop 佛時行在其國
278 6 xíng to depart; to leave 佛時行在其國
279 6 xíng to experience 佛時行在其國
280 6 xíng path; way 佛時行在其國
281 6 xíng xing; ballad 佛時行在其國
282 6 xíng Xing 佛時行在其國
283 6 xíng Practice 佛時行在其國
284 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 佛時行在其國
285 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 佛時行在其國
286 6 女人 nǚrén woman; women 非爾女人所知
287 6 女人 nǚrén wife 非爾女人所知
288 6 shòu to suffer; to be subjected to 吾受王善意
289 6 shòu to transfer; to confer 吾受王善意
290 6 shòu to receive; to accept 吾受王善意
291 6 shòu to tolerate 吾受王善意
292 6 shòu feelings; sensations 吾受王善意
293 6 nán difficult; arduous; hard 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
294 6 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
295 6 nán hardly possible; unable 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
296 6 nàn disaster; calamity 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
297 6 nàn enemy; foe 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
298 6 nán bad; unpleasant 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
299 6 nàn to blame; to rebuke 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
300 6 nàn to object to; to argue against 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
301 6 nàn to reject; to repudiate 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
302 6 nán inopportune; aksana 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
303 6 bǎi one hundred 王惑其言以百箭射其后
304 6 bǎi many 王惑其言以百箭射其后
305 6 bǎi Bai 王惑其言以百箭射其后
306 6 bǎi all 王惑其言以百箭射其后
307 6 bǎi hundred; śata 王惑其言以百箭射其后
308 5 zhì Kangxi radical 133 夫妻共將女至佛所
309 5 zhì to arrive 夫妻共將女至佛所
310 5 zhì approach; upagama 夫妻共將女至佛所
311 5 color 生女端正華色世間少雙
312 5 form; matter 生女端正華色世間少雙
313 5 shǎi dice 生女端正華色世間少雙
314 5 Kangxi radical 139 生女端正華色世間少雙
315 5 countenance 生女端正華色世間少雙
316 5 scene; sight 生女端正華色世間少雙
317 5 feminine charm; female beauty 生女端正華色世間少雙
318 5 kind; type 生女端正華色世間少雙
319 5 quality 生女端正華色世間少雙
320 5 to be angry 生女端正華色世間少雙
321 5 to seek; to search for 生女端正華色世間少雙
322 5 lust; sexual desire 生女端正華色世間少雙
323 5 form; rupa 生女端正華色世間少雙
324 5 cóng to follow 未到下車避從步進稽首佛足
325 5 cóng to comply; to submit; to defer 未到下車避從步進稽首佛足
326 5 cóng to participate in something 未到下車避從步進稽首佛足
327 5 cóng to use a certain method or principle 未到下車避從步進稽首佛足
328 5 cóng something secondary 未到下車避從步進稽首佛足
329 5 cóng remote relatives 未到下車避從步進稽首佛足
330 5 cóng secondary 未到下車避從步進稽首佛足
331 5 cóng to go on; to advance 未到下車避從步進稽首佛足
332 5 cōng at ease; informal 未到下車避從步進稽首佛足
333 5 zòng a follower; a supporter 未到下車避從步進稽首佛足
334 5 zòng to release 未到下車避從步進稽首佛足
335 5 zòng perpendicular; longitudinal 未到下車避從步進稽首佛足
336 5 shí mixed; miscellaneous 其內甚臭穢
337 5 shí a group of ten sections in the Shijing 其內甚臭穢
338 5 shí Shi 其內甚臭穢
339 5 shí tenfold 其內甚臭穢
340 5 shí one hundred percent 其內甚臭穢
341 5 shí ten 其內甚臭穢
342 5 huán to go back; to turn around; to return 汝不樂者便還歸
343 5 huán to pay back; to give back 汝不樂者便還歸
344 5 huán to do in return 汝不樂者便還歸
345 5 huán Huan 汝不樂者便還歸
346 5 huán to revert 汝不樂者便還歸
347 5 huán to turn one's head; to look back 汝不樂者便還歸
348 5 huán to encircle 汝不樂者便還歸
349 5 xuán to rotate 汝不樂者便還歸
350 5 huán since 汝不樂者便還歸
351 5 hái to return; pratyāgam 汝不樂者便還歸
352 5 hái again; further; punar 汝不樂者便還歸
353 5 shì a generation 非世所有
354 5 shì a period of thirty years 非世所有
355 5 shì the world 非世所有
356 5 shì years; age 非世所有
357 5 shì a dynasty 非世所有
358 5 shì secular; worldly 非世所有
359 5 shì over generations 非世所有
360 5 shì world 非世所有
361 5 shì an era 非世所有
362 5 shì from generation to generation; across generations 非世所有
363 5 shì to keep good family relations 非世所有
364 5 shì Shi 非世所有
365 5 shì a geologic epoch 非世所有
366 5 shì hereditary 非世所有
367 5 shì later generations 非世所有
