Glossary and Vocabulary for Prajñāpāramitā Heart Sūtra 般若波羅蜜多心經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 行 | xíng | to walk | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
2 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
3 | 11 | 行 | háng | profession | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
4 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
5 | 11 | 行 | xíng | to travel | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
6 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
7 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
8 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
9 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
10 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
11 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
12 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
13 | 11 | 行 | xíng | to move | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
14 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
15 | 11 | 行 | xíng | travel | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
16 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
17 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
18 | 11 | 行 | xíng | temporary | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
19 | 11 | 行 | háng | rank; order | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
20 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
21 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
22 | 11 | 行 | xíng | to experience | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
23 | 11 | 行 | xíng | path; way | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
24 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
25 | 11 | 行 | xíng | 行甚深般若波羅蜜多行時 | |
26 | 11 | 行 | xíng | Practice | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
27 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
28 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
29 | 9 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
30 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是問已 |
31 | 7 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 即時具壽舍利子 |
32 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無受 |
33 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無受 |
34 | 7 | 無 | mó | mo | 無受 |
35 | 7 | 無 | wú | to not have | 無受 |
36 | 7 | 無 | wú | Wu | 無受 |
37 | 7 | 無 | mó | mo | 無受 |
38 | 6 | 甚深 | shénshēn | very profound; what is deep | 名廣大甚深照見 |
39 | 6 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 照見五蘊自性皆空 |
40 | 6 | 空 | kòng | free time | 照見五蘊自性皆空 |
41 | 6 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 照見五蘊自性皆空 |
42 | 6 | 空 | kōng | the sky; the air | 照見五蘊自性皆空 |
43 | 6 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 照見五蘊自性皆空 |
44 | 6 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 照見五蘊自性皆空 |
45 | 6 | 空 | kòng | empty space | 照見五蘊自性皆空 |
46 | 6 | 空 | kōng | without substance | 照見五蘊自性皆空 |
47 | 6 | 空 | kōng | to not have | 照見五蘊自性皆空 |
48 | 6 | 空 | kòng | opportunity; chance | 照見五蘊自性皆空 |
49 | 6 | 空 | kōng | vast and high | 照見五蘊自性皆空 |
50 | 6 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 照見五蘊自性皆空 |
51 | 6 | 空 | kòng | blank | 照見五蘊自性皆空 |
52 | 6 | 空 | kòng | expansive | 照見五蘊自性皆空 |
53 | 6 | 空 | kòng | lacking | 照見五蘊自性皆空 |
54 | 6 | 空 | kōng | plain; nothing else | 照見五蘊自性皆空 |
55 | 6 | 空 | kōng | Emptiness | 照見五蘊自性皆空 |
56 | 6 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 照見五蘊自性皆空 |
57 | 6 | 真言 | zhēnyán | true words | 是大真言 |
58 | 6 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 是大真言 |
59 | 6 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 是大真言 |
60 | 5 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
61 | 5 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
62 | 5 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
63 | 5 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
64 | 5 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
65 | 5 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
66 | 5 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
67 | 5 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
68 | 5 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
69 | 5 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
70 | 5 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
71 | 5 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
72 | 5 | 引 | yǐn | a license | 引 |
73 | 5 | 引 | yǐn | long | 引 |
74 | 5 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
75 | 5 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
76 | 5 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
77 | 5 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
78 | 5 | 引 | yǐn | to command | 引 |
79 | 5 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
80 | 5 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
81 | 5 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
82 | 5 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
83 | 5 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
84 | 5 | 誐 | é | to intone | 一時薄誐梵住王舍城鷲峯山中 |
85 | 5 | 誐 | é | ga | 一時薄誐梵住王舍城鷲峯山中 |
86 | 5 | 誐 | é | na | 一時薄誐梵住王舍城鷲峯山中 |
87 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故說般若波羅蜜多真言 |
88 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故說般若波羅蜜多真言 |
89 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 故說般若波羅蜜多真言 |
90 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故說般若波羅蜜多真言 |
91 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故說般若波羅蜜多真言 |
92 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故說般若波羅蜜多真言 |
93 | 4 | 說 | shuō | allocution | 故說般若波羅蜜多真言 |
94 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故說般若波羅蜜多真言 |
95 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故說般若波羅蜜多真言 |
96 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 故說般若波羅蜜多真言 |
97 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故說般若波羅蜜多真言 |
98 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 故說般若波羅蜜多真言 |
99 | 4 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
100 | 4 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
101 | 4 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 誐帝 |
102 | 4 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 誐帝 |
103 | 4 | 帝 | dì | a god | 誐帝 |
104 | 4 | 帝 | dì | imperialism | 誐帝 |
105 | 4 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 誐帝 |
106 | 4 | 帝 | dì | Indra | 誐帝 |
107 | 4 | 觀世音自在菩薩 | guān shì yīn zìzài púsà | Avalokitesvara Bodhisattva | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
108 | 4 | 色 | sè | color | 色空 |
109 | 4 | 色 | sè | form; matter | 色空 |
110 | 4 | 色 | shǎi | dice | 色空 |
111 | 4 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色空 |
112 | 4 | 色 | sè | countenance | 色空 |
113 | 4 | 色 | sè | scene; sight | 色空 |
114 | 4 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色空 |
115 | 4 | 色 | sè | kind; type | 色空 |
116 | 4 | 色 | sè | quality | 色空 |
117 | 4 | 色 | sè | to be angry | 色空 |
118 | 4 | 色 | sè | to seek; to search for | 色空 |
119 | 4 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色空 |
120 | 4 | 色 | sè | form; rupa | 色空 |
121 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
122 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
123 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊入三摩地 |
124 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊入三摩地 |
125 | 3 | 照見 | zhào jiàn | to look down upon | 名廣大甚深照見 |
126 | 3 | 具壽 | jùshòu | friend; brother; venerable; āyuṣman | 即時具壽舍利子 |
127 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
128 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
129 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
130 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
131 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
132 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
133 | 3 | 言 | yán | to regard as | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
134 | 3 | 言 | yán | to act as | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
135 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
136 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
137 | 3 | 般若波羅蜜多心經 | bōrěluómìduō xīn jīng | The Heart Sutra | 般若波羅蜜多心經 |
138 | 3 | 般若波羅蜜多心經 | bōrěluómìduō xīn jīng | Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra | 般若波羅蜜多心經 |
139 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 是色即空 |
140 | 3 | 即 | jí | at that time | 是色即空 |
141 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 是色即空 |
142 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 是色即空 |
143 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 是色即空 |
144 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應照見五蘊自性皆空 |
145 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應照見五蘊自性皆空 |
146 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應照見五蘊自性皆空 |
147 | 3 | 應 | yìng | to accept | 應照見五蘊自性皆空 |
148 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應照見五蘊自性皆空 |
149 | 3 | 應 | yìng | to echo | 應照見五蘊自性皆空 |
150 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應照見五蘊自性皆空 |
151 | 3 | 應 | yìng | Ying | 應照見五蘊自性皆空 |
152 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
153 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
154 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
155 | 3 | 時 | shí | fashionable | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
156 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
157 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
158 | 3 | 時 | shí | tense | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
159 | 3 | 時 | shí | particular; special | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
160 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
161 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
162 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
163 | 3 | 時 | shí | seasonal | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
164 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
165 | 3 | 時 | shí | hour | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
166 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
167 | 3 | 時 | shí | Shi | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
168 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
169 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
170 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
171 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
172 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
173 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
174 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
175 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
176 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
177 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若有善男子 |
178 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若有善男子 |
179 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如汝所說 |
180 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 如汝所說 |
181 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如汝所說 |
182 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如汝所說 |
183 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 如汝所說 |
184 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 如汝所說 |
185 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如汝所說 |
186 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 承佛威神 |
187 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 承佛威神 |
188 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 承佛威神 |
189 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 承佛威神 |
190 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 承佛威神 |
191 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 承佛威神 |
192 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 承佛威神 |
193 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
194 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
195 | 2 | 依 | yī | to help | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
196 | 2 | 依 | yī | flourishing | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
197 | 2 | 依 | yī | lovable | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
198 | 2 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
199 | 2 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
200 | 2 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
201 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不減不增 |
202 | 2 | 播 | bò | to broadcast; to announce | 播 |
203 | 2 | 播 | bò | to sow; to spread | 播 |
204 | 2 | 播 | bò | to ramble; to drift | 播 |
205 | 2 | 播 | bǒ | to shake; to winnow | 播 |
206 | 2 | 播 | bò | to divide | 播 |
207 | 2 | 播 | bò | to cast away; to reject | 播 |
208 | 2 | 播 | bǒ | to diminish; kṛś | 播 |
209 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名廣大甚深照見 |
210 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名廣大甚深照見 |
211 | 2 | 名 | míng | rank; position | 名廣大甚深照見 |
212 | 2 | 名 | míng | an excuse | 名廣大甚深照見 |
213 | 2 | 名 | míng | life | 名廣大甚深照見 |
214 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 名廣大甚深照見 |
215 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 名廣大甚深照見 |
216 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名廣大甚深照見 |
217 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 名廣大甚深照見 |
218 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 名廣大甚深照見 |
219 | 2 | 名 | míng | moral | 名廣大甚深照見 |
220 | 2 | 名 | míng | name; naman | 名廣大甚深照見 |
221 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名廣大甚深照見 |
222 | 2 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 莊德明大德提供 |
223 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是問已 |
224 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是問已 |
225 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 如是問已 |
226 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是問已 |
227 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是問已 |
228 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是問已 |
229 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
230 | 2 | 學 | xué | to imitate | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
231 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
232 | 2 | 學 | xué | to understand | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
233 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
234 | 2 | 學 | xué | learned | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
235 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
236 | 2 | 學 | xué | a learner | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
237 | 2 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 照見五蘊自性皆空 |
238 | 2 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 照見五蘊自性皆空 |
239 | 2 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 照見五蘊自性皆空 |
240 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無障礙 |
241 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無障礙 |
242 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無障礙 |
243 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無障礙 |
244 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無障礙 |
245 | 2 | 心 | xīn | heart | 心無障礙 |
246 | 2 | 心 | xīn | emotion | 心無障礙 |
247 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無障礙 |
248 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無障礙 |
249 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無障礙 |
250 | 2 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無障礙 |
251 | 2 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無障礙 |
252 | 2 | 五蘊 | wǔ yùn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 照見五蘊自性皆空 |
253 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
254 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
255 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
256 | 2 | 大 | dà | size | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
257 | 2 | 大 | dà | old | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
258 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
259 | 2 | 大 | dà | adult | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