368 5 shì a successor; an heir 非世所有
369 5 shì the current times 非世所有
370 5 shì loka; a world 非世所有
371 5 zhōng middle 顏容華色天中無比非徒此論
372 5 zhōng medium; medium sized 顏容華色天中無比非徒此論
373 5 zhōng China 顏容華色天中無比非徒此論
374 5 zhòng to hit the mark 顏容華色天中無比非徒此論
375 5 zhōng midday 顏容華色天中無比非徒此論
376 5 zhōng inside 顏容華色天中無比非徒此論
377 5 zhōng during 顏容華色天中無比非徒此論
378 5 zhōng Zhong 顏容華色天中無比非徒此論
379 5 zhōng intermediary 顏容華色天中無比非徒此論
380 5 zhōng half 顏容華色天中無比非徒此論
381 5 zhòng to reach; to attain 顏容華色天中無比非徒此論
382 5 zhòng to suffer; to infect 顏容華色天中無比非徒此論
383 5 zhòng to obtain 顏容華色天中無比非徒此論
384 5 zhòng to pass an exam 顏容華色天中無比非徒此論
385 5 zhōng middle 顏容華色天中無比非徒此論
386 5 jiàn arrow 王惑其言以百箭射其后
387 5 jiàn a dart 王惑其言以百箭射其后
388 5 jiàn an indicator for a water clock 王惑其言以百箭射其后
389 5 jiàn swift 王惑其言以百箭射其后
390 5 jiàn arrow bamboo 王惑其言以百箭射其后
391 5 jiàn stem of a plant 王惑其言以百箭射其后
392 5 jiàn arrow; śara 王惑其言以百箭射其后
393 5 yòu Kangxi radical 29 又白佛言
394 5 to be near by; to be close to 即皆化成老母形壞不復
395 5 at that time 即皆化成老母形壞不復
396 5 to be exactly the same as; to be thus 即皆化成老母形壞不復
397 5 supposed; so-called 即皆化成老母形壞不復
398 5 to arrive at; to ascend 即皆化成老母形壞不復
399 5 to split; to tear 非世所聞斯將非凡
400 5 to depart; to leave 非世所聞斯將非凡
401 5 Si 非世所聞斯將非凡
402 5 one 父覩女容一國希有
403 5 Kangxi radical 1 父覩女容一國希有
404 5 pure; concentrated 父覩女容一國希有
405 5 first 父覩女容一國希有
406 5 the same 父覩女容一國希有
407 5 sole; single 父覩女容一國希有
408 5 a very small amount 父覩女容一國希有
409 5 Yi 父覩女容一國希有
410 5 other 父覩女容一國希有
411 5 to unify 父覩女容一國希有
412 5 accidentally; coincidentally 父覩女容一國希有
413 5 abruptly; suddenly 父覩女容一國希有
414 5 one; eka 父覩女容一國希有
415 5 dàn Dan 口但有唾
416 5 婬欲 yín yù sexual desire 必自清淨無復婬欲
417 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
418 5 不知 bùzhī do not know 順女妖邪不知其惡
419 4 to go; to 此女譖之於王
420 4 to rely on; to depend on 此女譖之於王
421 4 Yu 此女譖之於王
422 4 a crow 此女譖之於王
423 4 xiàng to observe; to assess 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
424 4 xiàng appearance; portrait; picture 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
425 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
426 4 xiàng to aid; to help 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
427 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
428 4 xiàng a sign; a mark; appearance 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
429 4 xiāng alternately; in turn 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
430 4 xiāng Xiang 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
431 4 xiāng form substance 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
432 4 xiāng to express 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
433 4 xiàng to choose 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
434 4 xiāng Xiang 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
435 4 xiāng an ancient musical instrument 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
436 4 xiāng the seventh lunar month 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
437 4 xiāng to compare 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
438 4 xiàng to divine 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
439 4 xiàng to administer 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
440 4 xiàng helper for a blind person 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
441 4 xiāng rhythm [music] 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
442 4 xiāng the upper frets of a pipa 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
443 4 xiāng coralwood 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
444 4 xiàng ministry 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
445 4 xiàng to supplement; to enhance 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
446 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
447 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
448 4 xiàng sign; mark; liṅga 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
449 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 四支手足骨骨相拄筋連皮韜
450 4 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 婬結縛著無所復識
451 4 zhù outstanding 婬結縛著無所復識
452 4 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 婬結縛著無所復識
453 4 zhuó to wear (clothes) 婬結縛著無所復識
454 4 zhe expresses a command 婬結縛著無所復識
455 4 zháo to attach; to grasp 婬結縛著無所復識
456 4 zhāo to add; to put 婬結縛著無所復識
457 4 zhuó a chess move 婬結縛著無所復識
458 4 zhāo a trick; a move; a method 婬結縛著無所復識
459 4 zhāo OK 婬結縛著無所復識
460 4 zháo to fall into [a trap] 婬結縛著無所復識
461 4 zháo to ignite 婬結縛著無所復識
462 4 zháo to fall asleep 婬結縛著無所復識
463 4 zhuó whereabouts; end result 婬結縛著無所復識
464 4 zhù to appear; to manifest 婬結縛著無所復識
465 4 zhù to show 婬結縛著無所復識
466 4 zhù to indicate; to be distinguished by 婬結縛著無所復識
467 4 zhù to write 婬結縛著無所復識
468 4 zhù to record 婬結縛著無所復識
469 4 zhù a document; writings 婬結縛著無所復識
470 4 zhù Zhu 婬結縛著無所復識
471 4 zháo expresses that a continuing process has a result 婬結縛著無所復識
472 4 zhuó to arrive 婬結縛著無所復識
473 4 zhuó to result in 婬結縛著無所復識
474 4 zhuó to command 婬結縛著無所復識
475 4 zhuó a strategy 婬結縛著無所復識
476 4 zhāo to happen; to occur 婬結縛著無所復識
477 4 zhù space between main doorwary and a screen 婬結縛著無所復識
478 4 zhuó somebody attached to a place; a local 婬結縛著無所復識
479 4 zhe attachment to 婬結縛著無所復識
480 4 臭穢 chòu huì foul 不覺九孔惡露之臭穢
481 4 huò a misfortune; a calamity; a disaster 吾聞其禍必以自誡
482 4 huò a sin 吾聞其禍必以自誡
483 4 huò to harm 吾聞其禍必以自誡
484 4 huò to suffer harm 吾聞其禍必以自誡
485 4 huò misfortune; ādinava 吾聞其禍必以自誡
486 4 優填 yōutián Aśoka; Asoka; Ashoka 王號曰優填
487 4 優填 yōutián Ancient India 王號曰優填
488 4 hòu after; later 王正后師事佛
489 4 hòu empress; queen 王正后師事佛
490 4 hòu sovereign 王正后師事佛
491 4 hòu the god of the earth 王正后師事佛
492 4 hòu late; later 王正后師事佛
493 4 hòu offspring; descendents 王正后師事佛
494 4 hòu to fall behind; to lag 王正后師事佛
495 4 hòu behind; back 王正后師事佛
496 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 王正后師事佛
497 4 hòu Hou 王正后師事佛
498 4 hòu after; behind 王正后師事佛
499 4 hòu following 王正后師事佛
500 4 hòu to be delayed 王正后師事佛

Frequencies of all Words

Top 1170

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 zhī him; her; them; that 吾其應之
2 46 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吾其應之
3 46 zhī to go 吾其應之
4 46 zhī this; that 吾其應之
5 46 zhī genetive marker 吾其應之
6 46 zhī it 吾其應之
7 46 zhī in; in regards to 吾其應之
8 46 zhī all 吾其應之
9 46 zhī and 吾其應之
10 46 zhī however 吾其應之
11 46 zhī if 吾其應之
12 46 zhī then 吾其應之
13 46 zhī to arrive; to go 吾其應之
14 46 zhī is 吾其應之
15 46 zhī to use 吾其應之
16 46 zhī Zhi 吾其應之
17 46 zhī winding 吾其應之
18 30 wèi for; to 吾為無比得婿
19 30 wèi because of 吾為無比得婿
20 30 wéi to act as; to serve 吾為無比得婿
21 30 wéi to change into; to become 吾為無比得婿
22 30 wéi to be; is 吾為無比得婿
23 30 wéi to do 吾為無比得婿
24 30 wèi for 吾為無比得婿
25 30 wèi because of; for; to 吾為無比得婿
26 30 wèi to 吾為無比得婿
27 30 wéi in a passive construction 吾為無比得婿
28 30 wéi forming a rehetorical question 吾為無比得婿
29 30 wéi forming an adverb 吾為無比得婿
30 30 wéi to add emphasis 吾為無比得婿
31 30 wèi to support; to help 吾為無比得婿
32 30 wéi to govern 吾為無比得婿
33 30 wèi to be; bhū 吾為無比得婿
34 26 his; hers; its; theirs 吾其應之
35 26 to add emphasis 吾其應之
36 26 used when asking a question in reply to a question 吾其應之
37 26 used when making a request or giving an order 吾其應之
38 26 he; her; it; them 吾其應之
39 26 probably; likely 吾其應之
40 26 will 吾其應之
41 26 may 吾其應之
42 26 if 吾其應之
43 26 or 吾其應之
44 26 Qi 吾其應之
45 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 吾其應之
46 23 female; feminine 生女端正華色世間少雙