260 | 2 | 大 | dài | an important person | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
261 | 2 | 大 | dà | senior | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
262 | 2 | 大 | dà | an element | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
263 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
264 | 2 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識亦復如是 |
265 | 2 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識亦復如是 |
266 | 2 | 識 | zhì | to record | 識亦復如是 |
267 | 2 | 識 | shí | thought; cognition | 識亦復如是 |
268 | 2 | 識 | shí | to understand | 識亦復如是 |
269 | 2 | 識 | shí | experience; common sense | 識亦復如是 |
270 | 2 | 識 | shí | a good friend | 識亦復如是 |
271 | 2 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識亦復如是 |
272 | 2 | 識 | zhì | a label; a mark | 識亦復如是 |
273 | 2 | 識 | zhì | an inscription | 識亦復如是 |
274 | 2 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識亦復如是 |
275 | 2 | 無障礙 | wú zhàngài | without obstruction | 心無障礙 |
276 | 2 | 無障礙 | wú zhàngài | Asaṅga | 心無障礙 |
277 | 2 | 及 | jí | to reach | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
278 | 2 | 及 | jí | to attain | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
279 | 2 | 及 | jí | to understand | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
280 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
281 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
282 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
283 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
284 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
285 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
286 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
287 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
288 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
289 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 囉誐帝 |
290 | 2 | 囉 | luō | to nag | 囉誐帝 |
291 | 2 | 囉 | luó | ra | 囉誐帝 |
292 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
293 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
294 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
295 | 1 | 眾會 | zhònghuì | an assembly of monastics | 及彼眾會一切世間天 |
296 | 1 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
297 | 1 | 合 | hé | to close | 二合 |
298 | 1 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
299 | 1 | 合 | hé | to gather | 二合 |
300 | 1 | 合 | hé | whole | 二合 |
301 | 1 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
302 | 1 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
303 | 1 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
304 | 1 | 合 | hé | to fight | 二合 |
305 | 1 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
306 | 1 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
307 | 1 | 合 | hé | crowded | 二合 |
308 | 1 | 合 | hé | a box | 二合 |
309 | 1 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
310 | 1 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
311 | 1 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
312 | 1 | 合 | hé | He | 二合 |
313 | 1 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
314 | 1 | 合 | hé | Merge | 二合 |
315 | 1 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
316 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
317 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
318 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
319 | 1 | 得 | dé | de | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
320 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
321 | 1 | 得 | dé | to result in | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
322 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
323 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
324 | 1 | 得 | dé | to be finished | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
325 | 1 | 得 | děi | satisfying | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
326 | 1 | 得 | dé | to contract | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
327 | 1 | 得 | dé | to hear | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
328 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
329 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
330 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
331 | 1 | 白 | bái | white | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
332 | 1 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
333 | 1 | 白 | bái | plain | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
334 | 1 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
335 | 1 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
336 | 1 | 白 | bái | bright | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
337 | 1 | 白 | bái | a wrongly written character | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
338 | 1 | 白 | bái | clear | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
339 | 1 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
340 | 1 | 白 | bái | reactionary | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
341 | 1 | 白 | bái | a wine cup | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
342 | 1 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
343 | 1 | 白 | bái | a dialect | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
344 | 1 | 白 | bái | to understand | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
345 | 1 | 白 | bái | to report | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
346 | 1 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
347 | 1 | 白 | bái | empty; blank | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
348 | 1 | 白 | bái | free | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
349 | 1 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
350 | 1 | 白 | bái | relating to funerals | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
351 | 1 | 白 | bái | Bai | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
352 | 1 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
353 | 1 | 白 | bái | a symbol for silver | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
354 | 1 | 白 | bái | clean; avadāta | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
355 | 1 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
356 | 1 | 嚩 | fú | fu | 巘馱嚩等 |
357 | 1 | 嚩 | fú | va | 巘馱嚩等 |
358 | 1 | 馱 | duò | to carry on one's back | 巘馱嚩等 |
359 | 1 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 巘馱嚩等 |
360 | 1 | 馱 | duò | dha | 巘馱嚩等 |
361 | 1 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸苦厄 |
362 | 1 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸苦厄 |
363 | 1 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸苦厄 |
364 | 1 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸苦厄 |
365 | 1 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸苦厄 |
366 | 1 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸苦厄 |
367 | 1 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸苦厄 |
368 | 1 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸苦厄 |
369 | 1 | 離 | lí | to cut off | 離諸苦厄 |
370 | 1 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸苦厄 |
371 | 1 | 離 | lí | to be distant from | 離諸苦厄 |
372 | 1 | 離 | lí | two | 離諸苦厄 |
373 | 1 | 離 | lí | to array; to align | 離諸苦厄 |
374 | 1 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸苦厄 |
375 | 1 | 離 | lí | transcendence | 離諸苦厄 |
376 | 1 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸苦厄 |
377 | 1 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 是無上真言 |
378 | 1 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
379 | 1 | 聲 | shēng | sheng | 聲 |
380 | 1 | 聲 | shēng | voice | 聲 |
381 | 1 | 聲 | shēng | music | 聲 |
382 | 1 | 聲 | shēng | language | 聲 |
383 | 1 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲 |
384 | 1 | 聲 | shēng | a message | 聲 |
385 | 1 | 聲 | shēng | a consonant | 聲 |
386 | 1 | 聲 | shēng | a tone | 聲 |
387 | 1 | 聲 | shēng | to announce | 聲 |
388 | 1 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