47 23 female 生女端正華色世間少雙
48 23 Kangxi radical 38 生女端正華色世間少雙
49 23 to marry off a daughter 生女端正華色世間少雙
50 23 daughter 生女端正華色世間少雙
51 23 you; thou 生女端正華色世間少雙
52 23 soft; feminine 生女端正華色世間少雙
53 23 the Maiden lunar lodging 生女端正華色世間少雙
54 23 you 生女端正華色世間少雙
55 23 woman; nārī 生女端正華色世間少雙
56 23 daughter; duhitṛ 生女端正華色世間少雙
57 23 Śravaṇā 生女端正華色世間少雙
58 19 wáng Wang 王號曰優填
59 19 wáng a king 王號曰優填
60 19 wáng Kangxi radical 96 王號曰優填
61 19 wàng to be king; to rule 王號曰優填
62 19 wáng a prince; a duke 王號曰優填
63 19 wáng grand; great 王號曰優填
64 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 王號曰優填
65 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王號曰優填
66 19 wáng the head of a group or gang 王號曰優填
67 19 wáng the biggest or best of a group 王號曰優填
68 19 wáng king; best of a kind; rāja 王號曰優填
69 18 so as to; in order to 汝以女為好耶
70 18 to use; to regard as 汝以女為好耶
71 18 to use; to grasp 汝以女為好耶
72 18 according to 汝以女為好耶
73 18 because of 汝以女為好耶
74 18 on a certain date 汝以女為好耶
75 18 and; as well as 汝以女為好耶
76 18 to rely on 汝以女為好耶
77 18 to regard 汝以女為好耶
78 18 to be able to 汝以女為好耶
79 18 to order; to command 汝以女為好耶
80 18 further; moreover 汝以女為好耶
81 18 used after a verb 汝以女為好耶
82 18 very 汝以女為好耶
83 18 already 汝以女為好耶
84 18 increasingly 汝以女為好耶
85 18 a reason; a cause 汝以女為好耶
86 18 Israel 汝以女為好耶
87 18 Yi 汝以女為好耶
88 18 use; yogena 汝以女為好耶
89 18 Buddha; Awakened One 一時佛在拘深國
90 18 relating to Buddhism 一時佛在拘深國
91 18 a statue or image of a Buddha 一時佛在拘深國
92 18 a Buddhist text 一時佛在拘深國
93 18 to touch; to stroke 一時佛在拘深國
94 18 Buddha 一時佛在拘深國
95 18 Buddha; Awakened One 一時佛在拘深國
96 18 yǒu is; are; to exist 拘深國有逝心
97 18 yǒu to have; to possess 拘深國有逝心
98 18 yǒu indicates an estimate 拘深國有逝心
99 18 yǒu indicates a large quantity 拘深國有逝心
100 18 yǒu indicates an affirmative response 拘深國有逝心
101 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 拘深國有逝心
102 18 yǒu used to compare two things 拘深國有逝心
103 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 拘深國有逝心
104 18 yǒu used before the names of dynasties 拘深國有逝心
105 18 yǒu a certain thing; what exists 拘深國有逝心
106 18 yǒu multiple of ten and ... 拘深國有逝心
107 18 yǒu abundant 拘深國有逝心
108 18 yǒu purposeful 拘深國有逝心
109 18 yǒu You 拘深國有逝心
110 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 拘深國有逝心
111 18 yǒu becoming; bhava 拘深國有逝心
112 14 desire 欲以壞吾道意
113 14 to desire; to wish 欲以壞吾道意
114 14 almost; nearly; about to occur 欲以壞吾道意
115 14 to desire; to intend 欲以壞吾道意
116 14 lust 欲以壞吾道意
117 14 desire; intention; wish; kāma 欲以壞吾道意
118 14 such as; for example; for instance 頭中有腦者如泥鯹臊送
119 14 if 頭中有腦者如泥鯹臊送
120 14 in accordance with 頭中有腦者如泥鯹臊送
121 14 to be appropriate; should; with regard to 頭中有腦者如泥鯹臊送
122 14 this 頭中有腦者如泥鯹臊送
123 14 it is so; it is thus; can be compared with 頭中有腦者如泥鯹臊送
124 14 to go to 頭中有腦者如泥鯹臊送
125 14 to meet 頭中有腦者如泥鯹臊送
126 14 to appear; to seem; to be like 頭中有腦者如泥鯹臊送
127 14 at least as good as 頭中有腦者如泥鯹臊送
128 14 and 頭中有腦者如泥鯹臊送
129 14 or 頭中有腦者如泥鯹臊送
130 14 but 頭中有腦者如泥鯹臊送
131 14 then 頭中有腦者如泥鯹臊送
132 14 naturally 頭中有腦者如泥鯹臊送
133 14 expresses a question or doubt 頭中有腦者如泥鯹臊送
134 14 you 頭中有腦者如泥鯹臊送
135 14 the second lunar month 頭中有腦者如泥鯹臊送
136 14 in; at 頭中有腦者如泥鯹臊送
137 14 Ru 頭中有腦者如泥鯹臊送
138 14 Thus 頭中有腦者如泥鯹臊送
139 14 thus; tathā 頭中有腦者如泥鯹臊送
140 14 like; iva 頭中有腦者如泥鯹臊送
141 14 suchness; tathatā 頭中有腦者如泥鯹臊送
142 13 not; no 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
143 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
144 13 as a correlative 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
145 13 no (answering a question) 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
146 13 forms a negative adjective from a noun 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
147 13 at the end of a sentence to form a question 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
148 13 to form a yes or no question 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
149 13 infix potential marker 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
150 13 no; na 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
151 12 naturally; of course; certainly 無自辱也
152 12 from; since 無自辱也
153 12 self; oneself; itself 無自辱也
154 12 Kangxi radical 132 無自辱也
155 12 Zi 無自辱也
156 12 a nose 無自辱也
157 12 the beginning; the start 無自辱也
158 12 origin 無自辱也
159 12 originally 無自辱也
160 12 still; to remain 無自辱也
161 12 in person; personally 無自辱也
162 12 in addition; besides 無自辱也
163 12 if; even if 無自辱也
164 12 but 無自辱也
165 12 because 無自辱也
166 12 to employ; to use 無自辱也
167 12 to be 無自辱也
168 12 own; one's own; oneself 無自辱也
169 12 self; soul; ātman 無自辱也
170 12 è evil; vice 覺惡悔過
171 12 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 覺惡悔過
172 12 ě queasy; nauseous 覺惡悔過
173 12 to hate; to detest 覺惡悔過
174 12 how? 覺惡悔過
175 12 è fierce 覺惡悔過
176 12 è detestable; offensive; unpleasant 覺惡悔過
177 12 to denounce 覺惡悔過
178 12 oh! 覺惡悔過
179 12 è e 覺惡悔過
180 12 è evil 覺惡悔過
181 12 I 吾其應之
182 12 my 吾其應之
183 12 Wu 吾其應之
184 12 I; aham 吾其應之
185 12 this; these 此人足跡文理乃爾
186 12 in this way 此人足跡文理乃爾
187 12 otherwise; but; however; so 此人足跡文理乃爾
188 12 at this time; now; here 此人足跡文理乃爾
189 12 this; here; etad 此人足跡文理乃爾
190 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 夫妻共將女至佛所
191 12 suǒ an office; an institute 夫妻共將女至佛所
192 12 suǒ introduces a relative clause 夫妻共將女至佛所
193 12 suǒ it 夫妻共將女至佛所
194 12 suǒ if; supposing 夫妻共將女至佛所
195 12 suǒ a few; various; some 夫妻共將女至佛所
196 12 suǒ a place; a location 夫妻共將女至佛所
197 12 suǒ indicates a passive voice 夫妻共將女至佛所
198 12 suǒ that which 夫妻共將女至佛所
199 12 suǒ an ordinal number 夫妻共將女至佛所
200 12 suǒ meaning 夫妻共將女至佛所
201 12 suǒ garrison 夫妻共將女至佛所
202 12 suǒ place; pradeśa 夫妻共將女至佛所
203 12 suǒ that which; yad 夫妻共將女至佛所
204 12 yuē to speak; to say 心喜而曰
205 12 yuē Kangxi radical 73 心喜而曰
206 12 yuē to be called 心喜而曰
207 12 yuē particle without meaning 心喜而曰
208 12 yuē said; ukta 心喜而曰
209 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 恚者操指步
210 12 zhě that 恚者操指步
211 12 zhě nominalizing function word 恚者操指步
212 12 zhě used to mark a definition 恚者操指步
213 12 zhě used to mark a pause 恚者操指步
214 12 zhě topic marker; that; it 恚者操指步
215 12 zhuó according to 恚者操指步
216 12 zhě ca 恚者操指步
217 11 xīn heart [organ] 拘深國有逝心
218 11 xīn Kangxi radical 61 拘深國有逝心
219 11 xīn mind; consciousness 拘深國有逝心
220 11 xīn the center; the core; the middle 拘深國有逝心
221 11 xīn one of the 28 star constellations 拘深國有逝心
222 11 xīn heart 拘深國有逝心
223 11 xīn emotion 拘深國有逝心
224 11 xīn intention; consideration 拘深國有逝心
225 11 xīn disposition; temperament 拘深國有逝心
226 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 拘深國有逝心
227 11 xīn heart; hṛdaya 拘深國有逝心
228 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 拘深國有逝心
229 11 also; too 促莊飾女將往也
230 11 a final modal particle indicating certainy or decision 促莊飾女將往也
231 11 either 促莊飾女將往也
232 11 even 促莊飾女將往也
233 11 used to soften the tone 促莊飾女將往也
234 11 used for emphasis 促莊飾女將往也
235 11 used to mark contrast 促莊飾女將往也
236 11 used to mark compromise 促莊飾女將往也
237 11 ya 促莊飾女將往也
238 11 rén person; people; a human being 此人足跡文理乃爾
239 11 rén Kangxi radical 9 此人足跡文理乃爾
240 11 rén a kind of person 此人足跡文理乃爾
241 11 rén everybody 此人足跡文理乃爾
242 11 rén adult 此人足跡文理乃爾
243 11 rén somebody; others 此人足跡文理乃爾
244 11 rén an upright person 此人足跡文理乃爾
245 11 rén person; manuṣya 此人足跡文理乃爾
246 11 zài in; at 一時佛在拘深國
247 11 zài at 一時佛在拘深國
248 11 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在拘深國
249 11 zài to exist; to be living 一時佛在拘深國
250 11 zài to consist of 一時佛在拘深國