389 | 1 | 界 | jiè | border; boundary | 無眼界乃至無意識界 |
390 | 1 | 界 | jiè | kingdom | 無眼界乃至無意識界 |
391 | 1 | 界 | jiè | territory; region | 無眼界乃至無意識界 |
392 | 1 | 界 | jiè | the world | 無眼界乃至無意識界 |
393 | 1 | 界 | jiè | scope; extent | 無眼界乃至無意識界 |
394 | 1 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 無眼界乃至無意識界 |
395 | 1 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 無眼界乃至無意識界 |
396 | 1 | 界 | jiè | to adjoin | 無眼界乃至無意識界 |
397 | 1 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 無眼界乃至無意識界 |
398 | 1 | 欲 | yù | desire | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
399 | 1 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
400 | 1 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
401 | 1 | 欲 | yù | lust | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
402 | 1 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
403 | 1 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 究竟寂然 |
404 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 究竟寂然 |
405 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 究竟寂然 |
406 | 1 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 究竟寂然 |
407 | 1 | 入三摩地 | rù sān mó dì | Enter Into Samadhi | 世尊入三摩地 |
408 | 1 | 阿蘇囉 | āsūluó | asura | 阿蘇囉 |
409 | 1 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
410 | 1 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
411 | 1 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
412 | 1 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
413 | 1 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
414 | 1 | 奉 | fèng | to offer; to present | 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉 |
415 | 1 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉 |
416 | 1 | 奉 | fèng | to believe in | 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉 |
417 | 1 | 奉 | fèng | a display of respect | 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉 |
418 | 1 | 奉 | fèng | to revere | 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉 |
419 | 1 | 奉 | fèng | salary | 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉 |
420 | 1 | 奉 | fèng | to serve | 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉 |
421 | 1 | 奉 | fèng | Feng | 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉 |
422 | 1 | 奉 | fèng | to politely request | 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉 |
423 | 1 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉 |
424 | 1 | 奉 | fèng | a term of respect | 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉 |
425 | 1 | 奉 | fèng | to help | 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉 |
426 | 1 | 奉 | fèng | offer; upanī | 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉 |
427 | 1 | 三世諸佛 | sān shì zhū fó | the Buddhas of past, present, and future | 三世諸佛依般若波羅蜜多故 |
428 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 世尊從三摩地安祥而起 |
429 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 世尊從三摩地安祥而起 |
430 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 世尊從三摩地安祥而起 |
431 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 世尊從三摩地安祥而起 |
432 | 1 | 起 | qǐ | to start | 世尊從三摩地安祥而起 |
433 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 世尊從三摩地安祥而起 |
434 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 世尊從三摩地安祥而起 |
435 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 世尊從三摩地安祥而起 |
436 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 世尊從三摩地安祥而起 |
437 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 世尊從三摩地安祥而起 |
438 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 世尊從三摩地安祥而起 |
439 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 世尊從三摩地安祥而起 |
440 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 世尊從三摩地安祥而起 |
441 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 世尊從三摩地安祥而起 |
442 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 世尊從三摩地安祥而起 |
443 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 世尊從三摩地安祥而起 |
444 | 1 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 世尊從三摩地安祥而起 |
445 | 1 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 世尊從三摩地安祥而起 |
446 | 1 | 世間天 | shìjiān tiān | world-devas; earthly kings | 及彼眾會一切世間天 |
447 | 1 | 空性 | kōngxìng | Empty Nature | 空性見色 |
448 | 1 | 空性 | kōngxìng | empty nature; śūnyatā | 空性見色 |
449 | 1 | 二 | èr | two | 二合 |
450 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
451 | 1 | 二 | èr | second | 二合 |
452 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
453 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
454 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
455 | 1 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
456 | 1 | 與 | yǔ | to give | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
457 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
458 | 1 | 與 | yù | to particate in | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
459 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
460 | 1 | 與 | yù | to help | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
461 | 1 | 與 | yǔ | for | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
462 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 詔譯 |
463 | 1 | 譯 | yì | to explain | 詔譯 |
464 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 詔譯 |
465 | 1 | 耳 | ěr | ear | 耳 |
466 | 1 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳 |
467 | 1 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳 |
468 | 1 | 耳 | ěr | on both sides | 耳 |
469 | 1 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳 |
470 | 1 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 耳 |
471 | 1 | 大明 | dàmíng | the sun | 是大明真言 |
472 | 1 | 大明 | dàmíng | the moon | 是大明真言 |
473 | 1 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 是大明真言 |
474 | 1 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 是大明真言 |
475 | 1 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 是大明真言 |
476 | 1 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 是大明真言 |
477 | 1 | 一 | yī | one | 時眾中有一菩薩摩訶薩 |
478 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時眾中有一菩薩摩訶薩 |
479 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 時眾中有一菩薩摩訶薩 |
480 | 1 | 一 | yī | first | 時眾中有一菩薩摩訶薩 |
481 | 1 | 一 | yī | the same | 時眾中有一菩薩摩訶薩 |
482 | 1 | 一 | yī | sole; single | 時眾中有一菩薩摩訶薩 |
483 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 時眾中有一菩薩摩訶薩 |
484 | 1 | 一 | yī | Yi | 時眾中有一菩薩摩訶薩 |
485 | 1 | 一 | yī | other | 時眾中有一菩薩摩訶薩 |
486 | 1 | 一 | yī | to unify | 時眾中有一菩薩摩訶薩 |
487 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時眾中有一菩薩摩訶薩 |
488 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時眾中有一菩薩摩訶薩 |
489 | 1 | 一 | yī | one; eka | 時眾中有一菩薩摩訶薩 |
490 | 1 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 不減不增 |
491 | 1 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 不減不增 |
492 | 1 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 不減不增 |
493 | 1 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 不減不增 |
494 | 1 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
495 | 1 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
496 | 1 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
497 | 1 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
498 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
499 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
500 | 1 | 身 | shēn | self | 身 |
Frequencies of all Words
Top 763
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 行 | xíng | to walk | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
2 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
3 | 11 | 行 | háng | profession | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
4 | 11 | 行 | háng | line; row | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
5 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
6 | 11 | 行 | xíng | to travel | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
7 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
8 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
9 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
10 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
11 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
12 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
13 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
14 | 11 | 行 | xíng | to move | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
15 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
16 | 11 | 行 | xíng | travel | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
17 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
18 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
19 | 11 | 行 | xíng | temporary | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
20 | 11 | 行 | xíng | soon | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
21 | 11 | 行 | háng | rank; order | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
22 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
23 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
24 | 11 | 行 | xíng | to experience | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
25 | 11 | 行 | xíng | path; way | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
26 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
27 | 11 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
28 | 11 | 行 | xíng | 行甚深般若波羅蜜多行時 | |
29 | 11 | 行 | xíng | moreover; also | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
30 | 11 | 行 | xíng | Practice | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
31 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
32 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
33 | 9 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
34 | 8 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是問已 |
35 | 8 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是問已 |
36 | 8 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是問已 |
37 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是問已 |
38 | 7 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 即時具壽舍利子 |
39 | 7 | 無 | wú | no | 無受 |
40 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無受 |
41 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無受 |
42 | 7 | 無 | wú | has not yet | 無受 |
43 | 7 | 無 | mó | mo | 無受 |
44 | 7 | 無 | wú | do not | 無受 |
45 | 7 | 無 | wú | not; -less; un- | 無受 |
46 | 7 | 無 | wú | regardless of | 無受 |
47 | 7 | 無 | wú | to not have | 無受 |
48 | 7 | 無 | wú | um | 無受 |
49 | 7 | 無 | wú | Wu | 無受 |
50 | 7 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無受 |
51 | 7 | 無 | wú | not; non- | 無受 |
52 | 7 | 無 | mó | mo | 無受 |
53 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是色即空 |
54 | 7 | 是 | shì | is exactly | 是色即空 |
55 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是色即空 |
56 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 是色即空 |
57 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 是色即空 |
58 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是色即空 |
59 | 7 | 是 | shì | true | 是色即空 |
60 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 是色即空 |
61 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是色即空 |
62 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 是色即空 |
63 | 7 | 是 | shì | Shi | 是色即空 |
64 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 是色即空 |
65 | 7 | 是 | shì | this; idam | 是色即空 |
66 | 6 | 甚深 | shénshēn | very profound; what is deep | 名廣大甚深照見 |
67 | 6 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 照見五蘊自性皆空 |
68 | 6 | 空 | kòng | free time | 照見五蘊自性皆空 |
69 | 6 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 照見五蘊自性皆空 |
70 | 6 | 空 | kōng | the sky; the air | 照見五蘊自性皆空 |
71 | 6 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 照見五蘊自性皆空 |
72 | 6 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 照見五蘊自性皆空 |
73 | 6 | 空 | kòng | empty space | 照見五蘊自性皆空 |
74 | 6 | 空 | kōng | without substance | 照見五蘊自性皆空 |
75 | 6 | 空 | kōng | to not have | 照見五蘊自性皆空 |
76 | 6 | 空 | kòng | opportunity; chance | 照見五蘊自性皆空 |
77 | 6 | 空 | kōng | vast and high | 照見五蘊自性皆空 |
78 | 6 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 照見五蘊自性皆空 |
79 | 6 | 空 | kòng | blank | 照見五蘊自性皆空 |
80 | 6 | 空 | kòng | expansive | 照見五蘊自性皆空 |
81 | 6 | 空 | kòng | lacking | 照見五蘊自性皆空 |
82 | 6 | 空 | kōng | plain; nothing else | 照見五蘊自性皆空 |
83 | 6 | 空 | kōng | Emptiness | 照見五蘊自性皆空 |
84 | 6 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 照見五蘊自性皆空 |
85 | 6 | 真言 | zhēnyán | true words | 是大真言 |
86 | 6 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 是大真言 |
87 | 6 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 是大真言 |
88 | 5 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
89 | 5 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
90 | 5 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
91 | 5 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
92 | 5 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
93 | 5 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
94 | 5 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
95 | 5 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
96 | 5 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
97 | 5 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
98 | 5 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
99 | 5 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
100 | 5 | 引 | yǐn | a license | 引 |
101 | 5 | 引 | yǐn | long | 引 |
102 | 5 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
103 | 5 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
104 | 5 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
105 | 5 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
106 | 5 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
107 | 5 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
108 | 5 | 引 | yǐn | to command | 引 |
109 | 5 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
110 | 5 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
111 | 5 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
112 | 5 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
113 | 5 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
114 | 5 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
115 | 5 | 誐 | é | to intone | 一時薄誐梵住王舍城鷲峯山中 |
116 | 5 | 誐 | é | ga | 一時薄誐梵住王舍城鷲峯山中 |
117 | 5 | 誐 | é | na | 一時薄誐梵住王舍城鷲峯山中 |
118 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故說般若波羅蜜多真言 |
119 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故說般若波羅蜜多真言 |
120 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 故說般若波羅蜜多真言 |
121 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故說般若波羅蜜多真言 |
122 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故說般若波羅蜜多真言 |
123 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故說般若波羅蜜多真言 |
124 | 4 | 說 | shuō | allocution | 故說般若波羅蜜多真言 |
125 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故說般若波羅蜜多真言 |
126 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故說般若波羅蜜多真言 |
127 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 故說般若波羅蜜多真言 |
128 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故說般若波羅蜜多真言 |
129 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 故說般若波羅蜜多真言 |
130 | 4 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以無所得故 |
131 | 4 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以無所得故 |
132 | 4 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以無所得故 |
133 | 4 | 故 | gù | to die | 以無所得故 |
134 | 4 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以無所得故 |
135 | 4 | 故 | gù | original | 以無所得故 |
136 | 4 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以無所得故 |
137 | 4 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以無所得故 |
138 | 4 | 故 | gù | something in the past | 以無所得故 |
139 | 4 | 故 | gù | deceased; dead | 以無所得故 |
140 | 4 | 故 | gù | still; yet | 以無所得故 |
141 | 4 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以無所得故 |
142 | 4 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
143 | 4 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
144 | 4 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 誐帝 |
145 | 4 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 誐帝 |
146 | 4 | 帝 | dì | a god | 誐帝 |