251 11 zài to be at a post 一時佛在拘深國
252 11 zài in; bhū 一時佛在拘深國
253 10 yín lascivious 婬人曳踵行
254 10 yín lewd; obscene 婬人曳踵行
255 10 yín sexual intercourse; maithuna 婬人曳踵行
256 10 also; too 但是毛象馬之尾亦皆爾也
257 10 but 但是毛象馬之尾亦皆爾也
258 10 this; he; she 但是毛象馬之尾亦皆爾也
259 10 although; even though 但是毛象馬之尾亦皆爾也
260 10 already 但是毛象馬之尾亦皆爾也
261 10 particle with no meaning 但是毛象馬之尾亦皆爾也
262 10 Yi 但是毛象馬之尾亦皆爾也
263 10 ruò to seem; to be like; as 若有君子容與女齊
264 10 ruò seemingly 若有君子容與女齊
265 10 ruò if 若有君子容與女齊
266 10 ruò you 若有君子容與女齊
267 10 ruò this; that 若有君子容與女齊
268 10 ruò and; or 若有君子容與女齊
269 10 ruò as for; pertaining to 若有君子容與女齊
270 10 pomegranite 若有君子容與女齊
271 10 ruò to choose 若有君子容與女齊
272 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有君子容與女齊
273 10 ruò thus 若有君子容與女齊
274 10 ruò pollia 若有君子容與女齊
275 10 ruò Ruo 若有君子容與女齊
276 10 ruò only then 若有君子容與女齊
277 10 ja 若有君子容與女齊
278 10 jñā 若有君子容與女齊
279 10 ruò if; yadi 若有君子容與女齊
280 10 no 必自清淨無復婬欲
281 10 Kangxi radical 71 必自清淨無復婬欲
282 10 to not have; without 必自清淨無復婬欲
283 10 has not yet 必自清淨無復婬欲
284 10 mo 必自清淨無復婬欲
285 10 do not 必自清淨無復婬欲
286 10 not; -less; un- 必自清淨無復婬欲
287 10 regardless of 必自清淨無復婬欲
288 10 to not have 必自清淨無復婬欲
289 10 um 必自清淨無復婬欲
290 10 Wu 必自清淨無復婬欲
291 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 必自清淨無復婬欲
292 10 not; non- 必自清淨無復婬欲
293 10 mo 必自清淨無復婬欲
294 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 心喜而曰
295 9 ér Kangxi radical 126 心喜而曰
296 9 ér you 心喜而曰
297 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 心喜而曰
298 9 ér right away; then 心喜而曰
299 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 心喜而曰
300 9 ér if; in case; in the event that 心喜而曰
301 9 ér therefore; as a result; thus 心喜而曰
302 9 ér how can it be that? 心喜而曰
303 9 ér so as to 心喜而曰
304 9 ér only then 心喜而曰
305 9 ér as if; to seem like 心喜而曰
306 9 néng can; able 心喜而曰
307 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 心喜而曰
308 9 ér me 心喜而曰
309 9 ér to arrive; up to 心喜而曰
310 9 ér possessive 心喜而曰
311 9 ér and; ca 心喜而曰
312 8 to see; to observe; to witness 父覩女容一國希有
313 8 see; darśana 父覩女容一國希有
314 7 hǎo good 汝以女為好耶
315 7 hǎo indicates completion or readiness 汝以女為好耶
316 7 hào to be fond of; to be friendly 汝以女為好耶
317 7 hǎo indicates agreement 汝以女為好耶
318 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 汝以女為好耶
319 7 hǎo easy; convenient 汝以女為好耶
320 7 hǎo very; quite 汝以女為好耶
321 7 hǎo many; long 汝以女為好耶
322 7 hǎo so as to 汝以女為好耶
323 7 hǎo friendly; kind 汝以女為好耶
324 7 hào to be likely to 汝以女為好耶
325 7 hǎo beautiful 汝以女為好耶
326 7 hǎo to be healthy; to be recovered 汝以女為好耶
327 7 hǎo remarkable; excellent 汝以女為好耶
328 7 hǎo suitable 汝以女為好耶
329 7 hào a hole in a coin or jade disk 汝以女為好耶
330 7 hào a fond object 汝以女為好耶
331 7 hǎo Good 汝以女為好耶
332 7 hǎo good; sādhu 汝以女為好耶
333 7 fēi not; non-; un- 非世所有
334 7 fēi Kangxi radical 175 非世所有
335 7 fēi wrong; bad; untruthful 非世所有
336 7 fēi different 非世所有
337 7 fēi to not be; to not have 非世所有
338 7 fēi to violate; to be contrary to 非世所有
339 7 fēi Africa 非世所有
340 7 fēi to slander 非世所有
341 7 fěi to avoid 非世所有
342 7 fēi must 非世所有
343 7 fēi an error 非世所有
344 7 fēi a problem; a question 非世所有
345 7 fēi evil 非世所有
346 7 fēi besides; except; unless 非世所有
347 7 fēi not 非世所有
348 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
349 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
350 7 tài manner; attitude; posture 廣說女惡魑魅之態
351 7 tài condition; appearance 廣說女惡魑魅之態
352 7 de potential marker 吾為無比得婿
353 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 吾為無比得婿
354 7 děi must; ought to 吾為無比得婿
355 7 děi to want to; to need to 吾為無比得婿
356 7 děi must; ought to 吾為無比得婿
357 7 de 吾為無比得婿
358 7 de infix potential marker 吾為無比得婿
359 7 to result in 吾為無比得婿
360 7 to be proper; to fit; to suit 吾為無比得婿