147 | 4 | 帝 | dì | imperialism | 誐帝 |
148 | 4 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 誐帝 |
149 | 4 | 帝 | dì | Indra | 誐帝 |
150 | 4 | 觀世音自在菩薩 | guān shì yīn zìzài púsà | Avalokitesvara Bodhisattva | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
151 | 4 | 色 | sè | color | 色空 |
152 | 4 | 色 | sè | form; matter | 色空 |
153 | 4 | 色 | shǎi | dice | 色空 |
154 | 4 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色空 |
155 | 4 | 色 | sè | countenance | 色空 |
156 | 4 | 色 | sè | scene; sight | 色空 |
157 | 4 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色空 |
158 | 4 | 色 | sè | kind; type | 色空 |
159 | 4 | 色 | sè | quality | 色空 |
160 | 4 | 色 | sè | to be angry | 色空 |
161 | 4 | 色 | sè | to seek; to search for | 色空 |
162 | 4 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色空 |
163 | 4 | 色 | sè | form; rupa | 色空 |
164 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
165 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
166 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊入三摩地 |
167 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊入三摩地 |
168 | 3 | 照見 | zhào jiàn | to look down upon | 名廣大甚深照見 |
169 | 3 | 具壽 | jùshòu | friend; brother; venerable; āyuṣman | 即時具壽舍利子 |
170 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
171 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
172 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
173 | 3 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
174 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
175 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
176 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
177 | 3 | 言 | yán | to regard as | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
178 | 3 | 言 | yán | to act as | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
179 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
180 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
181 | 3 | 般若波羅蜜多心經 | bōrěluómìduō xīn jīng | The Heart Sutra | 般若波羅蜜多心經 |
182 | 3 | 般若波羅蜜多心經 | bōrěluómìduō xīn jīng | Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra | 般若波羅蜜多心經 |
183 | 3 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 是色即空 |
184 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 是色即空 |
185 | 3 | 即 | jí | at that time | 是色即空 |
186 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 是色即空 |
187 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 是色即空 |
188 | 3 | 即 | jí | if; but | 是色即空 |
189 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 是色即空 |
190 | 3 | 即 | jí | then; following | 是色即空 |
191 | 3 | 即 | jí | so; just so; eva | 是色即空 |
192 | 3 | 應 | yīng | should; ought | 應照見五蘊自性皆空 |
193 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應照見五蘊自性皆空 |
194 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應照見五蘊自性皆空 |
195 | 3 | 應 | yīng | soon; immediately | 應照見五蘊自性皆空 |
196 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應照見五蘊自性皆空 |
197 | 3 | 應 | yìng | to accept | 應照見五蘊自性皆空 |
198 | 3 | 應 | yīng | or; either | 應照見五蘊自性皆空 |
199 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應照見五蘊自性皆空 |
200 | 3 | 應 | yìng | to echo | 應照見五蘊自性皆空 |
201 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應照見五蘊自性皆空 |
202 | 3 | 應 | yìng | Ying | 應照見五蘊自性皆空 |
203 | 3 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應照見五蘊自性皆空 |
204 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
205 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
206 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
207 | 3 | 時 | shí | at that time | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
208 | 3 | 時 | shí | fashionable | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
209 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
210 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
211 | 3 | 時 | shí | tense | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
212 | 3 | 時 | shí | particular; special | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
213 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
214 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
215 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
216 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
217 | 3 | 時 | shí | seasonal | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
218 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
219 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
220 | 3 | 時 | shí | on time | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
221 | 3 | 時 | shí | this; that | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
222 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
223 | 3 | 時 | shí | hour | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
224 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
225 | 3 | 時 | shí | Shi | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
226 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
227 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
228 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
229 | 3 | 時 | shí | then; atha | 行甚深般若波羅蜜多行時 |
230 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
231 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
232 | 2 | 若 | ruò | if | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
233 | 2 | 若 | ruò | you | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
234 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
235 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
236 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
237 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
238 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
239 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
240 | 2 | 若 | ruò | thus | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
241 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
242 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
243 | 2 | 若 | ruò | only then | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
244 | 2 | 若 | rě | ja | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
245 | 2 | 若 | rě | jñā | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
246 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
247 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
248 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
249 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
250 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
251 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
252 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
253 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若有善男子 |
254 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若有善男子 |
255 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如汝所說 |
256 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如汝所說 |
257 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如汝所說 |
258 | 2 | 所 | suǒ | it | 如汝所說 |
259 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 如汝所說 |
260 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如汝所說 |
261 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 如汝所說 |
262 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如汝所說 |
263 | 2 | 所 | suǒ | that which | 如汝所說 |
264 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如汝所說 |
265 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 如汝所說 |
266 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 如汝所說 |
267 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如汝所說 |
268 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 如汝所說 |
269 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 承佛威神 |
270 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 承佛威神 |
271 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 承佛威神 |
272 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 承佛威神 |
273 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 承佛威神 |
274 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 承佛威神 |
275 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 承佛威神 |