361 7 to be satisfied 吾為無比得婿
362 7 to be finished 吾為無比得婿
363 7 de result of degree 吾為無比得婿
364 7 de marks completion of an action 吾為無比得婿
365 7 děi satisfying 吾為無比得婿
366 7 to contract 吾為無比得婿
367 7 marks permission or possibility 吾為無比得婿
368 7 expressing frustration 吾為無比得婿
369 7 to hear 吾為無比得婿
370 7 to have; there is 吾為無比得婿
371 7 marks time passed 吾為無比得婿
372 7 obtain; attain; prāpta 吾為無比得婿
373 7 wén to hear 聞如是
374 7 wén Wen 聞如是
375 7 wén sniff at; to smell 聞如是
376 7 wén to be widely known 聞如是
377 7 wén to confirm; to accept 聞如是
378 7 wén information 聞如是
379 7 wèn famous; well known 聞如是
380 7 wén knowledge; learning 聞如是
381 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
382 7 wén to question 聞如是
383 7 wén heard; śruta 聞如是
384 7 wén hearing; śruti 聞如是
385 7 wife 歸語其妻曰
386 7 to marry off 歸語其妻曰
387 7 to take for a wife 歸語其妻曰
388 7 wife; bhāryā 歸語其妻曰
389 6 shì is; are; am; to be 有是麁女
390 6 shì is exactly 有是麁女
391 6 shì is suitable; is in contrast 有是麁女
392 6 shì this; that; those 有是麁女
393 6 shì really; certainly 有是麁女
394 6 shì correct; yes; affirmative 有是麁女
395 6 shì true 有是麁女
396 6 shì is; has; exists 有是麁女
397 6 shì used between repetitions of a word 有是麁女
398 6 shì a matter; an affair 有是麁女
399 6 shì Shi 有是麁女
400 6 shì is; bhū 有是麁女
401 6 shì this; idam 有是麁女
402 6 shēn human body; torso 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
403 6 shēn Kangxi radical 158 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
404 6 shēn measure word for clothes 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
405 6 shēn self 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
406 6 shēn life 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
407 6 shēn an object 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
408 6 shēn a lifetime 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
409 6 shēn personally 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
410 6 shēn moral character 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
411 6 shēn status; identity; position 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
412 6 shēn pregnancy 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
413 6 juān India 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
414 6 shēn body; kāya 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
415 6 yán to speak; to say; said 白佛言
416 6 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
417 6 yán Kangxi radical 149 白佛言
418 6 yán a particle with no meaning 白佛言
419 6 yán phrase; sentence 白佛言
420 6 yán a word; a syllable 白佛言
421 6 yán a theory; a doctrine 白佛言
422 6 yán to regard as 白佛言
423 6 yán to act as 白佛言
424 6 yán word; vacana 白佛言
425 6 yán speak; vad 白佛言
426 6 shì to pass; to go 拘深國有逝心
427 6 shì to pass away; die 拘深國有逝心
428 6 shì die 拘深國有逝心
429 6 jiāng will; shall (future tense) 夫妻共將女至佛所
430 6 jiāng to get; to use; marker for direct-object 夫妻共將女至佛所
431 6 jiàng a general; a high ranking officer 夫妻共將女至佛所
432 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 夫妻共將女至佛所
433 6 jiāng and; or 夫妻共將女至佛所
434 6 jiàng to command; to lead 夫妻共將女至佛所
435 6 qiāng to request 夫妻共將女至佛所
436 6 jiāng approximately 夫妻共將女至佛所
437 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 夫妻共將女至佛所
438 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 夫妻共將女至佛所
439 6 jiāng to checkmate 夫妻共將女至佛所
440 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 夫妻共將女至佛所
441 6 jiāng to do; to handle 夫妻共將女至佛所
442 6 jiāng placed between a verb and a complement of direction 夫妻共將女至佛所
443 6 jiāng furthermore; moreover 夫妻共將女至佛所
444 6 jiàng backbone 夫妻共將女至佛所
445 6 jiàng king 夫妻共將女至佛所
446 6 jiāng might; possibly 夫妻共將女至佛所
447 6 jiāng just; a short time ago 夫妻共將女至佛所
448 6 jiāng to rest 夫妻共將女至佛所
449 6 jiāng to the side 夫妻共將女至佛所
450 6 jiàng a senior member of an organization 夫妻共將女至佛所
451 6 jiāng large; great 夫妻共將女至佛所
452 6 jiāng intending to; abhimukha 夫妻共將女至佛所
453 6 dào way; road; path 妻道見佛迹相好之文光彩之色
454 6 dào principle; a moral; morality 妻道見佛迹相好之文光彩之色
455 6 dào Tao; the Way 妻道見佛迹相好之文光彩之色
456 6 dào measure word for long things 妻道見佛迹相好之文光彩之色
457 6 dào to say; to speak; to talk 妻道見佛迹相好之文光彩之色
458 6 dào to think 妻道見佛迹相好之文光彩之色
459 6 dào times 妻道見佛迹相好之文光彩之色
460 6 dào circuit; a province 妻道見佛迹相好之文光彩之色
461 6 dào a course; a channel 妻道見佛迹相好之文光彩之色
462 6 dào a method; a way of doing something 妻道見佛迹相好之文光彩之色
463 6 dào measure word for doors and walls 妻道見佛迹相好之文光彩之色
464 6 dào measure word for courses of a meal 妻道見佛迹相好之文光彩之色
465 6 dào a centimeter 妻道見佛迹相好之文光彩之色
466 6 dào a doctrine 妻道見佛迹相好之文光彩之色
467 6 dào Taoism; Daoism 妻道見佛迹相好之文光彩之色
468 6 dào a skill 妻道見佛迹相好之文光彩之色
469 6 dào a sect 妻道見佛迹相好之文光彩之色
470 6 dào a line 妻道見佛迹相好之文光彩之色
471 6 dào Way 妻道見佛迹相好之文光彩之色
472 6 dào way; path; marga 妻道見佛迹相好之文光彩之色
473 6 again; more; repeatedly 必自清淨無復婬欲
474 6 to go back; to return 必自清淨無復婬欲
475 6 to resume; to restart 必自清淨無復婬欲
476 6 to do in detail 必自清淨無復婬欲
477 6 to restore 必自清淨無復婬欲
478 6 to respond; to reply to 必自清淨無復婬欲
479 6 after all; and then 必自清淨無復婬欲
480 6 even if; although 必自清淨無復婬欲
481 6 Fu; Return 必自清淨無復婬欲
482 6 to retaliate; to reciprocate 必自清淨無復婬欲
483 6 to avoid forced labor or tax 必自清淨無復婬欲
484 6 particle without meaing 必自清淨無復婬欲
485 6 Fu 必自清淨無復婬欲
486 6 repeated; again 必自清淨無復婬欲
487 6 doubled; to overlapping; folded 必自清淨無復婬欲
488 6 a lined garment with doubled thickness 必自清淨無復婬欲
489 6 again; punar 必自清淨無復婬欲
490 6 xíng to walk 佛時行在其國
491 6 xíng capable; competent 佛時行在其國
492 6 háng profession 佛時行在其國
493 6 háng line; row 佛時行在其國
494 6 xíng Kangxi radical 144 佛時行在其國
495 6 xíng to travel 佛時行在其國
496 6 xìng actions; conduct 佛時行在其國
497 6 xíng to do; to act; to practice 佛時行在其國
498 6 xíng all right; OK; okay 佛時行在其國
499 6 háng horizontal line 佛時行在其國
500 6 héng virtuous deeds 佛時行在其國

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
wáng king; best of a kind; rāja
use; yogena
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
desire; intention; wish; kāma
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
拘深国 拘深國 106 Kauśāmbī
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
魔天 109 Māra
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
太山 116 Taishan
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
优填王经 優填王經 121 Udayanavatsarājaparipṛcchā (Youtian Wang Jing)
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
臭秽 臭穢 99 foul
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道意 100 intention to attain enlightenment
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶念 惡念 195 evil intentions
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
华香 華香 104 incense and flowers
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
伎乐 伎樂 106 music
苦痛 107 the sensation of pain
盲冥 109 blind and in darkness
名曰 109 to be named; to be called
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
勤苦 113 devoted and suffering
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三受 115 three sensations; three vedanās
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
色天 115 realm of form
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣众 聖眾 115 holy ones
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四恶 四惡 115 four evil destinies
天尊 116 most honoured among devas
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
婬欲 121 sexual desire
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
至真 122 most-true-one; arhat
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自清净 自清淨 122 oneself being purified