276 | 2 | 乃至 | nǎizhì | and even | 無眼界乃至無意識界 |
277 | 2 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 無眼界乃至無意識界 |
278 | 2 | 依 | yī | according to | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
279 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
280 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
281 | 2 | 依 | yī | to help | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
282 | 2 | 依 | yī | flourishing | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
283 | 2 | 依 | yī | lovable | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
284 | 2 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
285 | 2 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
286 | 2 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 菩提薩埵依般若波羅蜜多住 |
287 | 2 | 不 | bù | not; no | 不減不增 |
288 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不減不增 |
289 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 不減不增 |
290 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 不減不增 |
291 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不減不增 |
292 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不減不增 |
293 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不減不增 |
294 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不減不增 |
295 | 2 | 不 | bù | no; na | 不減不增 |
296 | 2 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 照見五蘊自性皆空 |
297 | 2 | 皆 | jiē | same; equally | 照見五蘊自性皆空 |
298 | 2 | 皆 | jiē | all; sarva | 照見五蘊自性皆空 |
299 | 2 | 播 | bò | to broadcast; to announce | 播 |
300 | 2 | 播 | bò | to sow; to spread | 播 |
301 | 2 | 播 | bò | to ramble; to drift | 播 |
302 | 2 | 播 | bǒ | to shake; to winnow | 播 |
303 | 2 | 播 | bò | to divide | 播 |
304 | 2 | 播 | bò | to cast away; to reject | 播 |
305 | 2 | 播 | bǒ | to diminish; kṛś | 播 |
306 | 2 | 名 | míng | measure word for people | 名廣大甚深照見 |
307 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名廣大甚深照見 |
308 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名廣大甚深照見 |
309 | 2 | 名 | míng | rank; position | 名廣大甚深照見 |
310 | 2 | 名 | míng | an excuse | 名廣大甚深照見 |
311 | 2 | 名 | míng | life | 名廣大甚深照見 |
312 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 名廣大甚深照見 |
313 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 名廣大甚深照見 |
314 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名廣大甚深照見 |
315 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 名廣大甚深照見 |
316 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 名廣大甚深照見 |
317 | 2 | 名 | míng | moral | 名廣大甚深照見 |
318 | 2 | 名 | míng | name; naman | 名廣大甚深照見 |
319 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名廣大甚深照見 |
320 | 2 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 莊德明大德提供 |
321 | 2 | 已 | yǐ | already | 如是問已 |
322 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是問已 |
323 | 2 | 已 | yǐ | from | 如是問已 |
324 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是問已 |
325 | 2 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是問已 |
326 | 2 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是問已 |
327 | 2 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是問已 |
328 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 如是問已 |
329 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是問已 |
330 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是問已 |
331 | 2 | 已 | yǐ | certainly | 如是問已 |
332 | 2 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是問已 |
333 | 2 | 已 | yǐ | this | 如是問已 |
334 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是問已 |
335 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是問已 |
336 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
337 | 2 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
338 | 2 | 學 | xué | to imitate | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
339 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
340 | 2 | 學 | xué | to understand | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
341 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
342 | 2 | 學 | xué | a doctrine | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
343 | 2 | 學 | xué | learned | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
344 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
345 | 2 | 學 | xué | a learner | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
346 | 2 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 照見五蘊自性皆空 |
347 | 2 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 照見五蘊自性皆空 |
348 | 2 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 照見五蘊自性皆空 |
349 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無障礙 |
350 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無障礙 |
351 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無障礙 |
352 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無障礙 |
353 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無障礙 |
354 | 2 | 心 | xīn | heart | 心無障礙 |
355 | 2 | 心 | xīn | emotion | 心無障礙 |
356 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無障礙 |
357 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無障礙 |
358 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無障礙 |
359 | 2 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無障礙 |
360 | 2 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無障礙 |
361 | 2 | 五蘊 | wǔ yùn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 照見五蘊自性皆空 |
362 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
363 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
364 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
365 | 2 | 大 | dà | size | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
366 | 2 | 大 | dà | old | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
367 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
368 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
369 | 2 | 大 | dà | adult | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
370 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
371 | 2 | 大 | dài | an important person | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
372 | 2 | 大 | dà | senior | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
373 | 2 | 大 | dà | approximately | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
374 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
375 | 2 | 大 | dà | an element | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
376 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
377 | 2 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識亦復如是 |
378 | 2 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識亦復如是 |
379 | 2 | 識 | zhì | to record | 識亦復如是 |
380 | 2 | 識 | shí | thought; cognition | 識亦復如是 |
381 | 2 | 識 | shí | to understand | 識亦復如是 |
382 | 2 | 識 | shí | experience; common sense | 識亦復如是 |
383 | 2 | 識 | shí | a good friend | 識亦復如是 |
384 | 2 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識亦復如是 |
385 | 2 | 識 | zhì | a label; a mark | 識亦復如是 |
386 | 2 | 識 | zhì | an inscription | 識亦復如是 |
387 | 2 | 識 | zhì | just now | 識亦復如是 |
388 | 2 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識亦復如是 |
389 | 2 | 無障礙 | wú zhàngài | without obstruction | 心無障礙 |
390 | 2 | 無障礙 | wú zhàngài | Asaṅga | 心無障礙 |
391 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
392 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
393 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
394 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
395 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
396 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
397 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
398 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
399 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
400 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
401 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
402 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
403 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
404 | 2 | 有 | yǒu | You | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
405 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
406 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有欲學甚深般若波羅蜜多行 |
407 | 2 | 及 | jí | to reach | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
408 | 2 | 及 | jí | and | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
409 | 2 | 及 | jí | coming to; when | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
410 | 2 | 及 | jí | to attain | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
411 | 2 | 及 | jí | to understand | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
412 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
413 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
414 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
415 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
416 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
417 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
418 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
419 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
420 | 2 | 受 | shòu | suitably | 受 |
421 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
422 | 2 | 善哉 | shànzāi | Sadhu | 善哉 |
423 | 2 | 善哉 | shànzāi | excellent | 善哉 |
424 | 2 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉誐帝 |
425 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 囉誐帝 |
426 | 2 | 囉 | luō | to nag | 囉誐帝 |
427 | 2 | 囉 | luó | ra | 囉誐帝 |
428 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
429 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
430 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
431 | 2 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱 |
432 | 1 | 眾會 | zhònghuì | an assembly of monastics | 及彼眾會一切世間天 |
433 | 1 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
434 | 1 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
435 | 1 | 合 | hé | to close | 二合 |
436 | 1 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
437 | 1 | 合 | hé | to gather | 二合 |
438 | 1 | 合 | hé | whole | 二合 |
439 | 1 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
440 | 1 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
441 | 1 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
442 | 1 | 合 | hé | to fight | 二合 |
443 | 1 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
444 | 1 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
445 | 1 | 合 | hé | and; also | 二合 |
446 | 1 | 合 | hé | crowded | 二合 |
447 | 1 | 合 | hé | a box | 二合 |
448 | 1 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
449 | 1 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
450 | 1 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
451 | 1 | 合 | hé | should | 二合 |
452 | 1 | 合 | hé | He | 二合 |
453 | 1 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
454 | 1 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
455 | 1 | 合 | hé | Merge | 二合 |
456 | 1 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
457 | 1 | 得 | de | potential marker | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
458 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
459 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
460 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
461 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
462 | 1 | 得 | dé | de | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
463 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
464 | 1 | 得 | dé | to result in | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
465 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
466 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
467 | 1 | 得 | dé | to be finished | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
468 | 1 | 得 | de | result of degree | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
469 | 1 | 得 | de | marks completion of an action | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
470 | 1 | 得 | děi | satisfying | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
471 | 1 | 得 | dé | to contract | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
472 | 1 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
473 | 1 | 得 | dé | expressing frustration | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
474 | 1 | 得 | dé | to hear | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
475 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
476 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
477 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
478 | 1 | 白 | bái | white | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
479 | 1 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
480 | 1 | 白 | bái | plain | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
481 | 1 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
482 | 1 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
483 | 1 | 白 | bái | bright | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
484 | 1 | 白 | bái | a wrongly written character | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
485 | 1 | 白 | bái | clear | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
486 | 1 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
487 | 1 | 白 | bái | reactionary | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
488 | 1 | 白 | bái | a wine cup | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
489 | 1 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
490 | 1 | 白 | bái | a dialect | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
491 | 1 | 白 | bái | to understand | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
492 | 1 | 白 | bái | to report | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
493 | 1 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
494 | 1 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
495 | 1 | 白 | bái | merely; simply; only | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
496 | 1 | 白 | bái | empty; blank | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
497 | 1 | 白 | bái | free | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
498 | 1 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
499 | 1 | 白 | bái | relating to funerals | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
500 | 1 | 白 | bái | Bai | 白觀世音自在菩薩摩訶薩言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
行 |
|
|
|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
如是 |
|
|
|
舍利子 | shèlìzi | Sariputta | |
无 | 無 |
|
|
是 |
|
|
|
什深 | 甚深 | shénshēn | very profound; what is deep |
空 |
|
|
|
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若波罗蜜多心经 | 般若波羅蜜多心經 | 98 |
|
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
观世音自在菩萨 | 觀世音自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
三藏 | 115 |
|
|
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
世尊 | 115 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
智证 | 智證 | 122 |
|
智慧轮 | 智慧輪 | 122 | Prajnacakra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿苏啰 | 阿蘇囉 | 196 | asura |
苾刍 | 苾蒭 | 98 | a monk; a bhikkhu |
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不垢不净 | 不垢不淨 | 98 | neither defiled nor pure |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
梵住 | 102 | Brahma's abode; divine abode | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
空不异色 | 空不異色 | 107 | emptiness no different from form |
空中无色 | 空中無色 | 107 | within emptiness there is no form |
空性 | 107 |
|
|
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
能除一切苦 | 110 | able to dispel all suffering | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色不异空 | 色不異空 | 115 | form is no different from emptiness |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无无明亦无无明尽 | 無無明亦無無明盡 | 119 | no ignorance nor end of ignorance |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无有恐怖 | 無有恐怖 | 119 | having no fear |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
远离颠倒梦想 | 遠離顛倒夢想 | 121 | escaping upside-down, dream-like thinking |
照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
智证 | 智證 | 122 |
|
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
自性 | 122 |
|